|
|
(102 intermediate revisions by the same user not shown) |
Line 1: |
Line 1: |
| | | [[File:snime-1.svg|thumb|right|link=|lo snime klina vlaste]] |
| | | {{:User:Gleki/L17-B}} |
| | |
| '''a''' <small>[conjunction for nouns]</small> — ''and/or''
| |
| :'''ei mi tavla la alis a la kevin''' — ''I need to speak to Alice or Kevin (or to both of them).''
| |
| :Related words: '''ja''', '''a''', '''e''', '''ji''', '''o''', '''u'''
| |
| | |
| '''a'a''' <small>[interjection]</small> — attention, '''a'acu'i''' — inattentiveness, '''a'anai''' — avoiding
| |
| :'''a'a ko ca'o skicu''' — ''I'm listening, go on talking!''
| |
| :'''a'a cu'i ko denpa lo nu mi jai gau mulno fai ti''' — ''Eh, just a second, let me finish this.''
| |
| :'''a'a nai mi na tirna''' — ''La, la, la, I'm not listening.''
| |
| :Related words: '''jundi''', '''rivbi'''
| |
| | |
| '''a'e''' <small>[interjection]</small> — alertness, '''a'enai''' — exhaustion
| |
| :'''a'e ba vlile tcima''' — ''It's going to be a storm.''
| |
| :'''a'enai mi ba klama lo ckana''' — ''Yaaaawn, I'm going to bed.''
| |
| :Related words: '''sanji''', '''cikna''', '''tatpi'''
| |
| | |
| '''a'ei''' <small>[interjection]</small> — ''Come on!'' (call, instigation, invocation)
| |
| :'''a'ei klama lo zdani''' — ''Let's go home.''
| |
| :'''do a'ei co'u denpa''' — ''C'mon, what are you waiting for?''
| |
| | |
| '''a'i''' <small>[interjection]</small> — ''Oomph!'' (effort, endeavor), '''a'icu'i''' — no special effort, '''a'inai''' — repose
| |
| :'''a'i mi ca'o ralte''' — ''I'm trying to hold it!''
| |
| :'''a'i cu'i ti frili''' — ''Ah, this is easy.''
| |
| :'''a'i nai cikre ta''' — ''Nah, why bother fixing it.''
| |
| :Related words: '''gunka''', '''slunandu''', '''guksurla''', '''troci''', '''selprogunka'''
| |
| | |
| '''a'o''' <small>[interjection]</small> — hope, '''a'onai''' — ''Gah!'' (despair)
| |
| :'''a'o vamji fa lo nu zukte''' — ''I hope, it's worth doing it.''
| |
| :'''a'onai mi co'u ponse da''' — ''Gah, I lost all my property.''
| |
| :Related words: '''pacna'''
| |
| | |
| '''a'u''' <small>[interjection]</small> — ''Hmm... I wonder ...'' (interest), '''a'ucu'i''' — ''Ho-hum'' (disinterest), '''a'unai''' — ''Eww! Yuck!'' (repulsion)
| |
| :'''a'u ro jbopre cu stati prenu''' — ''Interesting, all Lojbanists are smart people.''
| |
| :'''a'u ma krinu''' — ''Hm, what is the reason?''
| |
| :'''a'u cu'i do ne ka'ai lo nanla cu se zdani''' — ''It's none of my business that you live with a boy.''
| |
| :'''a'u nai panci fa lo kalci''' — ''Yuck, that smells like shit!''
| |
| :Related words: '''cinri''', '''selcni'''
| |
| | |
| '''abu''' <small>[pronoun]</small> — letter 'A'
| |
| | |
| '''aftobuso''' — ''x<sub>1</sub><sub>(entity)</sub>'' is a bus, coach carrying ''x<sub>2</sub><sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo aftobuso''' — bus, coach.
| |
| :'''ma se stuzi lo tcana pe lo aftobuso pe li mu''' — ''Where is the stop of bus number 5?''
| |
| :'''lo aftobuso pe li xo cu klama lo muzga''' — ''What's the number of the bus that goes to the museum?''
| |
| :'''lo aftobuso be lo litru cu clani''' — ''Tourist's bus is long.''
| |
| :Related words: '''karce''', '''taksi''', '''trene''', '''marce''', '''tcadu'''
| |
| | |
| '''ai''' <small>[interjection]</small> — ''I'm gonna ...'' (intent), '''aicu'i''' — indecision, '''ainai''' — unintentionally, accidentally
| |
| :'''ai mi vitke do''' — ''I'm going to visit you.''
| |
| :'''a'icu'i mi klama lo zarci''' — ''I'm indecisive to whether I should go to a shop.''
| |
| :'''ainai mi pu darxi do''' — ''I didn't mean to hit you.''
| |
| :Related words: '''termu'i''', '''terzu'e''', '''seljdi''', '''selcu'a'''
| |
| | |
| '''akti''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is running service ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo akti''' — active, in action, working, in operation. '''lo se akti''' — active operation.
| |
| :'''gau ko ta to'e akti''' — ''Turn that off.''
| |
| :'''gau ko ta akti''' — ''Turn it on.''
| |
| :'''mi jai gau ba akti fai le minji''' — ''I will get the machine running.''
| |
| :'''le zarci ca akti''' — ''The shop is open.''
| |
| :'''le minji ca akti lo ka cupra lo purmo''' — ''The machine is now in operation producing flour.''
| |
| :Related words: '''cando''', '''spofu'''
| |
| | |
| '''alna''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is an alder, a tree of genus Alnus of species ''x<sub>2</sub>''<sub>(taxon)</sub>''
| |
| :'''lo alna''' — alder.
| |
| :'''lo galtu jimcu be lo alna cu cpana lo do xance''' — ''The high sprigs of alder are on your hand.''
| |
| :Related words: '''tricu'''
| |
| | |
| '''ankabuta''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a spider of species ''x<sub>2</sub>''<sub>(taxon)</sub>''
| |
| :'''lo ankabuta''' — spider.
| |
| :'''xu do terpa tu'a lo ankabuta''' — ''Are you afraid of spiders?''
| |
| :Related words: '''insekto''', '''cinki''', '''danlu'''
| |
| | |
| '''arte''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a piece of artwork
| |
| :'''lo arte''' — piece of artwork.
| |
| :'''lo vi arte pu jai rinka so'i nu darlu''' — ''There've been a lot of debates caused by this artwork.''
| |
| :Related words: '''larcu''', '''finti''', '''pixra'''
| |
| | |
| '''arxokuna''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a raccoon of species ''x<sub>2</sub>''<sub>(taxon)</sub>''
| |
| :'''lo arxokuna''' — raccoon.
| |
| :'''pa arxokuna cu zvati lo mi jukpa kumfa''' — ''There's a raccoon in my kitchen.''
| |
| :Related words: '''danlu''', '''mabru'''
| |
| | |
| '''asna''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(event)</sub>'' is a posture, stance, asana of body ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo asna''' — posture (of body), body position, stance (of body), asana.
| |
| :'''ra co'a se asna lo ckape vi lo brafe'a''' — ''He took a dangerous pose near the abyss.''
| |
| :Related words: '''morna'''
| |
| | |
| '''au''' <small>[interjection]</small> — ''Wish ...'' (desire), '''aucu'i''' — ''meh'' (indifference), '''aunai''' — ''Nuh-uh!'' (disinclination, reluctance)
| |
| :'''au e'o tcati''' — ''I'd like some tea, please.''
| |
| :'''aucu'i do jai gau bredi fai lo cidja''' — ''You prepare the food or not .''
| |
| :'''aunai do cliva''' — ''I don't have any preferences. I don't want you to leave.''
| |
| :Related words: '''djica'''
| |
| | |
| '''ba''' <small>[preposition]</small> — ''after ...'' (in time). Adverb: ''in future'', expresses future tense
| |
| :'''mi ba bevri''' — ''I will bring it.''
| |
| | |
| '''ba'a''' <small>[evidential]</small> — ''I expect'', '''ba'acu'i''' — ''I experience'', '''ba'anai''' — ''I remember''
| |
| :Comment: '''ba'a''' describes knowledge not yet know, '''ba'acu'i''' — knowledge being acquired at the moment of speaking, '''ba'anai''' describes already acquired knowledge. '''ba'a''' might refer to past events, which you simply don't have information about yet.
| |
| :'''ba'a lo mi mamta ca zvati le zdani''' — ''I expect my mother to be at home now.''
| |
| :'''ba'a le mi pendo pu jinga''' — ''I expect my friend to have won.''
| |
| :'''ba'acu'i lo se klani be lo sovda cu lacri lo tcika lo nu lo jipci cu jai gau cfari''' — ''In my experience, the number of eggs depends on when a hen starts.''
| |
| :'''ba'anai do na nelci lo laldo prenu''' — ''As I remember, you don't like old people.''
| |
| :Related words: '''bavykri''', '''lifri''', '''morji'''
| |
| | |
| '''ba'e''' <small>[left interjection]</small> — puts an emphasis on the following construct
| |
| :'''mi djuno lo du'u makau darxi ba'e la alis''' — ''I know who hit ALICE (not someone else).''
| |
| :'''vajni ba'e mi''' — ''It's important for ME.''
| |
| :Related words: '''ba'e''', '''za'e'''
| |
| | |
| '''ba'o''' <small>[preposition]</small> — ''in the aftermath'' (retrospective aspect)
| |
| :'''mi ba'o citka lo plise''' — ''I have eaten an apple.''
| |
| :'''mi'o ba'o tavla''' — ''We are done talking.''
| |
| :'''mi ba'o xagji''' — ''I'm no longer hungry.''
| |
| | |
| '''ba'u''' <small>[interjection]</small> — exaggeration, '''ba'ucu'i''' — ''to be precise, literally'', '''ba'unai''' — ''to put it mildly'' (understatement)
| |
| :'''do no ba'u roi jimpe fi mi''' — ''You never understand me.''
| |
| :'''le pa tadni pu noba'ucu'i roi jimpe lo ve ciksi be fo mi''' — ''The student literally never understood my explanations.''
| |
| :'''le terdi cu barda ba'unai''' — ''The Earth is bug, to put it mildly.''
| |
| :Related words: '''satci''', '''dukse'''
| |
| | |
| '''bacru''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' utters ''x<sub>2</sub>''<sub>(sound, text)</sub>''
| |
| :'''lo se bacru''' — uttered text or sound.
| |
| :'''ko na cladu bacru''' — ''Don't talk loud.''
| |
| :'''le nakni pu bacru lu pano li'u''' — ''He said "Ten".''
| |
| :Related words: '''krixa''', '''cusku''', '''casnu''', '''tavla''', '''voksa''', '''pinka'''
| |
| | |
| '''badna''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a banana fruit or plant of species ''x<sub>2</sub>''<sub>(taxon)</sub>''
| |
| :'''lo badna''' — banana.
| |
| :'''ma jdima lo badna poi kilto lo grake''' — ''How much is the kilo of bananas?''
| |
| :Related words: '''grute'''
| |
| | |
| '''badri''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is sad about ''x<sub>2</sub>''<sub>(event, property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo badri''' — sad. '''lo se badri''' — sad event.
| |
| :'''mi pu badri lo nu mi pu permite le fetsi lo ka zukte makau''' — ''I was sad of what I had allowed her to do.''
| |
| :Related words: '''klaku''', '''gleki''', '''betri''', '''cinmo''', '''junri'''
| |
| | |
| '''bai''' <small>[preposition from '''bapli''']</small> — ''compelled by force ...''
| |
| :'''mi pu stali bu'u lo zdani bai lo ka bilma''' — ''I stayed at home forced by my illness.''
| |
| | |
| '''bajra''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' runs on surface ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' using limbs ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo bajra''' — runner.
| |
| :'''mi bajra vi'i lo mitre be li ciki'o''' — ''I ran three thousands meters.''
| |
| :'''xu do su'oroi senva lo ka bajra lo jdika grana lo xance be do''' — ''Have you ever dreamt of running on your hands on a narrow rod?''
| |
| :Related words: '''cadzu''', '''klama''', '''litru''', '''stapa''', '''plipe''', '''cpare'''
| |
| | |
| '''bakfu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a pack or bundle containing ''x<sub>2</sub>''<sub>(plural of entity)</sub>'' held together by ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo bakfu''' — pack, bundle. '''lo se bakfu''' — content of a pack.
| |
| :'''ti bakfu lo se dunda lo dasri''' — ''This is a gift packed with a ribbon into a bundle.''
| |
| :Related words: '''daski''', '''dakli''', '''tanxe'''
| |
| | |
| '''bakni''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a cow or bovine of species ''x<sub>2</sub>''<sub>(taxon)</sub>''
| |
| :'''lo bakni''' — cow.
| |
| :'''mu bakni cu zvati lo purdi''' — ''There are five cows in the garden.''
| |
| :Related words: '''danlu'''
| |
| | |
| '''bakri''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is some chalk
| |
| :'''lo bakri''' — chalk.
| |
| :'''mi xebni lo bakri''' — ''I hate chalk.''
| |
| :'''ki'ubo ri punji lo purmo lo xance''' — ''It leaves powder on hands.''
| |
| :Related words: '''pinsi''', '''blabi''', '''jilka'''
| |
| | |
| '''baktu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a pail, bucket containing ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo baktu''' — bucket, pail. '''lo se baktu''' — contents of a bucket.
| |
| :'''ko bevri lo baktu be lo festi fo lo dinju''' — ''Take the pail of bucket out of the house.''
| |
| :Related words: '''botpi''', '''patxu''', '''tansi''', '''lante''', '''lanka'''
| |
| | |
| '''balji''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a bulb of plant ''x<sub>2</sub>''<sub>(taxon)</sub>''
| |
| :'''lo balji''' — bulb (of a plant).
| |
| :'''ra pu sombo lo balji be lo flora lo purdi''' — ''She planted the flower bulb in the garden.''
| |
| :Related words: '''spati'''
| |
| | |
| '''balnema''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a baleen whale of species ''x<sub>2</sub>''<sub>(taxon)</sub>''
| |
| :'''lo balnema''' — baleen whale.
| |
| :'''loi litru ru'i zgana lo melbi nu muvdu fa lo balnema''' — ''The tourists are watching the graceful movement of a baleen whale.''
| |
| :Related words: '''orka'''
| |
| | |
| '''balni''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a balcony or shelf of structure ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo balni''' — balcony. '''lo se balni''' — building with a balcony.
| |
| :'''mi cpana lo balni be lo mi zdani''' — ''I am on the balcony of my home.''
| |
| :'''i lo jvinu be fi lo balni cu melbi''' — ''The view from the balcony is beautiful.''
| |
| :Related words: '''kajna'''
| |
| | |
| '''balre''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a blade of tool or weapon ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo balre''' — blade. '''lo se balre''' — a tool or weapon with a blade.
| |
| :'''lo balre be lo dakfu cu kinli''' — ''The blade of the knife is sharp.''
| |
| :Related words: '''dakfu''', '''tunta''', '''tutci''', '''guska''', '''kinli''', '''katna'''
| |
| | |
| '''balvi''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(event)</sub>'' is later than or in the future of ''x<sub>2</sub>''<sub>(event)</sub>''
| |
| :'''lo balvi''' — later event, future event. '''lo se balvi''' — earlier event, past event.
| |
| :'''lo nu la kevin cu cliva pu balvi lo nu mi tsuku le xotli''' — ''Kevin left, and that happened after my arrival to the hotel.''
| |
| :Related words: '''lidne''', '''cabna''', '''purci''', '''farna'''
| |
| | |
| '''bambola''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a doll
| |
| :'''lo bambola''' — doll.
| |
| :'''le nixli cu nelci lo va bambola''' — ''The girl likes that doll.''
| |
| :Related words: '''kelci'''
| |
| | |
| '''bambu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a bamboo of variety ''x<sub>2</sub>''<sub>(taxon)</sub>''
| |
| :'''lo bambu''' — bamboo.
| |
| :'''lo bambu cu torni lo brife''' — ''Bamboo bends before the wind.''
| |
| :Related words: '''spati''', '''tricu'''
| |
| | |
| '''bancu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is beyond boundary ''x<sub>2</sub>''<sub>(same type as x1)</sub>'' from ''x<sub>3</sub>''<sub>(same type as x1)</sub>'' in ''x<sub>4</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''da lalxu gi'e bancu lo tcadu''' — ''There is a lake beyond the city.''
| |
| :'''lo tai fasnu cu bancu lo se kakne be mi''' — ''Such things are beyond my powers.''
| |
| :'''lo zdani cu bancu lo vu tricu ti lo ka darno ti''' — ''The house is beyond those trees from here in how far it is from here.''
| |
| :Related words: '''dukse''', '''ragve''', '''zmadu''', '''kuspe'''
| |
| | |
| '''bandu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' defends ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' from threat ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x2)</sub>''
| |
| :'''lo brife je lo carvi cu bandu le dinju lo ka jelca''' — ''Wind and rain protect the house from burning.''
| |
| :Related words: '''ckape''', '''fanta''', '''fapro''', '''marbi''', '''rivbi''', '''zunti''', '''snura''', '''binra''', '''lunbe''', '''pulji'''
| |
| | |
| '''banfi''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is an amphibian of species ''x<sub>2</sub>''<sub>(taxon)</sub>''
| |
| :'''lo banfi''' — amphibian.
| |
| :'''lo remna cu simlu loka banfi''' — ''Humans look like amphibians.''
| |
| :Related words: '''danlu''', '''respa'''
| |
| | |
| '''bangu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a language used by ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' to express ''x<sub>3</sub>''<sub>(proposition)</sub>''
| |
| :'''lo bangu''' — language. '''lo se bangu''' — user of a language.
| |
| :'''xu do se bangu la Lojban''' — ''Do you speak Lojban?''
| |
| :'''le nanmu pu pilno lo bangu be fi lo mabla''' — ''The man used dirty language.''
| |
| :Related words: '''tance''', '''cusku''', '''ve''' '''tavla''', '''valsi''', '''gerna''', '''jufra''', '''natmi''', '''slaka'''
| |
| | |
| '''banli''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is great, magnificent in ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo banli''' — something great.
| |
| :'''lo xamsi cu banli lo ka se jvinu makau le xotli kumfa''' — ''The sea looks magnificent from the hotel room.''
| |
| :Related words: '''barda''', '''nobli''', '''se''' '''sinma''', '''pluja''', '''misno''', '''vajni''', '''fasnu''', '''cizra''', '''traji''', '''mutce''', '''se''' '''manci'''
| |
| | |
| '''banro''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' grows to size or into form ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' from ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''i le spati ca'o banro lo tricu lo se katna jimca''' — ''The plant is growing into a tree from a cut off branch.''
| |
| :Related words: '''farvi''', '''zenba''', '''jmina''', '''barda''', '''makcu''', '''ferti'''
| |
| | |
| '''banxa''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a bank owned by ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' for banking functions ''x<sub>3</sub>''<sub>(event)</sub>''
| |
| :'''lo banxa''' — bank. '''lo se banxa''' — bank owner, bank system. '''lo te banxa''' — function of bank.
| |
| :'''ti banxa lo gugde lo ka canja fo lo kagni ije to'u ti banxa fi lo kagni''' — ''This bank owned by stated works with compaines, in short, this is a commercial bank.''
| |
| :Comment: x2 can be a banking system
| |
| :Related words: '''sorcu''', '''zarci''', '''canja''', '''kagni'''
| |
| | |
| '''banzu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(event)</sub>'' is enough for purpose ''x<sub>2</sub>''<sub>(event)</sub>'' to take place
| |
| :'''lo nu mi se bangu la lojban na banzu lo nu jimpe do''' — ''My level of speaking Lojban isn't enough to understand you.''
| |
| :'''lo nu do ca klama cu da'i banzu lo nu do tsuku ca le se tcika''' — ''Leaving now would be enough for you to arrive on time.''
| |
| :'''banzu lo se djica be mi''' — ''It's enough for me.''
| |
| :Related words: '''dukse''', '''claxu''', '''nitcu''', '''ricfu''', '''permite'''
| |
| | |
| '''bapli''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(event)</sub>'' forces, convinces ''x<sub>2</sub>''<sub>(event)</sub>'' to occur
| |
| :'''lo bapli''' — force.
| |
| :'''lo tcima pu bapli lo nu ra stali lo zdani''' — ''The violent weather forced him to stay at home.''
| |
| :'''lo snuti pu bapli lo nu le prenu cu zenba co jundi''' — ''The accident convinced him to be more careful.''
| |
| :Related words: '''fanta''', '''rinju''', '''jimte''', '''jitro''', '''rinka''', '''krinu''', '''zukte''', '''randa''', '''danre''', '''bai''', '''marxa''', '''tinsa''', '''xarnu'''
| |
| | |
| '''barda''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is big, large in length/width etc. ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo barda''' — large, big.
| |
| :'''lo tanxe pu barda lo ka se canlu''' — ''The box occupied large space.''
| |
| :'''lo nu penmi pu barda lo ka se ditcu''' — ''The meeting lasted for a large amount of time.''
| |
| :Related words: '''banli''', '''clani''', '''ganra''', '''condi''', '''plana''', '''cmalu''', '''rotsu''', '''banro''', '''xanto'''
| |
| | |
| '''bargu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is an arch over or around ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo bargu''' — arch.
| |
| :'''loi tricu cu bargu lo dargu''' — ''The trees form an arch over the road.''
| |
| :Related words: '''cripu''', '''kruvi''', '''korcu''', '''condi'''
| |
| | |
| '''barja''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a bar serving ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' to customers ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo barja''' — bar.
| |
| :'''ti barja lo ckafi lo litru''' — ''This is a bar serving coffee to tourists.''
| |
| :Related words: '''gusta''', '''birje''', '''jikru''', '''sanmi''', '''vanju''', '''xotli''', '''ckafi''', '''se''' '''pinxe'''
| |
| | |
| '''barna''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a mark or spot on ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo barna''' — mark, spot.
| |
| :'''lo barna be lo kamju cu dergu sinxa''' — ''The mark on the pillar is a road sign.''
| |
| :Related words: '''sinxa''', '''pixra''', '''se''' '''ciska''', '''se''' '''prina'''
| |
| | |
| '''bartu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is outside of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo bartu''' — something outside. '''lo se bartu''' — something inside.
| |
| :'''ei mi klama lo bartu be lo zdani''' — ''I should go out.''
| |
| :Related words: '''jibni''', '''nenri''', '''sruri''', '''lamji''', '''korbi''', '''calku''', '''vasru'''
| |
| | |
| '''basna''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' emphasizes ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' by action ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo se basna''' — emphasis (something emphasized).
| |
| :'''mi pu basna lo nu lo nu ca'o gunka cu vajni vau lo ka cladu cusku''' — ''I emphasized the importance of continuing to work by saying it aloud.''
| |
| :Related words: '''pandi'''
| |
| | |
| '''basti''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a replacement for ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''; x<sub>1</sub> is instead of <sub>x2</sub>
| |
| :'''lo basti''' — replacement (object). '''lo se basti''' — something replaced.
| |
| :'''ma ba basti do''' — ''Who will replace you?''
| |
| :Related words: '''ba'i''', '''binra'''
| |
| | |
| '''batci''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' bites or pinches ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' on or at locus ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo se batci''' — bitten.
| |
| :'''lo gerku pu batci mi lo tuple''' — ''The dog bit me in the leg''
| |
| :Related words: '''denci''', '''jgalu''', '''guska''', '''citka'''
| |
| | |
| '''batke''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a button or knob on ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo batke''' — button.
| |
| :'''ra pu ru'e jgari lo batke be lo kosta pe vo'a''' — ''He was holding a button of his coat.''
| |
| :Related words: '''jadni''', '''balji''', '''punji''', '''jgari''', '''lasna'''
| |
| | |
| '''bau''' <small>[preposition from '''bangu''']</small> — ''in language ...''
| |
| :Comment: in the clause where '''bau''' is used x1 is user of the language.
| |
| :'''mi tavla bau la lojban''' — ''I talk in Lojban language.''
| |
| | |
| '''bavmi''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is some barley of species ''x<sub>2</sub>''<sub>(taxon)</sub>''
| |
| :'''lo bavmi''' — barley.
| |
| :'''lo bavmi cu ralju se cupra bu'u''' — ''Barley is the main product here.''
| |
| :Related words: '''gurni'''
| |
| | |
| '''be''' — attaches nouns and prepositions to verb (by default starting from x2)
| |
| :ends with: '''be'o'''
| |
| :'''lo tixnu be mi cu melbi''' — ''My daughter is pretty.''
| |
| | |
| '''be'e''' <small>[vocative]</small> — request to send/speak
| |
| :'''be'e lo nobli do mulno xu''' — ''Pardon, Sir/Madam, are you finished?''
| |
| :'''be'e pendo''' — ''Hello, are you still there, friend?''
| |
| | |
| '''be'i''' <small>[preposition from '''benji''']</small> — ''sent by ...''
| |
| :'''ti me lo se dunda ne be'i la kevin''' — ''This a present sent by Kevin.''
| |
| | |
| '''be'o''' <small>[terminator]</small>
| |
| :ends a construct that starts by a particle of group '''BE'''
| |
| | |
| '''be'u''' <small>[interjection modifier]</small> — lack/need, '''be'ucu'i''' — presence/satisfaction, '''be'unai''' — satiation
| |
| :'''u'ibe'u ko skicu lo drata lisri''' — ''Hehe, not that funny, tell me another story.''
| |
| :'''uibe'ucu'i do bevri re verba mlatu noi mi pu djica''' — ''Yay, you brought the two kittens whom I wanted.''
| |
| :'''u'ibe'unai ba'a mi ca farlu lo loldi''' — ''Ha-ha-ha, so funny, I can't laugh anymore, I might fall down to the floor now.''
| |
| :Related words: '''claxu''', '''nitcu''', '''mansa'''
| |
| | |
| '''bebna''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is foolish in ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo bebna''' — fool. '''lo se bebna''' — foolish action.
| |
| :'''ko na bebna lo ka fe da ca'o cusku''' — ''Don't be silly in repeating the same.''
| |
| :Related words: '''fenki''', '''xajmi''', '''prije''', '''fliba'''
| |
| | |
| '''bei''' <small>[nolfamyma'o]</small> — separates sumti attached to selbri with '''be'''
| |
| :ends a construct that starts by a particle of group '''BE'''
| |
| :ends with: '''be'o'''
| |
| | |
| '''bekpi''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is the back, dorsum, 'posterior' body-part of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo bekpi''' — back (of body).
| |
| :'''lo bekpi be mi za'o se cortu''' — ''My back still hurts.''
| |
| :Comment: not necessarily at the back of the body. Determined by bilateral symmetry of the body
| |
| :Related words: '''trixe''', '''cutne'''
| |
| | |
| '''bende''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a team or crew of persons ''x<sub>2</sub>''<sub>(plural of entity)</sub>'' led by ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>'' for purpose ''x<sub>4</sub>''<sub>(event)</sub>''
| |
| :'''lo bende''' — team. '''lo se bende''' — member of a team. '''lo te bende''' — leader of a team. '''lo ve bende''' — purpose of a team.
| |
| :'''mi cmima lo bende be lo stati prenu bei la robin bei lo ka tadni la lojban''' — ''I am a member of a team of smart people led by Robin and learning Lojban.''
| |
| :Related words: '''gunma''', '''girzu''', '''dansu''', '''jatna''', '''jitro''', '''kagni''', '''kamni''', '''minde''', '''ralju''', '''cecmu''', '''gidva'''
| |
| | |
| '''benji''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' transmits ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' to receiver ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>'' from origin ''x<sub>4</sub>''<sub>(entity)</sub>'' via ''x<sub>5</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo te benji''' — transmission receiver. '''lo ve benji''' — origin of a transmission. '''lo xe benji''' — medium of transmission.
| |
| :'''mi ba benji lo xatra do fu la internet fo lo mi zdani skami''' — ''I will send you a letter via the internet from my home computer.''
| |
| :'''lo gunka pu benji lo sinxa lo drata gunka lo galtu lo sance''' — ''A worker sent a sound signal to another worker from the above.''
| |
| :Related words: '''muvdu''', '''dunda''', '''mrilu''', '''nirna''', '''xruti''', '''cradi''', '''tivni''', '''preja''', '''be'i''', '''bevri''', '''mrilu''', '''tcana'''
| |
| | |
| '''bersa''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a son of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo bersa''' — son. '''lo se bersa''' — father of a son.
| |
| :'''mi se bersa re da''' — ''I have two sons.''
| |
| :Related words: '''verba''', '''nanla''', '''nakni''', '''nanmu''', '''patfu''', '''mamta''', '''bruna''', '''rirni''', '''rorci''', '''panzi''', '''tixnu'''
| |
| | |
| '''berti''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is to the northern side of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo berti''' — northern.
| |
| :'''lo za'u grute purdi cu berti le tcadu''' — ''Fruit gardens are to the north of the city.''
| |
| :Related words: '''snanu''', '''stici''', '''stuna''', '''farna'''
| |
| | |
| '''besna''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a brain of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo besna''' — brain.
| |
| :'''ko na citka lo besna be mi''' — ''Don't eat my brain!''
| |
| :Related words: '''menli''', '''stedu''', '''rango''', '''pensi'''
| |
| | |
| '''betfu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a belly, abdomen, lower trunk of body ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo betfu''' — abdomen.
| |
| :'''lo betfu be mi cu se cortu''' — ''My belly hurts.''
| |
| :Related words: '''cutne''', '''livga''', '''canti'''
| |
| | |
| '''betka''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a beet of variety ''x<sub>2</sub>''<sub>(taxon)</sub>''
| |
| :'''lo betka''' — beet.
| |
| :'''ti ciblu na je betka''' — ''It's not blood. It's beet.''
| |
| :Related words: '''stagi'''
| |
| | |
| '''betri''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(event, property of x2)</sub>'' is a tragedy for ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo betri''' — tragedy.
| |
| :'''pu betri le nakni fa lo ka co'u se bersa pa da''' — ''It was a tragedy for him to lose his only son.''
| |
| :Related words: '''badri''', '''xlali''', '''morsi''', '''binra'''
| |
| | |
| '''bevri''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' brings, transports, carries ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' to ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>'' from ''x<sub>4</sub>''<sub>(entity)</sub>'' by path ''x<sub>5</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo bevri''' — carrier. '''lo se bevri''' — cargo.
| |
| :'''mi pu bevri lo patxu be lo nudle fu'e ta'o fi lo purdi fo lo jukpa kumfa fu lo rokci dargu fu'o''' — ''I carried a bowl of noodles (to the garden from the kitchen via a rocky road).''
| |
| :'''la kevin pu bevri lo gerku lo zdani''' — ''Kevin brought a dog home.''
| |
| :'''mi pu bevri lo fonxa fo lo daski''' — ''I took the phone out of the pocket.''
| |
| :Comment: alternatively '''seka'a''' can be used to specify where the thing is brought, '''teka'a''' from where it is brought, '''veka'a''' via what path it is brought
| |
| :Related words: '''bevri''', '''muvgau''', '''marce''', '''muvdu''', '''benji''', '''klama'''
| |
| | |
| '''bi''' <small>[digit/number]</small> — '8' (digit), eight
| |
| :'''so tadni ca catlu do''' — ''There are 9 students looking at you.''
| |
| | |
| '''bi'i''' <small>[conjunction]</small> — ''between ... and ...''
| |
| :'''mi sanli lo dinju bi'i lo rirxe''' — ''I am standing between a house and a river.''
| |
| | |
| '''bi'o''' <small>[conjunction]</small> — ''between ... and ...'' (ordered)
| |
| :'''mi gunka ti'u li bi bi'o li paze''' — ''I work from 8 to 17 o'clock.''
| |
| | |
| '''bi'u''' <small>[interjection]</small> — newly introduced information, '''bi'unai''' — previously introduced information
| |
| :'''lo bi'unai nixli pu klama lo panka i bi'u ny ca tavla lo nanla bu'u py''' — ''That girl (mentioned earlier), she went to a park. What is new is that she is talking to a boy there.''
| |
| :Related words: '''nindatni''', '''saurdatni'''
| |
| | |
| '''bidju''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a bead or pebble
| |
| :'''lo bidju''' — pebble, bead.
| |
| :'''mu bidju pu zvati ti''' — ''There were five pebbles here.''
| |
| :Related words: '''bolci''', '''canre''', '''lakse''', '''dirgo'''
| |
| | |
| '''bifce''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a bee or wasp of species ''x<sub>2</sub>''<sub>(taxon)</sub>''
| |
| :'''lo bifce''' — bee, wasp.
| |
| :'''lo bifce cu vofli ne'a lo flora''' — ''Bees are flying near the flowers.''
| |
| :Related words: '''cinki''', '''sfani''', '''lakse'''
| |
| | |
| '''bikla''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' whips or lashes
| |
| :'''lo bikla''' — whip.
| |
| :'''lo carvi pu bikla fi'o se janli lo canko''' — ''The rain whipped against the window.''
| |
| :Related words: '''skori''', '''darxi'''
| |
| | |
| '''bilga''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is obligated to do ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>'' by agreement ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo se bilga''' — obligation.
| |
| :'''mi bilga lo ka jai gau volve fai lo vi cukta ca lo cabdei vau lo pu se nupre be mi''' — ''I must return this book today fulfilling my earlier promise.''
| |
| :Related words: '''zifre''', '''fuzme'''
| |
| | |
| '''bilma''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is ill or sick with symptoms ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>'' from disease ''x<sub>3</sub>''<sub>(event)</sub>''
| |
| :'''lo bilma''' — ill. '''lo se bilma''' — symptom of an illness. '''lo te bilma''' — disease.
| |
| :'''ra pu terpa lo ka co'a bilma fi la zukam''' — ''She was afraid to catch a cold.''
| |
| :'''mi bilma lo ka cortu lo denci vau lo influ'enza''' — ''I've got the flu and my teeth hurt.''
| |
| :Related words: '''kanro''', '''mikce''', '''spita''', '''senci''', '''kafke''', '''binra'''
| |
| | |
| '''binra''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' insures ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' against threat ''x<sub>3</sub>''<sub>(event)</sub>'' with benefit ''x<sub>4</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo binra''' — insurer, underwriter. '''lo se binra''' — insured thing or person. '''lo ve binra''' — insurance compensation.
| |
| :'''lo kagni cu binra lo se esporte lo xrani lo ka pleji lo jdini''' — ''The company insures the sportsman against injuries by paying money as an insurance.''
| |
| :Related words: '''bandu''', '''cirko''', '''betri''', '''basti''', '''bilma'''
| |
| | |
| '''binxo''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' transforms into ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''baziku mi binxo lo gleki''' — ''Soon I will become happy.''
| |
| :'''do pu binxo lo lazni''' — ''You became lazy.''
| |
| :Comment: '''binxo''' describes that entity turns into another entity, '''galfi''' is 'to change one entity into another one'. '''cenba''' describes how entity changes its state while remaining the same entity, '''stika''' is 'to make entity change its state'
| |
| :Related words: '''cenba''', '''galfi''', '''stika''', '''zasni'''
| |
| | |
| '''biorka''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a birch of species ''x<sub>2</sub>''<sub>(taxon)</sub>''
| |
| :'''lo biorka''' — birch.
| |
| :'''lo pezli be lo biorka mo'u pelxu''' — ''The birch leaves have turned yellow.''
| |
| :Related words: '''tricu'''
| |
| | |
| '''birje''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is made of or contains beer or ale brewed from ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo birje''' — beer.
| |
| :'''ti birje lo badna''' — ''This is banana beer.''
| |
| :Related words: '''pinxe''', '''barja''', '''jikru''', '''vanju''', '''xalka''', '''fusra'''
| |
| | |
| '''birka''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is an arm of body ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo birka''' — arm.
| |
| :'''ra jai se torni lo birka be mi''' — ''She twisted my arm.''
| |
| :Related words: '''jimca''', '''janco''', '''xance''', '''rebla'''
| |
| | |
| '''birti''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is convinced that ''x<sub>2</sub>''<sub>(proposition)</sub>'' is true
| |
| :'''lo birti''' — convinced.
| |
| :'''mi birti lo du'u do ba snada''' — ''I am sure you will succeed.''
| |
| :'''xu do mo'u jai gau birti fai loi rirni lo nu le nu litru na ckape''' — ''Have you persuaded your parents that the joruney wouldn't be dangerous?''
| |
| :Related words: '''jetnu''', '''jinvi''', '''krici''', '''djuno''', '''senpi''', '''sruma'''
| |
| | |
| '''bisli''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is some ice
| |
| :'''lo bisli''' — ice.
| |
| :'''au mi viska lo bisli cmana''' — ''I'd like to see ice mountains.''
| |
| :Related words: '''kunra''', '''runme''', '''lenku''', '''krili''', '''bratu''', '''snime''', '''carvi'''
| |
| | |
| '''bitmu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a wall, fence of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' separating it from ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo bitmu''' — fence, wall. '''lo se bitmu''' — building with walls.
| |
| :'''lo bitmu be lo purdi ce lo foldi cu rotsu''' — ''The fence between the garden and the field is thick.''
| |
| :'''pa lo vi bitmu be le malsi cu sinxa lo pu nu le gugde cu vlipa''' — ''One of these walls of the temple is a sign of the past power of the country.''
| |
| :Related words: '''jbini''', '''sepli''', '''fendi''', '''canko''', '''drudi''', '''kumfa''', '''loldi''', '''senta''', '''snuji''', '''pagre''', '''gacri''', '''kuspe''', '''marbi''', '''vorme'''
| |
| | |
| '''bitri''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is ''x<sub>2</sub>''<sub>(number)</sub>'' bit in size
| |
| :'''lo se bitri''' — bit (data).
| |
| :'''lo vi vreji cu bitri lo kilto''' — ''This file is 1000 bit.''
| |
| :Related words: '''datni'''
| |
| | |
| '''blabi''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is white
| |
| :'''lo blabi''' — white.
| |
| :'''lo blabi dinju na darno ti''' — ''The White House is not far from here.''
| |
| :Related words: '''skari''', '''xekri''', '''grusi''', '''kandi''', '''manku''', '''carmi''', '''bakri''', '''blanu''', '''bunre''', '''cicna''', '''crino''', '''narju''', '''nukni''', '''pelxu''', '''xunre''', '''zirpu'''
| |
| | |
| '''blaci''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is some glass
| |
| :'''lo blaci''' — glass (substance).
| |
| :'''mi se zdani lo blaci dinju''' — ''I live in a glass house.''
| |
| :Related words: '''kabri'''
| |
| | |
| '''blanu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is blue
| |
| :'''lo blanu''' — blue.
| |
| :'''lo tsani cu blanu ca lo cabdei''' — ''The sky is blue today.''
| |
| :Related words: '''skari''', '''blabi''', '''xekri''', '''zirpu''', '''kandi''', '''carmi''', '''cicna'''
| |
| | |
| '''blato''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a cockroach, termite of species ''x<sub>2</sub>''<sub>(taxon)</sub>''
| |
| :'''lo blato''' — cockroach.
| |
| :'''lo blato cu mipri lo nei ca lo donri''' — ''Cockroaches hide themselves during daytime.''
| |
| :Related words: '''cinki''', '''civla''', '''manti'''
| |
| | |
| '''bliku''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a block
| |
| :'''lo bliku''' — block.
| |
| :'''lo pirmidi cu te zbasu lo rokci bliku''' — ''The pyramid is built of stone blocks.''
| |
| :Related words: '''tapla''', '''kubli''', '''tanbo''', '''canlu''', '''kojna''', '''sefta''', '''bolci''', '''kurfa''', '''tarmi'''
| |
| | |
| '''blondine''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is blond, fair-haired
| |
| :'''lo blondine''' — blond.
| |
| :'''lo blondino nixli pu tsuku tezu'e lo ka penmi do''' — ''A girl with blond hair arrived to meet you.''
| |
| :Comment: Blond is a color special to mammal and human hair
| |
| :Related words: '''brunete''', '''kerfa'''
| |
| | |
| '''bloti''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a boat or ship for carrying ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo bloti''' — boat. '''lo se bloti''' — cargo of a boat, passenger of a boat.
| |
| :'''mi pu ca'o se bloti lo te falnu''' — ''I was a passenger on a sail boat.''
| |
| :Related words: '''falnu''', '''fulta''', '''marce''', '''jatna''', '''sabnu'''
| |
| | |
| '''bo''' — more tightly binds two parts inside compound verb
| |
| :'''mi pu penmi lo drata merko bo jbopre''' — ''I met another American Lojbanist.''
| |
| :'''ko catlu lo cmalu ractu kevna''' — ''Look at a hole of small rabbits.''
| |
| :'''ko catlu lo cmalu ractu bo kevna''' — ''Look at a rabbit hole that it small.''
| |
| :Related words: '''ke''', '''ke'e'''
| |
| | |
| '''bo ''' — placed after preposition in the beginning of sentence to bind the sentence to the previous one
| |
| :'''mi pu plipe i ja'e bo mi pu kuspe lo drudi''' — ''I jumped so that I reached the roof.''
| |
| :Related words: '''i'''
| |
| | |
| '''boi''' <small>[ends a string of numbers]</small>
| |
| :Comment: usually used to separate a number from the next numbers belonging to another construct.
| |
| :'''mi pu citka ci boi ro moi jbari''' — ''I ate three last berries.''
| |
| | |
| '''bolci''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a ball or sphere
| |
| :'''lo bolci''' — ball.
| |
| :'''lo bolci pu gunro fe'emo'u lo fluso''' — ''The ball rolled into the stream.''
| |
| :Related words: '''bliku''', '''cukla''', '''bidju''', '''gunro'''
| |
| | |
| '''bombila''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a light bulb
| |
| :'''lo bombila''' — light bulb.
| |
| :'''lo bombila cu spofu''' — ''The light bulb is broken.''
| |
| :Related words: '''minji''', '''cabra''', '''matra''', '''tutci'''
| |
| | |
| '''bongu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a bone of body or body part ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo bongu''' — bone.
| |
| :'''mi pu darxi lo mi bongu be lo tuple lo grana''' — ''I hit my leg bone with a stick.''
| |
| :Related words: '''greku''', '''denci''', '''jirna''', '''sarji'''
| |
| | |
| '''boske''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a forest, selva, jungles of components ''x<sub>2</sub>''<sub>(taxon)</sub>''
| |
| :'''lo boske''' — tree.
| |
| :'''ti boske lo clani tricu jo'u lo kliti dertu''' — ''This is a forest of long trees and clay loams.''
| |
| :Related words: '''cindu''', '''ckunu''', '''pezli''', '''mudri''', '''spati'''
| |
| | |
| '''botpi''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a bottle, jar, or flask for ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo botpi''' — bottle. '''lo se botpi''' — contents of a bottle.
| |
| :'''lo botpi be lo birje cu blaci''' — ''Bottles of beer are made of glass.''
| |
| :Related words: '''baktu''', '''lante''', '''patxu''', '''tansi''', '''tanxe''', '''vasru''', '''gacri'''
| |
| | |
| '''boxfo''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a sheet or blanket
| |
| :'''lo boxfo''' — sheet.
| |
| :'''mi ba bevri lo boxfo do''' — ''I will bring you a blanket.''
| |
| :Related words: '''plita''', '''cinje''', '''polje''', '''slasi''', '''tinci'''
| |
| | |
| '''boxna''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a wave in ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo boxna''' — wave.
| |
| :'''da pu barda boxna lo xamsi''' — ''There was a big wave in the sea.''
| |
| :Related words: '''slilu''', '''dikni''', '''cinje''', '''polje''', '''morna''', '''canre'''
| |
| | |
| '''bradi''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is an enemy of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' in struggle ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x1 and x2)</sub>''
| |
| :'''lo bradi''' — enemy. '''lo se bradi''' — someone who has an enemy. '''lo te bradi''' — struggle between enemies.
| |
| :'''lo tance be mi mi bradi lo nu mi troci lo ka pilno ty lo ka bacru lo lojbo valsi''' — ''My tongue is my enemy when I'm trying to use it to utter Lojban words.''
| |
| :Related words: '''damba''', '''jamna''', '''darlu''', '''pendo''', '''fapro''', '''gunta''', '''sarji''', '''jivna''', '''jinga'''
| |
| | |
| '''bratu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is hail or sleet
| |
| :'''lo bratu''' — hail, sleet.
| |
| :'''lo bratu pu vlile''' — ''The hail storm was violent.''
| |
| :Related words: '''carvi''', '''snime''', '''bisli''', '''tcima'''
| |
| | |
| '''bredi''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is ready for ''x<sub>2</sub>''<sub>(event)</sub>''
| |
| :'''lo bredi''' — ready.
| |
| :'''mi bredi lo ka cadzu ka'ai do''' — ''I am ready to walk with you.''
| |
| :Related words: '''spaji''', '''jukpa'''
| |
| | |
| '''bridi''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(text)</sub>'' is a clause with relationship ''x<sub>2</sub>''<sub>(proposition)</sub>'' among arguments ''x<sub>3</sub>''<sub>(text)</sub>''
| |
| :'''lo bridi''' — grammatical clause. '''lo se bridi''' — relationship in a grammatical clause. '''lo te bridi''' — argument of a grammatical clause.
| |
| :'''lu ma nuzba li'u bridi''' — ''What's up? is a clause.''
| |
| :Related words: '''sumti''', '''fancu'''
| |
| | |
| '''brife''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is wind from direction ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo brife''' — wind. '''lo se brife''' — direction of a wind.
| |
| :'''oi lo brife be lo berti cu du'eroi carmi''' — ''Oh, the northern wind is too strong.''
| |
| :Related words: '''tcima'''
| |
| | |
| '''briju''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is an office or bureau of workers ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo briju''' — office (bureau).
| |
| :'''ti briju le mikce''' — ''This is the doctor's office.''
| |
| :Related words: '''jibri''', '''gunka'''
| |
| | |
| '''broda''' — predicate variable 1
| |
| :'''lo broda''' — broda.
| |
| :'''mi pu klama cei broda lo zarci ibabo mi ze'a sipna''' — ''I went to the market, and then I slept.''
| |
| :'''xu do ba broda''' — ''Will you go to the market?''
| |
| :Comment: can have any place structure
| |
| :Related words: '''bu'a'''
| |
| | |
| '''brode''' — predicate variable 2
| |
| :'''lo brode''' — brode.
| |
| :'''la alis mo'u citka cei brode lo pa plise ije la kevin cu brode''' — ''Alice has eaten up an apple. And Kevin ate an apple too.''
| |
| :Comment: can have any place structure
| |
| :Related words: '''bu'a''', '''broda'''
| |
| | |
| '''brodi''' — predicate variable 3
| |
| :'''lo brodi''' — brodi.
| |
| :'''la alis cu zbasu cei brodi lo pixra''' — ''Alice draw pictures.''
| |
| :'''mi na brodi''' — ''I don't.''
| |
| :Comment: can have any place structure
| |
| :Related words: '''bu'a''', '''broda'''
| |
| | |
| '''brodo''' — predicate variable 4
| |
| :'''lo brodo''' — brodo.
| |
| :'''ma pu renro cei brodo lo rokci''' — ''Who threw the rock?''
| |
| :'''mu'a mi pu na brodo''' — ''For example, I didn't.''
| |
| :Comment: can have any place structure
| |
| :Related words: '''bu'a''', '''broda'''
| |
| | |
| '''brodu''' — predicate variable 5
| |
| :'''lo brodu''' — brodu.
| |
| :'''ti gusta lo se nelci be mi cei brodu''' — ''This restaurant serves the food that I like.''
| |
| :'''ku'i fa ji'a lo mamta be mi cu zbasu lo brodu''' — ''However, my mother as well makes the food that I like.''
| |
| :Related words: '''bu'a''', '''broda'''
| |
| | |
| '''bruna''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a brother of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' bonded by ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x1 and x2)</sub>''
| |
| :'''lo bruna''' — brother. '''lo se bruna''' — sibling of a brother.
| |
| :'''do bruna mi lo ka se mamta''' — ''You are my brother since we are born from the same mother.''
| |
| :Related words: '''mensi''', '''tunba''', '''tamne''', '''famti''', '''bersa'''
| |
| | |
| '''brunete''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a brunet/brunette, having brown or black hair
| |
| :'''lo brunete''' — brunet.
| |
| :'''doi la alis do terai nelci lo blondine ji lo brunete''' — ''Alice, whom do you like more, blondes or brunets?''
| |
| :Related words: '''blondine''', '''kerfa'''
| |
| | |
| '''bu''' — noun or verb > letter pronoun
| |
| :Comment: converts one word into a letter pronoun. From verbs: lujvo formed with '''zei''' are fine: '''xy''' '''zei''' '''kantu''' '''bu'''. From nouns: '''vy.''' '''bu''' (it denotes the letter "w" and thus isn't the same as '''vy.'''), '''zo a bu''', '''zoi ly.klama.ly. bu''', '''lo'u klam le'u bu'''. The following sequences are not grammatical: '''bu bu''', '''si bu''', '''sa bu''', '''su bu''', '''zei bu''', '''fa'o bu''', '''zo bu''', '''zoi bu''', '''lo'u bu'''.
| |
| :'''mi pilno vy bu vy bu vy bu''' — ''I use WWW.''
| |
| :'''la alis pu klama lo zarci ije ku'i mi na djuno lo du'u lo du'u abu pu te vecnu makau''' — ''Alice went to a store, but I don't know what A (Alice) bought there.''
| |
| | |
| '''bu'a''' <small>[verb]</small> — there exists some relation: 1st verb of '''bu'a''', '''bu'e''', '''bu'i''' series
| |
| :'''fau lo nu do djica lonu bu'a cu bu'a gau ko''' — ''If there is something you want to happen, make it happen.''
| |
| | |
| '''bu'e''' <small>[verb]</small> — there exists some relation: 2nd verb of '''bu'a''', '''bu'e''', '''bu'i''' series
| |
| :'''pa bu'a pa bu'e pa bu'i zo'u lo nu bu'a ka'e se jalge lo nu bu'e ca lo nu bu'i''' — ''There is an event X, an event Y and event Z such that X can lead to Y during Z.''
| |
| | |
| '''bu'i''' <small>[verb]</small> — there exists some relation: 3rd verb of '''bu'a''', '''bu'e''', '''bu'i''' series
| |
| :'''pa bu'a pa bu'e pa bu'i zo'u lo nu bu'a ka'e se jalge lo nu bu'e ca lo nu bu'i''' — ''There is an event X, an event Y and event Z such that X can lead to Y during Z.''
| |
| | |
| '''bu'o''' <small>[interjection contour]</small> — start emotion, '''bu'ocu'i''' — continue emotion, '''bu'onai''' — end emotion
| |
| :'''za'o ku do tsuku ui bu'o''' — ''At last you arrived, and I'm happy now!''
| |
| :'''uanaibu'ocu'i la alis cu simsa fi lo ka na zvati''' — ''What's going on, Alice is also not present.''
| |
| :'''u'i bu'o nai mi di'a gunka''' — ''Enough laughing, I'm back to work.''
| |
| | |
| '''bu'u''' <small>[preposition]</small> — ''at'' (the same place as ...)
| |
| :'''mi xabju ze'a lo nanca be li ci lo bu'u dinju''' — ''I've been living for three years in this house.''
| |
| :'''le verba ca sipna bu'u le kumfa''' — ''The child is now sleeping in the room.''
| |
| | |
| '''budjo''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is Buddhist in ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo budjo''' — Buddhist.
| |
| :'''xu do budjo''' — ''Are you a Buddhist?''
| |
| :Related words: '''latna''', '''lijda'''
| |
| | |
| '''bukpu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is some cloth
| |
| :'''lo bukpu''' — cloth.
| |
| :'''lo bukpu cu cpana lo jubme''' — ''The cloth is on the table.''
| |
| :Related words: '''mapni''', '''matli''', '''sunla''', '''slasi''', '''silka'''
| |
| | |
| '''bumru''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is covered by a fog or mist of liquid ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo bumru''' — foggy. '''lo se bumru''' — fog, mist.
| |
| :'''lo xamsi cu bumru lo lenku dirgo''' — ''The sea is covered by a fog of cold drops.''
| |
| :Related words: '''djacu''', '''carvi''', '''danmo''', '''lunsa''', '''tcima''', '''gapci'''
| |
| | |
| '''bunda''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is ''x<sub>2</sub>''<sub>(number)</sub>'' weight units in standard ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo vi tanxe cu bunda li pano lo ka ki'ogra''' — ''This box is 10 kilograms in weight.''
| |
| :Related words: '''grake''', '''junta''', '''tilju''', '''rupnu''', '''fepni''', '''dekpu''', '''gutci''', '''minli''', '''merli''', '''kramu'''
| |
| | |
| '''bunre''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is brown
| |
| :'''lo bunre''' — brown.
| |
| :'''lo bunre gerku cu tolcri lo blabi ractu''' — ''The brown dog found a white rabbit.''
| |
| :Related words: '''skari''', '''blabi''', '''xekri''', '''kandi''', '''carmi'''
| |
| | |
| '''burcu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a brush for doing ''x<sub>2</sub>''<sub>(event)</sub>'' with bristles ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo burcu''' — brush. '''lo se burcu''' — purpose for a brush. '''lo te burcu''' — bristle of a brush.
| |
| :'''ti burcu lo nu punji lo cinta vau lo cmalu''' — ''This is a brush for painting with small bristles.''
| |
| :Related words: '''komcu''', '''pinsi'''
| |
| | |
| '''burna''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is flustered, disconcerted by ''x<sub>2</sub>''<sub>(event)</sub>''
| |
| :'''lo burna''' — flustered. '''lo se burna''' — befuddling event.
| |
| :'''xu do burna lo ka pilno la lojban''' — ''Are you disconcerted of using Lojban?''
| |
| :Related words: '''cinmo'''
| |
| | |
| '''by''' <small>[pronoun]</small> — letter 'B'
| |
| | |
| '''ca''' <small>[preposition]</small> — ''during ...'', ''simultaneousely with ...'' (in time). Adverb: ''meanwhile'', ''now'', ''currently'', expresses present tense
| |
| :'''loi rirni pu zvati lo barja''' — ''The parents were in the bar, meanwhile the children were alone at home.''
| |
| :'''cabo loi verba cu nonseka bu'u lo zdani''' — ''Be quite while I'm talking.''
| |
| :'''ko smaji ca lo nu mi tavla i ca lo nu cinmo lo ka nonseka vau do ko'oi morji lo se gleki be mi'o mokca''' — ''When you feel lonely, remember the happy moments we had together.''
| |
| | |
| '''ca'a''' <small>[preposition]</small> — ''actually is or does...''
| |
| :Comment: describes demonstrated activity.
| |
| :'''mi ca'a limna''' — ''I'm actually swimming.''
| |
| :'''la kevin ca ca'a jatna''' — ''Kevin is now acting as a captain.''
| |
| | |
| '''ca'e''' <small>[evidential]</small> — ''I define''
| |
| :'''ca'e do zutse va''' — ''You sit there!''
| |
| :'''ca'e do klama ka'ai mi''' — ''You go with me!''
| |
| :'''ca'e lo se gunka cu mulno''' — ''The work is hereby done.''
| |
| :'''ca'e gusni''' — ''Let there be light!''
| |
| :Related words: '''mitcu'a''', '''mitsmu'''
| |
| | |
| '''ca'o''' <small>[preposition]</small> — progress of the event. ''be doing ...'' or ''being ...'' (progressive aspect)
| |
| :Comment: unlike '''ru'i''' describes an event as progressing whether or not it is continuous..
| |
| :'''le verba ca'o citka''' — ''The child is eating.''
| |
| | |
| '''ca'u''' <small>[preposition]</small> — ''to the front of ...'', ''between me and ...''
| |
| :'''lo snime cu mitre li pa ca'u lo do vorme''' — ''There is snow one meter thick in front of your door.''
| |
| | |
| '''cabna''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(event)</sub>'' is current with ''x<sub>2</sub>''<sub>(event)</sub>'' in time
| |
| :'''lo cabna''' — present, current.
| |
| :'''lo xamgu fasnu cu cabna lo xlali fasnu''' — ''Good and bad events happen at the same time.''
| |
| :Related words: '''zvati''', '''balvi''', '''purci''', '''ca''', '''ca'a'''
| |
| | |
| '''cabra''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is apparatus for function ''x<sub>2</sub>''<sub>(event)</sub>'' controlled by agent ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo cabra''' — apparatus. '''lo se cabra''' — function of an apparatus.
| |
| :'''ti cabra lo ka zalvi lo gurni vau lo xance''' — ''This is a hand-controlled machine for grinding grain.''
| |
| :Comment: '''cabra''' is for devices controlled by external force, '''minji''' is for machines working automatically, '''zmiku''' is for robots in general
| |
| :Related words: '''tutci''', '''minji''', '''finti''', '''girzu''', '''ganzu''', '''pilno'''
| |
| | |
| '''cacra''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(event)</sub>'' is ''x<sub>2</sub>''<sub>(number)</sub>'' hours in duration
| |
| :'''lo cacra''' — hour. '''lo se cacra''' — number of hours.
| |
| :'''caku lo nicte cu cacra li mu''' — ''At this time night is 5 hours long.''
| |
| :Related words: '''junla''', '''mentu''', '''snidu''', '''tcika''', '''temci'''
| |
| | |
| '''cadzu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' walks on surface ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' with limbs ''x<sub>3</sub>
| |
| :'''lo cadzu''' — walker.
| |
| :'''mi pu ru'i cadzu lo srasu lo jamfu ca lo nu do tsuku''' — ''I was walking on the grass on foot when you arrived.''
| |
| :Related words: '''stapa''', '''bajra''', '''klama''', '''litru'''
| |
| | |
| '''cafne''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(event)</sub>'' occurs frequently
| |
| :'''lo cafne''' — frequent event.
| |
| :'''banzu cafne fa lo nu mi vitke lo patfu be mi''' — ''It's quite often that I visit my father.''
| |
| :Related words: '''rirci''', '''fadni''', '''kampu''', '''rapli''', '''krefu''', '''lakne''', '''so'i''''''roi'''
| |
| | |
| '''cagna''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a wound on body ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' at locus ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>'' caused by ''x<sub>4</sub>''<sub>(event)</sub>''
| |
| :'''lo cagna''' — wound.
| |
| :'''ti cagna lo moklu be ra lo pu se zvati be lo denci lo nu lo mikce mo'u vimcu dy''' — ''This is a wound in his mouth at the place where there was a tooth removed by a doctor.''
| |
| :Related words: '''xrani''', '''bilma'''
| |
| | |
| '''cai''' <small>[interjection modifier]</small> — critical, extreme intensity interjection. Can be used either on its own or as a modifier of interjection
| |
| :'''oi cai''' — ''Ah, pain, I'm gonna lose consciousness now!!!''
| |
| | |
| '''cakla''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is some chocolate or cocoa
| |
| :'''lo cakla''' — chocolate.
| |
| :'''mi nelci lo blabi cakla semau lo manku cakla''' — ''I prefer white chocolate to dark chocolate.''
| |
| :Related words: '''ckafi'''
| |
| | |
| '''calku''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a shell or husk around ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo calku''' — shell.
| |
| :'''mi nitcu lo calku be lo stedu''' — ''I need a head helmet.''
| |
| :Related words: '''pilka''', '''skapi''', '''gacri''', '''bartu'''
| |
| | |
| '''canci''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' vanishes from location ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''do canci lo jvinu be fi mi''' — ''You disappeared from my view.''
| |
| :Related words: '''cliva''', '''ganse''', '''zgana''', '''lebna''', '''vimcu'''
| |
| | |
| '''cando''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is idle or at rest
| |
| :'''lo cando''' — idle, at rest.
| |
| :'''do simlu lo ka cando''' — ''You seem to be idle.''
| |
| :Related words: '''surla'''
| |
| | |
| '''cange''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a farm or ranch at ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' farmed by ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>'' that raises or produces ''x<sub>4</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo cange''' — farm. '''lo te cange''' — farmer. '''lo ve cange''' — farm production.
| |
| :'''ti cange lo barda tumla lo mensi be mi lo vanjba''' — ''This is a farm covering a large parcel of land, it's kept by my sister and produces grapes.''
| |
| :Related words: '''purdi''', '''nurma''', '''ferti''', '''foldi''', '''xarju'''
| |
| | |
| '''canja''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' trades commodity ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity, property of x1)</sub>'' for ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity, property of x4)</sub>'' with ''x<sub>4</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo canja''' — trader. '''lo se canja''' — commodity.
| |
| :'''e'u mi canja lo bidju lo ka jarco lo tatru be do mi vau do''' — ''Let me give you these beads in exchange that you show me your breast.''
| |
| :Comment: '''jdima''' is for cost/price/value distinction.
| |
| :Related words: '''dunda''', '''friti''', '''vecnu''', '''zarci''', '''jdini''', '''pleji''', '''jdima''', '''jerna''', '''kargu''', '''banxa''', '''cirko''', '''dunda''', '''janta''', '''kargu''', '''prali''', '''sfasa''', '''zivle''')
| |
| | |
| '''canko''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a window or portal in wall or building ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo canko''' — window. '''lo se canko''' — building with a window.
| |
| :'''lo canko be lo karce cu kalri''' — ''The window in the car is open.''
| |
| :Related words: '''vorme''', '''bitmu''', '''ganlo''', '''murta''', '''pagre''', '''kevna''', '''jvinu''', '''kalri''', '''kuspe'''
| |
| | |
| '''canlu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a space or room occupied by ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo canlu''' — space.
| |
| :'''lo canlu be lo purdi cu barda''' — ''The garden occupies a large space.''
| |
| :Related words: '''kensa''', '''bliku''', '''kumfa''', '''kevna''', '''kunti''', '''tubnu''', '''dekpu'''
| |
| | |
| '''canpa''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a shovel or spade for doing ''x<sub>2</sub>''<sub>(event)</sub>''
| |
| :'''lo canpa''' — shovel.
| |
| :'''ti canpa lo nu kakpa lo dertu vau ji lo nu katna lo genja''' — ''Is this spade for digging ground or for cutting roots?''
| |
| :Related words: '''kakpa''', '''guska''', '''tutci'''
| |
| | |
| '''canre''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is some sand or grit''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo canre''' — sand.
| |
| :'''mi pu tolcri lo jamfu prina be lo canre''' — ''I found some footprints in the sand.''
| |
| :'''mi pu se nandu lo ka cadzu lo canre poi gunma lo cmalu rokci''' — ''It was hard for me to walk on the sand made of small stones.''
| |
| :Related words: '''bidju''', '''rokci''', '''zalvi''', '''boxna'''
| |
| | |
| '''canti''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is the intestines or guts of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo canti''' — intestine.
| |
| :'''lo jurme co'a xabju lo canti be lo cifnu bazi lo nu ri jbena''' — ''Bacteria colonize the intestines of a child soon after it is born.''
| |
| :Related words: '''betfu'''
| |
| | |
| '''carce''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a carriage or wagon for carrying ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo carce''' — carriage. '''lo se carce''' — cargo of a carriage.
| |
| :'''mi sazri lo carce be lo karce''' — ''I am driving a car transporter.''
| |
| :Related words: '''karce''', '''xislu''', '''marce''', '''matra'''
| |
| | |
| '''carmi''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is bright or intense in ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo carmi''' — bright, intense.
| |
| :'''ei do carmi lo ka tadni''' — ''You should study hard.''
| |
| :'''lo vi bombila cu carmi lo ka te gusni''' — ''This light bulb gives a bright light.''
| |
| :Related words: '''denmi''', '''gusni''', '''kandi''', '''ruble''', '''skari''', '''tilju''', '''tsali''', '''mutce''', '''blabi''', '''blanu''', '''bunre''', '''cicna''', '''crino''', '''grusi''', '''narju''', '''nukni''', '''pelxu''', '''xekri''', '''xunre''', '''zirpu'''
| |
| | |
| '''carna''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' turns or rotates around axis ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' in direction ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo carna''' — rotating. '''lo se carna''' — axis of rotation. '''lo te carna''' — direction of rotation.
| |
| :'''ko carna fe'emo'u lo pritu''' — ''Turn right.''
| |
| :'''ko pritu carna''' — ''Turn right.''
| |
| :'''lo xislu pu carna lo grana lo zunle ma'i lo galtu''' — ''The wheel was rotating around the rod counterclockwise when viewed from above.''
| |
| :Comment: in x3 use '''lo pritu''' for clockwise movement and '''zunle''' for counterclockwise movement
| |
| :Related words: '''gunro''', '''jendu'''
| |
| | |
| '''cartu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a chart or diagram of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' showing information ''x<sub>3</sub>''<sub>(proposition)</sub>''
| |
| :'''lo cartu''' — chart. '''lo se cartu''' — picture on a chart.
| |
| :'''ti cartu lo fange tcadu lo dargu''' — ''This is a map showing roads of an alien city.''
| |
| :'''ko jarco fi mi fe lo cartu be lo punai se zvati be mi'o''' — ''Show me a map of a place where you and I haven't been.''
| |
| :Related words: '''platu'''
| |
| | |
| '''carvi''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' rains or showers to ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' from ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo carvi''' — rain. '''lo te carvi''' — rain cloud.
| |
| :'''ca ca'o carvi''' — ''It's raining.''
| |
| :'''lo snime pu carmi carvi lo lalxu lo barda dilnu''' — ''I was snowing hard onto the lake from a large cloud.''
| |
| :Related words: '''bratu''', '''dilnu''', '''santa''', '''snime''', '''tcima''', '''bisli''', '''bumru'''
| |
| | |
| '''casnu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(plural of entity)</sub>'' discusses or talks about ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo casnu''' — debater. '''lo se casnu''' — topic of a discussion.
| |
| :'''ra jo'u mi pu casnu lo arte''' — ''She and I discussed a piece of art.''
| |
| :Related words: '''bacru''', '''cusku''', '''darlu''', '''tavla'''
| |
| | |
| '''catke''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' shoves or pushes ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' at locus ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''ko catke la'e me'o so pa pa''' — ''Dial 911!''
| |
| :'''le nixli pu catke le nanla lo stedu be ri''' — ''The girl pushed the boy on his head.''
| |
| :Comment: '''danre''' for non-agentive force, '''lacpu'''
| |
| :Related words: '''darxi''', '''lacpu'''
| |
| | |
| '''catlu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' looks at ''x<sub>2</sub>''<sub>(event)</sub>''
| |
| :'''ko catlu mi''' — ''Look at me.''
| |
| :Related words: '''jvinu''', '''minra''', '''simlu''', '''viska''', '''lanli''', '''zgana''', '''setca''', '''viska'''
| |
| | |
| '''catni''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' has authority over matter ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>'' on the basis of ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x2)</sub>''
| |
| :'''lo catni''' — someone with authority.
| |
| :'''mi co'a catni lo ka te cange ti vau lo ka te permite mi lo patfu be mi''' — ''The authority to be a farmer on this land has been given to me by my father.''
| |
| :Related words: '''turni''', '''tutra''', '''krati''', '''ca'i''', '''jaspu''', '''pulji'''
| |
| | |
| '''catra''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' kills ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo catra''' — killer. '''lo se catra''' — killed.
| |
| :'''le nakni cu kakne lo ka catra re cipni sepi'o pa rokci''' — ''He can kill two birds with one stone.''
| |
| :Related words: '''morsi''', '''xarci'''
| |
| | |
| '''cau''' <small>[preposition from '''claxu''']</small> — ''lacked by ...''
| |
| | |
| '''caxno''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is shallow in direction ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' away from reference point ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo caxno''' — shallow.
| |
| :'''lo vi lalxu cu caxno lo ka tsuku lo loldi be ce'u vau lo sefta''' — ''This lake is shallow in reaching the bottom from the surface.''
| |
| :Related words: '''condi''', '''tordu''', '''jarki''', '''cinla''', '''cmalu''', '''jarki''', '''jmifa'''
| |
| | |
| '''ce''' <small>[conjunction]</small> — ''along with...'', ''and also ...''
| |
| :Comment: links nouns to create noun of plural type.
| |
| :'''You and I discussed languages together''' — ''do ce mi casnu lo za'u bangu.''
| |
| :Related words: '''je''', '''e'''
| |
| | |
| '''ce'i''' <small>[digit/number]</small> — '%' (percentage symbol), hundredths
| |
| :'''ji'i munoce'i lo remna cu ninmu''' — ''Approximately 50% of humans are women.''
| |
| | |
| '''ce'o''' <small>[conjunction]</small> — ''and then ...'' (forms ordered sequence)
| |
| :Comment: links nouns to create sumti of ordered plural type.
| |
| :'''li pa ce'o li re ce'o li ci cu porsi''' — ''1,2,3 is a sequence.''
| |
| :Related words: '''ce''', '''je''', '''e'''
| |
| | |
| '''ce'u''' <small>[pronoun]</small> — inside an abstraction of a verb '''ce'u''' refers to another place of that verb
| |
| :Comment: definitions of verbs show which place '''ce'u''' refers to. If not explicitly stated then '''ce'u''' refers to the first place of the verb. To refer to the head of a relative clause use '''ke'a'''.
| |
| :'''mi nitcu lo ka da tavla ce'u''' — ''I need someone to talk to me.''
| |
| | |
| '''cecla''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' launches projectile or missile ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''; x1 is a gun
| |
| :'''lo cecla''' — gun. '''lo se cecla''' — missile.
| |
| :'''ti cecla lo fagri''' — ''This is a fire gun.''
| |
| :Comment: ??? x2 is danti, x3 is propulsion
| |
| :Related words: '''renro''', '''danti''', '''jakne''', '''jbama''', '''spoja'''
| |
| | |
| '''cecmu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a community or colony of organisms ''x<sub>2</sub>''<sub>(plural of entity)</sub>''
| |
| :'''lo cecmu''' — community. '''lo se cecmu''' — member of a community.
| |
| :'''lo cecmu be lo cipni mo'u muvdu lo vi tcadu''' — ''The colony of birds moved to this city.''
| |
| :Related words: '''bende''', '''kulnu''', '''natmi''', '''tcadu''', '''jecta''', '''girzu'''
| |
| | |
| '''cedra''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is an era or age characterized by ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo cedra''' — era.
| |
| :'''lo cabna cu cedra lo nu pilno lo skami''' — ''These days are the era of using computers.''
| |
| :Related words: '''ranji''', '''temci''', '''citsi'''
| |
| | |
| '''cei''' — ''that will from now on be called ...'' (main verb follows)
| |
| :Comment: '''cei''' copies the whole main verb with all its places that can later be filled with another nouns.
| |
| :'''mi ba klama cei broda lo zarci''' — ''I will go to the store.''
| |
| :'''au do broda''' — ''I'd like you fo there too.''
| |
| | |
| '''cenba''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' varies in ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>'' in amount ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo cenba''' — variable.
| |
| :'''do cenba lo ni makau se cpedu vau lo barda''' — ''Your demands vary to much degree.''
| |
| :Comment: '''binxo''' describes that entity turns into another entity, '''galfi''' is 'to change one entity into another one'. '''cenba''' describes how entity changes its state while remaining the same entity, '''stika''' is 'to make entity change its state'
| |
| :Related words: '''cenba''', '''galfi''', '''stika''', '''stodi''', '''zasni''', '''binxo'''
| |
| | |
| '''censa''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is holy or sacred to ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo censa''' — holy.
| |
| :'''lo bu'u tcadu cu censa ro lo prenu pe vi''' — ''This city is holy to all people here.''
| |
| :Related words: '''cevni''', '''krici''', '''latna''', '''pruxi''', '''lijda''', '''sinma'''
| |
| | |
| '''centero''' — ''x<sub>1</sub> is in the center of ''x<sub>2</sub>
| |
| :'''lo centero''' — center.
| |
| :'''lo vi tcadu cu centero lo gugde''' — ''This city is in the center of the country.''
| |
| :Comment: central subset (of a set or territory). Use midju for center point, kernelo for nucleus
| |
| :Related words: '''midju''', '''kernelo''', '''xadba'''
| |
| | |
| '''centi''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a hundredth of ''x<sub>2</sub>''<sub>(same type as x1)</sub>'' in ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo centi''' — hundred.
| |
| :'''le insekto cu centi be lo mitre lo ka clani''' — ''The insect is 1 centimeter long.''
| |
| :Related words: '''grake''', '''mitre''', '''snidu''', '''stero''', '''delno''', '''molro''', '''kelvo''', '''xampo''', '''gradu''', '''litce''', '''merli''', '''decti''', '''dekto''', '''femti''', '''gigdo''', '''gocti''', '''gotro''', '''kilto''', '''megdo''', '''mikri''', '''milti''', '''nanvi''', '''petso''', '''picti''', '''terto''', '''xatsi''', '''xecto''', '''xexso''', '''zepti''', '''zetro'''
| |
| | |
| '''cerda''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' inherits ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1 and x3)</sub>'' from ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>'' according to rule ''x<sub>4</sub>''<sub>(proposition)</sub>''
| |
| :'''lo cerda''' — inheritor, heir. '''lo se cerda''' — inherited, heritage.
| |
| :'''mi cerda lo dinju lo patfu be mi lo se djica be ri''' — ''I inherited the house from my father according to his will.''
| |
| :Related words: '''jgina'''
| |
| | |
| '''cermurse''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is the dawn of day ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo cermurse''' — dawn.
| |
| :'''mi ba klama lo boske ca lo cermurse be lo bavlamdei''' — ''I will go to forest tomorrow at dawn.''
| |
| :Related words: '''cerni''', '''kandi''', '''vanci'''
| |
| | |
| '''cerni''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a morning of day ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo cerni''' — morning.
| |
| :'''cerni coi''' — ''Good morning!''
| |
| :'''ti cerni lo cnino djedi''' — ''It is the morning of a new day.''
| |
| :'''ti cerni lo cnino djedi''' — ''It is the morning of a new day.''
| |
| :Related words: '''vanci''', '''cermurse''', '''vacmurse''', '''tcika'''
| |
| | |
| '''certu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is an expert or is skilled at ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo certu''' — expert. '''lo se certu''' — field of expertise.
| |
| :'''fau ei ro da mi manci lo nu ra xokauva'e certu lo ka limna''' — ''I cannot but wonder at his skill in swimming.''
| |
| :Related words: '''djuno''', '''stati''', '''kakne'''
| |
| | |
| '''cevni''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a god of people or religion ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' with dominion over ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo cevni''' — god.
| |
| :'''do cevni mi lo nu carvi''' — ''You are a god of rain for me.''
| |
| :Related words: '''censa''', '''krici''', '''lijda''', '''malsi'''
| |
| | |
| '''cfari''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(event)</sub>'' commences, begins, or starts
| |
| :'''lo cfari''' — beginning, start.
| |
| :'''ti'u ma lo se tigni cu cfari''' — ''At what time does the performance begin?''
| |
| :Related words: '''sisti''', '''krasi''', '''fanmo''', '''co'acfa''', '''mulno'''
| |
| | |
| '''cfika''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a work of fiction about plot or theme ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo cfika''' — work of fiction. '''lo se cfika''' — plot of a work of fiction.
| |
| :'''la'e lu la lunra cu kusru turni li'u cfika lo logji bangu''' — ''The Moon is a harsh mistress is a fiction about logical languages.''
| |
| :Related words: '''cukta''', '''lisri''', '''prosa''', '''fatci''', '''jitfa''', '''jetnu''', '''xanri'''
| |
| | |
| '''cfila''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(property of x2)</sub>'' is a flaw or defect in ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' causing ''x<sub>3</sub>''<sub>(event)</sub>''
| |
| :'''lo cfila''' — flaw. '''lo se cfila''' — flawed.
| |
| :'''mi se cfila lo nu lo drata cu xanka''' — ''I have my faults making other nervous.''
| |
| :Related words: '''cikre''', '''srera''', '''fenra''', '''fliba''', '''prane'''
| |
| | |
| '''cfine''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a wedge
| |
| :'''lo cfine''' — wedge.
| |
| :'''mi pu setca lo cfine lo loldi tezu'e lo nu lo vorme co'a kalri''' — ''I drove the wedge into the floor so that the door was open.''
| |
| :Related words: '''tutci'''
| |
| | |
| '''cfipu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(event)</sub>'' confuses or baffles observer ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' in ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo cfipu''' — confusing.
| |
| :'''zo zabna cfipu mi lo ka se smuni''' — ''To me '''zabna''' is confusing in meaning.''
| |
| :'''do je'a xu se cfipu lo ka jdice lo ka zukte makau''' — ''Are you really confused of deciding what to do?''
| |
| :Related words: '''pluja''', '''senpi''', '''zunti'''
| |
| | |
| '''ci''' <small>[digit/number]</small> — '3' (digit), three
| |
| :'''ci delfinu ca limna ne'a lo korbi''' — ''There are three dolphins swimming near the shore.''
| |
| | |
| '''ci'e''' <small>[preposition from '''ciste''']</small> — ''in system/context ...''
| |
| :'''ci'e la internet lo vrici prenu ka'e simxu lo ka jikca''' — ''In the system of the internet various people can socialize with each other.''
| |
| | |
| '''ci'i''' <small>[digit/number]</small> — infinity; followed by digits > aleph cardinality
| |
| :'''ci'i da te cuxna''' — ''There is an infinite number of possibilities.''
| |
| | |
| '''ciblu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is blood or vital fluid of organism ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo ciblu''' — blood.
| |
| :'''lo ciblu be mi cu klesi abu ma'ubu''' — ''My blood type is A positive.''
| |
| :Related words: '''risna''', '''flecu'''
| |
| | |
| '''cicna''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is torquoise or cyan
| |
| :'''lo cicna''' — cyan (color).
| |
| :'''lo vanci tasni co'a cicna''' — ''The evening sky became turquoise.''
| |
| :Related words: '''skari''', '''blabi''', '''xekri''', '''kandi''', '''carmi''', '''crino''', '''blanu'''
| |
| | |
| '''cidja''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is food or nutriment for ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo cidja''' — food.
| |
| :'''lo rectu na cidju lo xirma''' — ''Meat is not a food for horses.''
| |
| :'''mi nelci lo jungo cidja''' — ''I like Chinese food.''
| |
| :Related words: '''citka''', '''nitcu''', '''pinxe''', '''xagji''', '''cpina'''
| |
| | |
| '''cidni''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a knee, elbow, or other hinged joint of limb ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo cidni''' — knee, elbow.
| |
| :'''lo cidni be lo tuple be mi cu se xrani''' — ''My knee is injured.''
| |
| :Related words: '''korcu''', '''jarco''', '''jganu'''
| |
| | |
| '''cidro''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a quantity of hydrogen
| |
| :'''lo cidro''' — hydrogen.
| |
| :'''lo cidro cu linto traji se ratni''' — ''Hydrogen is the lightest element.''
| |
| :Related words: '''gapci''', '''xukmi'''
| |
| | |
| '''cifnu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is an infant or baby of species ''x<sub>2</sub>''<sub>(taxon)</sub>''
| |
| :'''lo cifnu''' — infant.
| |
| :'''xu lo cifnu xa'o jimpe lo lojbo se cusku''' — ''Does the infant understand Lojban yet?''
| |
| :Related words: '''makcu''', '''verba'''
| |
| | |
| '''cigla''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a gland secreting ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' in body ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo cigla''' — gland. '''lo se cigla''' — secretion of a gland.
| |
| :'''ti cigla lo xasne lo remna''' — ''This human gland secrets sweat.''
| |
| :Related words: '''vikmi''', '''xasne'''
| |
| | |
| '''cikna''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is awake
| |
| :'''lo cikna''' — someone awake.
| |
| :'''xu su'o lo do cikna''' — ''Is any of you awake?''
| |
| :'''mi pu co'a clira cikna''' — ''I got up early.''
| |
| :'''ko jai gau cikna fai mi ti'u li bi''' — ''Wake me up at 8.''
| |
| :Related words: '''sanji''', '''sipna''', '''tatpi'''
| |
| | |
| '''cikre''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' repairs or mends ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' for use ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x2)</sub>''
| |
| :'''lo cikre''' — repairer. '''lo se cikre''' — repaired.
| |
| :'''mi cikre lo spofu stizu lo ka ka'e se zutse''' — ''I repair the chair so that one can sit on it.''
| |
| :Related words: '''cfila''', '''spofu'''
| |
| | |
| '''ciksi''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' explains ''x<sub>2</sub>''<sub>(proposition)</sub>'' to ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>'' with explanation ''x<sub>4</sub>''<sub>(proposition)</sub>''
| |
| :'''lo ciksi''' — expounder. '''lo ve ciksi''' — explanation.
| |
| :'''mi pu ciksi fi lo ctuca fe lo nu mi na zvati lo nu penmi vau fo lo nu mi na pu djuno lo du'u ei mi zvati nubu''' — ''I explained to the teacher my absence at the meeting that I didn't know that I should've been there.''
| |
| :Related words: '''cipra''', '''danfu''', '''jalge''', '''jinvi''', '''krinu''', '''mukti''', '''nabmi''', '''preti''', '''rinka''', '''sidbo''', '''zukte''', '''tavla'''
| |
| | |
| '''cilce''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is wild or untamed
| |
| :'''lo cilce''' — wild.
| |
| :'''lo vi foldi cu cilce''' — ''This field is untamed.''
| |
| :'''ra sazri lo cilce xirma''' — ''He rides an untamed horse.''
| |
| :Related words: '''pinfu''', '''panpi''', '''tarti'''
| |
| | |
| '''cilmo''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is moist or damp with liquid ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo cilmo''' — damp.
| |
| :'''ko lumci lo canko sepi'o lo cilmo bukpu''' — ''Clean the window with a damp cloth.''
| |
| :Related words: '''litki''', '''lunsa''', '''sudga'''
| |
| | |
| '''cilre''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' learns ome fact or information ''x<sub>2</sub>''<sub>(proposition)</sub>'' about ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo cilre''' — learner. '''lo se cilre''' — learned.
| |
| :'''mi cilre fi la lojban''' — ''I learn Lojban.''
| |
| :'''mi pu cilre lo du'u lo remna na smani''' — ''I learnt that humans are not monkeys.''
| |
| :'''mi tcidu mu'i lo ka cilre''' — ''I read in order to learn.''
| |
| :Related words: '''ctuca''', '''tadni''', '''djuno''', '''ckule'''
| |
| | |
| '''cilta''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a thread, wire, filament
| |
| :'''lo cilta''' — thread (cord), cord.
| |
| :'''mi pu katna lo cilta ci da''' — ''I cut the wire into three pieces.''
| |
| :Comment: Unlike '''skori''' doesnt describe the object as consisting of more than one filament
| |
| :Related words: '''fenso''', '''nivji''', '''skori''', '''silka'''
| |
| | |
| '''cimde''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a dimension of space or object ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' according to rule or model ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x2)</sub>''
| |
| :'''lo cimde''' — dimension.
| |
| :'''lo mitre be li re cu cimde lo kumfa lo ka clani''' — ''Two meters is the dimension of the room in length.''
| |
| :Related words: '''morna''', '''ckilu''', '''merli''', '''manri'''
| |
| | |
| '''cimni''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' in infinite in ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo cimni''' — infinite.
| |
| :'''si'au lo nu penmi cu cimni lo ka ditcu''' — ''It seems to me, the meeting will never end.''
| |
| :'''le lunje ci cimni lo ka se canlu''' — ''The world is infinite in space.''
| |
| :Related words: '''vitno''', '''renvi''', '''munje''', '''fanmo''', '''sisti'''
| |
| | |
| '''cinba''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' kisses ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' at ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo se cinba''' — kissed.
| |
| :'''mi pu cinba ra lo kerlo''' — ''I kissed her in the ear.''
| |
| :Related words: '''ctebi'''
| |
| | |
| '''cindu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is an oak of species ''x<sub>2</sub>''<sub>(taxon)</sub>''
| |
| :'''lo cindu''' — oak.
| |
| :'''xu da cindu bu'u lo cmana''' — ''Are there oak trees on the mountain?''
| |
| :Related words: '''tricu'''
| |
| | |
| '''cinfo''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a lion of species ''x<sub>2</sub>''<sub>(taxon)</sub>''
| |
| :'''lo cinfo''' — lion.
| |
| :'''mi pu se spaji lo ka viska lo cinfo''' — ''I was surprised to see a lion.''
| |
| :Related words: '''mlatu'''
| |
| | |
| '''cinje''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a wrinkle in ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo cinje''' — wrinkle. '''lo se cinje''' — wrinkled.
| |
| :'''da cinje lo bukpu''' — ''There are creases in the cloth.''
| |
| :'''gau ko ri xutla''' — ''Smooth out it.''
| |
| :Related words: '''korcu''', '''polje''', '''boxfo''', '''boxna'''
| |
| | |
| '''cinki''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is an arthropod of species ''x<sub>2</sub>''<sub>(taxon)</sub>''
| |
| :'''lo cinki''' — arthropod.
| |
| :'''lo insekto cu cinki''' — ''Insects are arthropods.''
| |
| :Related words: '''insekto''', '''civla''', '''danlu''', '''blato''', '''ankabuta''', '''manti''', '''sfani''', '''toldi''', '''bifce'''
| |
| | |
| '''cinla''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is thin in length/width etc. ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo cinla''' — thin.
| |
| :'''le ninmu cu cinla lo ka se tuple''' — ''The woman has thin legs.''
| |
| :Comment: The third largest dimension. '''tordu''', '''jarki''' and '''cinla''' specify the three dimensions of objects
| |
| :Related words: '''rotsu''', '''jarki''', '''tordu''', '''cmalu''', '''caxno''', '''plana''', '''jarki'''
| |
| | |
| '''cinmo''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' feels emotion ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>'' about ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo cinmo''' — emotional (live being). '''lo se cinmo''' — emotion.
| |
| :'''mi cinmo lo ka gleki vau lo nu mi'o simxu tavla bau la lojban''' — ''I feel happy that we talk in Lojban.''
| |
| :Related words: '''ci'o''', '''cumla''', '''jilra''', '''nelci''', '''xendo''', '''ckeji''', '''cortu''', '''jgira''', '''kecti''', '''kufra''', '''manci''', '''prami''', '''steba''', '''zungi''', '''badri''', '''burna''', '''gleki'''
| |
| | |
| '''cinri''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(event)</sub>'' interests observer ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo cinri''' — interesting. '''lo se cinri''' — interested.
| |
| :'''ma se cinri lo nu ca ma kau ra co'a speni''' — ''Who cares when she gets married?''
| |
| :'''mi se cinri lo nu xukau ei mi cuski fi la alis fe lo se du'u mi puzi zukte makau''' — ''I wonder if I should tell Alice what I just did.''
| |
| :Related words: '''zdile''', '''kucli''', '''manci''', '''kurji'''
| |
| | |
| '''cinta''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is some paint of substance ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' in a base of ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo cinta''' — paint (coloring substance). '''lo se cinta''' — pigment of a paint. '''lo te cinta''' — paint base.
| |
| :'''mi pu punji lo cinta be lo kliti bei lo sovda le bitmu''' — ''I put an oil paint (with clay as a pigment) on to the wall.''
| |
| :Comment: '''lo''' '''te''' '''cinta''' (paint base) is the part of the paint that is not a '''lo''' '''se''' '''cinta''' (pigment).
| |
| :Related words: '''pixra''', '''skari'''
| |
| | |
| '''cintura''' — ''x<sub>1</sub> is a waist of body ''x<sub>2</sub>
| |
| :'''lo cintura''' — waist (of body).
| |
| :'''lo cintura be do cu klani ma lo ka clani''' — ''What is the length of your waist?''
| |
| :Related words: '''xadni''', '''cutne''', '''midju''', '''cinla''', '''rotsu'''
| |
| | |
| '''cinza''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a pincer, pair of chopsticks, tongs, pliers for doing ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x2)</sub>'' to ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo cinza''' — tongs.
| |
| :'''ko jgari lo cinza be lonu jukpa bei lo glare''' — ''Take chopsticks for cooking hot food.''
| |
| :Comment: ??? another word for chopsticks
| |
| :Related words: '''tutci'''
| |
| | |
| '''cipni''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a bird of species ''x<sub>2</sub>''<sub>(taxon)</sub>''
| |
| :'''lo cipni''' — bird.
| |
| :'''lo pa cipni ru'i vofli''' — ''The bird is flying.''
| |
| :Related words: '''datka''', '''gunse''', '''jipci''', '''nalci''', '''pimlu''', '''vofli''', '''xruki''', '''danlu'''
| |
| | |
| '''cipra''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(event)</sub>'' is a test, act of examination, study of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo cipra''' — study, test (act of examination). '''lo se cipra''' — tested.
| |
| :'''lo nu catlu lo kanla be do cu cipra lo nu do xokauva'e stace''' — ''To look into your eyes is a test of your sincerity.''
| |
| :'''mi pu gasnu lo cipra be tu'a le karce''' — ''I tested the car.''
| |
| :'''ba zi ku mi jai se cipra''' — ''I will have a test soon.''
| |
| :Related words: '''ciksi''', '''troci''', '''jarco''', '''pajni''', '''saske'''
| |
| | |
| '''cirko''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' loses ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>'' at ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity, property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo cirko''' — loser. '''lo se cirko''' — lost, not in possesion.
| |
| :'''mi cirko lo ka kakne lo ka sazri lo xirma vau lo ka xabju lo tcadu''' — ''I lost my ability to ride a horse while living in the city.''
| |
| :Related words: '''facki''', '''ralte''', '''sisku''', '''claxu''', '''jinga''', '''pleji''', '''canja''', '''sfasa''', '''dapma''', '''binra''', '''mipri'''
| |
| | |
| '''cirla''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is some cheese''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo cirla''' — cheese.
| |
| :'''xu do djica tu'a lo cirla''' — ''Would you like cheese?''
| |
| :Related words: '''ladru'''
| |
| | |
| '''ciska''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' writes ''x<sub>2</sub>''<sub>(text)</sub>'' on medium ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo ciska''' — writer. '''lo se ciska''' — written text. '''lo te ciska''' — writing medium.
| |
| :'''mi ba ciska lu coi munje li'u lo pelji''' — ''I will write "Hello, world!" on the paper.''
| |
| :Comment: for 'author' or specific authorial works use '''finti'''.
| |
| :Related words: '''papri''', '''penbi''', '''pinsi''', '''tcidu''', '''xatra''', '''pixra''', '''prina''', '''finti''', '''barna''', '''pinka'''
| |
| | |
| '''cisma''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' smiles
| |
| :'''seja'e ma do cisma''' — ''Why are you smiling?''
| |
| :Related words: '''xajmi''', '''cmila''', '''frumu'''
| |
| | |
| '''ciste''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a system with structure ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' , components ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>'' , displaying ''x<sub>4</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo ciste''' — system. '''lo se ciste''' — structure of a system. '''lo te ciste''' — component of a system. '''lo ve ciste''' — property of a system.
| |
| :'''lo kibro cu ciste lo se tcana lo skami lo ka jikca sepi'o ce'u''' — ''The internet is a system of nodes connecting computers allowing communication.''
| |
| :Related words: '''ci'e''', '''cmima''', '''girzu''', '''gunma''', '''stura''', '''tadji''', '''munje''', '''farvi''', '''ganzu''', '''judri''', '''julne''', '''klesi''', '''morna''', '''tcana'''
| |
| | |
| '''citka''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' eats ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo citka''' — eater. '''lo se citka''' — eaten.
| |
| :'''mi mo'u citka lo pa badna je lo re mango''' — ''I've eaten a banana and two mangoes.''
| |
| :Related words: '''cidja''', '''pinxe''', '''tunlo''', '''xagji''', '''xaksu''', '''batci''', '''gusta''', '''kabri'''
| |
| | |
| '''citno''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is young in that it has ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo citno''' — young.
| |
| :'''le nixli cu citno lo ni lifri makau''' — ''The girl is young in how much she experienced.''
| |
| :Related words: '''laldo''', '''cnino''', '''slabu''', '''verba'''
| |
| | |
| '''citri''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a history of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' according to ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo citri''' — history. '''lo se citri''' — having a history.
| |
| :'''mi tadni lo citri be le kagni bei lo cnino lanli''' — ''I'm studying the history of the company according to new analysts.''
| |
| :Related words: '''muzga''', '''purci'''
| |
| | |
| '''citsi''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(event)</sub>'' is a season defined by ''x<sub>2</sub>''<sub>(event)</sub>'' of year ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity, number)</sub>''
| |
| :'''lo citsi''' — season.
| |
| :'''ca citsi lo nu carvi vau lo panonomu moi''' — ''Now it's the season of rains of year 2005.''
| |
| :Related words: '''cedra''', '''crisa''', '''critu''', '''dunra''', '''ranji''', '''temci''', '''vensa''', '''jbena'''
| |
| | |
| '''civla''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a flea or louse of species ''x<sub>2</sub>''<sub>(taxon)</sub>'' parasitic on ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo civla''' — flea.
| |
| :'''xu lo civla be fi lo gerku cu ckape lo remna''' — ''Are dog louses dangerous to humans?''
| |
| :Related words: '''insekto''', '''cinki''', '''blato'''
| |
| | |
| '''cizra''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is strange to ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' in ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo cizra''' — strange.
| |
| :'''le valsi cu cizra mi ka se smuni''' — ''The word is strange to me in meaning.''
| |
| :'''te cizra fa lo nu la kevin na zvati''' — ''It's strange that Kevin is not present.''
| |
| :Related words: '''ranxi''', '''rirci''', '''fange''', '''banli'''
| |
| | |
| '''ckabu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is some rubber
| |
| :'''lo ckabu''' — rubber.
| |
| :'''lo bolci poi ckabu cu plipe ri'a lo ka pruni''' — ''A rubber ball jumps because it is elastic.''
| |
| :Related words: '''pruni'''
| |
| | |
| '''ckafi''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is some coffee
| |
| :'''lo ckafi''' — coffee.
| |
| :'''do pinxe lo ckafi ji lo tcati''' — ''Will you drink coffee or tea?''
| |
| :Related words: '''tcati''', '''barja''', '''cakla'''
| |
| | |
| '''ckaji''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is characterized by ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo se ckaji''' — property.
| |
| :'''le prenu na simlu gi'e ku'i ja'a ckaji lo ka ninmu''' — ''The person doesn't look like a woman but she is.''
| |
| :'''le ka masno bacru cu se ckaji le va nanmu''' — ''Slow speech is the characteristic of that man.''
| |
| :Related words: '''kai''', '''tcaci''', '''tcini'''
| |
| | |
| '''ckana''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a bed
| |
| :'''lo ckana''' — bed.
| |
| :'''au mi vreta lo ckana''' — ''I want to lie down on the bed.''
| |
| :Related words: '''kamju''', '''kicne''', '''nilce''', '''palta''', '''cpana''', '''vreta''', '''jubme''', '''stizu''', '''matci''', '''zbepi''', '''palne''', '''sarji'''
| |
| | |
| '''ckape''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(event)</sub>'' is dangerous to ''x<sub>2</sub>''<sub>(event)</sub>''
| |
| :'''lo ckape''' — dangerous. '''lo se ckape''' — threatened.
| |
| :'''ka'e ckape lo nu do kanro vau fa lo nu do zukte lo se stidi be la kevin''' — ''It can be dangerous for your health to do what Kevin suggested.''
| |
| :'''do jai se ckape fai lo ka co'a bilma''' — ''You are at risk of getting ill.''
| |
| :Related words: '''te''' '''bandu''', '''te''' '''kajde''', '''te''' '''marbi''', '''se''' '''snura''', '''se''' '''xalni'''
| |
| | |
| '''ckasu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' mocks at ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' about ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x2)</sub>'' by doing ''x<sub>4</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo pendo pu ckasu mi lo ka cadzu tai makau vau lo ka cusku lo mabla''' — ''A friend mocked at the manner I walk by saing bad words.''
| |
| :Related words: '''cmila'''
| |
| | |
| '''ckeji''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' feels ashamed, mortified about ''x<sub>2</sub>''<sub>(event)</sub>'' before audience ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo ckeji''' — ashamed. '''lo se ckeji''' — shameful event.
| |
| :'''lo mi mamta pu ckeji lo nu mi tarti makau vau loi prenu''' — ''My mother was ashamed of my conduct in front of the crowd.''
| |
| :Related words: '''cinmo'''
| |
| | |
| '''ckiku''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a key fitting lock ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo ckiku''' — key (of a lock). '''lo se ckiku''' — lock (of a key).
| |
| :'''i ti ckiku lo xunre vorme i ma ckiku lo do jaspu''' — ''What is the password to your account?''
| |
| :Comment: x2 can describe doors in the sense of entities that lock access
| |
| :Related words: '''stela'''
| |
| | |
| '''ckilu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(property of nonce place with '''kau''')</sub>'' is a scale of units for measuring ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of nonce place with '''kau''')</sub>''
| |
| :'''lo ckilu''' — scale.
| |
| :'''lo ka mitre makau cu ckilu lo ka te sepli makau makau''' — ''Metric scale measures the distance between two points.''
| |
| :Related words: '''ci'u''', '''gradu''', '''merli''', '''cimde''', '''manri'''
| |
| | |
| '''ckini''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is related to ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' by relationship ''x<sub>3</sub>''<sub>(relation between x1 and x2, contains two places for '''ce'u''')</sub>''
| |
| :'''lo ckini''' — related. '''lo te ckini''' — relationship.
| |
| :'''mi na jimpe lo te ckini be lo panci bei lo se vecnu be fi do''' — ''I don't understand the relation between the smell and your purchase.''
| |
| :'''ti'e lo sance cu ckini lo barda mabru lo ka ce'u cupra ce'u fau lo nu ri pagre ti''' — ''They say the sound is related to a large mammal that produces it while passing here.''
| |
| :'''lo nu da'i mi pu zvati la nipon cu ckini fi no da''' — ''The fact that I was in Japan is totally irrelevant.''
| |
| :Related words: '''ki'i''', '''ponse''', '''srana''', '''steci''', '''mapti''', '''sarxe''', '''fange'''
| |
| | |
| '''ckire''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is grateful or thankful to ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' for ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x2)</sub>''
| |
| :'''lo ckire''' — thankful. '''lo te ckire''' — reason for gratitude.
| |
| :'''mi ckire do lo ka sidju mi''' — ''Thank you for helping me.''
| |
| :'''ckire fi lo balvi''' — ''Thanks in advance.''
| |
| :Related words: '''cinmo''', '''friti''', '''pluka'''
| |
| | |
| '''ckule''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a school serving at area ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' , teaching ''x<sub>3</sub>''<sub>(proposition)</sub>'' to ''x<sub>4</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo ckule''' — school. '''lo te ckule''' — subject taught in a school. '''lo ve ckule''' — pupil of a school.
| |
| :'''ti ckule lo bu'u gugde lo ve mikce lo citno tadni''' — ''This is a medical school serving in this area teaching therapy methods to young students.''
| |
| :'''mi ve ckule fi lo ralju''' — ''I'm in primary school.''
| |
| :Related words: '''cilre''', '''ctuca''', '''tadni'''
| |
| | |
| '''ckunu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a conifer of species ''x<sub>2</sub>''<sub>(taxon)</sub>''
| |
| :'''lo ckunu''' — conifer.
| |
| :'''xu lo tsiju be lo vi ckunu cu kukte''' — ''Are pine nuts of this conifer tasty?''
| |
| :Related words: '''tricu'''
| |
| | |
| '''cladu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is loud at observation point ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo cladu''' — loud (producing loud sound). '''lo se cladu''' — loud place.
| |
| :'''lo zgike cu cladu fe ji'a lo bu'u kumfa''' — ''The music is loud even when you are in this room.''
| |
| :Related words: '''savru'''
| |
| | |
| '''clani''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is long in length/width etc. ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo clani''' — long.
| |
| :'''i la kevin cu clani lo ka sraji''' — ''Kevin is tall.''
| |
| :'''lo cmana cu clani''' — ''The mountain is high.''
| |
| :'''lo nu penmi pu clani lo ka se ditcu''' — ''The meeting was long.''
| |
| :Comment: The first largest dimension. '''ganra''', '''rotsu''' and '''clani''' specify the three dimensions of objects. '''clani''' can be used to describe 'tall' or 'high' (in the sense of vertical length). For lengthy time intervals '''barda''' is also used (choice depends on personal philosophy of the speaker).
| |
| :Related words: '''slabu''', '''condi''', '''ganra''', '''rotsu''', '''tordu''', '''barda''', '''ganra''', '''gutci''', '''minli''', '''rotsu'''
| |
| | |
| '''claxu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' lacks ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity, property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo claxu''' — deficient.
| |
| :'''mi claxu lo ka djica lo ka citka''' — ''I lack the desire to eat.''
| |
| :'''si'au do claxu lo ka cinmo''' — ''Looks like you lack any emotions.''
| |
| :'''mi claxu lo penbi''' — ''I don't have a pen.''
| |
| :Related words: '''cau''', '''cirko''', '''kunti''', '''nitcu''', '''pindi''', '''banzu'''
| |
| | |
| '''clika''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is lichen or moss of species ''x<sub>2</sub>''<sub>(taxon)</sub>'' growing on ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo clika''' — moss.
| |
| :'''ti clika fi lo rokci''' — ''This is moss growing on rocks.''
| |
| :Related words: '''mledi'''
| |
| | |
| '''clira''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(event)</sub>'' is early by standard ''x<sub>2</sub>''<sub>(proposition)</sub>''
| |
| :'''lo clira''' — early event.
| |
| :'''lo nu la alis pu cliva lo briju cu clira lo sruma be mi''' — ''Alice leaving the office was early according to my assumption.''
| |
| :Related words: '''lerci'''
| |
| | |
| '''clite''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is polite in matter ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''''<sub>(event)</sub>''
| |
| :'''lo clite''' — polite. '''lo se clite''' — polite behaviour.
| |
| :'''do pu na clite lo ka cusku lo se du'u lo ctuca na drani''' — ''You wasn't polite in saying that the teacher isn't right.''
| |
| :Related words: '''ritli'''
| |
| | |
| '''cliva''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' leaves ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity, property of x1)</sub>'' via ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''ra pu cliva lo kumfa lo canko''' — ''He left the room via the window.''
| |
| :Related words: '''litru''', '''canci''', '''vimcu''', '''lebna''', '''muvdu'''
| |
| | |
| '''clupa''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a loop of material ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo clupa''' — loop.
| |
| :'''ko jai se torni lo skori ja'e lo nu ri clupa''' — ''Twist the rope into a loop.''
| |
| :Related words: '''djine'''
| |
| | |
| '''cmaci''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(proposition)</sub>'' is mathematics describing ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo cmaci''' — mathematics. '''lo se cmaci''' — field of mathematics.
| |
| :'''mi tadni lo cmaci be lo klani''' — ''I study arithmetics (mathemaics of quantity).''
| |
| :Related words: '''mekso'''
| |
| | |
| '''cmalu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is small in length/width etc. ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo cmalu''' — small.
| |
| :'''lo nu penmi ba cmalu lo ka ditcu''' — ''The meeting will be short in duration.''
| |
| :'''lo cukta cu cmalu lo ka jai vajni''' — ''The book is of little importance.''
| |
| :Related words: '''caxno''', '''cinla''', '''jarki''', '''tordu''', '''barda'''
| |
| | |
| '''cmana''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a mountain projecting from land-mass ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo cmana''' — mountain. '''lo se cmana''' — land mass with a mountain.
| |
| :'''so'i da cmana lo vi tumla''' — ''This land has a lot of mountains.''
| |
| :Related words: '''punli''', '''derxi'''
| |
| | |
| '''cmavo''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(text)</sub>'' is a grammatical particle of class ''x<sub>2</sub>''<sub>(taxon)</sub>''
| |
| :'''lo cmavo''' — grammatical particle.
| |
| :'''zo ka cmavo ma'oi nu''' — ''ka is a particle of class "NU"''
| |
| :Related words: '''gismu''', '''lujvo''', '''gerna''', '''smuni''', '''valsi'''
| |
| | |
| '''cmene''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(text)</sub>'' is the name for ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' used by ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo cmene''' — name. '''lo te cmene''' — namegiver.
| |
| :'''ma jetnu cmene do''' — ''What is your real name?''
| |
| :'''mi se cmene zo gleki''' — ''My name is Gleki.''
| |
| :'''lo bruna cu te cmene mi zo ractu''' — ''My brother calls me "Rabbit"''
| |
| :Comment: the first place of '''cmene''' requires a quote using e.g. '''zo''' or '''lu''' ... '''li'u'''.
| |
| :Related words: '''me'e''', '''gismu''', '''tcita''', '''valsi''', '''judri'''
| |
| | |
| '''cmevla''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(text)</sub>'' is a cmevla (Lojban word ending in a consonant)
| |
| :'''lo cmevla''' — cmevla.
| |
| | |
| :Related words: '''selbrivla''', '''gismu''', '''zi'evla''', '''cmavo''', '''cmene'''
| |
| | |
| '''cmila''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' laughs
| |
| :'''ra pu co'a cmila''' — ''She started laughing.''
| |
| :Related words: '''ckasu''', '''frumu''', '''xajmi''', '''cisma'''
| |
| | |
| '''cmima''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a member of set ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo cmima''' — member. '''lo se cmima''' — set.
| |
| :'''mi cmima lo gugde kamni''' — ''I am a member of a state committee.''
| |
| :Comment: x1 describes members of a set. To specify all members of a set use '''gunma'''
| |
| :Related words: '''ciste''', '''porsi''', '''jbini''', '''girzu''', '''gunma''', '''klesi''', '''mei''', '''kampu''', '''lanzu''', '''liste'''
| |
| | |
| '''cmoni''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' howls, utters, moans ''x<sub>2</sub>''<sub>(sound)</sub>'' expressing ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo cmoni''' — moaner.
| |
| :'''i le prenu pu cmoni zo a lo ka gleki''' — ''The person uttered "A!" expressing his happiness.''
| |
| :Comment: '''cmoni''' describes emotional utterances. For uttering text use '''bacru''', for shouting text use '''krixa'''
| |
| :Related words: '''krixa''', '''bacru''', '''cusku''', '''cortu'''
| |
| | |
| '''cnano''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is normal in ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>'' among ''x<sub>3</sub>''<sub>(same type as x1)</sub>''
| |
| :'''lo cnano''' — norm.
| |
| :'''lo ki'ogra be li ci cu cnano lo ka se junta vau lo ca zi jbena''' — ''3 kilograms is a normal weight of newborns.''
| |
| :Comment: '''cnano''' is the generalized opposite to any/all of these concepts: '''cizra''', '''fadni''', '''cafne''', '''kampu'''
| |
| :Related words: '''tcaci''', '''fadni''', '''kampu''', '''lakne''', '''tarti''', '''rirci'''
| |
| | |
| '''cnebo''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a neck of body ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo cnebo''' — neck.
| |
| :'''lo cnebo be lo za'u vi ninmu cu clani''' — ''These women have long necks.''
| |
| :Related words: '''galxe''', '''cutne'''
| |
| | |
| '''cnemu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' rewards ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' for atypical ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x2)</sub>'' with ''x<sub>4</sub>''<sub>(entity, property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo cnemu''' — rewarder. '''lo se cnemu''' — rewardee. '''lo te cnemu''' — reason for a reward. '''lo ve cnemu''' — reward.
| |
| :'''mi pu cnemu lo gerku lo ka bevri lo grana lo ka dunda lo sakta gy''' — ''I rewarded the dog for bringing the stick by giving it sugar.''
| |
| :Related words: '''dunda''', '''friti''', '''jerna''', '''jinga''', '''jivna''', '''pleji''', '''sfasa''', '''venfu''', '''prali''', '''dapma'''
| |
| | |
| '''cnici''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is neat or orderly in ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo cnici''' — neat.
| |
| :'''lo kerfa cu cnici lo ka se ganzu fi lo carmi''' — ''The hair is neat in being organized into a shining part.''
| |
| :Related words: '''cunso''', '''kalsa'''
| |
| | |
| '''cnino''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is new to observer ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' in property ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo cnino''' — new.
| |
| :'''lo mi pendo co'a cnino mi lo ka kakne lo ka zgipli fi lo pipno''' — ''My friend appeared new to me in being able to play the piano.''
| |
| :'''cnino fa no cnita be la lunra''' — ''Nothing is new under the Moon (saying).''
| |
| :Related words: '''nuzba''', '''slabu''', '''citno''', se '''djuno'''
| |
| | |
| '''cnisa''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is some quantity of lead metal
| |
| :'''lo cnisa''' — lead (metal).
| |
| :'''ra pu troci lo ka zbasu lo solji lo cnisa''' — ''He tried to make gold out of lead.''
| |
| :Related words: '''jinme''', '''tinci'''
| |
| | |
| '''cnita''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is directly beneath or below ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo cnita''' — what is beneath. '''lo se cnita''' — what is above.
| |
| :'''lo pelji cu cnita lo cukta''' — ''The paper is below the book.''
| |
| :Related words: '''dizlo''', '''gapru''', '''galtu''', '''farna''', '''loldi'''
| |
| | |
| '''co''' — inverts the order of parts of compound verb
| |
| :'''lu lo ractu co melbi li'u du lu lo melbi ractu li'u''' — ''the pretty bunny is the same as "bunny, the pretty"''
| |
| | |
| '''co'a''' <small>[preposition]</small> — at the start of the event (inchoative aspect)
| |
| :'''pu co'a ru'i carvi''' — ''It started raining.''
| |
| :'''le plise co'a fusra''' — ''The apple has begun to decay.''
| |
| :'''co'a pelxu''' — ''It's turning yellow.''
| |
| | |
| '''co'e''' <small>[verb]</small> — main verb unspecified or known from context
| |
| :'''mu'i ma do co'e mi''' — ''Why are you doing this to me?''
| |
| :'''za'o co'e''' — ''It's going on for too long.''
| |
| :'''ei do troci lo ka co'e bu'u lo drata''' — ''You should try it somewhere else.''
| |
| | |
| '''co'i''' <small>[preposition]</small> — aspect treating the whole event without internal structure (perfective aspect), '''co'inai''' — aspect treating the whole event as having internal structure (imperfective aspect)
| |
| :'''mi pu co'inai citka lo mango ca lo nu ra co'i nerkla''' — ''I was eating a mango when she entered. .''
| |
| | |
| '''co'o''' <small>[vocative]</small> — ''Goodbye! Bye!''
| |
| :'''co'o lo mi tumla''' — ''Goodbye, my land!''
| |
| | |
| '''co'oi''' <small>[vocative]</small> — ''Ciao!'' (''hello!'' or ''goodbye!'' depending on context)
| |
| :'''co'oi lo mi pendo''' — ''Ciao, my friend!''
| |
| :Related words: '''a'oi''', '''coi''', '''co'o''', '''rinsa''', '''tolrinsa'''
| |
| | |
| '''co'u''' <small>[preposition]</small> — quitting, stopping even if before the expected end (cessative aspect)
| |
| :'''u'anai mi pu co'u pinxe lo stasu''' — ''I haven't eaten up soup.''
| |
| | |
| '''coi''' <small>[vocative]</small> — ''Hello! Hi!''
| |
| :'''coi le munje''' — ''Hello, world!''
| |
| | |
| '''cokcu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' soaks up ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' from ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>'' into ''x<sub>4</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo cokcu''' — absorber. '''lo se cokcu''' — absorbed.
| |
| :'''lo verba cu cokcu lo ladru lo tatru lo moklu''' — ''Children suck up milk from breast into the mouth.''
| |
| :Related words: '''panje''', '''sakci''', '''lacpu'''
| |
| | |
| '''condi''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is deep in ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>'' away from reference point ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo condi''' — deep.
| |
| :'''lo vi xamsi cu condi lo ka tsuku lo loldi be ce'u vau lo sefta''' — ''This sea is deep in reaching the bottom from the surface.''
| |
| :'''e'o do bevri lo condi kabri''' — ''Please, bring a deep glass.''
| |
| :Related words: '''clani''', '''caxno''', '''bargu''', '''ganra''', '''rotsu''', '''barda''', '''gutci''', '''minli'''
| |
| | |
| '''cortu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' feels pain at ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo cortu''' — who feels pain. '''lo se cortu''' — location of pain. '''lo xe cortu''' — ``.
| |
| :'''mi cortu lo xance''' — ''My hand hurts.''
| |
| :'''mi cortu lo galxe be mi''' — ''I have a sore throat.''
| |
| :Comment: Often the second place of x2 is the same as x1
| |
| :Related words: '''cinmo''', '''xrani'''
| |
| | |
| '''cpacu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' acquires or gets ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity, property of x1)</sub>'' from ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo se cpacu''' — acquired.
| |
| :'''mi ba cpacu lo grute mi''' — ''I'll get fruits for myself.''
| |
| :'''mi xance te cpacu fi la kevin fe lo dakfu''' — ''I handed Kevin a knife.''
| |
| :Related words: '''punji''', '''lebna''', '''vimcu'''
| |
| | |
| '''cpana''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' on top of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo cpana''' — what is on top. '''lo se cpana''' — what is below.
| |
| :'''da bisli fi'o se cpana lo cmana''' — ''There is ice on top of the mountain.''
| |
| :Comment: '''punji''' is for 'lay upon'
| |
| :Related words: '''se''' '''vasru''', '''jbini''', '''zvati''', '''nenri''', '''vreta''', '''ckana''', '''diklo''', '''jibni''', '''lamji''', '''zutse''', '''punji''', '''sarji''', '''zbepi'''
| |
| | |
| '''cpare''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' climbs on ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''; x1 wades through x2
| |
| :'''ra pu mo'u cpare lo cmana''' — ''She has climbed on the mountain.''
| |
| :Related words: '''klama''', '''litru''', '''bajra''', '''farlu''', '''plipe'''
| |
| | |
| '''cpedu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' requests or asks for ''x<sub>2</sub>''<sub>(event, property of x3)</sub>'' from ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo se cpedu''' — something requested.
| |
| :'''le nanmu pu cpedu lo ka jai gau kalri fai lo vorme vau mi ta'i lo ka jai gau muvdu fai lo xance''' — ''The man asked me to open the door by movign his hand.''
| |
| :Comment: a request may be indicated in speech, in writing, or by an action (e.g. petitions are often in writing, while begging/panhandling may be indicated by an action or even demeanor).
| |
| :Related words: '''cusku''', '''pikci''', '''te''' '''preti''', '''te''' '''frati''', '''se''' '''spuda''', '''danfu'''
| |
| | |
| '''cpina''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is pungent or irritating to observer ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo cpina''' — pungent, irritating.
| |
| :'''lo sanso cu cpina''' — ''The sauce is hot.''
| |
| :'''lo panci cu cpina''' — ''The smell is irritating.''
| |
| :Related words: '''vrusi''', '''kukte''', '''cidja''', '''panci''', '''sumne'''
| |
| | |
| '''cradi''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' broadcasts or transmits ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' via station or frequency ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>'' to receiver ''x<sub>4</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo cradi''' — broadcaster. '''lo se cradi''' — broadcasted. '''lo te cradi''' — broadcasting station. '''lo ve cradi''' — broadcast receiver.
| |
| :'''ti cradi lo vajni notci lo tordu boxna lo se bevri''' — ''This is a radio transmitter sending important messages on short waves to portable receivers.''
| |
| :Related words: '''tivni''', '''benji''', '''tcana'''
| |
| | |
| '''crane''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is in front of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' facing ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo crane''' — something in front.
| |
| :'''lo tricu cu crane la alis la kevin''' — ''A tree is before (in front of) Alice from Kevin's position.''
| |
| :'''lo tricu cu crane mi''' — ''A tree is in front of me.''
| |
| :'''lo citno cu pagre fi'o se crane lo lunra''' — ''A shadow passed before the moon.''
| |
| :Related words: '''sefta''', '''flira''', '''trixe''', '''mlana''', '''pritu''', '''zunle'''
| |
| | |
| '''creka''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a shirt
| |
| :'''lo creka''' — shirt.
| |
| :'''do poi dasni lo creka cu simlu lo ka stati''' — ''You look smart in the shirt.''
| |
| :Related words: '''taxfu'''
| |
| | |
| '''crepu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' harvests ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x2)</sub>'' from ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo crepu''' — harvester. '''lo se crepu''' — harvested crop. '''lo te crepu''' — crop field.
| |
| :'''ra crepu lo vanjba lo purdi''' — ''She is harvesting grapes from the garden.''
| |
| :Related words: '''critu''', '''sombo''', '''jmaji'''
| |
| | |
| '''cribe''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a bear of species ''x<sub>2</sub>''<sub>(taxon)</sub>''
| |
| :'''lo cribe''' — bear (animal).
| |
| :'''lo cribe cu se zdani lo vi boske''' — ''Bears live in this forest.''
| |
| :Related words: '''danlu''', '''mabru'''
| |
| | |
| '''crida''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a fairy, elf, or other mythical humanoid
| |
| :'''lo crida''' — fairy, elf.
| |
| :'''mi pu cusku lo lisri be lo za'u crida''' — ''I told a story about fairies.''
| |
| :Related words: '''ranmi''', '''lijda'''
| |
| | |
| '''crino''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is green
| |
| :'''lo crino''' — green.
| |
| :'''ca lo crisa lo pezli poi crino co'a xunre''' — ''In the fall leaves that are green turn red.''
| |
| :Related words: '''skari''', '''blabi''', '''xekri''', '''kandi''', '''carmi''', '''cicna'''
| |
| | |
| '''cripu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a bridge across ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' between points ''x<sub>3</sub>''<sub>(plural of entity)</sub>''
| |
| :'''lo cripu''' — bridge.
| |
| :'''mi'ai muvdu fo lo cripu be lo rirxe bei lo tcadu ce lo nurma''' — ''We are moving over the birdge across the river that connects the city and the rural zone.''
| |
| :Related words: '''bargu''', '''kruca''', '''ragve''', '''kuspe'''
| |
| | |
| '''crisa''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is summer of year ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' at location ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo crisa''' — summer.
| |
| :'''ca crisa lo renonomu moi ti''' — ''Now it's summer of year 2005 at my place.''
| |
| :Related words: '''citsi''', '''critu''', '''dunra''', '''vensa'''
| |
| | |
| '''critu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is autumn of year ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' at location ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo critu''' — autumn.
| |
| :'''xu ca critu lo renonomu moi do''' — ''Is it now autumn of year 2005 at your place?''
| |
| :Related words: '''citsi''', '''crisa''', '''dunra''', '''vensa''', '''crepu'''
| |
| | |
| '''ctaru''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a tide in ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo ctaru''' — tide.
| |
| :'''lo ctaru be lo xamsi cu barda''' — ''The tide in the sea is high.''
| |
| :Related words: '''xamsi'''
| |
| | |
| '''ctebi''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a lip of orifice ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo ctebi''' — lip. '''lo se ctebi''' — orifice with a lip.
| |
| :'''lo se cisni be lo ctebi be lo vlagi cu banzu lo nu lo panzi cu pagre''' — ''The size of the hole of the vagina is anough for the child to pass.''
| |
| :Related words: '''moklu''', '''korbi''', '''cinba'''
| |
| | |
| '''cteki''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity, property of x3)</sub>'' is a tax on ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x3)</sub>'' levied against ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>'' by authority or collector ''x<sub>4</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo cteki''' — tax. '''lo se cteki''' — taxable property. '''lo te cteki''' — taxpayer. '''lo ve cteki''' — collector of a tax.
| |
| :'''loi prenu pu na nelci lo noi cnino vau cteki be lo ka ralte lo bakni bei ro lo xabju bei loi turni''' — ''People didn't like the new tax on keeping cows levied against everyone by the government.''
| |
| :'''lo rupnu be li remu cu cteki lo ka ralte lo bakni''' — ''25 dollars is the tax for keeping cows.''
| |
| :Related words: '''pleji''', '''flalu''', '''turni'''
| |
| | |
| '''ctile''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is some petroleum
| |
| :'''lo ctile''' — petroleum.
| |
| :'''ti minji lo nu cokcu lo ctile''' — ''This is a machine for pumping out oil.''
| |
| :Related words: '''grasu'''
| |
| | |
| '''ctino''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' as a shadow of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' made by light source ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo ctino''' — shadow.
| |
| :'''mi pu terpa tu'a lo ctino be lo tricu bei lo lunra''' — ''I was afraid of shadows of trees in moonlight.''
| |
| :Related words: '''manku''', '''gusni'''
| |
| | |
| '''ctuca''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' teaches to ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' ideas ''x<sub>3</sub>''<sub>(proposition)</sub>''
| |
| :'''lo ctuca''' — teacher. '''lo se ctuca''' — taught audience. '''lo te ctuca''' — subject taught.
| |
| :'''le prenu pu ctuca mi'a lo traji tasmi be lo nu tavla bau lo jbobau''' — ''The preson taught us the best style of speking Lojban.''
| |
| :'''le mamta cu ctuca le verba lo du'u lo nu cladu tavla na se clite''' — ''The mother taught the child that talking loud isn't polite.''
| |
| :Related words: '''ckule''', '''cilre''', '''tadni'''
| |
| | |
| '''cu''' — shows the beginning of the clause tail
| |
| :Comment: can be omitted if the previous word is a pronoun of the same clause, can also be replaced with prepositions.
| |
| :'''lei rirni cu zvati ti ca''' — ''The parents are here now.''
| |
| | |
| '''cu'e''' <small>[preposition]</small> — asks for an appropriate preposition or a combination of them
| |
| :'''do cu'e vitke la nipon - pu'o''' — ''Have you been to Japan? - I'm about to.''
| |
| :'''le penbi cu'e zvati - pu vu''' — ''Where is the pen? - It was over there.''
| |
| | |
| '''cu'i''' <small>[interjection modifier]</small> — neutral intensity (on the scale) interjection. Can be used either on its own or as a modifier of interjection
| |
| :'''aucu'i le bruna mo'u tsuku''' — ''The brother arrived, meh.''
| |
| | |
| '''cu'o''' <small>[verb]</small> — number > verb denoting probability
| |
| :Comment: x1 (entity) has probability (n) of occurring under conditions x2 (entity). The number (n) is put in front of '''cu'o'''.
| |
| :'''le nu casnu cu su'ocu'o lo nu le jatna cu klama''' — ''The discussion is possible if the boss comes.''
| |
| :'''lo nu mi ricfu cu rocu'o lo nu mi ponse lo rupnu poi megdo''' — ''Had I a million dollars I'd be rich.''
| |
| | |
| '''cu'u''' <small>[preposition from '''cusku''']</small> — ''as said by ...''
| |
| :Comment: used for quotations.
| |
| :'''cu'u la gleki la lojban cu vlipa bangu''' — ''As said by La Gleki, Lojban is a powerful language.''
| |
| | |
| '''cukla''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is round
| |
| :'''lo cukla''' — round.
| |
| :'''le lunra noi pelxu je cukla je carmi cu zvati lo tsani''' — ''The Moon, yellow, round and bright, is in the sky.''
| |
| :Related words: '''djine''', '''ranji''', '''bolci''', '''tarmi'''
| |
| | |
| '''cukta''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a book with work ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo cukta''' — book. '''lo se cukta''' — work in a book.
| |
| :'''mi tcidu lo cukte be lo cinri''' — ''I read an book with an interesting content (an interesting book).''
| |
| :Related words: '''cfika''', '''prina''', '''prosa''', '''tcidu''', '''papri'''
| |
| | |
| '''culno''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is full of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo culno''' — full.
| |
| :'''le lanka cu culno lo pelji''' — ''The basket is full of paper.''
| |
| :Related words: '''tisna''', '''kunti''', '''mulno''', '''setca''', '''tisna'''
| |
| | |
| '''cumki''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(event)</sub>'' is possible
| |
| :'''lo cumki''' — possible.
| |
| :'''cumki fa lo nu la alis ba jai lerci''' — ''It's possible that Alice will be late.''
| |
| :Related words: '''lakne'''
| |
| | |
| '''cumla''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is modest or humble about ''x<sub>2</sub>''<sub>(event, property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo cumla''' — modest.
| |
| :'''mi'ai pu cumla lo ka kanpe makau''' — ''We were modest in out expectations.''
| |
| :Related words: '''cinmo''', '''jgira'''
| |
| | |
| '''cunmi''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is some millet or grain of species ''x<sub>2</sub>''<sub>(taxon)</sub>''
| |
| :'''lo cunmi''' — millet.
| |
| :'''lo jipci cu citka lo cunmi''' — ''Hens eat millet.''
| |
| :Related words: '''gurni'''
| |
| | |
| '''cunso''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(event)</sub>'' is random, unpredictable
| |
| :'''lo cunso''' — random.
| |
| :'''lo nu ca makau le prenu cu tsuku pu cunso''' — ''When would he come was unpredictable.''
| |
| :Related words: '''cnici''', '''lakne''', '''funca''', '''kalsa''', '''snuti'''
| |
| | |
| '''cuntu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(event)</sub>'' is an affair or organized activity involving persons ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo cuntu''' — affair.
| |
| :'''ra pu se cuntu lo zekri''' — ''He was involved in a crime.''
| |
| :Related words: '''jikca''', '''srana'''
| |
| | |
| '''cupra''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' produces product ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity, property of x1)</sub>'' by process ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo cupra''' — producer. '''lo se cupra''' — product. '''lo te cupra''' — process of production.
| |
| :'''lo karce cu cupra lo nejni lo ka jai gau jelca lo livla''' — ''Car produces energy by burning fuel.''
| |
| :Related words: '''zbasu''', '''farvi''', '''gundi''', '''jukpa'''
| |
| | |
| '''curmi''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' lets ''x<sub>2</sub>''<sub>(event)</sub>'' happen; x1 makes x2 possible
| |
| :'''lo saske cu curmi lo nu jimpe lo munje''' — ''Science allows to understand the world.''
| |
| :'''le canko cu curmi lo nu lo vifne vacri cu pagre''' — ''The window permits the passage of the fresh air.''
| |
| :Related words: '''permete''', '''rinju''', '''banzu''', '''ralte''', '''jimte''', '''jaspu''', '''zifre'''
| |
| | |
| '''curnu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a worm of species ''x<sub>2</sub>''<sub>(taxon)</sub>''
| |
| :'''lo curnu''' — worm.
| |
| :'''le cipnu mo'u kavbu lo curnu''' — ''The bird catched a worm.''
| |
| :Related words: '''since''', '''silka'''
| |
| | |
| '''curve''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is pure in ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo curve''' — pure.
| |
| :'''i lo vi ronde cu curve lo ka solji''' — ''This ring is of pure gold.''
| |
| :Related words: '''prane''', '''jinsa''', '''manfo''', '''sampu''', '''sepli''', '''traji''', '''lumci''', '''xukmi'''
| |
| | |
| '''cusku''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' says ''x<sub>2</sub>''<sub>(text)</sub>'' for audience ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo cusku''' — who says. '''lo se cusku''' — what is said. '''lo te cusku''' — audience.
| |
| :'''i babo mi pu cusku fi le ninmu fe lu do mutce lo ka xendo li'u''' — ''And then I said to the woman "You are very kind"''
| |
| :'''do pu cusku lo se du'u do ba katna lo nanba''' — ''You said that you would cut the bread.''
| |
| :Comment: '''skicu''' is 'to tell', '''cusku''' is 'to say', '''tavla''' is 'to talk', '''cusku''' '''lo''' '''notci''' is 'to notify'
| |
| :Related words: '''bacru''', '''tavla''', '''casnu''', '''spuda''', '''cu'u''', '''bangu''', '''dapma''', '''jufra''', '''pinka'''
| |
| | |
| '''cutci''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a shoe for covering ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo cutci''' — shoe.
| |
| :'''lo vi prenu cu zbasu lo cutci be lo sufti''' — ''This person makes horseshoes.''
| |
| :Related words: '''smoka''', '''taxfu''', '''skiji'''
| |
| | |
| '''cutne''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is the chest of body ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo cutne''' — chest.
| |
| :'''lo nanla pu ru'i jgari lo gerku fo lo cutne''' — ''The boy was holding the dog near the chest.''
| |
| :Related words: '''cnebo''', '''betfu''', '''xadni''', '''tanxe'''
| |
| | |
| '''cuxna''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' chooses, decides on ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity, property of x1)</sub>'' from complete set ''x<sub>3</sub>''<sub>(plural of same type as x2)</sub>''
| |
| :'''lo se cuxna''' — what is chosen. '''lo te cuxna''' — set of choices, menu of choices.
| |
| :'''mi na mo'u cuxna lo ka zukte makau''' — ''I haven't yet decided what to do.''
| |
| :'''nandu fa lo nu cuxna''' — ''It's hard to choose.''
| |
| :'''mi pu cuxna la alis lo nixli''' — ''I chose alice from the girls.''
| |
| :'''la alis pu cuxna lo blanu lo taxfu''' — ''Alice chose the blue dress out of all.''
| |
| :'''mi cuxna lo nu mi citka makau''' — ''I'm thinking about what to eat.''
| |
| :Comment: '''pajni''' is for judging matters, '''jdice''' is for actual decisions, '''cuxna''' is for deciding (choosing) on something out of options.
| |
| :Related words: '''jdice''', '''pajni''', '''nelci'''
| |
| | |
| '''cy''' <small>[pronoun]</small> — letter 'C'
| |
| | |
| '''da''' <small>[pronoun]</small> — there exists something or someone: 1st pronoun of '''da''', '''de''', '''di''' series
| |
| :'''mi se bruna da''' — ''I have a brother.''
| |
| :'''mi nelci ro da''' — ''I like everything.''
| |
| | |
| '''da'a''' <small>[digit/number]</small> — all except n; all but n; default 1
| |
| :'''da'a re lo prenu pu zvati va''' — ''All but two people were present there.''
| |
| | |
| '''da'i''' <small>[interjection]</small> — ''supposing'', '''da'inai''' — ''in fact''
| |
| :'''da'i mi ricfu''' — ''You could be rich.''
| |
| :'''da'inai mi se zdani lo daplu''' — ''I do live on an island.''
| |
| :Related words: '''se''' '''xanri''', '''sruma'''
| |
| | |
| '''dacru''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a drawer in ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo dacru''' — drawer.
| |
| :'''lo junla ca cpana lo se dacru be lo barda''' — ''A clock stands on a chest of big drawers.''
| |
| :Related words: '''nilce''', '''tanxe'''
| |
| | |
| '''dacti''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a thing, a material object enduring in space-time
| |
| :'''lo dacti''' — material object.
| |
| :'''lo vu dacti cu mo''' — ''What is that object over there?''
| |
| :Related words: '''marji''', '''xanri'''
| |
| | |
| '''dai''' <small>[interjection modifier]</small> — marks empathetic use of interjection, shows another's feelings
| |
| :'''oiro'odai tuple doi le cifnu''' — ''I know it hurts, baby!''
| |
| :'''do jinga ui dai''' — ''You won, yay you!''
| |
| :'''ui nai dai lo do gerku co'a morsi''' — ''You must be sad, your dog died.''
| |
| :Related words: '''cnijmi'''
| |
| | |
| '''dakfu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a knife for cutting ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo dakfu''' — knife.
| |
| :'''ti dakfu lo nanba''' — ''This is a kinfe for cutting bread.''
| |
| :Related words: '''denci''', '''balre''', '''katna''', '''tunta''', '''forca''', '''smuci''', '''kinli'''
| |
| | |
| '''dakli''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a bag or sack containing ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo dakli''' — bag. '''lo se dakli''' — contents of a bag.
| |
| :'''mi ba bevri lo dakli be lo tamca lo nenri''' — ''I will take a bag of tomatoes inside.''
| |
| :Comment: '''daski''' is for 'pouch'
| |
| :Related words: '''daski''', '''bakfu'''
| |
| | |
| '''damba''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' fights or struggles with ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' over issue ''x<sub>3</sub>''<sub>(event)</sub>''
| |
| :'''lo damba''' — fighter.
| |
| :'''mi pu damba lo mi mensi lo du'u makau klama ka'ai loi rirni''' — ''I fought with my sister of who will go with parents.''
| |
| :Related words: '''bradi''', '''gunta''', '''talsa''', '''darlu''', '''fapro''', '''jamna''', '''sonci'''
| |
| | |
| '''damri''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a drum, gong or other percussion instrument with beater ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo damri''' — drum. '''lo se damri''' — beater of a drum.
| |
| :'''le nakni pu zgipli lo damri be lo xance''' — ''He was playing a hand struck drum.''
| |
| :Related words: '''rilti''', '''zgike'''
| |
| | |
| '''damva'u''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' smokes, inhales smoke ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo damva'u''' — smoker.
| |
| :'''le prenu cu damva'u lo se panci be lo mabla''' — ''The person smokes something that has a shitty smell.''
| |
| :Related words: '''danmo''', '''vasxu'''
| |
| | |
| '''dandu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is suspended or hangs from ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' at joint ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''le smani pu dandu lo galtu jimca lo rebla''' — ''The monkey was hanging its tail from a high branch.''
| |
| :Related words: '''lasna''', '''jorne'''
| |
| | |
| '''danfu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is the answer or solution to question or problem ''x<sub>2</sub>''<sub>(event)</sub>''
| |
| :'''lo danfu''' — solution to a problem. '''lo se danfu''' — problem.
| |
| :'''lo ka pilno lo drata ckiku cu danfu lo tadji be lo ka jai gau karli fai lo vorme''' — ''Using another key is the answer to the problem of opening the door.''
| |
| :Comment: '''spuda''' is for agentive response/reply.
| |
| :Related words: '''ciksi''', '''frati''', '''preti''', '''nabmi''', '''spuda''', '''cpedu'''
| |
| | |
| '''danlu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a live being of species ''x<sub>2</sub>''<sub>(taxon)</sub>''
| |
| :'''lo danlu''' — live being.
| |
| :'''mi pu viska lo mabru bu'u lo boske''' — ''I saw a mammal in the forest.''
| |
| :'''my jutsi ma''' — ''What species does it belong to?''
| |
| :Related words: '''banfi''', '''cinki''', '''cipni''', '''finpe''', '''ankabuta''', '''respa''', '''since''', '''mabru''', '''bakni'''
| |
| | |
| '''danmo''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is smoke from source ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo danmo''' — smoke.
| |
| :'''lo danmo be lo noi ca'o jecla vau tricu co'a denmi''' — ''The smoke from the burning trees is becoming dense.''
| |
| :Related words: '''pulce''', '''gapci''', '''sigja''', '''bumru'''
| |
| | |
| '''danre''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' puts pressure on or applies force to ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo danre''' — pressure.
| |
| :'''lo brife cu danre le falnu''' — ''Wind puts pressure on the sail.''
| |
| :Related words: '''catke''', '''bapli''', '''prina''', '''tinsa'''
| |
| | |
| '''dansu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' dances to accompaniment or rhythm ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo dansu''' — dancer.
| |
| :'''e'u mi'o dansu lo ca zgike''' — ''Let's dance to this music.''
| |
| :Related words: '''bende''', '''zgike''', '''zajba'''
| |
| | |
| '''danti''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a bullet, missile, or other ballistic projectile for firing by ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo danti''' — bullet. '''lo se danti''' — gun.
| |
| :'''lo danti be lo cecla cu tsuku lo dinju''' — ''A bullet from a gun reached the house.''
| |
| :Related words: '''cecla''', '''renro''', '''jakne'''
| |
| | |
| '''daplu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is an island
| |
| :'''lo daplu''' — island.
| |
| :'''fe'e ro roi lo daplu lo remna cu xabju''' — ''People live all over the island.''
| |
| :Related words: '''lalxu''', '''rirxe''', '''xamsi''', '''dirgo'''
| |
| | |
| '''dapma''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' condemns or curses ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' to fate ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x2)</sub>''
| |
| :'''lo se dapma''' — condemned.
| |
| :'''mi pu dapma le fetsi lo ka se funca lo zabna''' — ''I wished her good luck.''
| |
| :'''le monsuta pu dapma lo virnu lo ka bazi morsi''' — ''The monster cursed the brave person to die soon.''
| |
| :Related words: '''mabla''', '''dimna''', '''cnemu''', '''sfasa''', '''dunda''', '''cusku''', '''cirko''', '''jdima''', '''di'ai'''
| |
| | |
| '''dargu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a road or highway
| |
| :'''lo dargu''' — road.
| |
| :'''da bisli vi'a lo dargu''' — ''There is ice on the road.''
| |
| :Related words: '''naxle''', '''tcana''', '''pluta''', '''klaji'''
| |
| | |
| '''darlu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' argues for stance ''x<sub>2</sub>''<sub>(proposition)</sub>'' against stance ''x<sub>3</sub>''<sub>(proposition)</sub>''
| |
| :'''lo se darlu''' — stance (in a discussion).
| |
| :'''loi enge pu darlu lo nu lo dargu cu se stuzi lo berti vau lo nu lo dinju cu se zbasu fi lo rokci''' — ''Engineers argued for the road to be located to the north and against the house to be build of rock.''
| |
| :Related words: '''fapro''', '''jamna''', '''sarji''', '''talsa''', '''sumti''', '''tugni''', '''casnu''', '''damba''', '''bradi''', '''tavla'''
| |
| | |
| '''darno''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is distant from ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' in ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo darno''' — distant.
| |
| :'''lo muzga cu darno ti''' — ''The museum is far from here.''
| |
| :'''lo jungo bangu cu darno lo glico bangu lo ka va'o ce'u makau tarmi lo nu bacru''' — ''Chinese language is far from English in the manner of pronunciation.''
| |
| :Related words: '''jibni'''
| |
| | |
| '''darsi''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' shows audacity in behavior ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo darsi''' — cheeky. '''lo se darsi''' — audacious behaviour.
| |
| :'''la alis ca darsi lo ka na cusku lo jetnu la kevin''' — ''Alice dares not tell Kevin the truth.''
| |
| :Related words: '''virnu'''
| |
| | |
| '''darxi''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' hits or strikes ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' with ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo darxi''' — who strikes.
| |
| :'''mi pu darxi lo xedja be ra lo xance''' — ''I hit his jaw with my hand.''
| |
| :Related words: '''bikla''', '''gunta''', '''jenca''', '''tunta''', '''tikpa''', '''janli''', '''jgari''', '''pencu'''
| |
| | |
| '''daski''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a pocket or pouch in ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo daski''' — pocket.
| |
| :'''mi pu punji lo mi xance lo daski be lo mi kosta''' — ''I put my hand into the pocket of my coat.''
| |
| :Related words: '''dakli''', '''taxfu''', '''bakfu'''
| |
| | |
| '''dasni''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' wears ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' as garment of type ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo dasni''' — who wears a garment. '''lo se dasni''' — garment worn.
| |
| :'''e'o do co'a dasni lo cutci''' — ''Please put on your shoes.''
| |
| :'''le nixli cu dasni lo creka lo skaci''' — ''The girl wears a shirt as a skirt.''
| |
| :Related words: '''taxfu'''
| |
| | |
| '''daspo''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' destroys ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity, property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo daspo''' — destroyer. '''lo se daspo''' — destroyed.
| |
| :'''ra pu daspo lo ka kanro''' — ''He ruined his health.''
| |
| :'''lo fari pu daspo ci lo dinju''' — ''The fire destroyed three of the buildings.''
| |
| :Related words: '''spofu''', '''xrani''', '''marxa''', '''zalvi''', '''xaksu'''
| |
| | |
| '''dasri''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a ribbon or strip
| |
| :'''lo dasri''' — ribbon.
| |
| :'''lo se dunda pu se bakfu fi lo dasri''' — ''The gift was tied with a ribbon.''
| |
| :Related words: '''djine'''
| |
| | |
| '''datka''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a duck of species ''x<sub>2</sub>''<sub>(taxon)</sub>''
| |
| :'''lo datka''' — duck.
| |
| :'''lo za'u datka ru'i limna lo lalxu''' — ''The ducks are swimming in the lake.''
| |
| :Related words: '''cipni'''
| |
| | |
| '''datni''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(property of x2)</sub>'' is information about ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' gathered by method ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x2)</sub>''
| |
| :'''lo datni''' — information. '''lo te datni''' — method of getting information.
| |
| :'''lo ka gasnu lo zekri cu datni le nanmu lo ka zgana lo se zukte be ce'u''' — ''Being a criminal are the data about the man collected by monitoring his actions.''
| |
| :'''ai mi tavla do lo datni be fi lo cipra''' — ''I'm going to talk to you about experimental data.''
| |
| :Comment: synonym of '''info'''
| |
| :Related words: '''fatci''', '''saske''', '''vreji'''
| |
| | |
| '''datru''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(event)</sub>'' is occurring on day ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' of month ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>'' of year ''x<sub>4</sub>''<sub>(entity)</sub>'' in calendar ''x<sub>5</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo se datru''' — calendar full day. '''lo te datru''' — calendar month. '''lo ve datru''' — calendar year. '''lo xe datru''' — type of calendar system.
| |
| :'''ca lo datru be li pare bei la remast bei li pasosomu pu vi snuti''' — ''On February 12, 1995 an accident happened here.''
| |
| :Comment: ??? de'i eiliminated?
| |
| :Related words: '''masti''', '''djedi''', '''nanca''', '''nu''', '''fasnu''', '''purci''', '''balvi''', '''jeftu''')
| |
| | |
| '''dau''' <small>[digit/number]</small> — hex digit 'A' (decimal 10), ten
| |
| :'''ei mi'o denpa ze'a lo djedi be li dau''' — ''We should wait for 10 days.''
| |
| | |
| '''dau'i''' <small>[interjection modifier]</small> — equal intensity interjection. Used as a modifier of interjections
| |
| :Comment: specifies an intensity of an interjection equal to the intensity of the same interjection earlier used.
| |
| :'''ju'o la alis ba tsuku''' — ''I'm sure Alice will arrive.''
| |
| :'''ju'o dau'i ji'a la kevin ba vitke mi'a''' — ''And I'm equally sure that Kevin will visit us.''
| |
| :Related words: '''dau'i''', '''mau'i''', '''me'ai''', '''cu'i''', '''sai''', '''ru'e'''
| |
| | |
| '''de''' <small>[pronoun]</small> — there exists something or someone: 2nd pronoun of '''da''', '''de''', '''di''' series
| |
| :'''ro da poi ke'a sinma ke'a cu se sinma ro de poi ke'a sinma di''' — ''Everyone who respects oneself is respected by everyone who respects someone.''
| |
| | |
| '''de'a''' <small>[preposition]</small> — pause (pausative aspect)
| |
| :'''mi pu de'a citka lo plise''' — ''I stopped eating apples for a while.''
| |
| | |
| '''de'e''' <small>[pronoun]</small> — a near future utterance
| |
| :'''de'e cinri jufra''' — ''The following sentence is interesting.''
| |
| :'''au do tirna mi''' — ''I'd like you to listen to me.''
| |
| :'''lo xunre cu srana lo nu fengu''' — ''Red is related to the state of being angry.''
| |
| | |
| '''de'i''' <small>[preposition from '''detri''']</small> — ''on date ...'' (date stamp follows)
| |
| :Comment: ???explain.
| |
| :'''de'i li pamu pi'e ci mi pu zvati la nipon''' — ''On March 15 I was in Japan.''
| |
| | |
| '''de'u''' <small>[pronoun]</small> — a recent utterance
| |
| :'''i fi'o suksa co'a gusni bu'u lo darno''' — ''Suddenly a light appeared far away and then the light disappeared.''
| |
| :'''babo le gusni cu canci''' — ''They both tried to observe it once again.''
| |
| :'''le remei pu troci loka ganse le gusni vau za'ure'u i ku'i le remei na pu djuno lo du'u xukau la'e de'e cu du lo sinxa poi le remei ze'u kanpe tu'a ke'a''' — ''But they didn't know whether that was the sign they had been expecting for so long.''
| |
| | |
| '''decti''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a tenth of ''x<sub>2</sub>''<sub>(same type as x1)</sub>'' in ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo decti''' — 1/10'.
| |
| :'''le bitmu cu decti be lo mitre lo ka rotsu''' — ''The fence is 10 centimeters thick.''
| |
| :Related words: '''grake''', '''mitre''', '''snidu''', '''stero''', '''delno''', '''molro''', '''kelvo''', '''xampo''', '''gradu''', '''litce''', '''merli''', '''centi''', '''dekto''', '''femti''', '''gigdo''', '''gocti''', '''gotro''', '''kilto''', '''megdo''', '''mikri''', '''milti''', '''nanvi''', '''petso''', '''picti''', '''terto''', '''xatsi''', '''xecto''', '''xexso''', '''zepti''', '''zetro'''
| |
| | |
| '''degji''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a finger, toe, or digit on limb ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo degji''' — finger, toe, digit (of body). '''lo se degji''' — limb with fingers or toes.
| |
| :'''lo degji be lo be mi xance poi pritu cu cortu''' — ''The fingers of my right hand hurt.''
| |
| :Related words: '''nazbi''', '''tamji''', '''tance''', '''xance'''
| |
| | |
| '''dei''' <small>[pronoun]</small> — this utterance
| |
| :'''i lo se casnu pe dei ca zenba lo ka cinri''' — ''This discussion is getting more interesting.''
| |
| | |
| '''dejni''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' owes debt ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity, property of x1)</sub>'' to creditor ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>'' in return for service ''x<sub>4</sub>''<sub>(entity, property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo dejni''' — debtor. '''lo se dejni''' — debt. '''lo te dejni''' — creditor of debt.
| |
| :'''mi dejni lo ka sidju vau do lo ka se sidju do''' — ''I am obliged to help you in return for your help.''
| |
| :'''mi dejni fi lo mi patfu fo lo ka snada''' — ''I owe my success to my father.''
| |
| :Related words: '''jbera''', '''janta''', '''zivle'''
| |
| | |
| '''dekpu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is ''x<sub>2</sub>''<sub>(number)</sub>'' volume units in standard ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo vi botpi cu dekpu li pa lo ka litce''' — ''This bottle is one liter in volume.''
| |
| :Related words: '''canlu''', '''litce''', '''rupnu''', '''fepni''', '''gutci''', '''minli''', '''merli''', '''bunda''', '''kramu'''
| |
| | |
| '''dekto''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is ten of ''x<sub>2</sub>''<sub>(same type as x1)</sub>'' in ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo dekto''' — 10'.
| |
| :'''le dinju cu dekto be lo mitre lo ka clani''' — ''The house is 10 meters high.''
| |
| :Related words: '''grake''', '''mitre''', '''snidu''', '''stero''', '''delno''', '''molro''', '''kelvo''', '''xampo''', '''gradu''', '''litce''', '''merli''', '''centi''', '''decti''', '''femti''', '''gigdo''', '''gocti''', '''gotro''', '''kilto''', '''megdo''', '''mikri''', '''milti''', '''nanvi''', '''petso''', '''picti''', '''terto''', '''xatsi''', '''xecto''', '''xexso''', '''zepti''', '''zetro'''
| |
| | |
| '''delfinu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a dolphin of species/breed ''x<sub>2</sub>''<sub>(taxon)</sub>''
| |
| :'''lo delfinu''' — dolphin.
| |
| :'''lo'e delfinu cu stati''' — ''Dolphins are generally smart.''
| |
| :Comment: See '''mabru''', '''xamsi''', '''flecu'''
| |
| :Related words: '''mabru''', '''xamsi''', '''rirxe'''
| |
| | |
| '''delno''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is ''x<sub>2</sub>''<sub>(number)</sub>'' candela in luminosity
| |
| :'''lo se delno''' — amount of candela.
| |
| :'''lo vi bombila cu delno li ji'i pareno''' — ''This light bulb has a luminous intensity of around 120 candela.''
| |
| :Related words: '''centi''', '''decti''', '''dekto''', '''femti''', '''gigdo''', '''gocti''', '''gotro''', '''kilto''', '''megdo''', '''mikri''', '''milti''', '''nanvi''', '''petso''', '''picti''', '''terto''', '''xatsi''', '''xecto''', '''xexso''', '''zepti''', '''zetro'''
| |
| | |
| '''dembi''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a legume, bean, or pea from plant ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo dembi''' — legume seed. '''lo se dembi''' — plant with legumes.
| |
| :'''mi caca'o citka lo stasu belo dembi''' — ''I am eating a bean stew.''
| |
| :Related words: '''grute''', '''sobde''', '''tsiju'''
| |
| | |
| '''denci''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a tooth of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo denci''' — tooth.
| |
| :'''lo denci be mi cu cortu''' — ''I have a toothache.''
| |
| :Related words: '''dakfu''', '''pagre''', '''jgalu''', '''moklu''', '''dakfu''', '''pagre''', '''jgalu''', '''batci''', '''bongu'''
| |
| | |
| '''denmi''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is dense in ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo denmi''' — dense.
| |
| :'''lo karce fluso cu denmi lo ni karce bu'u lo klaji''' — ''The car traffic is intense in the streets.''
| |
| :Related words: '''carmi''', '''midju''', '''viknu'''
| |
| | |
| '''denpa''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' waits or pauses for ''x<sub>2</sub>''<sub>(event)</sub>'' at state ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x1)</sub>'' before doing ''x<sub>4</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''ko ze'i denpa''' — ''Wait a bit (=Just a moment).''
| |
| :'''do pu denpa xu''' — ''You waited?''
| |
| :'''ki'e sai''' — ''Thank you!''
| |
| :'''mi denpa lo nu lo patfu cu volve vau lo ka kelci vau lo ka cliva''' — ''I am waiting for my father to arrive playing before leaving.''
| |
| :Related words: '''dicra''', '''fanmo''', '''sisti''', '''fliba''', '''pandi'''
| |
| | |
| '''dertu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is some soil or dirt
| |
| :'''lo dertu''' — soil.
| |
| :'''puze'a ku lo karce cu muvdu bu'u lo dertu''' — ''For a while the car moved on the soil.''
| |
| :Related words: '''kliti''', '''terdi''', '''loldi'''
| |
| | |
| '''derxi''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a heap or stack of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo derxi''' — heap.
| |
| :'''mi pu cupra lo derxi be lo mudri''' — ''I chopped a pile of wood.''
| |
| :Related words: '''gunma''', '''cmana'''
| |
| | |
| '''desku''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is shakes or vibrates from force ''x<sub>2</sub>''<sub>(event)</sub>''
| |
| :'''lo desku''' — something vibrating.
| |
| :'''ra pu desku lo ka terpa''' — ''She was shaking with fear.''
| |
| :Related words: '''slilu''', '''janbe'''
| |
| | |
| '''di''' <small>[pronoun]</small> — there exists something or someone: 3rd pronoun of '''da''', '''de''', '''di''' series
| |
| :'''i ku'i la'anai su'o da cizra ro de ro di''' — ''But it is unlikely that something is strange to everyone in every way.''
| |
| | |
| '''di'a''' <small>[preposition]</small> — resuming (resumptive aspect)
| |
| :'''mi na ba di'a zgipli fi lo pipno''' — ''I won't play the piano again.''
| |
| | |
| '''di'ai''' <small>[vocative]</small> — expression of well-wish, '''di'ainai''' — expression of curse
| |
| :Comment: used to express well-wishes/curses.
| |
| :'''pluka nicte di'ai''' — ''Good night!''
| |
| :'''di'ai do''' — ''Good luck to you.''
| |
| :'''do i ko na raktu mi di'ainai do''' — ''Don't disturb me, damn you!''
| |
| :Related words: '''dimna''', '''dapma''', '''ki'e''', '''doi'''
| |
| | |
| '''di'e''' <small>[pronoun]</small> — the next utterance
| |
| :'''di'e na drani''' — ''The following sentence isn't correct.''
| |
| :'''la djon cu cmene mi''' — ''Someone called John is my name.''
| |
| :'''lu zo djon cmene mi li'u drani ku'i''' — ''John is my name is correct, though.''
| |
| | |
| '''di'i''' <small>[preposition]</small> — ''regularly'' (iterative aspect), '''di'inai''' — ''irregularly''
| |
| :'''mi di'i cadzu bu'u lo panka''' — ''I regularly walk in the park.''
| |
| :'''pa cukta di'i se tcidu mi''' — ''I read the same book again and again.''
| |
| :'''mi di'inai citka lo kokso''' — ''I eat coconuts here and there.''
| |
| | |
| '''di'u''' <small>[pronoun]</small> — the last utterance
| |
| :'''ma xamgu traji tadji lo nu tadni la lojban''' — ''What is the best method of learning Lojban?''
| |
| :'''di'u xamgu se retsku''' — ''That is a good question.''
| |
| :'''la alis ze'a lo djedi be li za'u re na zvati''' — ''Alice isn't present for more than two days.''
| |
| :'''la'e di'u cizra''' — ''That is strange.''
| |
| | |
| '''dicra''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' interrupts or disrupts ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' due to quality ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo sance pu dicra lo nu mi sipna vau lo ka cladu''' — ''The sound woke me up since it was loud.''
| |
| :Related words: '''zunti''', '''fanza''', '''raktu''', '''denpa'''
| |
| | |
| '''diklo''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is confined to location ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' within range ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo diklo''' — local.
| |
| :'''lo ca carvi cu diklo lo stuna lo dei tcadu''' — ''Within the borders of this city the rain is in the south.''
| |
| :Related words: '''di'o''', '''jibni''', '''zvati''', '''cpana''', '''nenri''', '''lamji''', '''stuzi''', '''tcila'''
| |
| | |
| '''dikni''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is regular or periodic in ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>'' with interval ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo dikni''' — regular.
| |
| :'''mi dikni lo ka lumci lo mi kumfa vau lo jeftu''' — ''I am regular in cleaning my room every week.''
| |
| :Related words: '''slilu''', '''rilti''', '''xutla''', '''manfo''', '''boxna'''
| |
| | |
| '''dilcu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(number)</sub>'' is a quotient of ''x<sub>2</sub>''<sub>(number)</sub>'' divided by ''x<sub>3</sub>''<sub>(number)</sub>'' , leaving remainder ''x<sub>4</sub>''<sub>(number)</sub>''
| |
| :'''lo dilcu''' — quotient. '''lo se dilcu''' — dividend of a quotient. '''lo te dilcu''' — divisor of a quotient. '''lo ve dilcu''' — remainder of a quotient.
| |
| :'''li re dilcu li paci li mu li ci''' — ''2 is the quotient of 13 divided by 5 with the remainder 3.''
| |
| :Related words: '''frinu''', '''fendi''', '''katna''', '''parbi''', '''mekso'''
| |
| | |
| '''dilnu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a cloud of material ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo dilnu''' — cloud.
| |
| :'''le cmana cu cupra lo dilnu be lo danmo''' — ''The mountain produces clouds of smoke.''
| |
| :Related words: '''carvi''', '''tcima'''
| |
| | |
| '''dimna''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(property of x2)</sub>'' is a fate or destiny of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo dimna''' — destiny.
| |
| :'''lo ka xabju ti cu dimna mi''' — ''To live here is my fate.''
| |
| :Related words: '''dapma'''
| |
| | |
| '''dinju''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a building for purpose ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo dinju''' — building.
| |
| :'''ti dinju lo nu lumci''' — ''This is a bathhouse.''
| |
| :Related words: '''ginka''', '''zdani''', '''zarci'''
| |
| | |
| '''dinko''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a nail or tack for purpose ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo dinko''' — nail (tack).
| |
| :'''mi pu lasna lo pixra lo bitmu lo dinko sepi'o lo mruli''' — ''I nailed the picture to the wall using a hammer.''
| |
| :'''ti dinko lo ka lasna lo cutci lo xirma ce'u''' — ''This is a nail for fastening horseshoes.''
| |
| :Related words: '''pijne''', '''lasna'''
| |
| | |
| '''dirba''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity, property of x2)</sub>'' is dear or precious to ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo dirba''' — precious.
| |
| :'''do pu zvati ma doi dirba''' — ''Where have you been, dear?''
| |
| :'''lo nu jmive cu dirba ro da''' — ''Life is dear to everybody.''
| |
| :Related words: '''tcika''', '''kargu''', '''vamji''', '''vajni''', '''pleji''', '''jadni''', '''jemna'''
| |
| | |
| '''dirce''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' radiates or emits ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo dirce''' — emitter. '''lo se dirce''' — radiation.
| |
| :'''le jinto cu dirce lo djacu''' — ''The spring of fluid emits water.''
| |
| :Related words: '''gusni'''
| |
| | |
| '''dirgo''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a drop of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo dirgo''' — drop.
| |
| :'''sa'u ti dirgo lo djacu''' — ''It's just a drop of water.''
| |
| :Related words: '''daplu''', '''bidju'''
| |
| | |
| '''ditcu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(event)</sub>'' is the time-duration/period of ''x<sub>2</sub>''<sub>(event)</sub>''
| |
| :'''lo ditcu''' — period.
| |
| :'''ma ditcu lo nu do limna lo rirxe''' — ''How long have you been swimming in the river?''
| |
| :Related words: '''cedra''', '''ranji''', '''tcika''', '''renvi''', '''temci''', '''canlu''', '''kuspe''', '''krafamtei'''
| |
| | |
| '''dizlo''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is low compared to ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo dizlo''' — low.
| |
| :'''i lo gerku cu dizlo lo mlatu poi cpare lo tricu''' — ''The dog stands low compared to the cat climbing the tree.''
| |
| :'''mi mo'u farlu lo dizlo be lo bitmu''' — ''I fell down to the foot of the fence.''
| |
| :Related words: '''cnita''', '''galtu''', '''gapru''', '''farna''', '''loldi'''
| |
| | |
| '''djacu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is some water
| |
| :'''lo djacu''' — water.
| |
| :'''le nakni pu pinxe lo djacu lo pa kabri''' — ''He drank some water from the cup.''
| |
| :Related words: '''lalxu''', '''rirxe''', '''xamsi''', '''limna''', '''litki''', '''lumci''', '''bumru''', '''jinto'''
| |
| | |
| '''djedi''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(event)</sub>'' is ''x<sub>2</sub>''<sub>(number)</sub>'' full days long
| |
| :'''lo djedi''' — full day. '''lo se djedi''' — number of full days.
| |
| :'''mi volve bazi lo djedi be li pano''' — ''I will return in 10 days.''
| |
| :Related words: '''donri''', '''detri''', '''jeftu''', '''masti''', '''nanca''', '''nicte''', '''tcika'''
| |
| | |
| '''djica''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' desires or wants ''x<sub>2</sub>''<sub>(event, property of x1)</sub>'' for purpose ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo se djica''' — something desired.
| |
| :'''mi djica lo nu cusku lo xajmi vau lo nu do cisma''' — ''I want tell something funny to make you smile.''
| |
| :'''mi djica tu'a lo so'i cukta lo ka tcidu''' — ''I want many books to read.''
| |
| :Related words: '''taske''', '''xagji''', '''mukti''', '''nitcu''', '''nelci''', '''pacna''', '''prami''', '''rigni''', '''trina''', '''xebni''', '''xlura'''
| |
| | |
| '''djuno''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' knows fact ''x<sub>2</sub>''<sub>(proposition)</sub>'' about ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>'' on grounds ''x<sub>4</sub>''<sub>(proposition)</sub>''
| |
| :'''lo se djuno''' — known fact. '''lo ve djuno''' — grounds of knowledge.
| |
| :'''mi djuno lo du'u mi zasti vau fo lo du'u mi pensi''' — ''I know that I exist since I think.''
| |
| :'''mi djuno so'i da la lojban''' — ''I know a lot about Lojban.''
| |
| :Comment: for 'know/familiar with' use '''se''' '''slabu''', '''na'e''' '''cnino''', '''na'e''' '''fange'''
| |
| :Related words: '''se''' '''slabu''', '''na'e''' '''cnino''', '''na'e''' '''fange''', '''du'o''', '''krici''', '''jinvi''', '''cilre''', '''certu''', '''facki''', '''jijnu''', '''jimpe''', '''senpi''', '''smadi''', '''kakne''', '''birti''', '''mipri''', '''morji''', '''saske''', '''viska''',
| |
| | |
| '''do''' <small>[pronoun]</small> — ''you'' (the listener)
| |
| :'''coi ro do''' — ''Hello, everyone!''
| |
| :'''xu do djica lo nu mi sidju do''' — ''Do you want me to help you?''
| |
| | |
| '''do'a''' <small>[interjection]</small> — ''generously, broadly construed'', '''do'anai''' — ''at least'' (parsimoniously)
| |
| :Comment: https://ru.wikipedia.org/wiki/Sensu_stricto ?.
| |
| :'''do'a mi do ka'e ctuca lo se jmina''' — ''I could teach you some additional things.''
| |
| :'''do'a nai do no da zekri lebna''' — ''At least you didn't stel anything.''
| |
| :'''a'o mi te dunda lo kargu karce a do'a nai lo karce poi na spofu''' — ''Hopefully, I'll be given an expensive car or at least one that isn't broken.''
| |
| :Related words: '''dunda'''
| |
| | |
| '''do'e''' <small>[preposition from '''co'e''']</small> — preposition with the meaning unspecified or known from context
| |
| :Comment: also used in speech when it's hard to find an appropriate preposition on the fly.
| |
| :'''ti karda do'e lo valsi''' — ''It's a card with a word.''
| |
| | |
| '''do'i''' <small>[pronoun]</small> — an utterance unspecified or known from context
| |
| :'''do'i cu me lo jufra pe lo se cukta poi mi pu tcidu''' — ''That sentence is from a book that I had read.''
| |
| | |
| '''do'o''' <small>[pronoun]</small> — ''you'' (the listener, might include other persons not in the dialog)
| |
| :'''mi'a pu casnu lo nu litru - do'o pu cuxna ma''' — ''We discussed travelling. - What did you choose?''
| |
| | |
| '''do'u''' <small>[terminator]</small>
| |
| :ends a construct that starts by a particle of group '''COI, DOI'''
| |
| | |
| '''doi''' <small>[vocative]</small> — general vocative, identifies intended listener.
| |
| :'''doi nobli do co'u morji fi lo do ckiku''' — ''Oh, sir! You forgot your keys.''
| |
| | |
| '''donri''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is daytime of day ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo donri''' — daytime.
| |
| :'''ca lo donri be lo prulamdei ra pu stali lo zdani''' — ''Yesterday in the daytime he stayed at home.''
| |
| :Related words: '''nicte''', '''djedi''', '''tcika'''
| |
| | |
| '''draci''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a drama or play about ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo draci''' — play (drama). '''lo se draci''' — plot of a drama.
| |
| :'''lo pendo be mi cu finti lo draci be lo nabmi pe lo te seksi''' — ''My friend is the author of a drama about the problem of sexes.''
| |
| :Related words: '''finti''', '''cukta''', '''lisri''', '''cfika'''
| |
| | |
| '''drani''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is correct in ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo drani''' — correct.
| |
| :'''do drani lo ka pilno makau poi valsi''' — ''You are correct in what words you use.''
| |
| :Related words: '''srera''', '''mapti'''
| |
| | |
| '''drata''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is not the same as ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo drata''' — different.
| |
| :'''CC''' — ''.''
| |
| :Related words: '''mintu''', '''frica''', '''dunli'''
| |
| | |
| '''drudi''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a roof or lid of structure ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo drudi''' — lid. '''lo se drudi''' — something with a lid.
| |
| :'''lo drudi be lo dinju cu ei se cikre''' — ''The roof of the building needs fixing.''
| |
| :Comment: '''lo''' '''drudi''' is designed to be over, above '''lo''' '''se''' '''drudi''' and shelters it from other things above '''lo''' '''drudi'''
| |
| :Related words: '''bitmu''', '''stedu''', '''galtu''', '''gapru''', '''loldi''', '''marbi''', '''gacri''', '''mapku'''
| |
| | |
| '''du''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' , ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' , ''x<sub>3</sub> are the same thing; corresponds to the operator '=' in math, can have any number of places
| |
| :'''lo du''' — lid. '''lo se du''' — something with a lid.
| |
| :'''li pa su'i pa du li re li pano fe'i mu''' — ''1 + 1 = 2 = 10 / 5.''
| |
| :Related words: '''bitmu''', '''stedu''', '''galtu''', '''gapru''', '''loldi''', '''marbi''', '''gacri''', '''mapku'''
| |
| | |
| '''du'e''' <small>[digit/number]</small> — too many
| |
| :Comment: subjective estimate.
| |
| :'''le vacri ca du'eva'e glare''' — ''It's too hot.''
| |
| :'''du'e prenu cu zvati le laji''' — ''There are too many people in the street.''
| |
| | |
| '''du'i''' <small>[preposition from '''dunli''']</small> — ''equally'', ''as much as ...''
| |
| :Comment: noun after '''du'i''' is compared with x1 of the clause, the clause itself describes the comparison.
| |
| :'''mi'a du'i casnu lo mintu''' — ''We equally discussed the same.''
| |
| :'''xu do cando du'i mi''' — ''Are you as busy as I am?''
| |
| | |
| '''du'u''' <small>[clause prefix]</small> — clause > verb
| |
| :Comment: x1 is the clause (that follows) expressed in sentence x2 (text).
| |
| :'''mi djuno lo du'u do na fuzme''' — ''I know that you are not responsible.''
| |
| | |
| '''dugri''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(number)</sub>'' is the logarithm of ''x<sub>2</sub>''<sub>(number)</sub>'' to base ''x<sub>3</sub>''<sub>(number)</sub>''
| |
| :'''lo dugri''' — logarithm. '''lo te dugri''' — base of a logarithm.
| |
| :'''li 3 dugri li 1000 li 10''' — ''3 is the logarithm of 1000 to base 10.''
| |
| :Related words: '''tenfa'''
| |
| | |
| '''dukti''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is opposite or contrary to ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' in ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x1 and x2 with '''kau''')</sub>''
| |
| :'''lo dukti''' — opposite.
| |
| :'''la alis la kevin pu dukti lo ka catlu makau''' — ''Alice and Kevin looked in the opposite directions.''
| |
| :Related words: '''ranxi''', '''ragve''', '''fatne'''
| |
| | |
| '''dunda''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' gives or donates ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity, property of x1)</sub>'' to ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo dunda''' — giver. '''lo se dunda''' — gift. '''lo te dunda''' — receiver of a gift.
| |
| :'''mi pu dunda lo plise do''' — ''I gave you an apple.''
| |
| :Related words: '''benji''', '''muvdu''', '''canja''', '''pleji''', '''vecnu''', '''friti''', '''sfasa''', '''dapma''', '''cnemu''', '''prali'''
| |
| | |
| '''dunja''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' freezes
| |
| :'''ra na ru'e dunja''' — ''He almost froze.''
| |
| :Related words: '''febvi''', '''lunsa''', '''runme''', '''sligu'''
| |
| | |
| '''dunku''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is distressed or anguished by ''x<sub>2</sub>''<sub>(event)</sub>''
| |
| :'''lo dunku''' — distressed. '''lo se dunku''' — distressing event.
| |
| :'''mi pu dunku lo ka nonseka''' — ''I was distressed at beging alone.''
| |
| :'''xu do dunku lo nu lo do mensi cu bilma''' — ''Are you distressed at your sister being ill?''
| |
| :Related words: '''fengu''', '''surla'''
| |
| | |
| '''dunli''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is equal to ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' in ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x1 and x2 with '''kau''')</sub>''
| |
| :'''lo dunli''' — equal.
| |
| :'''CC''' — ''.''
| |
| :Related words: '''du'i''', '''satci''', '''frica''', '''simsa''', '''mintu'''
| |
| | |
| '''dunra''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is winter of year ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' at location ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo dunra''' — winter.
| |
| :'''ca lo dunra be lo renonomu moi bei la australias mi pu zvati ti''' — ''During Australian winter of year 2005 I was here.''
| |
| :Related words: '''citsi''', '''crisa''', '''critu''', '''vensa'''
| |
| | |
| '''dy''' <small>[pronoun]</small> — letter 'D'
| |
| | |
| '''dzena''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is an elder or ancestor of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' by bond ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x1 and x2)</sub>''
| |
| :'''lo dzena''' — ancestor. '''lo se dzena''' — descendant.
| |
| :'''do dzena mi lo ka ce'u ce'u lidne lo ka jbena ca makau''' — ''You are my ancestor since you were born before me.''
| |
| :Related words: '''patfu''', '''rirni''', '''tamne'''
| |
| | |
| '''dzipo''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is Antarctican in ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''au mi vitka lo dzipo tumla''' — ''I want to visit the Antarctica.''
| |
| :Related words: '''ketco''', '''friko''', '''sralo''', '''terdi'''
| |
| | |
| '''e''' <small>[conjunction for nouns]</small> — ''and''
| |
| :'''mi e do pu casnu lo za'u bangu''' — ''I discussed languages, and you discussed languages (may be not with each other, may be in different discussions).''
| |
| :Related words: '''ce''', '''je''', '''a''', '''e''', '''ji''', '''o''', '''u'''
| |
| | |
| '''e'a''' <small>[interjection]</small> — ''you may, I allow'', '''e'anai''' — prohibiting
| |
| :'''e'a do klama lo nenri''' — ''You may come in.''
| |
| :'''zu'e e'anai fagri''' — ''No fire allowed!''
| |
| :'''e'anai crepu lo flora''' — ''You may not pick the flowers.''
| |
| :Related words: '''permite'''
| |
| | |
| '''e'e''' <small>[interjection]</small> — instigation, provokation, '''e'enai''' — discouragement, demoralization
| |
| :'''e'e do jarco lo ka vlipa''' — ''Show your strength, go for it!''
| |
| :'''e'e mi kuspe do''' — ''I'll reach you.''
| |
| :'''e'enai mi claxu lo se ditcu''' — ''Sorry, I lack time.''
| |
| :Related words: '''kakne''', '''certu'''
| |
| | |
| '''e'i''' <small>[interjection]</small> — command, instruction, imposing obligation (imperative interjection)
| |
| :'''e'i mi cliva''' — ''I have to leave.''
| |
| :'''do sanga e'i''' — ''Sing!''
| |
| :Related words: '''selri'u''', '''seljimte'''
| |
| | |
| '''e'o''' <small>[interjection]</small> — ''please'' (request), '''e'onai''' — offer, grant
| |
| :'''e'o mi zgana''' — ''Let me see.''
| |
| :'''e'o do dunda le jisra mi''' — ''Will you pass the huice, please?''
| |
| :'''e'onai ko lebna lo titla''' — ''Here, take some candies.''
| |
| :Related words: '''cpedu''', '''pikci'''
| |
| | |
| '''e'u''' <small>[interjection]</small> — ''Let's'' (suggestion), '''e'unai''' — warning, disadvise
| |
| :'''e'u mi'o troci''' — ''Let's try.''
| |
| :'''e'u klama''' — ''Let's go.''
| |
| :'''e'unai do stapa lo crepu''' — ''You'd better not step onto the bridge.''
| |
| :Related words: '''stidi''', '''kajde'''
| |
| | |
| '''ebu''' <small>[pronoun]</small> — letter 'E'
| |
| | |
| '''ei''' <small>[interjection]</small> — ''I should ..., one should ...'' (obligation), '''einai''' — freedom, how things need not be
| |
| :'''ei do ca sipna''' — ''You should be sleeping now.''
| |
| :'''ei do djuno''' — ''You ought to know.''
| |
| :'''einai do mipri lo nei''' — ''You needn't hide yourself.''
| |
| :Related words: '''bilga''', '''zifre'''
| |
| | |
| '''enge''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is an architect/designer/engineer of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo enge''' — designer.
| |
| :'''lo mi patfu pu enge lo vi dinju''' — ''My father was an architect of this building.''
| |
| :Related words: '''zbasu''', '''platu'''
| |
| | |
| '''entuzi''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is enthusiastic, excited about ''x<sub>2</sub>''<sub>(event, property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo entuzi''' — enthusiastic.
| |
| :'''la kevin cu mutce lo ka entuzi lo ka co'a se jbiri lo cnino''' — ''Kevin is very enthusiastic about getting a new job.''
| |
| :Comment: '''carmi''' '''akti''' is for the meaning 'excited (in high energy state)'
| |
| :Related words: '''xanka''', '''carmi''', '''akti'''
| |
| | |
| '''esporte''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a type of sports practiced by ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo esporte''' — sports. '''lo se esporte''' — sportsperson, sportsman, sportswoman.
| |
| :'''mi se esporte la tenis''' — ''I practice tennis.''
| |
| :Related words: '''zajba''', '''sluji''', '''dansu'''
| |
| | |
| '''fa''' <small>[case tag]</small> — prefix for the 1st noun of the current clause
| |
| :'''fe zo coi cusku fa mi''' — ''Hello, said I.''
| |
| :'''fe ma fa mi zukte ei''' — ''What shoulg I do?''
| |
| :'''sarcu fa lo nu do zvati''' — ''It's required that you are present.''
| |
| | |
| '''fa'a''' <small>[preposition]</small> — ''directly towards ...''
| |
| :'''ko catlu fa'a le canko''' — ''Look in the direction of the window.''
| |
| :'''xu le cipni ca'o vofli fa'a lo solri''' — ''Is the bird flying towards the Sun?''
| |
| | |
| '''fa'u''' <small>[conjunction]</small> — ''and respectively ...'' (forms unmixed set)
| |
| :'''zmadu fa'u mleca fi lo ka sampu fa'u lo ka drani''' — ''It's more easy and less correct, respectively.''
| |
| | |
| '''facki''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' discovers fact ''x<sub>2</sub>''<sub>(proposition)</sub>'' about ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo facki''' — discoverer. '''lo se facki''' — a discovery.
| |
| :'''mi facki lo jitfa lo pu se cusku be la alis''' — ''I discovered that what Alice said is false.''
| |
| :'''mi facki lo du'u le tcadu cu jibni''' — ''I found that the city is near.''
| |
| :'''mi pu facki lo du'u lo lisri cu xajmi''' — ''I found the story funny.''
| |
| :Comment: For searching for objects and finding them use '''mitysisku''' and '''tolcri'''
| |
| :Related words: '''cirko''', '''djuno''', '''jijnu''', '''smadi''', '''sisku'''
| |
| | |
| '''fadni''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is ordinary in ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>'' among ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo fadni''' — typical, ordinary.
| |
| :'''fi lo mi pendo cu fadni fa la kevin lo ka cusku lo simsa pe mi''' — ''Among my friends it's common for Kevin to say such things about me.''
| |
| :Comment: wrong usage
| |
| :Related words: '''cafne''', '''rirci''', '''kampu''', '''lakne''', '''tcaci''', '''cnano'''
| |
| | |
| '''fagri''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a fire in fuel ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' burning in ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity: 'oxygen' by default)</sub>''
| |
| :'''lo fagri''' — fire. '''lo se fagri''' — fuel for fire. '''lo te fagri''' — oxidizer of fire.
| |
| :'''lo fagri be lo boske bei lo brife co'a carmi''' — ''The fire in the forest burning in the wind becomes intense.''
| |
| :'''le mudri cu se fagri''' — ''The wood is burrning.''
| |
| :Related words: '''jelca''', '''sacki'''
| |
| | |
| '''fai''' <small>[case tag]</small> — restores the part of an abstraction omitted by '''jai'''
| |
| :'''lo nu jimpe ti cu nandu''' — ''Understanding this is hard.''
| |
| :'''ti jai nandu fai lo ka se jimpe''' — ''This is hard to understand.''
| |
| | |
| '''falnu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a sail for gathering wind ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' on vehicle ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo falnu''' — sail. '''lo se falnu''' — wind for a sail. '''lo te falnu''' — sailboat.
| |
| :'''lo vi bloti cu te falnu''' — ''This is a sail boat.''
| |
| :'''lo vi molki cu te falnu lo djacu lo xislu''' — ''This mill operates on a water wheel.''
| |
| :Comment: x2 can be wind, water or other forces enabling the sail to work.
| |
| :Related words: '''bloti'''
| |
| | |
| '''famti''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is an aunt or uncle of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' by bond ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x1 and x2)</sub>''
| |
| :'''lo famti''' — aunt, uncle. '''lo se famti''' — niece, nephew.
| |
| :'''do famti mi lo ka ce'u mensi lo mamta be ce'u''' — ''You are my aunt since you are a sister of my mother.''
| |
| :Related words: '''bruna''', '''mamta''', '''mensi''', '''patfu''', '''rirni''', '''tamne'''
| |
| | |
| '''fancu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a function mapping domain''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' to range''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>'' defined by rule''x<sub>4</sub>''<sub>(proposition)</sub>''; x1 is a function of x2
| |
| :'''lo fancu''' — function. '''lo se fancu''' — function domain. '''lo te fancu''' — function range.
| |
| :'''lo jdima be lo broda cu fancu lo ni by se sabji jo'u lo ni by se cpedu''' — ''The price of a good is a function of its supply and demand.''
| |
| :'''lo ni mi'o snada cu fancu lo ni mi'o troci''' — ''Our success depends on how hard we try.''
| |
| :'''lo ni mi jimpe ti na fancu tu'a do''' — ''I don't depend on you to understand this.''
| |
| :'''fy fancu lo'i mrena'u poi zmadu li pa lo'i mrena'u poi zmadu li no me'o vei xy su'i pa ve'o pi'i vei xy vu'u pa ve'o''' — ''f(x) = (x + 1) (x − 1), where x is a real number and x>1.''
| |
| :Related words: '''mekso''', '''bridi'''
| |
| | |
| '''fange''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is alien or unfamiliar to ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' in ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo fange''' — alien, unfamiliar.
| |
| :'''ra fange mi lo ka zukte makau''' — ''He is alien to me in what he does.''
| |
| :Related words: '''cizra''', '''jbena''', '''ckini'''
| |
| | |
| '''fanmo''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is the end, finish of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo fanmo''' — finish. '''lo se fanmo''' — process being finished.
| |
| :'''do te mukti lo ka mo ca lo fanmo lo dei jeftu''' — ''What are you going to do on weekend?''
| |
| :Comment: can refer to place
| |
| :Related words: '''krasi''', '''cfari''', '''mulno''', '''sisti''', '''denpa''', '''jipno''', '''kojna''', '''traji''', '''krasi'''
| |
| | |
| '''fanri''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a factory or mill producing ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' from ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo fanri''' — factory, mill. '''lo se fanri''' — product of a factory. '''lo te fanri''' — raw material for a factory.
| |
| :'''ti fanri lo nanba lo gurni''' — ''This is a mill producing bread from grain.''
| |
| :Related words: '''molki''', '''gundi'''
| |
| | |
| '''fanta''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' prevents ''x<sub>2</sub>''<sub>(event)</sub>'' from occurring
| |
| :'''lo se fanta''' — event being prevented.
| |
| :'''lo bumru pu fanta lo nu mi'a viska da''' — ''The fog prevented us from seeing anything.''
| |
| :Related words: '''pinfu''', '''bandu''', '''zunti''', '''rinju''', '''jimte''', '''bapli''', '''rivbi'''
| |
| | |
| '''fanva''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' translates ''x<sub>2</sub>''<sub>(text)</sub>'' to language ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>'' from language ''x<sub>4</sub>''<sub>(entity)</sub>'' with result ''x<sub>5</sub>''<sub>(text)</sub>''
| |
| :'''lo fanva''' — translator. '''lo se fanva''' — text to be translated. '''lo te fanva''' — target language for translation. '''lo ve fanva''' — source language for translation. '''lo xe fanva''' — translation (text).
| |
| :'''mi pu fanva lu coi ui li'u lo glico lo lojbo zoi gy. Yay, hello! .gy.''' — ''I translated '''coi ui''' to English form Lojban as "Yay, hello!"''
| |
| :Comment: '''traduki''' is a preferred alternative to '''fanva'''
| |
| :Related words: '''cusku''', '''bangu''', '''traduki'''
| |
| | |
| '''fanza''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(event)</sub>'' annoys ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo fanza''' — annoying event. '''lo se fanza''' — annoyed person.
| |
| :'''lo nu lo verba cu klaku cu fanzu lo mamta be vy''' — ''Baby crying annoys his mother.''
| |
| :'''do fanza mi''' — ''You annoy me.''
| |
| :Related words: '''fengu''', '''raktu''', '''dicra''', '''tunta''', '''zunti''', '''jicla'''
| |
| | |
| '''fapro''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' opposes, doesn't surrender to ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' about ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity, property of x1)</sub>''; x1 refuses to do x3
| |
| :'''mi pu na ka'e fapro lo nu do cisma''' — ''I couldn't resist your smile.''
| |
| :'''xu do fapro fi lo ka sidju mi''' — ''Do you refuse to help me?''
| |
| :Related words: '''bandu''', '''bradi''', '''darlu''', '''damba''', '''jivna''', '''lanxe''', '''rivbi''', '''sarji''', '''xarnu'''
| |
| | |
| '''farlu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' falls to ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' from ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''mi pu farlu fi lo skalera fe lo dertu''' — ''I fell down from the stairs onto the ground.''
| |
| :'''la alis pu jai gau farlu fai le dakli le jubme''' — ''Alice dropped the bag on the table.''
| |
| :Related words: '''lafti''', '''cpare''', '''klama''', '''sfubu'''
| |
| | |
| '''farna''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is the direction of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' from origin ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo farna''' — direction.
| |
| :'''lo canko cu farna lo nu la alis pu catlu vau mi''' — ''From my viewpoint Alice was looking at the direction of the window.''
| |
| :Related words: '''zunle''', '''pritu''', '''galtu''', '''gapru''', '''cnita''', '''dizlo''', '''berti''', '''snanu''', '''stuna''', '''stici''', '''purci''', '''balvi''', '''lidne'''
| |
| | |
| '''farvi''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' evolves or develops into ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity, property of x1)</sub>'' from ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity, property of x1)</sub>'' through stages ''x<sub>4</sub>''<sub>(ordered plural of entity, property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo ve farvi''' — stage of development, version in development.
| |
| :'''lo'e nanba cu farvi lo bredi lo te zbasu lo nu co'a mixre lo purmo ce lo matne ce lo sovda ce lo sakta ce'o lo nu glare ce'o lo nu satre vo'a lo matne''' — ''One makes a standard cake from raw materials by mixing flour, butter, eggs and sugar together, then heating, then greasing the cake with butter, and after that it is ready.''
| |
| :Related words: '''pruce''', '''banro''', '''makcu''', '''ciste''', '''cupra''', '''ferti'''
| |
| | |
| '''fasnu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(event)</sub>'' occurs or happens
| |
| :'''lo fasnu''' — occurrence.
| |
| :'''lo cizra pu va fasnu''' — ''There were strange things happening there.''
| |
| :'''lo ei ba fasnu ba fasnu''' — ''Whatever shall be will be.''
| |
| :Related words: '''fau''', '''krefu''', '''lifri''', '''fatci''', '''rapli''', '''gasnu''', '''zukte''', '''banli'''
| |
| | |
| '''fatci''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(proposition)</sub>'' is a fact
| |
| :'''lo fatci''' — fact.
| |
| :'''i mi na rova'e birti lo du'u ro lo se djuno be mi bei lo munje cu fatci''' — ''I'm not completely sure that all that I know about the world are actual facts.''
| |
| :Comment: ???mucti are not real things
| |
| :Related words: '''datni''', '''jitfa''', '''sucta''', '''xanri''', '''jetnu''', '''fasnu''', '''zasti''', '''cfika''', '''saske'''
| |
| | |
| '''fatri''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is distributed among ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' with portions ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo fatri''' — distributed. '''lo te fatri''' — portion of a distributed thing.
| |
| :'''gau mi fatri fa lo titla lo verba lo pamei''' — ''I handed out candies to children one candie to each of them.''
| |
| :Related words: '''fa'u''', '''fendi''', '''preja''', '''katna''', '''tcana'''
| |
| | |
| '''fau''' <small>[preposition from '''fasnu''']</small> — ''with the event of ...''
| |
| :'''fau lo nu do djica vau ko cpedu fi mi''' — ''If you want ask me.''
| |
| :'''fau ro nu do nitcu da vau ko da lebna''' — ''Whenever you need something take it.''
| |
| :'''fau da'i ro da mi snada''' — ''I would succeed anyway.''
| |
| | |
| '''fe''' <small>[case tag]</small> — prefix for the 2nd noun of the current clause
| |
| :'''fe ma zvati fa la alis''' — ''Where is Alice?''
| |
| | |
| '''fe'e''' <small>[prefix for a preposition]</small> — explicitly marks the following preposition as referring to space, not time
| |
| :'''ko vi'i fe'e di'i sombo le gurni''' — ''Sow the grain in a line and evenly!''
| |
| | |
| '''fe'i''' — division operator (symbol ''/'' or '':'' in math)
| |
| :'''mi pu te vecnu lo pare fe'i re sovda''' — ''I bought half a dozen eggs.''
| |
| | |
| '''fe'o''' <small>[vocative]</small> — ''over and out'' (at the end of discussion)
| |
| :'''i nau ku mi cliva e'i fe'o''' — ''Now I have to leave, have a nice day!''
| |
| | |
| '''fe'u''' <small>[terminator]</small>
| |
| :ends a construct that starts by a particle of group '''FIhO'''
| |
| | |
| '''febvi''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' boils
| |
| :'''lo febvi''' — something boiling.
| |
| :'''lo djacu za'o febvi''' — ''The water is already boiling.''
| |
| :Related words: '''dunja''', '''lunsa''', '''runme'''
| |
| | |
| '''fegli''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is ugly to observer ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' in aspect ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo fegli''' — something ugly.
| |
| :'''lo djacu cu fegli lo ka se panci makau''' — ''The water has an ugly smell.''
| |
| :Related words: '''rigni''', '''melbi''', '''pluka'''
| |
| | |
| '''fei''' <small>[digit/number]</small> — hex digit 'B' (decimal 11), eleven
| |
| :'''mi ba volve ti'u li fei''' — ''I will return at 11 o'clock.''
| |
| | |
| '''femti''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is 10 to the negative fifteenth of ''x<sub>2</sub>''<sub>(same type as x1)</sub>'' in ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo protoni cu femto lo mitre be li ji'i papixa boi lo ka cisni makau''' — ''A proton has a size of about 1.6 femtometres.''
| |
| :Related words: '''grake''', '''mitre''', '''snidu''', '''stero''', '''delno''', '''molro''', '''kelvo''', '''xampo''', '''gradu''', '''litce''', '''merli''', '''centi''', '''decti''', '''dekto''', '''gigdo''', '''gocti''', '''gotro''', '''kilto''', '''megdo''', '''mikri''', '''milti''', '''nanvi''', '''petso''', '''picti''', '''terto''', '''xatsi''', '''xecto''', '''xexso''', '''zepti''', '''zetro'''
| |
| | |
| '''fendi''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' divides ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' into ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo fendi''' — divider. '''lo se fendi''' — divided.
| |
| :'''mi fendi lo najnimre ci spisa''' — ''I divide the orange into three pieces.''
| |
| :Related words: '''sepli''', '''bitmu''', '''fatri''', '''dilcu''', '''katna''', '''frinu'''
| |
| | |
| '''fengu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is angry at ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' for ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x2)</sub>''
| |
| :'''lo fengu''' — angry.
| |
| :'''ra pu fengu mi lo ka pu na klama''' — ''She was angry at me for not coming.''
| |
| :Related words: '''fanza''', '''dunku'''
| |
| | |
| '''fenki''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(event)</sub>'' is crazy
| |
| :'''lo fenki''' — crazy action.
| |
| :'''lo tcini cu fenki''' — ''The situation is crazy.''
| |
| :'''lo ka fengu cu klesi lo ka jai fenki''' — ''Anger is a form of madness.''
| |
| :Related words: '''bebna''', '''racli''', '''xajmi'''
| |
| | |
| '''fenra''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a crack in ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo fenra''' — crack.
| |
| :'''da fenra lo bitmu''' — ''There is a crack in the wall.''
| |
| :Related words: '''kevna''', '''cfila''', '''jinto'''
| |
| | |
| '''fenso''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' sews or stitches ''x<sub>2</sub>''<sub>(plural of entity)</sub>'' together with tool ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>'' using filament ''x<sub>4</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''le nixli pu fenso lo bukpu lo jesni lo cilta''' — ''The girl sewed pieces of cloth using a needle and a thread.''
| |
| :Comment: ??? says fenso2 must be complete specification
| |
| :Related words: '''cilta''', '''jivbu''', '''jorne''', '''nivji''', '''pijne''', '''lasna'''
| |
| | |
| '''fepni''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is ''x<sub>2</sub>''<sub>(number)</sub>'' cents/copecks in value in monetary system ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''le penbi cu fepni li muno lo ropno''' — ''The pen costs 50 eurocents.''
| |
| :Comment: Describes money subunits like cents, kopecks.
| |
| :Related words: '''sicni''', '''jdini''', '''jdima''', '''vecnu''', '''rupnu''', '''dekpu''', '''gutci''', '''minli''', '''merli''', '''bunda''', '''kramu'''
| |
| | |
| '''fepri''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is the lung of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo fepri''' — lung.
| |
| :'''ro da pu sanga serai lo ka pilno lo fepri be vo'a''' — ''Everybody sang at the top of their lungs.''
| |
| :Related words: '''pambe''', '''vasxu'''
| |
| | |
| '''ferti''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is fertile for growing ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity, property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo ferti''' — fertile.
| |
| :'''lo vi tumla cu ferti lo ka te crepu lo vanjba''' — ''This land is fertile for reaping grapes.''
| |
| :'''lo vi fetsi cu ferti lo ka se tarbi''' — ''This female is fertile for conception.''
| |
| :Comment: covers both potential and actual/realized fertility.
| |
| :Related words: '''vanbi''', '''sidju''', '''rorci''', '''farvi''', '''banro''', '''cange'''
| |
| | |
| '''festi''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is waste from ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo festi''' — waste.
| |
| :'''ko bevri lo festi be lo grute lo klaji''' — ''Take the fruit scraps to the street.''
| |
| :Related words: '''xaksu''', '''kalci''', '''pinca'''
| |
| | |
| '''fetsi''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a female of species ''x<sub>2</sub>''<sub>(taxon)</sub>'' with feminine traits ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo fetsi''' — female. '''lo te fetsi''' — feminine trait.
| |
| :'''ti fetsi lo finpe lo ka se ganti makau''' — ''This fish is female in having a certain kind of gonads.''
| |
| :Related words: '''nakni'''
| |
| | |
| '''fi''' <small>[case tag]</small> — prefix for the 3rd noun of the current clause
| |
| :'''mi dunda fe ti fi do''' — ''I give this to you.''
| |
| :'''mi mo'u klama fi le tsani''' — ''I came from the sky.''
| |
| | |
| '''fi'a''' <small>[case tag]</small> — asks for the case tag like '''fa''', '''fe''', '''fi''', '''fo''', '''fu''' (that should go into the place to which '''fi'a''' is put)
| |
| :'''- do klama fi'a le zdani - fi''' — ''- Are you going home, from home or? - From home.'' | |
| | |
| '''fi'i''' <small>[vocative]</small> — ''you are welcome, make yourself at home'' (expression of hospitality), '''fi'nai''' — expression of inhospitality
| |
| :Comment: '''je'e''' is 'you are welcome' for replies to thanks.
| |
| :'''fi'i lo vitke be lo mi'a zdani''' — ''Welcome to our house.''
| |
| :'''do le'o co'e vi lo mi zdani fi'inai''' — ''How dare you show up near my house, go away!''
| |
| | |
| '''fi'o''' — from clause to preposition
| |
| :Comment: ??? explain creates adverb/preposition from bridi.
| |
| :'''le mlatu pu plipe fi'o suksa''' — ''The cat jumped quickly.''
| |
| :'''le nabmi cu nandu fi'o jinvi so'i prenu''' — ''The problem is difficult according to many people.''
| |
| | |
| '''fi'u''' <small>[digit/number]</small> — fraction slash; if no number to the left then '1' is assumed; when used alone equals to golden ratio (approximately '1.618')
| |
| :'''re fi'u ci lo prenu na kakne lo ka limna''' — ''Two thirds of people can't swim.''
| |
| :'''fi'u re lo mlatu cu zabna''' — ''Half of the cats are nice.''
| |
| :'''lo ni clani fe'i lo ni ganr cu du li fi'u''' — ''The length is in golden ratio to the length.''
| |
| | |
| '''figre''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a fig of species ''x<sub>2</sub>''<sub>(taxon)</sub>''
| |
| :'''lo figre''' — fig.
| |
| :'''mi nelci lo vi crino figre''' — ''I like these green figs.''
| |
| :Related words: '''grute'''
| |
| | |
| '''filme''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a video, movie about ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo filme''' — movie, film. '''lo se filme''' — plot of a movie.
| |
| :'''mi pu zgana lo filme be lo crida''' — ''I watched a film about magical beings.''
| |
| :Comment: Can be applied to streaming video
| |
| :Related words: '''tivni''', '''vidni''', '''pixra''', '''finti'''
| |
| | |
| '''finpe''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a fish of species ''x<sub>2</sub>''<sub>(taxon)</sub>''
| |
| :'''lo finpe''' — fish.
| |
| :'''mi nelci lo ka kalte lo finpe''' — ''I like fishing.''
| |
| :Related words: '''danlu'''
| |
| | |
| '''finti''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' invents or creates ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity, property of x1)</sub>'' for purpose ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>'' from existing elements or ideas ''x<sub>4</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo finti''' — creator. '''lo se finti''' — creation (object created), creature. '''lo te finti''' — purpose of creation. '''lo ve finti''' — raw materials for creation.
| |
| :'''mi pu finti lo lisri lo ka jai gau zdile le verba vau lo se vedli be mi''' — ''I created a story out of my real experience to amuse the child.''
| |
| :Related words: '''fi'e''', '''ciska''', '''pemci''', '''zbasu''', '''larcu''', '''prosa''', '''filme'''
| |
| | |
| '''firca''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' flirts with ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' by doing ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''ko sisti lo ka firca lo mi mensi lo ka benji lo se dunda ri''' — ''Stop flirting with my sister by sending her gifts.''
| |
| :Related words: '''cinse''', '''pamta'a''', '''cinjikca''', '''mletritra''', '''gletu'''
| |
| | |
| '''flalu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a law specifying ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x3)</sub>'' for community ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo flalu''' — law.
| |
| :'''lo flalu be lo ka na ralte lo gerku bei ro se zdani cu cizra''' — ''The law specifying that no citizen should keep a dog is crazy.''
| |
| :Comment: x1 is the name of the law
| |
| :Related words: '''javni''', '''ritli''', '''zekri''', '''pulji''', '''tinbe'''
| |
| | |
| '''flani''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a flute, fife
| |
| :'''lo flani''' — flute.
| |
| :'''lo sance be lo flani cu jai pluka''' — ''The flute has a pleasant sound.''
| |
| :Related words: '''zgike'''
| |
| | |
| '''flecu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a current in ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' flowing towards ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>'' from ''x<sub>4</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo flecu''' — current (flow).
| |
| :'''ti flecu lo condi lo lalxu lo galtu krasi pe bu'u loi cmana''' — ''This is a current in a deep bed running towards a lake from high springheads in the mountains.''
| |
| :Comment: This word is dispreferred to '''fluso''' that has a place structure identical to '''muvdu'''.
| |
| | |
| '''fliba''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' fails at doing ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''mi za'ure'u fliba lo cipra''' — ''I failed the test again.''
| |
| :'''lo se troci pu se fliba''' — ''The attempt failed.''
| |
| :'''mi fliba lo ka tolcri lo penbi''' — ''I can't find the pen.''
| |
| :Related words: '''cfila''', '''snada''', '''srera''', '''troci''', '''sisti''', '''ranji''', '''denpa''', '''bebna''', '''zunti'''
| |
| | |
| '''flira''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a face of body ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo flira''' — face.
| |
| :'''u'e melbi flira ra''' — ''What a nice face she has!''
| |
| :'''ra pu minde mi lo ka lumci lo flira be mi''' — ''He told me to wash my face.''
| |
| :Related words: '''sefta''', '''stedu''', '''crane''', '''mebri'''
| |
| | |
| '''flora''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a flower of plant or species ''x<sub>2</sub>''<sub>(taxon)</sub>''; x2 is in the bloom
| |
| :'''lo flora''' — flower. '''lo se flora''' — blooming.
| |
| :'''lo se flora poi do viska cu rozgu''' — ''This flower is a rose.''
| |
| :Related words: '''spati''', '''panci''', '''sumne'''
| |
| | |
| '''fluso''' — ''x<sub>1</sub> is a fluid flowing to ''x<sub>2</sub> from ''x<sub>3</sub> via the route''x<sub>4</sub>
| |
| :'''lo fluso''' — fluid.
| |
| :'''ti fluso lo lalxu lo galtu krasi pe bu'u loi cmana lo condi''' — ''This is a current in a deep bed running towards a lake from high springheads in the mountains.''
| |
| :'''lo fluso pe lo bu'u tcadu cu carmi lo mi nazbi cu ve fluso''' — ''The traffic in this city is intense.''
| |
| :'''le cmana mo'u se fluso lo glare''' — ''I have a runny nose. The mountain erupted jetting hot matter.''
| |
| :Comment: '''muvdu''' is a more general term. '''senta''' is for where no directionality is implied.
| |
| :Related words: '''rirxe''', '''senta''', '''rinci''', '''xampo''', '''letri''', '''sakci''', '''gapci''', '''litki''', '''ciblu'''
| |
| | |
| '''fo''' <small>[case tag]</small> — prefix for the 4th noun of the current clause
| |
| :'''mi pu ciksi fe lo nu mi pu na zvati vau fo lo nu mi pu bilma''' — ''I explained that I was absent because I was ill.''
| |
| | |
| '''foldi''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a field made of material ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo foldi''' — field.
| |
| :'''mi vreta bu'u lo foldi be lo flora''' — ''I'm lying on a flower field.''
| |
| :Related words: '''purdi''', '''cange'''
| |
| | |
| '''fonmo''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is some foam or froth of material ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' with bubbles of material ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo fonmo''' — foam. '''lo te fonmo''' — bubble in foam.
| |
| :'''lo glare pu ru'i cupra lo fonmo be lo djacu bei lo gapci''' — ''The heat was producing bubbles of gas in the water.''
| |
| :Related words: '''zbabu'''
| |
| | |
| '''fonxa''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a phone or modem in network ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo fonxa''' — telephone, phone. '''lo se fonxa''' — phone network.
| |
| :'''ti fonxa lo skori enai lo te cradi''' — ''This is a landline phone, not a radio phone.''
| |
| :Related words: '''tcana'''
| |
| | |
| '''forca''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a fork for ''x<sub>2</sub>''<sub>(event)</sub>'' with tines ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>'' on base ''x<sub>4</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo forca''' — fork.
| |
| :'''ti forca lo nu jukpa vau ci da lo mudri''' — ''This is a wooden fork for cooking with three tines.''
| |
| :Related words: '''dakfu''', '''smuci''', '''komcu''', '''tutci'''
| |
| | |
| '''fragari''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a strawberry of species/breed ''x<sub>2</sub>''<sub>(taxon)</sub>''
| |
| :'''lo fragari''' — strawberry.
| |
| :'''lo fragari cu je'a titla''' — ''Strawberries are relly sweet.''
| |
| :Comment: See '''frambesi''', '''grute''', '''jbari''', '''rozgu'''
| |
| :Related words: '''jbari'''
| |
| | |
| '''fraso''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is French in ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo fraso''' — French.
| |
| :'''xu do se bangu lo fraso''' — ''Do you speak French?''
| |
| :Related words: '''ropno'''
| |
| | |
| '''fraxu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' forgives ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' for ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x2)</sub>''
| |
| :'''lo te fraxu''' — action forgiven.
| |
| :'''ko fraxu mi lo ka jai lerci''' — ''Forgive me for being late.''
| |
| :Related words: '''dunda''', '''permite''', '''zungi'''
| |
| | |
| '''frica''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' differs from ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' in ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x1 and x2 with '''kau''')</sub>''
| |
| :'''lo frica''' — something different.
| |
| :'''CC''' — ''.''
| |
| :Related words: '''ranxi''', '''drata''', '''dunli''', '''simsa''', '''vrici'''
| |
| | |
| '''friko''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is African in ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo friko''' — African.
| |
| :'''au mi viska lo friko xanto''' — ''I want to see African elephants.''
| |
| :Related words: '''ropno''', '''xazdo'''
| |
| | |
| '''frili''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(property of x2)</sub>'' is easy for ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo frili''' — easy.
| |
| :'''lo vi karce cu jjai frili fai lo ka sazri''' — ''This car is easy to handle.''
| |
| :'''na pu frili mi fa lo nu tolcri lo ckiku''' — ''It wasn't easy for me to find the keys.''
| |
| :Related words: '''nandu''', '''sampu''', '''zifre'''
| |
| | |
| '''frinu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a fraction of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' divided by ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo frinu''' — fraction. '''lo se frinu''' — numerator of a fraction. '''lo te frinu''' — denominator of a fraction.
| |
| :'''li re frinu li bi li vo''' — ''2 = 8 / 2.''
| |
| :Related words: '''parbi''', '''dilcu''', '''mekso''', '''fendi'''
| |
| | |
| '''friti''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' offers ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity, property of x1)</sub>'' to ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo se friti''' — offering.
| |
| :'''mi pu friti fi le mamta fe lo ka sidju lo verba lo ka klama lo cnita''' — ''I offered the mother to help the child to go down.''
| |
| :Related words: '''canja''', '''dunda''', '''rinsa''', '''vecnu''', '''jdima''', '''cnemu''', '''pleji''', '''vitke'''
| |
| | |
| '''frumu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' frowns
| |
| :'''ra pu frumu ca lo ka catlu mi''' — ''He frowned looking at me.''
| |
| :Related words: '''cmila''', '''cisma'''
| |
| | |
| '''fu''' <small>[case tag]</small> — prefix for the 5th noun of the current clause
| |
| :'''mi ba benji lo xatra fu lo kibro''' — ''I will send the letter via the internet.''
| |
| | |
| '''fu'au''' <small>[interjection]</small> — ''luckily'', '''fu'aucu'i''' — ''not pertaining to luck'', '''fu'aunai''' — ''unluckily''
| |
| :'''fu'au mi se permite fi lo ka dasni lo tordu skaci''' — ''Luckily, I'm allowed to wear a short skirt.''
| |
| :'''do ca zvati lo zdani fu'audai''' — ''You are now at home, lucky you.''
| |
| :'''fu'aunai lo vi dacti na mutce da'i lo ka plixau''' — ''Unluckily, this thing wouldn't be of big help.''
| |
| :'''fu'aunai no da pu ganse lo nu le ninmu ba'o kansa mi'a''' — ''Unlukily, no one noticed that she was no longer with us.''
| |
| :Related words: '''funca'''
| |
| | |
| '''fu'e''' — creates a scope (brackets) of influence for an interjection
| |
| :ends with: '''fu'o'''
| |
| :'''mi viska lo fu'e ia cizra zdani fu'o ponse''' — ''I can see an owner of what I believe is a strange house.''
| |
| :'''mi ca klama lo drata tcadu fu'e ta'o ca lo reldei tezu'e lo ka viska loi mi rirni fu'o''' — ''I am going to another city (on Tuesday, by the way, to visit my parents).''
| |
| | |
| '''fu'i''' <small>[interjection modifier]</small> — the state has been achieved easily, '''fu'inai''' — state has been achieved hard
| |
| :'''e'efu'i mi cpare le cmana''' — ''I can easily climb the mountain, I can go for it!''
| |
| :'''uifu'inai mi tsuku lo korbi be le tcadu''' — ''Yay, that was hard but now I'm at the edge of the city.''
| |
| :Related words: '''frili'''
| |
| | |
| '''fu'o'''
| |
| :ends a construct that starts by a particle of group '''FUhE'''
| |
| | |
| '''fukpi''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a copy of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' in form ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>'' made by method ''x<sub>4</sub>''<sub>(event)</sub>''
| |
| :'''lo fukpi''' — copy, replica.
| |
| :'''mi ralte lo fukpi be lo vi pixra bei lo jubme bukpu bei lo nu prina''' — ''I have a printed copy of this picture made as a table cloth.''
| |
| :Related words: '''krefu''', '''rapli''', '''gidva''', '''zi'evla'''
| |
| | |
| '''fulta''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' floats in or on gas or fluid ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo sefta be lo djacu cu se fulta lo morsi pezli''' — ''Dead leaves float on the surface of the water.''
| |
| :Related words: '''limna''', '''bloti''', '''sakli'''
| |
| | |
| '''funca''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(event)</sub>'' is determined by the good or bad luck of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo funca''' — luck (good or bad).
| |
| :'''mi se funca lo ka se jundi ro da''' — ''I'm lucky in that evebody listens to me.''
| |
| :Related words: '''cunso''', '''mabla''', '''zabna'''
| |
| | |
| '''fusra''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' rots or decays
| |
| :'''lo fusra''' — rotting.
| |
| :'''pa perli cu ba'o fusra''' — ''There is one pear and it is rotten.''
| |
| :Related words: '''birje''', '''vanju''', '''vifne'''
| |
| | |
| '''fuzme''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is responsible for ''x<sub>2</sub>''<sub>(event)</sub>'' to authority ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo fuzme''' — responsible.
| |
| :'''la alis pu jai se facki fai lo ka na fuzme lo zekri le kamni''' — ''Alice was found by the committee not responsible for the crime.''
| |
| :Related words: '''bilga'''
| |
| | |
| '''fy''' <small>[pronoun]</small> — letter 'F'
| |
| | |
| '''ga''' <small>[forethought conjunction (not for tanru)]</small> — ''and/or''
| |
| :Comment: shows that at least one of the constructs inside '''ga''' ... '''gi''' is true.
| |
| :'''ga mi citka gi mi kelci''' — ''I either eat or play, or do both.''
| |
| | |
| '''ga'a''' <small>[preposition from '''zgana''']</small> — ''to observer ...'', ''observed by ...''
| |
| :Comment: not limited to vision.
| |
| :'''ca cerni ga'a mi''' — ''I can see it's morning now.''
| |
| | |
| '''ga'i''' <small>[interjection modifier/honorific]</small> — expressing hauteur, '''ga'icu'i''' — expressing equal rank, '''ga'inai''' — meekness (used with one of lower rank)
| |
| :'''do nitcu ma doi pikci ga'i''' — ''What do you need, you beggar?''
| |
| :'''mi ro do ga'icu'i tavla''' — ''I'm talking to you, my peers.''
| |
| :'''e'o doi turni ko sidju mi'a ga'inaisai''' — ''Please, governor, help us, worthless people.''
| |
| :Related words: '''gapru''', '''cnita'''
| |
| | |
| '''ga'u''' <small>[preposition]</small> — ''above'', ''up from ...''
| |
| :'''pu bumru ga'u lo lalxu''' — ''There was mist over the river.''
| |
| | |
| '''gacri''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a lid for covering ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo gacri''' — lid. '''lo se gacri''' — something with a lid.
| |
| :'''lo snime cu gacri lo dertu''' — ''Snow covers the ground.''
| |
| :Related words: '''pilka''', '''gapru''', '''marbi''', '''drudi''', '''botpi''', '''bitmu''', '''calku'''
| |
| | |
| '''gadri''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(text)</sub>'' is a sumti generating particle of class LE or LA labelling ''x<sub>2</sub>''<sub>(text)</sub>''
| |
| :'''lo gadri''' — gadri (grammatical particle).
| |
| :'''zo le gadri lu nu dansu li'u''' — '''''le''' is a gadri.''
| |
| :Comment: '''lo''', '''le''', '''la''', '''loi''', '''lei''', '''lai''' are the most common gadri
| |
| :Related words: '''valsi''', '''cmavo'''
| |
| | |
| '''gai''' <small>[digit/number]</small> — hex digit 'C' (decimal 12), twelve, dozen
| |
| :'''mi citka ti'u li fei''' — ''I eat at noon (12 o'clock).''
| |
| | |
| '''galfi''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' transforms, modifies, changes ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' into ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo galfi''' — modifier, transformer.
| |
| :'''le mamta pu galfi lo rectu ce lo nanba lo pluka snuji''' — ''Mother turned the meat and the bread into lovely sandwiches.''
| |
| :'''ju'o le ninmu ba galfi la kevin lo speni be vo'a''' — ''I'm ure she will make Kevin her spouse.''
| |
| :'''lo lenku brife pu galfi lo pezli lo bunre''' — ''The cold wind turned the leaves brown.''
| |
| :Comment: '''binxo''' describes that entity turns into another entity, '''galfi''' is 'to change one entity into another one'. '''cenba''' describes how entity changes its state while remaining the same entity, '''stika''' is 'to make entity change its state'
| |
| :Related words: '''stika''', '''binxo''', '''cenba''', '''zasni'''
| |
| | |
| '''galtu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is high in reference frame ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo galtu''' — high.
| |
| :'''lo cipni cu galtu mi''' — ''The bird is high compared to me.''
| |
| :Related words: '''gapru''', '''dizlo''', '''cnita''', '''drudi''', '''farna'''
| |
| | |
| '''galxe''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a throat of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo galxe''' — throat.
| |
| :'''da'i lo djacu cu xamgu lo galxe be do''' — ''Water would be fine for your throat.''
| |
| :Related words: '''cnebo''', '''kevna''', '''tunlo'''
| |
| | |
| '''ganlo''' — portal ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is closed, preventing access to place ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' for object ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo ganlo''' — closed.
| |
| :'''lo vorme cu ganlo lo nenri lo fange''' — ''The door is closed not letting the strangers in.''
| |
| :Related words: '''kalri''', '''pagre''', '''canko''', '''vorme''', '''zunti'''
| |
| | |
| '''ganra''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is broad or wide in length/width etc. ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo ganra''' — broad.
| |
| :'''le tricu cu rotsu lo ka se midju''' — ''The tree is thick in the middle.''
| |
| :Comment: The second largest dimension. '''ganra''', '''rotsu''' and '''clani''' specify the three dimensions of objects
| |
| :Related words: '''clani''', '''jarki''', '''rotsu''', '''condi''', '''barda''', '''gutci''', '''minli'''
| |
| | |
| '''ganse''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' detects or senses ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' by means ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo ganse''' — detector. '''lo se ganse''' — detected. '''lo te ganse''' — means of detection.
| |
| :'''mi ganse lo nu ti cpina vau lo ka smaka ri''' — ''I sens it being irritating by tasting it.''
| |
| :Related words: '''pencu''', '''sanji''', '''viska''', '''sumne''', '''tirna''', '''zgana''', '''canci''', '''simlu'''
| |
| | |
| '''ganti''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a gonad/ovary of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' of sex ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo ganti''' — gonad. '''lo te ganti''' — sex (biological).
| |
| :'''lo xanto cu se ganti lo barda lo nakni''' — ''Male elephants have large testicles.''
| |
| :Related words: '''plibu''', '''sovda''', '''pinji''', '''gutra''', '''mabla'''
| |
| | |
| '''ganxo''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is the anus of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo ganxo''' — anus.
| |
| :'''le mikce pu kucli tu'a lo nabmi pe lo ganxo be le nanmu''' — ''The doctor was curious about the problem with the anus of the man.''
| |
| :Related words: '''zargu''', '''kalci''', '''mabla''', '''rinci'''
| |
| | |
| '''ganzu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' organizes chaos ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' into order ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>'' by principle ''x<sub>4</sub>''<sub>(proposition)</sub>''
| |
| :'''lo ganzu''' — organizer. '''lo se ganzu''' — chaotic, not organized. '''lo te ganzu''' — organized.
| |
| :'''le turni pu ganzu lo ruble prenu lo vlipa jenmi lo ka bapli lo nu vypy zukte lo te minde''' — ''He turned weak people into a powerful army by making them execute orders.''
| |
| :Related words: '''ciste''', '''morna''', '''stura''', '''bilni''', '''cabra'''
| |
| | |
| '''gapci''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a gas
| |
| :'''lo gapci''' — gas.
| |
| :'''lo vi karce cu se livla lo gapci''' — ''This car is powered by gas.''
| |
| :Related words: '''pambe''', '''vacri''', '''litki''', '''sligu''', '''danmo''', '''bumru''', '''cidro''', '''flecu'''
| |
| | |
| '''gapru''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is directly above ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo gapru''' — something above.
| |
| :'''lo solri ca gapru mi''' — ''The Sun is now above me.''
| |
| :Related words: '''tsani''', '''galtu''', '''cnita''', '''drudi''', '''gacri''', '''dizlo''', '''farna'''
| |
| | |
| '''garna''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a railing or bar supporting or restraining ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo garna''' — rail.
| |
| :'''ti garna lo xance''' — ''This is a handrail.''
| |
| :Related words: '''kamju''', '''grana''', '''tutci'''
| |
| | |
| '''gasnu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(event)</sub>'' causes ''x<sub>2</sub>''<sub>(event)</sub>'' to happen
| |
| :'''lo gasnu''' — agent.
| |
| :'''do pu gasnu lo nu mi klaku''' — ''You made me cry.''
| |
| :Related words: '''gau''', '''gunka''', '''zukte''', '''rinka''', '''fasnu''', '''jibri''', '''kakne''', '''pilno'''
| |
| | |
| '''gasta''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is some steel
| |
| :'''lo gasta''' — steel.
| |
| :'''lo balre be lo vi dakfu cu gasta''' — ''The blade of this knife is made of steel.''
| |
| :Related words: '''jinme''', '''molki''', '''tirse'''
| |
| | |
| '''gau''' <small>[preposition from '''gasnu''']</small> — ''with active agent ...''
| |
| :Comment: the clause describes the event cause by the agent; agent/ergative case tag.
| |
| :'''ba gau mi do cliva''' — ''I will make you leave.''
| |
| :'''mi pu jai gau citka fai lo verba''' — ''I fed the child.''
| |
| | |
| '''ge''' <small>[forethought conjunction (not for tanru)]</small> — ''and''
| |
| :Comment: shows that both constructs inside '''ge''' ... '''gi''' are true.
| |
| :'''mi ge citka lo torta gi pinxe lo jisra''' — ''I both eat the cake and drink some juice.''
| |
| | |
| '''ge'e''' <small>[interjection]</small> — unspecified attitude (or known from context)
| |
| :'''ge'e lo mi mlatu mo'u se jbena pa no da''' — ''Well, my cat has given birth to ten kittens.''
| |
| | |
| '''ge'i''' <small>[forethought conjunction (not for tanru)]</small> — question
| |
| :Comment: rarely used.
| |
| :'''do ge'i citka lo torta gi pinxe lo jisra - ge''' — ''What connective of GA series matches your situation: you eat a cake, you drink some juice? - I do both.''
| |
| | |
| '''ge'u''' <small>[terminator]</small>
| |
| :ends a construct that starts by a particle of group '''GOI'''
| |
| | |
| '''genja''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a root of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo genja''' — root.
| |
| :'''lo vi spati cu se grnja lo clani''' — ''.''
| |
| :Related words: '''jamfu''', '''jicmu''', '''patlu''', '''samcu''', '''spati''', '''krasi'''
| |
| | |
| '''genxu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a hook
| |
| :'''lo genxu''' — hook.
| |
| :'''mi pu kavbu lo finpe lo genxu''' — ''I caught a fish with a hook.''
| |
| :Related words: '''kruvi''', '''korcu'''
| |
| | |
| '''gerku''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a dog of species ''x<sub>2</sub>''<sub>(taxon)</sub>''
| |
| :'''lo gerku''' — dog.
| |
| :'''mi jai gau citka fa lo mi gerku reroi ro djedi''' — ''I feed my dog twice a day.''
| |
| :Related words: '''lorxu''', '''labno''', '''mlatu'''
| |
| | |
| '''gerna''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(proposition)</sub>'' is the grammar of language ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' for structure ''x<sub>3</sub>''<sub>(text)</sub>''
| |
| :'''lo gerna''' — grammar. '''lo te gerna''' — text.
| |
| :'''lo du'u lo gadri cu lidne lo selbri cu gerna la lojban lo selbri''' — ''That gadri precede selbri is the grammar of Lojban for sumti.''
| |
| :Related words: '''bangu''', '''stura''', '''cmavo''', '''jufra'''
| |
| | |
| '''gi''' — separator of the two parts in the forethought connection
| |
| :'''ge do gi mi nelci lo perli''' — ''Both you and I like pears.''
| |
| | |
| '''gi'a''' <small>[connective for clause tail]</small> — ''and/or''
| |
| :'''mi citka gi'a sanga''' — ''I do at least one of the following: I drink and I sing. I drink or I sing.''
| |
| | |
| '''gi'e''' <small>[connective for clause tail]</small> — ''and''
| |
| :'''I'm going to clean the room and cook a cake''' — ''ai mi lumci lo kumfa gi'e jukpa lo torta.''
| |
| | |
| '''gi'enai''' <small>[connective for clause tail]</small> — ''and not''
| |
| :'''mi tavla bau la lojban gi'enai certu''' — ''I speak Lojban but I'm not an expert.''
| |
| | |
| '''gi'i''' <small>[connective for clause tail]</small> — question
| |
| :'''do klama gi'i stali''' — ''Are you going or staying?''
| |
| | |
| '''gi'o''' <small>[connective for clause tail]</small> — ''if and only if''
| |
| :Comment: describes event requiring both connected main verbs to be true in respect to their shared nouns.
| |
| :'''i ro da ka'e prenu gi'o ka'e tavla''' — ''Everyone can be a person if and only if can talk.''
| |
| | |
| '''gi'u''' <small>[connective for clause tail]</small> — ''whether or not''
| |
| :'''mi citka gi'u sanga''' — ''I eat (whether or not I sing).''
| |
| | |
| '''gidva''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' guides or leads ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' in ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x2)</sub>''
| |
| :'''lo gidva''' — guide (conductor).
| |
| :'''ra gidva mi lo ka tadni la lojban''' — ''He guides me in studying Lojban.''
| |
| :Related words: '''jitro''', '''ralju''', '''sazri''', te '''bende''', '''jatna''', '''fukpi''', '''morna'''
| |
| | |
| '''gigdo''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a billion or 10 to the ninth of ''x<sub>2</sub>''<sub>(same type as x1)</sub>'' in ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo vi tcana cu gigdo lo bitri lo ka benji ca ro snidu''' — ''This network station sends 1 gigabit of data per second.''
| |
| :Related words: '''grake''', '''mitre''', '''snidu''', '''stero''', '''delno''', '''molro''', '''kelvo''', '''xampo''', '''gradu''', '''litce''', '''merli''', '''centi''', '''decti''', '''dekto''', '''femti''', '''gocti''', '''gotro''', '''kilto''', '''megdo''', '''mikri''', '''milti''', '''nanvi''', '''petso''', '''picti''', '''terto''', '''xatsi''', '''xecto''', '''xexso''', '''zepti''', '''zetro'''
| |
| | |
| '''ginka''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a camp of inhabitants ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo ginka''' — camp. '''lo se ginka''' — camper.
| |
| :'''mi'ai pu zbasu lo ginka pe bu'u lo lalxe''' — ''We made camp near the lake.''
| |
| :'''mi'ai pu se ginka ca lo jeftu''' — ''We camped there for a week.''
| |
| :Comment: temporary residence
| |
| :Related words: '''dinju''', '''xabju''', '''zdani'''
| |
| | |
| '''girzu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a group with common feature ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo girzu''' — group.
| |
| :'''mi cmima lo girzu be lo ka tadni la lojban''' — ''I am a member of a group of those who learn Lojban.''
| |
| :Related words: '''bende''', '''ciste''', '''cmima''', '''gunma''', '''panra''', '''cabra''', '''cecmu''', '''kansa''', '''klesi''', '''lanzu''', '''liste''', '''vrici'''
| |
| | |
| '''gismu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(text)</sub>'' is a root verb
| |
| :'''lo gismu''' — gismu (root verb).
| |
| :'''zo zgana gismu''' — '''''zgana''' is a gismu (root verb).''
| |
| :Related words: '''selbrivla''', '''lujvo''', '''zi'evla''', '''cmevla'''
| |
| | |
| '''glare''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is hot
| |
| :'''lo glare''' — hot.
| |
| :'''lo tcati cu glare''' — ''The tea is hot.''
| |
| :Related words: '''lenku'''
| |
| | |
| '''gleki''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is happy about ''x<sub>2</sub>''<sub>(event, property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo gleki''' — happy.
| |
| :'''mi gleki lo nu do jinga''' — ''I am happy that you won.''
| |
| :Related words: '''badri''', '''cinmo'''
| |
| | |
| '''gletu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' copulates or mates with ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''ko na gletu ra mu'i po'o lo nu do djica''' — ''Don't have sex with her just because you want to.''
| |
| :Related words: '''cinse''', '''pinji''', '''plibu''', '''vibna''', '''vlagi''', '''mabla''', '''speni'''
| |
| | |
| '''glico''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is English in ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo glico''' — English.
| |
| :'''mi traduki lo vi uenzi lo glico''' — ''I'm translating this text to English.''
| |
| :Comment: '''brito''' which refers to the United Kingdom as a whole or to the British empire
| |
| :Related words: '''brito''', '''merko''', '''sralo''', '''kadno''', '''skoto'''
| |
| | |
| '''gluta''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a glove or mitten
| |
| :'''lo gluta''' — glove.
| |
| :'''lo gluta pu jai gau stodi fai lo xance be ra lo ka mligla''' — ''The gloves kept her hands warm.''
| |
| :Related words: '''taxfu'''
| |
| | |
| '''go''' <small>[forethought conjunction (not for tanru)]</small> — ''if and only if''
| |
| :Comment: shows that the construct inside '''ga''' ... '''gi''' is true only if the cosntruct after '''gi''' is true.
| |
| :'''go la alis ba lumci lo kumfa gi la kevin cu sidju abu''' — ''Alice will clean a room if, and only if, Kevin helps her.''
| |
| | |
| '''go'a''' <small>[verb]</small> — copies a recent completed main level clause
| |
| :'''au mi ne ka'ai do zgana lo cnino filme''' — ''I'd like to watch a new movie with you.''
| |
| :'''ku'i za'a do ca mutce to'e cando''' — ''But as I can see you are very busy now.''
| |
| :'''ca ma mi'o ka'e go'e''' — ''When can we do that?''
| |
| | |
| '''go'i''' <small>[verb]</small> — copies the last completed main main level clause
| |
| :'''- au mi penmi do - i xu lo nu go'i cu cumki''' — ''- I'd like to meet you - Is this possible?''
| |
| | |
| '''go'o''' <small>[verb]</small> — copies the next main main level clause
| |
| :'''sa'u mi pu jinvi lo nu go'o i do mutce lo ka tatpi''' — ''I simply thought this: you are very tired.''
| |
| | |
| '''gocti''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is 10 to the negative twenty-fourth of ''x<sub>2</sub>''<sub>(same type as x1)</sub>'' in ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo protoni cu gocti lo grake be li ji'i papize bei lo ka tilju''' — ''Proton is approximately 1.7 yctogram.''
| |
| :Related words: '''grake''', '''mitre''', '''snidu''', '''stero''', '''delno''', '''molro''', '''kelvo''', '''xampo''', '''gradu''', '''litce''', '''merli''', '''centi''', '''decti''', '''dekto''', '''femti''', '''gigdo''', '''gotro''', '''kilto''', '''megdo''', '''mikri''', '''milti''', '''nanvi''', '''petso''', '''picti''', '''terto''', '''xatsi''', '''xecto''', '''xexso''', '''zepti''', '''zetro'''
| |
| | |
| '''goi''' — ''that will from now on be called ...'' (a noun follows)
| |
| :'''i'a da goi ko'a dinju''' — ''Okay, so there is a house, let's call it '''ko'a''' from now on.''
| |
| :'''ko'a simlu lo ka zarci ije lo so'i prenu ta'e klama lo nenri ce'o bartu''' — ''ko'a looks like a store, many people go in and out.''
| |
| :'''ji'a cinri falo nu pa canko be ko'a cu spofu''' — ''In addition there is a window in ko'a that is broken.''
| |
| | |
| '''gotro''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is 10 to the twenty-fourth of ''x<sub>2</sub>''<sub>(same type as x1)</sub>'' in ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo terdi cu gotro lo grake be li ji'i paki'o boi lo ka tilju''' — ''The mass of the Earth is approximately 6000 Yottagram.''
| |
| :Related words: '''grake''', '''mitre''', '''snidu''', '''stero''', '''delno''', '''molro''', '''kelvo''', '''xampo''', '''gradu''', '''litce''', '''merli''', '''centi''', '''decti''', '''dekto''', '''femti''', '''gigdo''', '''gocti''', '''kilto''', '''megdo''', '''mikri''', '''milti''', '''nanvi''', '''petso''', '''picti''', '''terto''', '''xatsi''', '''xecto''', '''xexso''', '''zepti''', '''zetro'''
| |
| | |
| '''gradu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a unit on scale ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1 with '''kau''')</sub>'' measuring ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x1 with '''kau''')</sub>''
| |
| :'''lo gradu''' — unit. '''lo se gradu''' — scale with units.
| |
| :'''lo centi be lo mitre cu gradu lo ka mitre vau lo ka te sepli''' — ''Centimeter is a unit on metric scale, which measures distance.''
| |
| :Related words: '''ckilu''', '''kantu''', '''kelvo''', '''merli''', '''ranti''', '''selci'''
| |
| | |
| '''grake''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is ''x<sub>2</sub>''<sub>(number)</sub>'' grams in weight
| |
| :'''lo se grake''' — weight in grams.
| |
| :'''lei plise cu grake li pa ki'o''' — ''The apples are 1 kilogram in weight.''
| |
| :Related words: '''junta''', '''kilto''', '''bunda''', '''centi''', '''decti''', '''dekto''', '''femti''', '''gigdo''', '''gocti''', '''gotro''', '''litce''', '''megdo''', '''mikri''', '''milti''', '''nanvi''', '''petso''', '''picti''', '''terto''', '''xatsi''', '''xecto''', '''xexso''', '''zepti''', '''zetro'''
| |
| | |
| '''grana''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a rod or pole
| |
| :'''lo grana''' — rod.
| |
| :'''ra pu jgari lo grana''' — ''He was holding a rod.''
| |
| :Related words: '''garna'''
| |
| | |
| '''grasu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is some grease, oil
| |
| :'''lo grasu''' — grease.
| |
| :'''ko punji lo so'o grasu lo xislu''' — ''Put some grease on the wheel.''
| |
| :'''ri se savru''' — ''It squeaks.''
| |
| :Related words: '''ctile''', '''matne''', '''plana'''
| |
| | |
| '''gredile''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a grill/grid/graticule consisting of lines ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo gredile''' — grill, grid. '''lo se gredile''' — line of a grid.
| |
| :'''ti gredile ci pinta ce re sraji''' — ''It's a grid with three horizontal and two vertical lines.''
| |
| :Comment: See '''cartu''', '''sraji''', '''pinta''', '''kamju'''
| |
| :Related words: '''greku''', '''kamju''', '''sraji''', '''pinta'''
| |
| | |
| '''greku''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a frame or structure supporting ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo greku''' — frame.
| |
| :'''lo greku be lo bitmu cu mudri''' — ''The frame of the fence is wooden.''
| |
| :Related words: '''korbi''', '''stura''', '''tsina''', '''bongu'''
| |
| | |
| '''grusi''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is gray
| |
| :'''lo grusi''' — gray.
| |
| :'''ca lo nicte ro mlatu cu grusi''' — ''At night all cats are grey.''
| |
| :Related words: '''skari''', '''blabi''', '''xekri''', '''kandi''', '''carmi'''
| |
| | |
| '''grute''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a fruit of species ''x<sub>2</sub>''<sub>(taxon)</sub>''
| |
| :'''lo grute''' — fruit (of a plant).
| |
| :'''lo pa vi grute be lo plise cu crino''' — ''This apple fruit is green.''
| |
| :Related words: '''badna''', '''dembi''', '''figre''', '''guzme''', '''narge''', '''perli''', '''pilka''', '''plise''', '''spati''', '''stagi''', '''tamca''', '''tsiju''', '''tarbi''', '''panzi''', '''rorci''', te '''pruce''', '''jbari''', '''nimre'''
| |
| | |
| '''gu''' <small>[forethought conjunction (not for tanru)]</small> — ''whether or not''
| |
| :'''la alis cu gu stati gi melbi''' — ''Alice is smart whether or not she is beautiful.''
| |
| | |
| '''gu'a''' <small>[forethought conjunction for tanru]</small> — ''and/or''
| |
| :'''le nu litru ba gu'a clani gi ckape''' — ''The journey will be dangerous or long.''
| |
| | |
| '''gu'e''' <small>[forethought conjunction for tanru]</small> — ''and''
| |
| :'''ca pa djedi mi ba gu'e badri gi gleki da''' — ''One day there will be something so that I will be both sad and happy about.''
| |
| | |
| '''gu'i''' <small>[forethought conjunction for tanru]</small> — question
| |
| :'''- do gu'i citka gi pinxe - ge''' — ''- Do you eat or drink? - Both.''
| |
| | |
| '''gu'o''' <small>[forethought conjunction for tanru]</small> — ''if and only if''
| |
| :'''ai mi te vecnu lo gu'o cnino gi kargu karce''' — ''I'm going to buy an expensive car if and only if it is new.''
| |
| | |
| '''gu'u''' <small>[forethought conjunction for tanru]</small> — ''whether or not''
| |
| :'''ai mi te vecnu lo gu'u kargu gi cnino karce''' — ''I'm going to buy a new car whether or not it is expensive.''
| |
| | |
| '''gubni''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is public to community ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo gubni''' — public. '''lo se gubni''' — a community with something public.
| |
| :'''lo panka cu gubni lo prenu''' — ''The park is public and open to people.''
| |
| :Related words: '''sivni'''
| |
| | |
| '''gugde''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is the country of inhabitants ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' with territory ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo gugde''' — country. '''lo se gugde''' — citizen of a country. '''lo te gugde''' — territory of a country.
| |
| :'''ti gugde lo cilce prenu lo na'e barda''' — ''This is a country of wild people covering not a big territory.''
| |
| :Related words: '''turni''', '''natmi''', '''jecta''', '''tumla''', '''tutra''', '''lanci'''
| |
| | |
| '''gumri''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a mushroom of species ''x<sub>2</sub>''<sub>(taxon)</sub>''
| |
| :'''lo gumri''' — mushroom.
| |
| :'''lo vi gumri cu vindu lo remna''' — ''This mushroom is poisonous to humans.''
| |
| :Related words: '''mledi''', '''ledgrute'''
| |
| | |
| '''gundi''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is industry producing ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' by process or means ''x<sub>3</sub>''<sub>(event)</sub>''
| |
| :'''lo gundi''' — industry. '''lo se gundi''' — product of an industry. '''lo te gundi''' — industrial process.
| |
| :'''lo gundi be lo taxfu be lo ka macnu se cupra cu carmi lo ka farvi''' — ''The industry of producing handmade dresses is developing.''
| |
| :'''mi se cuntu lo gundi be lo zgike''' — ''I am involved in music industry.''
| |
| :Related words: '''cupra''', '''fanri''', '''rutni''', '''zbasu'''
| |
| | |
| '''gunka''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' works on ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>'' with goal ''x<sub>3</sub>''<sub>(event, property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo gunka''' — worker. '''lo se gunka''' — work activity. '''lo te gunka''' — work goal.
| |
| :'''mi gunka lo ka tadni la lojban vau lo ka sutra tavla bau ly''' — ''I'm working on learning Lojban in order to quickly talk in it.''
| |
| :Comment: '''zukte''' need not be labor, physics term 'work' = '''ni''' '''muvyselbai'''
| |
| :Related words: '''sazri''', '''gasnu''', '''se''' '''jibri''', '''briju''', '''jibri''', '''lazni''', '''tolylazni''', '''selfu'''
| |
| | |
| '''gunma''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a joint mass, team of components that are ''x<sub>2</sub>''<sub>(plural of entity)</sub>''
| |
| :'''lo gunma''' — mass, aggregate. '''lo se gunma''' — component of a mass.
| |
| :'''lo gunma be lo prenu ca'o sruri le dinju''' — ''The crowd of people is surrounding the building.''
| |
| :Comment: x2 describes the whole set. For a particular member of a set use '''cmima'''
| |
| :Related words: '''bende''', '''girzu''', '''pagbu''', '''loi''', '''lei''', '''lai''', '''ciste''', '''cmima''', '''kansa''', '''mulgunma'''
| |
| | |
| '''gunro''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' rolls on surface ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' rotating on axis or axle ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''ibabo le verba co'a gunro lo salpo mo'ini'a fi lo cutne''' — ''And then the child started rolling down the slope rotating around his chest.''
| |
| :Related words: '''bolci''', '''carna''', '''jendu''', '''slanu'''
| |
| | |
| '''gunse''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a goose of species ''x<sub>2</sub>''<sub>(taxon)</sub>''
| |
| :'''lo gunse''' — goose.
| |
| :'''ju'i do lo ci gunse ca'o limna lo lalxu''' — ''Hey, look, three geese are swimming in the lake.''
| |
| :Related words: '''cipni'''
| |
| | |
| '''gunta''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' attacks ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' with goal ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo gunta''' — attacker. '''lo se gunta''' — attacked.
| |
| :'''loi ratcu ca'o gunta le dinju lo ka cpacu lo gurni''' — ''Rats are attacking the building to get the grain.''
| |
| :Related words: '''bradi''', '''damba''', '''darxi''', '''jamna''', '''jenca''', '''jursa'''
| |
| | |
| '''gurni''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is grain from plant ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo gurni''' — grain.
| |
| :'''mi viku ralte lo gurni be lo zumri''' — ''I keep here maize grain.''
| |
| :Related words: '''bavmi''', '''cunmi''', '''mavji''', '''maxri''', '''molki''', '''mraji''', '''rismi''', '''sobde''', '''spati''', '''zumri''', '''nanba''', '''sorgu'''
| |
| | |
| '''guska''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' erodes ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' from ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''mi pu guska lo skapi lo mi cidni''' — ''I scraped the skin of my knees.''
| |
| :Related words: '''balre''', '''sraku''', '''batci''', '''canpa''', '''mosra'''
| |
| | |
| '''gusni''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is light falling down on ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' from source ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''; x3 illuminates x2 with illumination x1
| |
| :'''lo gusni''' — light (illumination). '''lo se gusni''' — illuminated. '''lo te gusni''' — illuminator.
| |
| :'''lo fagri pu te gusni le kevna lo xunre''' — ''The fire illuminated the cave with red light.''
| |
| :Related words: '''dirce''', '''manku''', '''solri''', '''carmi''', '''ctino''', '''kantu'''
| |
| | |
| '''gusta''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a restaurant serving food ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' to ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo gusta''' — restaurant.
| |
| :'''banli gusta''' — ''Nice restaurant.''
| |
| :'''bu'u lo xotli da gusta lo kukte lo vitke be xy''' — ''In the hotel there is a restaurant serving tasty food to guests of the hotel.''
| |
| :Related words: '''selfu''', '''barja''', '''citka''', '''kukte''', '''sanmi''', '''xotli'''
| |
| | |
| '''gutra''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is the womb of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo gutra''' — womb.
| |
| :'''lo gutra be lo mi mamta pu se vimcu''' — ''My mother had uterus removed.''
| |
| :Related words: '''jbena''', '''rorci''', '''sovda''', '''tarbi''', '''ganti''', '''mabla'''
| |
| | |
| '''gy''' <small>[pronoun]</small> — letter 'G'
| |
| | |
| '''i''' — separates sentences
| |
| :'''da vi fasnu i je lo nu da mo kau cu na klina''' — ''Something's happening here, and what it is isn't exactly clear.''
| |
| | |
| '''i'a''' <small>[interjection]</small> — ''OK'' (acceptance), '''i'anai''' — blame
| |
| :'''i'a mi ba denpa''' — ''Okay, I will wait.''
| |
| :'''lo danfu i'a nai cu ei drata''' — ''No, the solution doesn't satisfy me, it should be different.''
| |
| :Related words: '''nalna'e''', '''nalpro''', '''no'epro''', '''nalzugjdi'''
| |
| | |
| '''i'e''' <small>[interjection]</small> — ''Fine!'' (approval), '''i'ecu'i''' — non-approval, '''i'enai''' — ''Boo!'' (disapproval)
| |
| :'''i'e do pu gunka lo vajni''' — ''Very good!''
| |
| :'''i'ecu'i do pu tsuku ca lo se tcika''' — ''You did an important work.''
| |
| :'''i'enai do jai lerci''' — ''Well, okay, you arrived on time. Oy, you are late.''
| |
| :Related words: '''zanru'''
| |
| | |
| '''i'i''' <small>[interjection]</small> — togetherness, comradeship, '''i'inai''' — antagonistically
| |
| :'''i'i do badri doi pendo''' — ''You are sad, I know that feeling, bro.''
| |
| :'''i'inai mi zukte lo na me do moi''' — ''It's your problems, I'm not doing your work.''
| |
| :Related words: '''kansa''', '''gunma''', '''sivni''', '''sepli'''
| |
| | |
| '''i'o''' <small>[interjection]</small> — appreciation, '''i'onai''' — envy
| |
| :'''i'o do je'a pendo''' — ''Ah, you're a true friend.''
| |
| :'''i'o nai do ro roi se funca lo zabna''' — ''Mmm, you are always lucky.''
| |
| :Related words: '''ckire''', '''jilra'''
| |
| | |
| '''i'u''' <small>[interjection]</small> — familiarity, '''i'unai''' — unfamiliarity, mystery
| |
| :'''coi i'u''' — ''Greetings, old friend.''
| |
| :'''i'u lo vi plise cu kukte''' — ''Yes, these apples are sweet.''
| |
| :'''ti i'unai xotli''' — ''It's some hotel.''
| |
| :Related words: '''slabu''', '''nalni'o''', '''kufra'''
| |
| | |
| '''ia''' <small>[interjection]</small> — belief, '''iacu'i''' — ''allegedly'' (skepticism), '''ianai''' — ''Pshaw!'' (disbelief)
| |
| :'''ia drani''' — ''I believe that's correct.''
| |
| :'''mi viska lo ponse be ia lo blanu zdani''' — ''I see an owner of what I believe to be a blue house.''
| |
| :'''iacu'i le prenu cu catra''' — ''Allegedly, he is the murderer.''
| |
| :'''ianai le prenu cu stace mi''' — ''I don't believe, he is frank with me.''
| |
| :Related words: '''krici''', '''jinvi'''
| |
| | |
| '''ibu''' <small>[pronoun]</small> — letter 'I'
| |
| | |
| '''ie''' <small>[interjection]</small> — ''Yeah! Aye!'' (agreement), '''ienai''' — disagreement
| |
| :'''ie la kevin ka'e pu zvati ti''' — ''Yes, Alice could be here.''
| |
| :'''le danlu cu morsi ienai''' — ''No, I don't agree that the animal is dead.''
| |
| :Related words: '''tugni'''
| |
| | |
| '''ii''' <small>[interjection]</small> — ''Eek! Yikes!'' (fear), '''iinai''' — safeness
| |
| :'''ii da klama''' — ''Eek, there is someone coming!''
| |
| :'''ii nai le djacu na ba kuspe mi'o''' — ''The water won't reach us.''
| |
| :Related words: '''terpa''', '''snura'''
| |
| | |
| '''incipe''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(event)</sub>'' is the beginning/the initial stage/starting/inchoate/coming into existence/first part of ''x<sub>2</sub>''<sub>(event)</sub>''
| |
| :'''lo incipe''' — beginning (first part) of an event.
| |
| :'''lo nu zgipli cu incipe lo se tigni''' — ''Playing music is the initial part of the performance.''
| |
| :Related words: '''ultime''', '''cfari''', '''sisti''', '''krasi''', '''fanmo''', '''mulno'''
| |
| | |
| '''influ'enza''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is an influenza, grippe, flu
| |
| :'''lo influ'enza''' — influenza, grippe, flu.
| |
| :'''i mi bilma fi lo influ'enza''' — ''I 've got the flu.''
| |
| :Related words: '''bilma'''
| |
| | |
| '''info''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(proposition)</sub>'' is information about ''x<sub>2</sub>''<sub>(proposition)</sub>'' gathered by method ''x<sub>3</sub>''<sub>(event)</sub>''
| |
| :'''lo info''' — information. '''lo te info''' — method of gathering information.
| |
| :'''lo info be lo nu vofli cu vajni mi''' — ''The information about flights is important to me.''
| |
| :'''lo ka gasnu lo zekri cu info le nanmu lo ka zgana lo se zukte be ce'u''' — ''That he is a criminal is the information about the man collected by monitoring his actions.''
| |
| :Related words: '''datni''', '''vreji''', '''kucli''', '''djuno'''
| |
| | |
| '''insekto''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is an insect of species ''x<sub>2</sub>''<sub>(taxon)</sub>''
| |
| :'''lo insekto''' — insect.
| |
| :'''mi se cinri lo ka tadni lo insekto''' — ''I am interested in studying insects.''
| |
| :Related words: '''cinki''', '''civla''', '''danlu''', '''blato''', '''ankabuta''', '''manti''', '''sfani''', '''toldi''', '''bifce'''
| |
| | |
| '''intele''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(event)</sub>'' is an intellect of bearer ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo intele''' — intellect.
| |
| :'''lo ka facki lo du'u makau drani cu intele lo panzi be mi''' — ''The ability to determine who is right is the sign of high intellect of my child.''
| |
| :Comment: the realized capacity of thinking, judging, abstract reasoning, and conceptual understanding; the cognitive capacity
| |
| :Related words: '''menli''', '''besna''', '''morji''', '''mucti''', '''pensi''', '''sanji''', '''xanri''', '''sevzi''', '''xadni'''
| |
| | |
| '''io''' <small>[interjection]</small> — respect, '''ionai''' — disrespect
| |
| :'''ko io jersi mi''' — ''This way, Sir!''
| |
| :'''ko ionai ti klama''' — ''Get your asses over here!''
| |
| :Related words: '''sinma'''
| |
| | |
| '''irci''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is an IRC user, chats in IRC on channel ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' in network ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo irci''' — IRC user.
| |
| :'''la gleki cu irci la'o net #lojban net la'oi freenode''' — ''Gleki chats in IRC channel #lojban of freenode network.''
| |
| :Related words: '''jikca''', '''kibro'''
| |
| | |
| '''iu''' <small>[interjection]</small> — ''Aww! Mm!'' (love), '''iucu'i''' — ''no love lost'', '''iunai''' — hatred
| |
| :'''da'i mi stali''' — ''I'd love to stay.''
| |
| :'''do iunai na pu sidju mi''' — ''You didn't help me, hate you!''
| |
| :'''cakla iunai''' — ''I ahte chocolate.''
| |
| :Related words: '''prami'''
| |
| | |
| '''ja''' <small>[conjunction]</small> — ''and/or''
| |
| :'''ba'a le tanxe cu barda ja tilju''' — ''I expect the box to be big or heavy (at least one of the two characteristics).''
| |
| | |
| '''ja'a''' <small>[preposition]</small> — 1. ''It is true that ...'' 2. left affirmer in conjunctions
| |
| :'''mi ja'a jimpe''' — ''I do understand.''
| |
| | |
| '''ja'ai''' <small>[interjection]</small> — 1. affirms attitude. Used as a modifier of interjection 2. affirms prepositions, pronouns, clauses, verb words 3. placed after a connective affirms the part after that connective
| |
| :Comment: affirmative/negation pairs are '''ja'ai'''/'''nai''', '''ja'a'''/'''na''', '''je'a'''/'''na'e''', '''jo'a'''/'''na'i'''.
| |
| :'''ui ja'ai''' — ''Yay indeed!''
| |
| :'''mi ne pu citka se pi'o ja'ai lo forca''' — ''I ate indeed using a fork.''
| |
| :'''mi djica na gi'e ja'ai bredi''' — ''I don't want but I'm ready.''
| |
| | |
| '''ja'e''' <small>[preposition from '''jalge''']</small> — ''resulting in ...''
| |
| :'''i ja'e bo mi pu bilga lo ka volve''' — ''Therefore, I had to return.''
| |
| :'''mi pu tatpi i ja'e bo mi co'a sipna''' — ''I was so tired that I fell asleep.''
| |
| | |
| '''ja'o''' <small>[evidential]</small> — ''I conclude''
| |
| :'''ja'o do merko''' — ''Then, you must be an American.''
| |
| :'''ja'o do na nelci lo birje''' — ''So, you don't like beer.''
| |
| :Related words: '''selni'i''', '''ni'ikri'''
| |
| | |
| '''jabre''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' brakes or slows activity ''x<sub>2</sub>''<sub>(event)</sub>'' with mechanism or principle ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''do jabre lo nu mi gunka vau lo ka ru'inai tavla''' — ''You slow my work down by your constant talk.''
| |
| :Related words: '''mosra'''
| |
| | |
| '''jadni''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a decoration of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo jadni''' — ornament, decoration (ornament). '''lo se jadni''' — adorned.
| |
| :'''lo tarci cu jadni lo tsani''' — ''Stars decorate the sky.''
| |
| :Related words: '''jemna''', '''dirba''', '''batke'''
| |
| | |
| '''jai''' <small>[1st meaning]</small> — Splits a clause into some noun + ''''cu''' '''jai'''' and ''''fai''' '''lo''' '''ka''''+the rest of the clause
| |
| :'''lei ckiku cu jai nandu fai lo ka se tolcri''' — ''The keys are hard to find.''
| |
| :'''va'i lo nu tolcri lei ckiku cu nandu''' — ''In other words, to find the keys is difficult.''
| |
| | |
| '''jai ''' <small>[2nd meaning]</small> — Some noun + ''''jai'''' + some preposition take the first place of the main verb. The old first place can be expressed with the case marker '''fai'''
| |
| :'''mi jai gau farvi fai lo proga''' — ''I develop a program.''
| |
| :'''va'i gau mi lo proga cu farvi''' — ''In other words, with me as the agent the program develops.''
| |
| | |
| '''jakne''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a rocket
| |
| :'''lo jakne''' — rocket.
| |
| :'''le jakne ba klama fi le terdi fe le lunra''' — ''The rocket will go from the Earth to the Moon.''
| |
| :Related words: '''cecla''', '''danti''', '''spoja'''
| |
| | |
| '''jalge''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(event)</sub>'' is the result or outcome of ''x<sub>2</sub>''<sub>(event)</sub>''
| |
| :'''lo jalge''' — outcome of an event, result of an event.
| |
| :'''lo snuti pu se jalge lo nu le nakni pu na jundi''' — ''The accident happened because he hadn't been careful.''
| |
| :'''lo cizra pu jalge''' — ''There ensued something strange.''
| |
| :Related words: '''se''' '''mukti''', '''te''' '''zukte''', '''se''' '''rinka''', '''se''' '''krinu''', '''se''' '''nibli''', '''mulno''', '''sumji''', '''pilji''', '''mekso''', '''ja'e''', '''ciksi'''
| |
| | |
| '''jalna''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is some starch
| |
| :'''lo jalna''' — starch.
| |
| :'''ta'i ma jukpa lo rismi sepi'onai lo jalna''' — ''How to cook rice without starch?''
| |
| :Related words: '''patlu''', '''samcu'''
| |
| | |
| '''jamfu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a foot of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo jamfu''' — foot.
| |
| :'''lo jamfu be mi cu lenku''' — ''My feet are cold.''
| |
| :Related words: '''jicmu''', '''genja''', '''zbepi''', '''tuple''', '''jubme''', '''xance''', '''tamji'''
| |
| | |
| '''jamna''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' wars against ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' over territory or matter ''x<sub>3</sub>''<sub>(proposition)</sub>''
| |
| :'''lo te jamna''' — reason for a war.
| |
| :'''la alis pu jamna la meilis lo du'u makau traji lo ka melbi vau abu ce my''' — ''Alice and Mei Lee fought wuith each other over who was prettier among them.''
| |
| :Related words: '''bradi''', '''gunta''', '''panpi''', '''damba''', '''darlu'''
| |
| | |
| '''janbe''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a bell or chime producing sound ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo janbe''' — bell. '''lo se janbe''' — sound of a bell.
| |
| :'''mi pu tirna lo janbe be lo cladu''' — ''I heard a loud bell ringing.''
| |
| :Related words: '''zgike''', '''tonga''', '''desku''', '''slilu'''
| |
| | |
| '''janco''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a joint attaching limbs ''x<sub>2</sub>''<sub>(plural of entity)</sub>''
| |
| :'''lo janco''' — joint. '''lo se janco''' — limb with a joint.
| |
| :'''lo kuadrili cu janco lo tuple ce lo cutne''' — ''Ankle is a joint between chest and leg.''
| |
| :Comment: '''tornozelo''' is 'ankle', '''kuadrili''' is 'hip'
| |
| :Related words: '''birka''', '''tornozelo''', '''kuadrili'''
| |
| | |
| '''janli''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' collides with or crashes into ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''mi co'i janli lo pa pendo be mi bu'u lo klaji''' — ''I bumped into a friend of mine in the street.''
| |
| :Related words: '''darxi'''
| |
| | |
| '''jansu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a diplomat representing polity ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' in negotiation/with function ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo jansu''' — diplomat. '''lo te jansu''' — diplomatic negotiation.
| |
| :'''mi jansu lo mi gugde lo ka du lo prenu poi jdice vau fau lo nu casnu lo nu lebna lo ctile''' — ''I represented my country in discussions on getting oil as a person that takes decisions.''
| |
| :Comment: '''krati''' is a more broad term.
| |
| :Related words: '''jecta''', '''krati'''
| |
| | |
| '''janta''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a bill, invoice for goods or service ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x3)</sub>'' billed to ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>'' by ''x<sub>4</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo janta''' — bill, invoice.
| |
| :'''ti jatna lo grute lo mi kagni lo te vecnu pe lo drata gugde''' — ''This is a bill for the fruits issued to my company by customers from another country.''
| |
| :Related words: '''jdima''', '''vamji''', '''vecnu''', '''canja''', '''jerna''', '''dejni''', '''jbera'''
| |
| | |
| '''jarbu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a suburban area of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo jarbu''' — suburban area.
| |
| :'''mi se zdani lo jarbu be la london''' — ''I live in the suburbs of London.''
| |
| :Related words: '''nurma''', '''se''' '''tcadu'''
| |
| | |
| '''jarco''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' demonstrates or shows ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity, property of x1)</sub>'' to ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo se jarco''' — demonstrated, manifestated property.
| |
| :'''fi mi'a fa la alis cu jarco la ka stati''' — ''To us Alice appeared to be smart.''
| |
| :'''la kevin cu jarco lo ka gidva''' — ''Kevin acts as a guide.''
| |
| :Related words: '''tigni''', '''cipra''', '''zgana''', '''jvinu''', '''lanli''', '''mipri''', '''simlu'''
| |
| | |
| '''jarki''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is narrow in length/width etc. ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo jarki''' — narrow.
| |
| :'''le dargu cu jarki lo ka se pagbu ti''' — ''The road is narrow here.''
| |
| :Comment: The second largest dimension. '''tordu''', '''jarki''' and '''cinla''' specify the three dimensions of objects
| |
| :Related words: '''caxno''', '''cinla''', '''tordu''', '''tagji''', '''cmalu'''
| |
| | |
| '''jaspu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a passport issued to ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' by ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>'' allowing ''x<sub>4</sub>''<sub>(property of x2)</sub>''
| |
| :'''lo jaspu''' — passport. '''lo se jaspu''' — something having a passport.
| |
| :'''e'o lo jaspu be do''' — ''Your passport, please.''
| |
| :'''ti jaspu mi lo jecta lo ka klama la nipon''' — ''This is my passport issued by the state allowing me to go to Japan.''
| |
| :Related words: '''pikta''', '''catni''', '''permite'''
| |
| | |
| '''jatna''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a commander or leader of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo jatna''' — commander, leader, captain, boss.
| |
| :'''fe ma jinvi fa lo jatna be lo mi'o kamni''' — ''What does the commander of our committee think?''
| |
| :Related words: '''jitro''', '''lidne''', '''te''' '''bende''', '''minde''', '''ralju''', '''gidva''', '''bloti'''
| |
| | |
| '''jau''' <small>[digit/number]</small> — hex digit 'D' (decimal 13), thirteen
| |
| :'''e'u mi'o su'ai penmi ti'u li jau''' — ''Let's meet at 1pm.''
| |
| | |
| '''javni''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(proposition, property of x3)</sub>'' is a rule mandating ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x3)</sub>'' in ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo javni''' — rule. '''lo se javni''' — prescribed by a rule. '''lo te javni''' — people to whom the rule is applied.
| |
| :'''mi te javni lo ka co'u tavla gi'e co'a jundi''' — ''I should stop talking and start listening in order to learn.''
| |
| :'''e'u zukte lo javni be lo ka di'i retsku''' — ''I suggest you follow the rule or regularly asking questions.''
| |
| :Related words: '''flalu''', '''ritli''', '''ja'i''', '''marde''', '''tcaci''', '''tinbe''', '''zekri'''
| |
| | |
| '''jbama''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a bomb with explosive ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo jbama''' — bomb. '''lo se jbama''' — explosive of a bomb.
| |
| :'''lo jbama be lo djacu cu se pilno mi'a lo ka jai gau sisti lo nu fagri''' — ''Water bombs are used by us to stop fire.''
| |
| :Related words: '''cecla''', '''spoja'''
| |
| | |
| '''jbari''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a berry of plant ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo jbari''' — berry.
| |
| :'''mi pu citka so'o lo jbari be lo fragari''' — ''I ate several strawberries.''
| |
| :Related words: '''grute''', '''tsiju''', '''narge'''
| |
| | |
| '''jbena''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is born to ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo se jbena''' — birth giver.
| |
| :'''lo speni be mi mo'u se jbena lo tixnu''' — ''My wife gave birth to a daughter.''
| |
| :Related words: '''fange''', '''gutra''', '''rorci''', '''mamta''', '''salci''', '''citsi'''
| |
| | |
| '''jbera''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' borrows ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity, property of x1)</sub>'' from ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>'' for time ''x<sub>4</sub>''<sub>(event)</sub>''
| |
| :'''lo se jbera''' — borrowed.
| |
| :'''ti jbari lo fragari''' — ''This is a berry of strawberry plant.''
| |
| :Related words: '''dejni''', '''janta''', '''zivle'''
| |
| | |
| '''jbini''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is between ''x<sub>2</sub>''<sub>(plural of same type as x1)</sub>'' in ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x1 and x2)</sub>''
| |
| :'''lo jbini''' — something between.
| |
| :'''la alis cu jbini li reno ce li cino lo ka jai nanca ce'u''' — ''Alice is between 20 and 30 years old.''
| |
| :Related words: '''se''' '''vasru''', '''nenri''', '''zvati''', '''cpana''', '''snuji''', '''senta''', '''bitmu''', '''jimte''', '''kuspe''', '''jibni''', '''lamji''', '''sruri''', '''vanbi''', '''midju''', '''cmima''', '''setca'''
| |
| | |
| '''jbopre''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a Lojbanist
| |
| :'''lo jbopre''' — Lojbanist.
| |
| :'''ju'i lo jbopre do se zdani ma''' — ''Hey, Lojbanist! Where do you live?''
| |
| :Related words: '''lojbo''', '''prenu'''
| |
| | |
| '''jdari''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is firm or resistant to force ''x<sub>2</sub>''<sub>(event)</sub>''
| |
| :'''lo jdari''' — firm.
| |
| :'''lo cilmo mudri cu jdari lo ka jecla''' — ''Wet wood is resistant to burning.''
| |
| :Related words: '''nandu''', '''ralci''', '''randa''', '''ranti''', '''tinsa''', '''toltinsa''', '''sligu''', '''stodi'''
| |
| | |
| '''jdice''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' makes a judgement, decides that ''x<sub>2</sub>''<sub>(proposition)</sub>'' is true about ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''mi mo'u jdice lo du'u ei mi'a stali''' — ''I decided that we need to stay.''
| |
| :'''xu do jdice lo ka jai se kufra vau lo do zdani''' — ''Have you decided that your home is comfortable?''
| |
| :'''mi'a zanru lo se jdice be le kamni''' — ''We welcome the decision of the commmitee.''
| |
| :Comment: '''pajni''' is for judging matters, '''jdice''' is for actual decisions, '''cuxna''' is for deciding (choosing) on something out of options.
| |
| :Related words: '''pajni''', '''cuxna''', '''kanji''', '''manri'''
| |
| | |
| '''jdika''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' decreases in ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>'' by amount ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo jdika''' — decreasing.
| |
| :'''lo prenu pu jdika lo ka gunma vau ci da''' — ''People descreased in number by three persons.''
| |
| :Related words: '''zenba''', '''mleca''', '''vimcu'''
| |
| | |
| '''jdima''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity, property of x3)</sub>'' is the price of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity, property of x3)</sub>'' to ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>'' set by ''x<sub>4</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo jdima''' — price. '''lo se jdima''' — something having a price. '''lo ve jdima''' — price-maker.
| |
| :'''ma jdima ti fo do''' — ''What is your price for this?''
| |
| :'''lo rupnu be li ci cu jdima lo sazri lo se kelci karce lo verba lo ponse be lo karce''' — ''Three dollars is the price of riding a toy car for children set by the owner of the car.''
| |
| :Comment: '''lo''' '''vamji''' is for 'value', '''lo''' '''ve''' '''vecnu''' is for 'cost'.
| |
| :Related words: '''canja''', '''friti''', '''janta''', '''jdini''', '''kargu''', '''pleji''', '''dapma''', '''vamji''', '''ve''' '''vecnu''', '''fepni''', '''jerna''', '''jinga''', '''prali''', '''rupnu''', '''sfasa'''
| |
| | |
| '''jdini''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is money issued by ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo jdini''' — money.
| |
| :'''xu ti du lo pe do jdini''' — ''Is this your money?''
| |
| :'''lo jdini be loi merko turni ba se pilno fi lo nu sidju lo pindi''' — ''Money issued by the American government will be used to help the poor.''
| |
| :Related words: '''fepni''', '''jdima''', '''rupnu''', '''sicni''', '''canja'''
| |
| | |
| '''jduli''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is some jelly of material ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo jduli''' — jelly. '''lo se jduli''' — contents of a jelly.
| |
| :'''lo jduli be lo vanjba serai se nelci mi''' — ''I like grape jelly best.''
| |
| :Related words: '''pesxu''', '''litki''', '''sligu'''
| |
| | |
| '''je''' <small>[conjunction]</small> — ''and''
| |
| :'''do pu je ca je ba pendo mi''' — ''you were, are and will be my friend.''
| |
| | |
| '''je'a''' — ''indeed ...'' (affirms the position on the scale)
| |
| :'''do je'a stati doi loi prenu''' — ''You are really smart, people.''
| |
| :'''lei grute cu tasta je'a rigni''' — ''The fruits are indeed disgusting in taste.''
| |
| | |
| '''je'ai''' — asks which particle fits the place where '''je'ai''' is put: '''je'a''', '''na'e''', '''no'e''', '''to'e'''
| |
| :'''- do je'ai nelci lo gerku - to'e''' — ''- You like/dislike dogs? - I hate them.''
| |
| | |
| '''je'e''' <small>[vocative]</small> — ''roger, I got your message, you are welcome (in reply to thanks)'', '''je'enai''' — ''I didn't get your message''
| |
| :Comment: '''fi'i''' is 'you are welcome' for expressing hospitality.
| |
| :'''ki'e do - je'e do''' — ''Thank you! - You are welcome!''
| |
| | |
| '''je'i''' <small>[conjunction]</small> — question
| |
| :Comment: in modern Lojban '''ji''' is used instead of '''je'i'''.
| |
| :'''do ba'o je'i pu'o citka''' — ''Have you eaten yet or are you only about to eat?''
| |
| | |
| '''je'u''' <small>[interjection]</small> — ''truly, yes'', '''je'unai''' — ''no'' (false)
| |
| :'''je'u do stati prenu''' — ''Truly you are a smart person.''
| |
| :'''lo je'unai purdi cu se ponse lo za'u cizra prenu''' — ''This "garden" (which is in fact not a garden) is owed by some weird people.''
| |
| :'''xu do kansa mi'a - je'unai''' — ''Are you with us? - No.''
| |
| :Related words: '''jetnu'''
| |
| | |
| '''jecta''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a polity or state governing ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo jecta''' — polity, state.
| |
| :'''lo nu claxu loi pa turni cu jecta lo vi tutra''' — ''Not having a single government is the political system of this area.''
| |
| :Related words: '''gugde''', '''tutra''', '''turni''', '''natmi''', '''jansu''', '''lanci''', '''cecmu'''
| |
| | |
| '''jeftu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(event)</sub>'' is ''x<sub>2</sub>''<sub>(number)</sub>'' weeks long
| |
| :'''mi'o ba volve ti za lo jeftu be li re''' — ''We'll return here in two weeks.''
| |
| :Related words: '''detri''', '''djedi''', '''masti''', '''nanca'''
| |
| | |
| '''jegvo''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is Abrahamic (Judaic, or Christian, or Moslem) in ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo jegvo''' — Judaic or Christian or Moslem.
| |
| :'''xu do se lijda lo jegvo''' — ''Do you belong to an Abrahamic religion?''
| |
| :Related words: '''lijda''', '''muslo''', '''dadjo''', '''xriso'''
| |
| | |
| '''jelca''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' burns
| |
| :'''le mudri cu jelca''' — ''The wood is burning.''
| |
| :Comment: '''se''' '''fagri''' is preferable to '''jelca'''
| |
| :Related words: '''fagri''', '''kijno''', '''sigja''', '''livla''', '''sacki'''
| |
| | |
| '''jemna''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a gem
| |
| :'''lo jemna''' — gem.
| |
| :'''lo nixli pu tolcri lo rokci noi baku jai se facki fai lo ka jemna''' — ''A girl found a stone that later was turned out to be a gem.''
| |
| :Related words: '''kunra''', '''rokci''', '''jadni''', '''dirba''', '''kargu''', '''krili''', '''pulji'''
| |
| | |
| '''jenca''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(event)</sub>'' shocks or stuns ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo jenca''' — shocking event. '''lo se jenca''' — shocked.
| |
| :'''lo ka ka'e tsuku lo drata gugde pu jenca le fetsi''' — ''It shocked her that she could get to another country.''
| |
| :Related words: '''darxi''', '''gunta''', '''spaji'''
| |
| | |
| '''jendu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is an axle on which ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' rotates
| |
| :'''lo jendu''' — axle.
| |
| :'''lo jendu be lo re xislu cu mudri''' — ''The axle of the two wheels is wooden.''
| |
| :Related words: '''se''' '''carna''', '''gunro''', '''tutci'''
| |
| | |
| '''jenmi''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is an army serving ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' in doing ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo jenmi''' — army.
| |
| :'''ti jenmi lo vi gugde lo ka jai gau co'u fagri''' — ''This a an army of firefighters of this country.''
| |
| :Related words: '''bilni''', '''sonci''', '''xarci'''
| |
| | |
| '''jerna''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' deserves, earns salary or payment ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity, property of x1)</sub>'' for work ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo jerna''' — deserving. '''lo se jerna''' — deserved, salary.
| |
| :'''do jerna lo ka se sinma vau lo ka carmi gunka''' — ''You are worth being respected for your hard work.''
| |
| :'''mi pu jerna lo rupunu be li panono lo ka sidju lo pendo''' — ''I earned 100 dollars for helping friends.''
| |
| :Comment: '''jerna''' doesn't imply that one is actually paid for the work. '''pleji''' is for actual paying.
| |
| :Related words: '''jibri''', '''pleji''', '''vecnu''', '''cnemu''', '''canja''', '''jdima''', '''jinga''', '''prali''', '''sfasa''', '''janta''', '''kargu''', '''vamji'''
| |
| | |
| '''jersi''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' chases ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo jersi''' — chaser. '''lo se jersi''' — chased.
| |
| :'''loi gerku cu jersi lo pa lorxu''' — ''Dogs are in pursuit of a fox.''
| |
| :'''e'o do jersi mi''' — ''Please, follow me.''
| |
| :Related words: '''kavbu''', '''rivbi''', '''kalte''', '''lidne'''
| |
| | |
| '''jesni''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a needle
| |
| :'''lo jesni''' — needle.
| |
| :'''gau mi tunta fa lo mi tamji lo jesni''' — ''I pricked my thumb with a needle.''
| |
| :Related words: '''konju''', '''pijne''', '''jipno''', '''kinli'''
| |
| | |
| '''jetnu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(proposition)</sub>'' is true by standard ''x<sub>2</sub>''<sub>(proposition)</sub>''
| |
| :'''lo jetnu''' — _true. '''lo se jetnu''' — standard for truth.
| |
| :'''lo du'u lo remna cu xendo cu jetnu lo se jinvi lo prije''' — ''According to a wise person it's true that all humans are kind.''
| |
| :Related words: '''stace''', '''jitfa''', '''fatci''', '''birti''', '''cfika'''
| |
| | |
| '''jgalu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a claw of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo jgalu''' — claw.
| |
| :'''le cipni cu se jgalu lo kinli''' — ''The bird has sharp claws.''
| |
| :Related words: '''denci''', '''jirna''', '''batci'''
| |
| | |
| '''jganu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is an angle from vertex ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' subtended by lateral ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo jganu''' — angle. '''lo se jganu''' — vertex of an angle. '''lo te jganu''' — lateral of an angle.
| |
| :'''ti jganu lo stero be li re lo mitre be li pimu''' — ''This angle subtends two steradians and has the lateral of 0.5 meters.''
| |
| :Related words: '''kojna''', '''linji''', '''konju''', '''mokca'''
| |
| | |
| '''jgari''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' holds, clutches ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' using ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo jgari''' — holder. '''lo se jgari''' — held.
| |
| :'''le nakni mo'u jgari la stedu be la alis lo xance be ny''' — ''He grasped Alice's head with his hand.''
| |
| :Related words: '''ralte''', '''pencu''', '''darxi''', '''batke''', '''rinju'''
| |
| | |
| '''jgena''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a knot in ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo jgena''' — knot. '''lo se jgena''' — something with a knot.
| |
| :'''ti jgena lo skori''' — ''This is a knot of ropes.''
| |
| :Related words: '''pluja''', '''julne''', '''lasna''', '''skori'''
| |
| | |
| '''jgina''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a gene of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' determining trait ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x2)</sub>''
| |
| :'''lo jgina''' — gene.
| |
| :'''xo da jgina lo remna lo ka lo skapi be ce'u cu skari makau''' — ''How many genes in humans determine the color of skin?''
| |
| :Related words: '''cerda'''
| |
| | |
| '''jgira''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' feels pride in ''x<sub>2</sub>''<sub>(event, property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo jgira''' — proud.
| |
| :'''mi jgira lo nu do co'a kakne lo ka zgipli fi lo pipno''' — ''I am proud that you are now able to play the piano.''
| |
| :Related words: '''cinmo''', '''cumla''', '''sevzi''', '''sinma''', '''snada'''
| |
| | |
| '''jgita''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a guitar or stringed musical instrument with plectrum or bow ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo jgita''' — guitar, stringed musical instrument. '''lo se jgita''' — bow of a guitar, bow of a stringed musical instrument.
| |
| :'''xu do kakne lo ka zgipli fi lo jgita be loi zemei''' — ''Can you play a 7-stringed guitar?''
| |
| :Related words: '''zgike'''
| |
| | |
| '''ji''' <small>[conjunction for nouns]</small> — asks for the connective (that should go into the place to which '''ji''' is put)
| |
| :'''do djica tu'a lo ckafi ji lo tcati''' — ''Do you want tea or coffee (make a choice)?''
| |
| :Related words: '''a''', '''e''', '''ji''', '''o''', '''u'''
| |
| | |
| '''ji'a''' <small>[interjection]</small> — ''additionally'', ''too@@
| |
| :Comment: '''ji'a''' means 'additionally', '''si'a''' means 'similarly' implying that there is another salient difference..
| |
| :'''mi ji'a je'a nelci''' — ''I like it too.''
| |
| :'''lo xagji cribe cu citka fe ji'a sai lo insekto''' — ''A hungry bear will eat even insects.''
| |
| :Related words: '''jmina'''
| |
| | |
| '''ji'e''' <small>[preposition from '''jimte''']</small> — ''limitedly'', ''up to limit ...'', ''to the degree of ...''
| |
| :'''mi tsali ji'e lo nu mi ka'e lafti lo pipno''' — ''I'm strong to the degree that I can lift the piano.''
| |
| :'''la kevin cu ricfu ji'e lo nu ky ponse so'i dinju''' — ''Kevin is so rich that he owns several houses.''
| |
| | |
| '''ji'i''' <small>[digit/number]</small> — approximately (default the typical value in this context) (number)
| |
| :'''ji'i pa no tadni cu zvati le kumfa''' — ''About 10 students are in the room.''
| |
| | |
| '''ji'u''' <small>[preposition from '''jicmu''']</small> — ''given that ...', 'based on ...''
| |
| :'''ma pemci ji'u le se sanga''' — ''What is the lyrics of the song?''
| |
| | |
| '''jibni''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is near or close to ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' in ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo jibni''' — near.
| |
| :'''zo xagri zo tabra cu jibni lo ka se smuni''' — ''The terms "pipe instrument" and "horn" are close in their meanings.''
| |
| :Related words: '''darno''', '''nenri''', '''vanbi''', '''jbini''', '''lamji''', '''zvati''', '''cpana''', '''bartu''', '''diklo''', '''stuzi'''
| |
| | |
| '''jibri''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(property of x2)</sub>'' is a job of person ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo jibri''' — job. '''lo se jibri''' — having a job.
| |
| :'''mi se jibri lo ka vecnu lo grute''' — ''I have a job as a fruit seller.''
| |
| :'''xo do se jibri lo ka sampla''' — ''Do you have the job of a programmer?''
| |
| :Comment: '''te''' '''jerna''' is for work that is worth paying, '''ve pleji''' is the work actually paid.
| |
| :Related words: '''briju''', '''gunka'''
| |
| | |
| '''jicla''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' stirs fluid ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''ko jicla lo tcati''' — ''Stir the tea.''
| |
| :'''ko jicla lo stasu co'u lo nu ri febvi''' — ''Stir the soup until it boils.''
| |
| :Related words: '''fanza''', '''tunta''', '''mixre'''
| |
| | |
| '''jicmu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(proposition)</sub>'' is the fundamental principle, basis of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo jicmu''' — basis, fundamental principle.
| |
| :'''lo logji cu jicmu la lojban''' — ''Logic is the foundation of Lojban.''
| |
| :'''lo tcica cu jicmu ro lo nu jamna''' — ''Trickery is the basic of every war.''
| |
| :'''lo nu zgana gi'e lanli cu jicmu ro lo saske''' — ''Monitoring and analysis is the foundation of every science.''
| |
| :Related words: '''ji'u''', '''jamfu''', '''zbepi''', '''genja''', '''krasi'''
| |
| | |
| '''jijnu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' intuitively knows ''x<sub>2</sub>''<sub>(proposition)</sub>''
| |
| :'''lo se jijnu''' — intuitively known.
| |
| :'''mi pu jijnu lo du'u ra cusku lo jitfa''' — ''I knew intuitively that she was lying.''
| |
| :Related words: '''djuno''', '''facki''', '''jimpe''', '''jinvi''', '''nabmi''', '''pensi''', '''sidbo''', '''smadi'''
| |
| | |
| '''jikca''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' socializes, interacts socially with ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''ra jikca lo so'i prenu gi'e di'i gasnu lo te salci''' — ''He is a sociable person interacting with a lot of people and regularly organizing parties.''
| |
| :Related words: '''tarti''', '''penmi'''
| |
| | |
| '''jikni''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is the economic market, system of political body or sector ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo jikni''' — economic system.
| |
| :'''lo nu frili vecnu cu jikni lo vi tutra''' — ''Free market is the economy of this region.''
| |
| :Related words: '''venci'e''', '''selpraci'e'''
| |
| | |
| '''jikru''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is some strong alcoholic drink, liquor, spirits distilled from ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo jikru''' — liquor.
| |
| :'''mi pu pinxe lo jikru be lo mraji''' — ''I drank an alcoholic drink distilled from rye.''
| |
| :Related words: '''barja''', '''vanju''', '''birje''', '''xalka'''
| |
| | |
| '''jilka''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a quantity of alkali of metal ''x<sub>2</sub>
| |
| :'''lo jilka''' — alkali.
| |
| :'''mi pu lumci lo palta sepi'o lo jilka be lo sodna''' — ''I washed dishes using soda.''
| |
| :Related words: '''sodna''', '''bakri''', '''sodva'''
| |
| | |
| '''jilra''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is envious or jealous of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' about ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x2)</sub>''
| |
| :'''lo jilra''' — envious, jealous.
| |
| :'''mi pu jilra lo se frili poi tai ke'a lo mi bruna cu tavla fo la lojban''' — ''I envied the ease at which my brother talked in Lojban.''
| |
| :Comment: ??? agree?
| |
| :Related words: '''cinmo'''
| |
| | |
| '''jimca''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a branch of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo jimca''' — branch.
| |
| :'''lo jimca be lo za'u vi tricu cu snime blabi''' — ''Branches of these tress are snow white.''
| |
| :Related words: '''birka''', '''rebla''', '''tuple'''
| |
| | |
| '''jimpe''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' understands ''x<sub>2</sub>''<sub>(proposition)</sub>'' about ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''mi na jimpe zo'ei do''' — ''I don't understand you.''
| |
| :'''mi na jimpe lo smuni be lo se cusku be do''' — ''I don't understand the meaning of said by you.''
| |
| :Related words: '''djuno''', '''jijnu''', '''morna''', '''smuni''', '''saske''', '''viska'''
| |
| | |
| '''jimte''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a limit or border of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' in ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x2)</sub>''
| |
| :'''lo jimte''' — limit. '''lo se jimte''' — something with a limit.
| |
| :'''lo vi mokca cu jimte mi lo ka tsuku makau''' — ''This point is the limit that I can reach.''
| |
| :Related words: '''ji'e''', '''traji''', '''korbi''', '''kuspe''', '''rinju''', '''bapli''', '''permite''', '''fanta''', '''jbini'''
| |
| | |
| '''jinci''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' are shears or scissors for cutting ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo jinci''' — scissors.
| |
| :'''ti jinci lo pelji''' — ''These are scissor for cutting paper.''
| |
| :Related words: '''katna'''
| |
| | |
| '''jinga''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' wins prize ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity, property of x1)</sub>'' from competitors ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>'' in competition ''x<sub>4</sub>''<sub>(event)</sub>''
| |
| :'''lo jinga''' — winner. '''lo se jinga''' — a prize won.
| |
| :'''la alis pu jinga lo ralju lo drata nixli lo nu vi'i ve'u bajra''' — ''Alice won the main prize gaining the victory over other girls in a long distant race.''
| |
| :Related words: '''cirko''', '''jivna''', '''talsa''', '''cnemu''', '''prali''', '''pleji''', '''sfasa''', '''jdima''', '''jerna''', '''bradi''', '''kargu''', '''kelci'''
| |
| | |
| '''jinku''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a vaccine protecting ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' against ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x2)</sub>'' introduced by method ''x<sub>4</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo jinku''' — vaccine. '''lo se jinku''' — vaccinated. '''lo te jinku''' — disease prevented by vaccine. '''lo ve jinku''' — method of vaccination.
| |
| :'''ti jiknu lo remna tu'a lo vidru lo ka se setca fi lo ciblu''' — ''This a vaccine for human use, it protects against viruses and is to be injected into the blood.''
| |
| :Related words: '''jurme''', '''mikce''', '''jesni''', '''bilma'''
| |
| | |
| '''jinme''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a quantity of metal
| |
| :'''lo jinme''' — metal.
| |
| :'''lo vi grana cu jinme i lo slami cu daspo lo jinme''' — ''This rod is metallic.''
| |
| :Comment: ???daspo1
| |
| :Related words: '''cnisa''', '''gasta''', '''lastu''', '''margu''', '''nikle''', '''ransu''', '''romge''', '''sodna''', '''tinci''', '''tirse''', '''tunka''', '''zinki''', '''kunra''', '''sodva'''
| |
| | |
| '''jinru''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is immersed or submerged in liquid ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo jinru''' — immersed.
| |
| :'''le ba'o tricu pu jinru lo djacu''' — ''The stump was immersed in the water.''
| |
| :Related words: '''lumci''', '''nenri''', '''jinsa'''
| |
| | |
| '''jinsa''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is clean of material ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo jinsa''' — clean.
| |
| :'''mi pu jai gau jinsa fai le jubme loi palta''' — ''I cleared the table of dishes.''
| |
| :Related words: '''lumci''', '''jinru''', '''curve''', '''sepli'''
| |
| | |
| '''jinto''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a well or spring of fluid ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo jinto''' — well (of fluid), spring (of fluid). '''lo se jinto''' — fluid of a well, spring water.
| |
| :'''ti jinto lo jinsa djacu''' — ''This is a spring of clean water.''
| |
| :Related words: '''krasi''', '''djacu''', '''fenra'''
| |
| | |
| '''jinvi''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' opines or thinks that ''x<sub>2</sub>''<sub>(proposition)</sub>'' is true about ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>'' on grounds ''x<sub>4</sub>''<sub>(proposition)</sub>''
| |
| :'''lo jinvi''' — having an opinion. '''lo se jinvi''' — opinion.
| |
| :'''mi pu darsi lo ka tugni ra lo se jinvi be ra''' — ''I dared to support his opinion.''
| |
| :'''mi jinvi lo ka na jinga vau la alis lo du'u ri tatpi''' — ''I think Alice won't win since she is tired.''
| |
| :Related words: '''pe'i''', '''djuno''', '''krici''', '''ciksi''', '''jijnu''', '''nabmi''', '''pensi''', '''senpi''', '''sidbo''', '''birti''', '''pinka'''
| |
| | |
| '''jinzi''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(property of x2)</sub>'' is an innate or natural property of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo jinzi''' — innate.
| |
| :'''le fetsi cu se jinzi lo ka certu lo ka zgipli''' — ''She has a natural talent for playing the music.''
| |
| :'''do se jinzi lo ka badri''' — ''You are a boring person.''
| |
| :Related words: '''lakne''', '''rarna''', '''stati''', '''ka'e''', '''tcaci'''
| |
| | |
| '''jipci''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a chicken of species ''x<sub>2</sub>''<sub>(taxon)</sub>''
| |
| :'''lo jipci''' — chicken.
| |
| :'''lo jipci cu nelci lo tsiju''' — ''Chickens like seeds.''
| |
| :Related words: '''cipni'''
| |
| | |
| '''jipno''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a tip or point on object ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' at location ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo jipno''' — tip.
| |
| :'''mi pu pencu lo plise lo jipno be lo mi tance''' — ''I touched the apple with the tip of my tongue.''
| |
| :'''lo jipno be lo mi nazbi mo'u dunja''' — ''The tip of my nose is frozen.''
| |
| :Related words: '''mokca''', '''jesni''', '''fanmo''', '''kojna''', '''krasi'''
| |
| | |
| '''jirna''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a horn of body ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo jirna''' — horn.
| |
| :'''le mirli cu se jirna lo clani''' — ''The deer has long horns.''
| |
| :Related words: '''jgalu''', '''bongu'''
| |
| | |
| '''jisra''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is some juice from ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo jisra''' — juice.
| |
| :'''bu'u ma te vecnu lo jisra be lo grute''' — ''Where can one buy fruit juice?''
| |
| :Related words: '''pinxe''', '''djacu''', '''grute''', '''stagi'''
| |
| | |
| '''jitfa''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(proposition)</sub>'' is false by standard or epistemology ''x<sub>2</sub>''<sub>(proposition)</sub>''
| |
| :'''lo jitfa''' — _false. '''lo se jitfa''' — standard of truth/falsehood.
| |
| :'''lo du'u le nanla cu se slabu la alis cu jitfa lo du'u ny kucli lo nu abu mokau''' — ''It's false that the boy is familiar with Alice since he is wondering who she is.''
| |
| :Related words: '''fatci''', '''stace''', '''jetnu''', '''cfika'''
| |
| | |
| '''jitro''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' has control over ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' in activity ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x2)</sub>''
| |
| :'''lo jitro''' — in control. '''lo se jitro''' — under control.
| |
| :'''lo be mi jatna cu jitro mi lo ka gunka ti''' — ''My boss controls me in working on this.''
| |
| :'''loi pulji cu jitro lo sruri''' — ''The polic cotnrols the surroundings.''
| |
| :Comment: '''gidva''' - does not necessarily control or command
| |
| :Related words: '''ji'o''', '''bapli''', '''te''' '''bende''', '''gidva''', '''jatna''', '''macnu''', '''minde''', '''ponse''', '''ralju''', '''rinka''', '''sazri''', '''turni''', '''vlipa''', '''xance''', '''xlura'''
| |
| | |
| '''jivbu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' weaves ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' from material ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo te jivbu''' — yarn for weaving.
| |
| :'''lo ankabuta cu jivbu lo julne lo se cigla be fi vo'a''' — ''Spiders weave nets from secrets of their glands.''
| |
| :Related words: '''fenso''', '''nivji'''
| |
| | |
| '''jivna''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' competes with competitors ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' in contest ''x<sub>3</sub>''<sub>(event)</sub>'' for the reward ''x<sub>4</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo jivna''' — competitor. '''lo se jivna''' — opponent in a competition. '''lo te jivna''' — competition. '''lo ve jivna''' — prize in a competition.
| |
| :'''la alis pu jivna lo drata nixli lo nu vi'i ve'u bajra vau lo ka cpacu lo jdini''' — ''Alice competed with other girls in a long distance race with a monetary prize for the winner.''
| |
| :Related words: '''cnemu''', '''jinga''', '''talsa''', '''bradi''', '''fapro''', '''kelci'''
| |
| | |
| '''jmaji''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(plural of entity)</sub>'' gather at location ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' from locations ''x<sub>3</sub>''<sub>(plural of entity)</sub>''
| |
| :'''lo jmaji''' — gatherers. '''lo se jmaji''' — location of gathering.
| |
| :'''lo jbopre pu jmaji lo dinju lo vrici gugde''' — ''Lojbanists gathered.''
| |
| :Related words: '''crepu'''
| |
| | |
| '''jmifa''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a shoal or reef
| |
| :'''lo jmifa''' — shoal.
| |
| :'''pu zdile fa lo ka limna ne'a loi jmifa''' — ''It was amusing to swim near the reefs.''
| |
| :Related words: '''caxno'''
| |
| | |
| '''jmina''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' combines or adds ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity, property of x3)</sub>'' to ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>'' with result ''x<sub>4</sub>''<sub>(entity, property of x3)</sub>''
| |
| :'''lo sfofa cu jmina lo ka se kufra kei lo kumfa''' — ''The sofa adds comfort to the room.''
| |
| :Related words: '''zmadu''', '''banro''', '''sumji''', '''zenba''', '''setca'''
| |
| | |
| '''jmive''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is alive in that it does ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo jmive''' — alive.
| |
| :'''le danlu cu jmive lo ka ruble muvdu''' — ''The animal is alive since it is weakly moving.''
| |
| :Related words: '''lifri''', '''morsi''', '''stuzi''', '''zvati''', '''xabju'''
| |
| | |
| '''jo''' <small>[conjunction]</small> — ''if and only if''
| |
| :'''ai mi te vecnu lo kargu jo cnino karce''' — ''I'm going to buy an expensive car if and only if it is new.''
| |
| | |
| '''jo'a''' <small>[interjection]</small> — the clause can make sense in meaning (metalinguistic affirmer)
| |
| :Comment: '''na'i''' is metalinguistic negation.
| |
| :'''xu le prenu noi sanli vi lo va dinju cu ninmu - jo'a''' — ''Is the person standing near that building a woman? - The sentence is formed correctly (there is a person standing near the building, the question of whether it's a woman is applicable).''
| |
| :Related words: '''drani'''
| |
| | |
| '''jo'e''' <small>[conjunction]</small> — forms union of sets
| |
| :'''e'o doi io lo ninmu jo'e lo ctuca ko cliva le kumfa''' — ''Respected women and teachers, please, leave the room.''
| |
| | |
| '''jo'u''' <small>[conjunction]</small> — in common with...'', ''along with...'', ''and also ...' (forms unmixed set)
| |
| :Comment: '''ce''' is preferred to '''jo'u'''.
| |
| :'''You and I discussed languages together''' — ''do jo'u mi casnu lo za'u bangu.''
| |
| | |
| '''joi''' <small>[conjunction]</small> — ''mixed together with...'', ''forming a mass...'' (forms mixed mass)
| |
| :'''ti du lo sovda joi lo purmo''' — ''This is a mass of eggs and flour.''
| |
| | |
| '''jonai''' <small>[conjunction]</small> — ''either ... or ...''
| |
| :'''mi tavla ijonai do tavla''' — ''Either I talk or you talk.''
| |
| | |
| '''jorne''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is joined to ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' at location ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''la alis cu jorne lo stizu lo skori''' — ''Alice it tied to the chair with a rope.''
| |
| :'''ko jorne la'e me'o sopapa''' — ''Call 911 !''
| |
| :'''mi ba jorne do ba lo nu mi cliva lo ckule''' — ''I will .''
| |
| :Comment: x1 and x2 are a union
| |
| :Related words: '''lasna''', '''fenso''', '''kansa''', '''pencu''', '''penmi'''
| |
| | |
| '''ju''' <small>[conjunction]</small> — ''whether or not''
| |
| :'''ei zukte iju le nanmu cu klama''' — ''Let's do it whether or not he comes.''
| |
| | |
| '''ju'a''' <small>[evidential]</small> — ''I state'' (non-specified source of information)
| |
| :'''ju'a ro da cu se senpi ei''' — ''Everything should be doubted, I say.''
| |
| :Related words: '''xusra'''
| |
| | |
| '''ju'e''' <small>[conjunction]</small> — forms two independent sentences
| |
| :Comment: '''mi ju'e do klama''' means the same as '''mi klama .i do klama'''.
| |
| :'''I discuss languages You discuss languages''' — ''mi ju'e do casnu lo za'u bangu.''
| |
| | |
| '''ju'i''' <small>[vocative]</small> — ''Hey! Ahem! Attention!'', '''ju'nai''' — ''At ease!'', '''je'nai''' — ''Ignore me! Nevermind!''
| |
| :'''ju'i lo nixli ma cmene do''' — ''Hey, girl, what is your name?''
| |
| :'''ju'i cu'i sonci''' — ''At ease, soldiers.''
| |
| :'''mi co'a si'unai jimpe ju'inai''' — ''I understood myself, nevermind.''
| |
| | |
| '''ju'o''' <small>[interjection modifier]</small> — certainty, '''ju'ocu'i''' — uncertainty, '''ju'onai''' — impossibility
| |
| :'''ju'o do pu pensi da''' — ''You must have thought of something.''
| |
| :'''banli ju'ocu'i''' — ''Maybe it's great, I'm not sure.''
| |
| :'''ju'onai xu lo tai valsi cu se pilno''' — ''Are such words used, I'm sure they are not!''
| |
| :Related words: '''birti''', '''cumki'''
| |
| | |
| '''jubme''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a table
| |
| :'''lo jubme''' — table.
| |
| :'''xu da kunti jubme''' — ''Is there a free table?''
| |
| :Related words: '''ckana''', '''jamfu''', '''nilce''', '''zbepi''', '''tsina''', '''stizu'''
| |
| | |
| '''judri''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is an address of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' in system ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo judri''' — address. '''lo te judri''' — address system.
| |
| :'''ma judri do lo tcadu''' — ''What is your address?''
| |
| :'''ma judri do lo kibro ve mrilu''' — ''What is your e-mail address?''
| |
| :Related words: '''tcita''', '''cmene''', '''ciste''', '''stuzi'''
| |
| | |
| '''jufra''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(text)</sub>'' is a sentence or statement about ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' in language ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo jufra''' — sentence. '''lo se jufra''' — topic of a sentence. '''lo te jufra''' — language of a sentence.
| |
| :'''lu i lo mlatu ci pinxe li'u jufra lo danlu la lojban''' — '''''i lo mlatu cu pinxe''' is a sentence about animals in Lojban language.''
| |
| :Related words: '''valsi''', '''bangu''', '''gerna''', '''cusku''', '''smuni'''
| |
| | |
| '''jukpa''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' cooks or prepares food ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' by recipe ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo jukpa''' — cook. '''lo se jukpa''' — cooked food. '''lo te jukpa''' — recipe for cooking.
| |
| :'''le mamta pu jukpa le torta lo ka punji ri lo toknu''' — ''Mother cooked the cacke by putting it in the oven.''
| |
| :Related words: '''cupra''', '''bredi'''
| |
| | |
| '''julne''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a filter passing ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' and prohibiting ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo julne''' — filter.
| |
| :'''ti julne fi lo finpe''' — ''This is a fishing net.''
| |
| :'''tu julne lo djacu lo rismi''' — ''That is a colander that lets the water pass and retains rice.''
| |
| :Related words: '''komcu''', '''ciste''', '''jgena'''
| |
| | |
| '''jundi''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' pays attention to ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo jundi''' — attentive. '''lo se jundi''' — object of attention.
| |
| :'''mi pu jindu lo nu ra pu cusku makau''' — ''I was attentive at was he was saying.''
| |
| :Related words: '''kurji''', '''zvati'''
| |
| | |
| '''jungo''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is Chinese in ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo jungo''' — Chinese.
| |
| :'''le fetsi cu jungo lo ka tcila be lo flira be ce'u''' — ''The girl is Chinese in her face features.''
| |
| :Related words: '''xazdo'''
| |
| | |
| '''junla''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a timer or clock measuring time units ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo junla''' — timer. '''lo se junla''' — unit of time.
| |
| :'''ti junla lo snidu be li pi mu''' — ''This clock measures seconds to the precision of 0.5 seconds.''
| |
| :Comment: x2 can be show the precision to which time units are measured
| |
| :Related words: '''cacra''', '''mentu''', '''snidu''', '''tcika''', '''temci'''
| |
| | |
| '''junpero''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a juniper/cedar of species/variety ''x<sub>2</sub>''<sub>(taxon)</sub>''
| |
| :'''mi pu jmina lo jimca be lo junpero lo fagri''' — ''I added juniper twigs to the fire.''
| |
| :Comment: ???Some trees called cedar are actually juniper. See '''ricrcedro''', '''ckunu'''
| |
| :Related words: '''spati''', '''tricu'''
| |
| | |
| '''junri''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is earnest or serious about ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo junri''' — someone serious.
| |
| :'''xu do junri lo ka te mukti lo ka cliva lo bu'u gugde''' — ''Are you serious in your intent to leave this country.''
| |
| :Related words: '''tilju''', '''xalbo''', '''badri''', '''ritli'''
| |
| | |
| '''junta''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is the weight of ''x<sub>2</sub>''<sub>(plural of entity)</sub>'' in field ''x<sub>3</sub>
| |
| :'''lo junta''' — weight.
| |
| :'''lo kensa gunka cu se junta lo ki'ogra be li panono lo terdi''' — ''The space worker weights 100 kilograms in the gravity of the Earth.''
| |
| :Related words: '''grake''', '''linto''', '''tilju''', '''bunda'''
| |
| | |
| '''jurme''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a bacteria or germ of species ''x<sub>2</sub>''<sub>(taxon)</sub>''
| |
| :'''lo jurme''' — bacteria.
| |
| :'''le lanli pu pilno lo jurme lo cipra''' — ''The researcher used bacteria for tests.''
| |
| :Related words: '''vidru'''
| |
| | |
| '''jursa''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(property of x2)</sub>'' is harsh or severe to ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo jursa''' — harsh event.
| |
| :'''lo ka jivna pu jursa mi''' — ''Competition was fierce for me.''
| |
| :Related words: '''gunta''', '''vlile'''
| |
| | |
| '''jutsi''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a taxon of super-taxon ''x<sub>2</sub>; x1 is a species of genus x2 , family x3 , etc.
| |
| :'''lo jutsi''' — taxon, species.
| |
| :'''mi zgana lo cinki poi jutsi ro da''' — ''I watch insects of all kinds.''
| |
| :Comment: This verb potentially has infinite number of places.
| |
| :Related words: '''klesi''', '''lanzu'''
| |
| | |
| '''juxre''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is clumsy in doing ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x2)</sub>''
| |
| :'''lo juxre''' — clumsy.
| |
| :'''mi pu ca'o juxre lo ka muvdu''' — ''I was getting clumsy in my movements.''
| |
| :'''le fonxa pu juxre lo ka se pilno''' — ''The phone was clumsy to use.''
| |
| :Related words: '''sluji''', '''muvdu'''
| |
| | |
| '''jvinu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a view of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' from viewpoint ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo jvinu''' — view. '''lo te jvinu''' — viewpoint.
| |
| :'''lo jvinu be lo xamsi bei lo mi kumfa cu banli''' — ''I have a great view of the sea from my room.''
| |
| :Related words: '''catlu''', '''kanla''', '''viska''', '''canko''', '''jarco'''
| |
| | |
| '''jy''' <small>[pronoun]</small> — letter 'J'
| |
| | |
| '''ka''' <small>[clause prefix]</small> — clause > infinitive
| |
| :Comment: x1 is the property of the clause that follows. Has at least one '''ce'u''' inside referring to a noun of the outer clause. '''ka''' without a '''ce'u''' inside is the same as '''ka ce'u'''. Used to express infinitives.
| |
| :'''mi djica lo ka sipna''' — ''I want to sleep.''
| |
| :'''la alis cu nitcu lo ka te dunda lo birje''' — ''Alice needs to be given beer.''
| |
| :'''ta'i ku do ba cirko lo ka sinma ce'u''' — ''This way you will lose the respect.''
| |
| :'''lo pa tadji be lo ka se pendo cu ka pendo''' — ''The only way to have a friend is to be a friend.''
| |
| | |
| '''ka'ai''' <small>[preposition from '''kansa''']</small> — ''with ...'', ''with a companion ...''
| |
| :'''mi cadzu ka'ai lo gerku''' — ''I walk with a dog.''
| |
| | |
| '''ka'e''' <small>[preposition]</small> — ''possibly can...''
| |
| :Comment: not necessarily innately capable, might describe what can potentially happen to the thing described.
| |
| :'''mi na ka'e denpa''' — ''I can't wait.''
| |
| | |
| '''ka'o''' <small>[digit/number]</small> — imaginary i; square root of -1
| |
| :'''li te'o te'a ka'o bi'e pi'i pai su'i pa du li no''' — ''e<sup>(i * π)</sup> +1 = 0.''
| |
| | |
| '''ka'u''' <small>[evidential]</small> — ''I know by cultural means'' (myth, custom)
| |
| :'''ka'u so'a prenu cu xebni da''' — ''We know, that most people hate soemthing.''
| |
| :Related words: '''kluju'o'''
| |
| | |
| '''kabri''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a cup or mug containing ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo kabri''' — cup. '''lo se kabri''' — content of a cup.
| |
| :'''e'o do dunda lo kabri be lo ckafi mi''' — ''Please, give me a cup of coffee.''
| |
| :Comment: A '''kabri''' is normally eaten from by lifting it, a '''palta''' is not.
| |
| :Related words: '''palta''', '''citka''', '''blaci''', '''tansi'''
| |
| | |
| '''kabu''' — refers to the last '''ka'''-clause used
| |
| :'''mi je'a djica lo ka tadni i ku'i kabu nandu mi''' — ''I do want to study.''
| |
| | |
| '''kacma''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a camera recording images of illumination type ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' to medium ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo kacma''' — camera.
| |
| :'''ti kacma lo tcadu lo datni centero''' — ''This is a camera recording images of the city to the data center.''
| |
| :Related words: '''lenjo'''
| |
| | |
| '''kafke''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' coughs, farts, burps ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' from orifice ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''ra pu kafke lo barda lo ganxo''' — ''He made a big fart.''
| |
| :Related words: '''bilma''', '''senci''', '''sputu''', '''vamtu'''
| |
| | |
| '''kagni''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a company / corporation chartered by authority ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' for purpose ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo kagni''' — company, corporation.
| |
| :'''lo kagni be lo jbopre bei lo nu kakpa lo ctile pu tolcri lo ctile lo loldi be lo xamsi''' — ''The Lojbanists' chartered oil drilling company discovered oil at the bed of the sea.''
| |
| :Related words: '''kansa''', '''kamni''', '''banxa''', '''bende'''
| |
| | |
| '''kai''' <small>[preposition from '''ckaji''']</small> — ''characterizing ...''
| |
| :Comment: subject case tag.
| |
| :'''kai je fa mi pu jitro''' — ''I was in control.''
| |
| | |
| '''kajde''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' warns ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' of danger ''x<sub>3</sub>''<sub>(event)</sub>''
| |
| :'''loi rirni pu kajde mi'a lo ba vlile tcima''' — ''Parents warned us about heavy weather.''
| |
| :Related words: '''ckape''', '''nupre''', '''snura''', '''tcica''', '''xlura'''
| |
| | |
| '''kajna''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a shelf or counter on ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo kajna''' — shelf.
| |
| :'''mi pu punji le pelji lo kajna be lo fagri stuzi''' — ''I put the paper on the .''
| |
| :Related words: '''balni'''
| |
| | |
| '''kakne''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is capable of doing ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo kakne''' — capable.
| |
| :'''mi na kakne lo ka sipna''' — ''I can't sleep.''
| |
| :Comment: for e.g. "I can't wait" '''ka'e''' is more appropriate. '''kakne''' is about ability.
| |
| :Related words: '''stati''', '''certu''', '''gasnu''', '''ka'e''', '''nu'o''', '''pu'i''', '''djuno''', '''zifre'''
| |
| | |
| '''kakpa''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' digs ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' out of ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo kakpa''' — digger.
| |
| :'''la tom pu jai se bapli fai lo ka kakpa lo karce lo snime''' — ''Tom had to dig his car out of the snow.''
| |
| :Related words: '''katna''', '''plixa''', '''sraku''', '''canpa''', '''sraku'''
| |
| | |
| '''kalci''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is excrement or feces of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo kalci''' — excrement.
| |
| :'''lo kalci be lo bakni cu jai rinka lo nu lo dertu cu ferti''' — ''Cow dung makes soil fertile.''
| |
| :Related words: '''ganxo''', '''pinca''', '''vikmi''', '''mabla''', '''festi'''
| |
| | |
| '''kalri''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is open, giving access to place ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' for object ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo kalri''' — open.
| |
| :'''lo canko cu kalri lo nenri lo vifne vacri''' — ''The window is open letting the fresh air in.''
| |
| :'''gau ko kalri fa lo canko''' — ''Open the window. Open the window.''
| |
| :Comment: For 'oepn something' use '''jai''' '''gau''' '''kalri''' '''fai'''
| |
| :Related words: '''ganlo''', '''pagre''', '''canko''', '''vorme'''
| |
| | |
| '''kalsa''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a chaos, chaotic in ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo kalsa''' — chaos, chaotic.
| |
| :'''lo mi kumfa cu kalsa lo ka bu'u ce'u lo mi bukpu cu zvati makau''' — ''My room is a mess (in where are my clothes).''
| |
| :Related words: '''cunso''', '''cnici'''
| |
| | |
| '''kalte''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' hunts prey ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' for purpose ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo kalte''' — hunter. '''lo se kalte''' — prey.
| |
| :'''lei certu pu kalte lo finpe lo ka lanli ri''' — ''The researches were hunting fihes to study them.''
| |
| :Related words: '''jersi''', '''kavbu''', '''sisku''', '''rivbi'''
| |
| | |
| '''kamju''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a column
| |
| :'''lo kamju''' — pillar.
| |
| :'''le pa kamju cu sarji lo korbi be lo drudi''' — ''The column supports the edge of the roof.''
| |
| :Related words: '''ckana''', '''garna''', '''sanli''', '''slanu'''
| |
| | |
| '''kamni''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a committee with task ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo kamni''' — committee. '''lo se kamni''' — purpose of a committee.
| |
| :'''lo kamni be lo ka jai gau farvi le bangu cu gunma za'u pano prenu''' — ''There are more than 10 members in the committee for developing the language.''
| |
| :Related words: '''bende''', '''kagni'''
| |
| | |
| '''kampu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(property of x2)</sub>'' is universal among ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo kampu''' — common, general, universal. '''lo se kampu''' — group with something in common.
| |
| :'''da zo'u lo ka dasni da cu kampu ro lo tadni''' — ''Wearing the same uniform is common for every student.''
| |
| :Related words: '''fadni''', '''zilfadni''', '''cafne''', '''rirci''', '''fadni''', '''cnano''', '''tcaci''', '''lakne''', '''cmima''', '''simxu'''
| |
| | |
| '''kanba''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a goat of species ''x<sub>2</sub>''<sub>(taxon)</sub>''
| |
| :'''lo kanba''' — goat.
| |
| :'''lo cirla cu se zbasu fi lo ladru be lo kanba''' — ''The cheese is made from goat's milk.''
| |
| :Related words: '''lanme''', '''sunla'''
| |
| | |
| '''kancu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' counts the number in ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' to be ''x<sub>3</sub>''<sub>(number)</sub>'' by units ''x<sub>4</sub>''<sub>(property of x2)</sub>''
| |
| :'''mi kancu lo prenu li pa re lo ka re mei''' — ''I counted the people as 12 couples.''
| |
| :Related words: '''kanji''', '''satci''', '''merli'''
| |
| | |
| '''kandi''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is dim, non-intense in ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>'' received by observer ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo kandi''' — dim, non-intense.
| |
| :'''fi mi fa le valsi cu kandi lo ka se smuni''' — ''To me the word is dim in meaning.''
| |
| :Related words: '''blabi''', '''carmi''', '''klina''', '''linto''', '''manku''', '''cermurse''', '''vacmurse''', '''ruble''', '''skari''', '''milxe''', '''blanu''', '''bunre''', '''cicna''', '''crino''', '''grusi''', '''narju''', '''nukni''', '''pelxu''', '''xekri''', '''xunre''', '''zirpu'''
| |
| | |
| '''kanla''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is an eye of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo kanla''' — eye.
| |
| :'''la alis cu se kanla lo barda je melbi''' — ''Alice has big beautiful eyes.''
| |
| :Related words: '''jvinu''', '''kerlo''', '''viska''', '''kumte'''
| |
| | |
| '''kanpe''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' expects ''x<sub>2</sub>''<sub>(event)</sub>'' with likelihood ''x<sub>3</sub>''<sub>(number: from 0 to 1, by default '''li''' '''so'a''', i.e. near 1)</sub>''
| |
| :'''fi li so'u fa mi pu kanpe lo nu do clira volve''' — ''I didn't expect you to return early.''
| |
| :Comment: expecting' here may imply even undesriable events that are nevertheless expected to occur.
| |
| :Related words: '''djica''', '''pacna''', '''lakne''', '''cunso''', '''fau''', '''da'i'''
| |
| | |
| '''kanro''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is healthy or well in ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo kanro''' — healthy.
| |
| :'''mi kanro lo ka cortu lo galxe''' — ''I'm healthy in that my throat doesn't ache.''
| |
| :Related words: '''bilma''', '''mikce'''
| |
| | |
| '''kansa''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' accompanies ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' in state ''x<sub>3</sub>''<sub>(event)</sub>''
| |
| :'''le mi gerku fe'eroroi kansa mi''' — ''My dog is everywhere with me.''
| |
| :'''ro roi pu pluka fa lo nu kansa do lo ka gunka''' — ''It was pleasant to work with you.''
| |
| :Related words: '''kagni''', '''jorne''', '''gunma''', '''girzu''', '''lasna'''
| |
| | |
| '''kantu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a quantum of ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo kantu''' — quantum.
| |
| :'''mi pu xaksu re kantu be lo cacra fau lo ka denpa tu'a do''' — ''I wasted two hours waiting for you.''
| |
| :'''ti du re lo kantu be lo makfa''' — ''Here are two pieces of magic.''
| |
| :Comment: '''selci''' is for masses and most objects
| |
| :Related words: '''selci''', '''ratni''', '''gradu''', '''gusni''', '''nejni''', '''linji'''
| |
| | |
| '''karce''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a car, truck, van for carrying ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo karce''' — car, truck, van. '''lo se karce''' — cargo of a car.
| |
| :'''ti karce lo festi''' — ''It's a trash truck.''
| |
| :'''do te mukti lo ka te vecnu lo karce pe ma poi kagni''' — ''A car of what company are you going to buy?''
| |
| :Related words: '''carce''', '''xislu''', '''marce''', '''sabnu'''
| |
| | |
| '''karda''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a card
| |
| :'''lo karda''' — card.
| |
| :'''xu ka'e pleji sepi'o lo dejni karda''' — ''Can I pay with a credit card?''
| |
| :Related words: '''matci''', '''tapla''', '''plita'''
| |
| | |
| '''kargu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity, property of x2)</sub>'' is expensive to ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo kargu''' — expensive.
| |
| :'''lo ka tai litru pu du'eva'e kargu mi''' — ''Such trip was too expensive to me.''
| |
| :Related words: '''vamji''', '''dirba''', '''vajni''', '''jdima''', '''pleji''', '''canja''', '''jerna''', '''jinga''', '''jemna''', '''sfasa''', '''vecnu'''
| |
| | |
| '''karli''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a belt or collar surrounding ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo karli''' — collar.
| |
| :'''le fetsi pu punji lo karli lo sruri be lo cintura''' — ''She put a waist around her waist.''
| |
| :Related words: '''sruri''', '''djine'''
| |
| | |
| '''karni''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a newspaper, magazine with content ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo karni''' — journal, newspaper, magazine. '''lo se karni''' — contents of a magazine.
| |
| :'''mi tcidu lo karni be lo pu zi nuzba''' — ''I'm reading a magazine about recent news.''
| |
| :Related words: '''papri''', '''pelji''', '''tcidu'''
| |
| | |
| '''katna''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' cuts ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' into pieces ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''mi pu katna lo nanba pano da''' — ''I cur the bread into 10 pieces.''
| |
| :Comment: '''sraku''' is for cutting into without division
| |
| :Related words: '''kakpa''', '''sraku''', '''plixa''', '''dakfu''', '''jinci''', '''porpi''', '''spofu''', '''tunta''', '''xrani''', '''fatri''', '''fendi''', '''balre''', '''dilcu'''
| |
| | |
| '''kau''' <small>[interjection]</small> — marks word as an indirect question
| |
| :'''mi djuno lodu'u makau darxi ba'e la alis''' — ''I know who hit Alice (not someone else).''
| |
| :'''mi pu na birti lo nu xokau prenu cu zvati''' — ''I wasn't sure how many people were present.''
| |
| | |
| '''kavbu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' captures ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity, property of x1)</sub>'' with trap ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity, property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo te kavbu''' — trap used for capture.
| |
| :'''mi pu kavbu lo ka bilma fi la zukam vau lo ka cadzu bu'u lo bartu''' — ''I caught cold by walking outside.''
| |
| :'''le nanla pu kavbu le bolci pa xance''' — ''The boy caught the ball with one hand.''
| |
| :Comment: '''kalte''' is for 'hunting', '''jersi''' is for 'following or chasing'
| |
| :Related words: '''jersi''', '''kalte''', '''pinfu''', '''sisku''', '''se''' '''rinju'''
| |
| | |
| '''ke''' — '''ke''' ...'''ke'e''' — brackets for grouping constructs
| |
| :ends with: '''ke'e'''
| |
| :'''ti melbi cmalu ke ractu kevna''' — ''This is a prettily small hole for rabbits.''
| |
| :'''ta melbi ke cmalu ractu kevna''' — ''That is a pretty hole for small rabbits.''
| |
| :'''tu melbi cmalu ractu kevna''' — ''That over there is a hole for prettily small rabbits.''
| |
| :'''la alis e ke la kevin a la eduard ba vitke lo nu penmi''' — ''Alice and either Kevin or Eduard will visit the meeting.''
| |
| :'''la alis e la kevin a la eduard ba vitke lo nu penmi''' — ''Either Alice and Kevin or Eduard will visit the meeting.''
| |
| :'''au do jukpa lo nanba gi'e ke lumci le kumfa gi'onai cadzu ka'ai le gerku''' — ''I wish you cooked the bread and either cleaned the room or walked with the dog.''
| |
| :Related words: '''bo'''
| |
| | |
| '''ke'a''' <small>[pronoun]</small> — refers to the noun of the clause to which this clause is attached
| |
| :'''mi pu vitke lo dinju poi bu'u ke'a mi'a se zdani ze'a lo nanca be li so'o''' — ''I visited a house where we lived for several years.''
| |
| | |
| '''ke'e''' <small>[terminator]</small>
| |
| :ends a construct that starts by a particle of group '''KE'''
| |
| | |
| '''ke'o''' <small>[vocative]</small> — ''Eh? Please repeat!'', '''ke'onai''' — ''I heard you. No need to repeat''
| |
| :'''ke'o do mi pu na tirna''' — ''Eh?''
| |
| :'''ke'onai do mi pu te benji ro da''' — ''What did you say? I didn't hear. Alright, no need to repeat, I got everything.''
| |
| | |
| '''ke'u''' <small>[interjection]</small> — ''I repeat'', 'as I already said', '''ke'unai''' — ''furthermore'', ''what is more'' (continuing)
| |
| :'''ke'u mi na tugni do''' — ''I repeat, I don't agree with you.''
| |
| :'''ke'unai mi se zdani naku lo tcadu''' — ''Furthermore, I live not in a city.''
| |
| :Related words: '''refbasna''', '''krefu''', '''rapli''', '''velde'a'''
| |
| | |
| '''kecti''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' feels sorry for ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' about ''x<sub>3</sub>''<sub>(proposition)</sub>''
| |
| :'''mi kecti do lo nu do fliba lo ka jinga''' — ''I feel sorry for you that you failed to win.''
| |
| :Related words: '''cinmo''', '''xendo'''
| |
| | |
| '''kei''' <small>[terminator]</small>
| |
| :ends a construct that starts by a particle of group '''NU'''
| |
| | |
| '''kelci''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' plays game ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo kelci''' — player. '''lo se kelci''' — game (played).
| |
| :'''xu do kelci la fudbol''' — ''Do you play soccer?''
| |
| :Related words: '''jivna''', '''jinga''', '''zdile'''
| |
| | |
| '''kelvo''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is ''x<sub>2</sub>''<sub>(number)</sub>'' degrees Kelvin
| |
| :'''lo vacri ca kelvo li ji'i 273''' — ''It's around 273 degrees Kelvin (0 degrees Celsius).''
| |
| :Comment: Temperature in Kelvin is temperature in Celsius + 273 (approximately). Temperature in Celsius is temperature in Kelvin - 273 (approximately).
| |
| :Related words: '''gradu''', '''centi''', '''decti''', '''dekto''', '''femti''', '''gigdo''', '''gocti''', '''gotro''', '''kilto''', '''megdo''', '''mikri''', '''milti''', '''nanvi''', '''petso''', '''picti''', '''terto''', '''xatsi''', '''xecto''', '''xexso''', '''zepti''', '''zetro'''
| |
| | |
| '''kenra''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a cancer disease in ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo kenra''' — cancer.
| |
| :'''lo kenra be lo tatru ka'e te mikce''' — ''Breast cancer can be cured.''
| |
| :Related words: '''bilma''', '''mikce''', '''spita'''
| |
| | |
| '''kensa''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is outer space near ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo kensa''' — outer space.
| |
| :'''so'i mluni cu vofli bu'u lo kensa be le terdi''' — ''There a lot of satellites flying in outer space near the Earth.''
| |
| :Related words: '''canlu''', '''munje''', '''terdi''', '''tsani'''
| |
| | |
| '''kerfa''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is hair of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo kerfa''' — hair.
| |
| :'''lo kerfa be mi cu clani''' — ''My hair is long.''
| |
| :Related words: '''skapi''', '''sunla''', '''pimlu'''
| |
| | |
| '''kerlo''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is an ear of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo kerlo''' — ear.
| |
| :'''doi gerku ko na pencu lo kerlo be mi''' — ''Dog, don't touch my ears!''
| |
| :Related words: '''kanla''', '''savru''', '''smaji''', '''tirna''', '''ractu'''
| |
| | |
| '''kernelo''' — ''x<sub>1</sub> is a kernel, nucleus, 'nut' of ''x<sub>2</sub>; x1 is central
| |
| :'''lo kernelo''' — kernel, nucleus, 'nut'.
| |
| :'''le kernelo be le terdi cu glare''' — ''The core of the Earth is hot.''
| |
| :Comment: '''midju''' is for 'center point', '''centero''' for 'central subset (of a set or territory)'
| |
| :Related words: '''midju''', '''centero'''
| |
| | |
| '''ketco''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is South American in ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo ketco''' — South American.
| |
| :'''ti'e le fetsi cu se krasi fe i'ucu'i lo ketco gugde''' — ''They say she is from some South American country.''
| |
| :Related words: '''merko''', '''xispo''', '''brazo''', '''gento''', '''spano'''
| |
| | |
| '''kevna''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a cavity or hole in ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo kevna''' — cavity, hole.
| |
| :'''da kevna lo drudi''' — ''There is a hole in the roof.''
| |
| :Related words: '''fenra''', '''kunti''', '''canlu''', '''canko''', '''galxe''', '''tubnu'''
| |
| | |
| '''ki''' <small>[preposition]</small> — sets the default tense. As a preposition sets the viewpoint in time-space
| |
| :'''le dinju cu darno ki mi''' — ''The house is far from me.''
| |
| | |
| '''ki'a''' <small>[interjection question]</small> — ''Huh?'' (confusion about something said), '''ki'anai''' — ''I understand'' (understanding about something said)
| |
| :'''mi pu te vecnu lo flokati - flokati ki'a''' — ''I bought flokati - Huh, flokati?''
| |
| :'''sa'u le verba cu mutce lo ka tatpi - ki'anai''' — ''The child is just very tired. - I understand.''
| |
| :Related words: '''cfipu''', '''kucli'''
| |
| | |
| '''ki'ai''' <small>[vocative]</small> — makes a nonce (for this case) interjection out of the following sumti or selbri
| |
| :'''ki'ai salam''' — ''Salam!''
| |
| :Related words: '''sa'ei''', '''ci'oi''', '''tai'i'''
| |
| | |
| '''ki'e''' <small>[vocative]</small> — ''Thank you! Thanks!'', '''ki'ecu'i''' — ''No thanks to you'', '''ki'nai''' — resentment
| |
| :'''do pu mutce sidju mi ki'e sai do''' — ''You helped me a lot, thank you very much!''
| |
| :'''mi si'unai mo'u tolcri ki'ecu'i la alis''' — ''I found myself, no thanks to you, Alice.''
| |
| :'''mi pu tsuku ca le se tcika ki'ecu'i do''' — ''I arrived on time, no thanks to you.''
| |
| :'''mi jai lerci ki'enai la kevin''' — ''I was late, and that's because of you, bastard Kevin.''
| |
| | |
| '''ki'o''' <small>[digit/number]</small> — number comma; shows groups of 3 digits each in decimal number
| |
| :'''pa ki'o mu no no prenu cu tadni lo vi ckule''' — ''One thousand and five hundred (1,500) people study in this school.''
| |
| | |
| '''ki'ogra''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is ''x<sub>2</sub>''<sub>(number)</sub>'' kilograms in weight
| |
| :'''lei plise cu ki'ogra li re''' — ''The apples are 2 kilograms in weight.''
| |
| :Related words: '''kilto''', '''grake'''
| |
| | |
| '''ki'otre''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is ''x<sub>2</sub>''<sub>(number)</sub>'' kilometers in ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo vi dargu cu ki'otre li pa lo ka clani''' — ''This box is one kilometer in length.''
| |
| :Related words: '''kilto''', '''mitre'''
| |
| | |
| '''ki'u''' <small>[preposition from '''krinu''']</small> — ''justifiably'', ''because of reason ...''
| |
| :'''mi na ka'e tavla do i ki'u bo mi zvati le briju''' — ''I can't talk to you since I'm in the office.''
| |
| | |
| '''kibro''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' pertains to the internet in ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo kibro''' — internet.
| |
| :'''lo mi pendo cu finti lo karni poi kibro lo ka se benji fu makau''' — ''My friend is an author of a magazine that is delivered via the internet.''
| |
| :Related words: '''skami''', '''se''' '''tcana''', '''jikca'''
| |
| | |
| '''kicne''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a cushion
| |
| :'''lo kicne''' — cushion.
| |
| :'''ko jgari lo kicne gi'e sipna''' — ''Take a cushion and go to sleep.''
| |
| :Related words: '''ckana''', '''matci'''
| |
| | |
| '''kijno''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is some oxygen
| |
| :'''lo kijno''' — oxygen.
| |
| :'''lo kijno joi lo cidro cu se gunma lo djacu''' — ''Oxygen and hydrogen make water.''
| |
| :Related words: '''jelca''', '''vacri''', '''vasxu'''
| |
| | |
| '''kilto''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a thousand of ''x<sub>2</sub>''<sub>(same type as x1)</sub>'' in ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo xamsi cu kilto be lo mitre lo ka condi''' — ''The sea is 1'000 meters deep.''
| |
| :Related words: '''grake''', '''mitre''', '''snidu''', '''stero''', '''delno''', '''molro''', '''kelvo''', '''xampo''', '''gradu''', '''litce''', '''merli''', '''centi''', '''decti''', '''dekto''', '''femti''', '''gigdo''', '''gocti''', '''gotro''', '''megdo''', '''mikri''', '''milti''', '''nanvi''', '''petso''', '''picti''', '''terto''', '''xatsi''', '''xecto''', '''xexso''', '''zepti''', '''zetro''', '''minli'''
| |
| | |
| '''kinli''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is sharp at location ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo kinli''' — sharp.
| |
| :'''lo balre cu kinli lo jipno''' — ''The tip of the blade is sharp.''
| |
| :Related words: '''balre''', '''dakfu''', '''jesni'''
| |
| | |
| '''klaji''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a street or alley at ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' allowing access to ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo klaji''' — street, avenue, alley.
| |
| :'''ti ralju klaji lo tcadu lo zarci poi vrici''' — ''This is the main street of the city giving access to various shops.''
| |
| :Related words: '''naxle''', '''panka''', '''pluta''', '''dargu'''
| |
| | |
| '''klaku''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' weeps or cries tears ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo se klaku''' — tear wept.
| |
| :'''ra pu klaku lo barda''' — ''She cried large tears.''
| |
| :Related words: '''badri''', '''krixa'''
| |
| | |
| '''klama''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' goes to ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' from ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>'' via the route ''x<sub>4</sub>''<sub>(entity)</sub>'' using means ''x<sub>5</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo klama''' — passenger, goer, rider. '''lo se klama''' — destination of a ride. '''lo te klama''' — origin of a ride. '''lo ve klama''' — route, track. '''lo xe klama''' — vehicle.
| |
| :'''xu do klama fi la nipon''' — ''Are you from Japan?''
| |
| :'''lo dargu cu se kruca lo pu ve klama be lo ractu''' — ''The road crossed the rabbit's track.''
| |
| :'''mi'a pu klama fu lo bloti fo lo lalxu fi le zdani fe lo daplu''' — ''We sailed on the boat along the lake from the home to an island.''
| |
| :'''mi pu klama fi la nipon fu lo vinji''' — ''I flew from Japan.''
| |
| :'''xu do pu klama fu lo aftobuso fe la paris''' — ''Did you ride the bus to Paris?''
| |
| :Related words: '''cadzu''', '''bajra''', '''marce''', '''vofli''', '''litru''', '''muvdu''', '''cpare''', '''ka'a''', '''pluta''', '''bevri''', '''farlu''', '''limna''', '''vitke'''
| |
| | |
| '''klani''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is measured by ''x<sub>2</sub>''<sub>(number)</sub>'' on ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x1 with '''kau''')</sub>''
| |
| :'''lo pa mlatu cu klani li pimu lo ka mitre makau lo ka clani''' — ''A cat is measured 0.5 meters in length.''
| |
| :'''lo mlatu cu klani li ci lo ka gunma makau ije va'i lo mlatu cu vomei''' — ''The mass of cats is measured as having 4 units, in other words, there are 4 cats.''
| |
| :Comment: '''klani''' usually is used to specify the number of objects where x1 of '''klani''' is used with '''loi''' or '''lei'''. To specify size the x3 of klani is usually filled.
| |
| :Related words: '''la'u''', '''namcu'''
| |
| | |
| '''klesi''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a type, kind, class of ''x<sub>2</sub>''<sub>(same type as x1)</sub>'' defined by ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo klesi''' — subset, type, kind, class.
| |
| :'''mi cmima lo klesi be lo se zdani bei lo ka vecnu''' — ''I belong to the merchant class of inhabitants.''
| |
| :'''do na cmima lo mi klesi''' — ''You are not my type.''
| |
| :'''ti cmima lo klesi be lo notci bei lo drata''' — ''This is another type of message.''
| |
| :Related words: '''le'a''', '''cmima''', '''jutsi''', '''ciste''', '''girzu''', '''lanzu''', '''vrici'''
| |
| | |
| '''klina''' — the medium ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is transparent, clear, penetratable to signal ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo klina''' — transparent.
| |
| :'''lo vacri pu klina lo darno voksa''' — ''Tha air was clean to pass a distant voice.''
| |
| :'''le nanla pu klina lo ka te smuni makau''' — ''The boy was pretty clear in what he meant.''
| |
| :Comment: '''na''' '''zunti''' is for 'unhindered'
| |
| :Related words: '''kandi''', '''zunti'''
| |
| | |
| '''kliru''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a quantity of halogen
| |
| :'''lo kliru''' — halogen.
| |
| :'''la iodium cu kliru''' — ''Iodine is a halogen.''
| |
| :Related words: '''xukmi'''
| |
| | |
| '''kliti''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is some clay
| |
| :'''lo kliti''' — clay.
| |
| :'''xu do mo'u zbasu lo karbi lo ranti kliti''' — ''Have you worked the cup out of soft clay?''
| |
| :Related words: '''dertu''', '''pesxu''', '''staku'''
| |
| | |
| '''kluza''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is loose, bloused on ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' in ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo kluza''' — loose.
| |
| :'''le creka pu kluza mi lo ka se pagbu lo tubnu''' — ''The dhirt was loos on me in sleeves.''
| |
| :Related words: '''tagji''', '''trati''', '''rinju'''
| |
| | |
| '''ko''' <small>[pronoun]</small> — ''you !'', ''make it true so that you ...'' (imperative 'you')
| |
| :Comment: doesn't necessarily imply a command. Can be used for mild requests too.
| |
| :'''ko kurji ko''' — ''Take care of yourself.''
| |
| :'''ko sisti''' — ''Stop it!''
| |
| :'''kukte ko''' — ''Enjoy your meal.''
| |
| :'''ko da dasni''' — ''Get dressed.''
| |
| | |
| '''ko'a''' <small>[pronoun]</small> — 1st pronoun for assignments. Specified by adding '''goi'''
| |
| :'''i ko'a e ko'e e ko'i e ko'o e ko'u prenu ije ko'a fa'u ko'e nelci ko'e fa'u ko'i ije ko'o fa'u ko'u na nelci ko'a fa'u ko'e ije seni'ibo ko'e se nelci ma''' — ''Let ko'a, ko'e, ko'i, ko'o and ko'u be people. Now ko'a and ko'e like ko'e and ko'i respectively, and ko'o and ko'u don't like ko'a and ko'e, respectively. Thus, ko'e is liked by whom?''
| |
| | |
| '''ko'e''' <small>[pronoun]</small> — 2nd pronoun for assignments. Specified by adding '''goi'''
| |
| :Related words: '''ko'a'''
| |
| | |
| '''ko'i''' <small>[pronoun]</small> — 3rd pronoun for assignments. Specified by adding '''goi'''
| |
| :Related words: '''ko'a'''
| |
| | |
| '''ko'o''' <small>[pronoun]</small> — 4th pronoun for assignments. Specified by adding '''goi'''
| |
| :Related words: '''ko'a'''
| |
| | |
| '''ko'oi''' <small>[interjection]</small> — imperative/hortative
| |
| :Comment: ??? what is hortative? '''ko''' is a short form of '''do''' '''ko'oi'''. '''ko'oi''' is a broader term than '''au''', '''a'o''', '''e'o''', '''e'u''', '''e'a''', '''e'i''', '''ei'''.
| |
| :'''do onai ko'oi mi co'a morsi''' — ''Either you or I die!''
| |
| :'''ko'oi mi'o klama''' — ''Let's go!''
| |
| :'''le prenu ko'oi cu citka le grute''' — ''Let him eat the fruit!''
| |
| :'''lo ko'oi se platu be do cu te snada''' — ''Let your plan be successful!''
| |
| :Related words: '''minde''', '''cpedu''', '''permite''', '''pacna''', '''stidi''', '''djica''', '''bilga'''
| |
| | |
| '''ko'u''' <small>[pronoun]</small> — 5th pronoun for assignments. Specified by adding '''goi'''
| |
| :Related words: '''ko'a'''
| |
| | |
| '''kobli''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a cabbage or lettuce of species ''x<sub>2</sub>''<sub>(taxon)</sub>''
| |
| :'''lo kobli''' — cabbage.
| |
| :'''mi pu citka lo kobli stasu''' — ''I ate a cabbage soup.''
| |
| :Related words: '''stagi'''
| |
| | |
| '''kojna''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a corner in ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo kojna''' — corner.
| |
| :'''lo baktu cu jibni lo kojna be le kumfa''' — ''The bucket is in a corner of the room.''
| |
| :Related words: '''jipno''', '''konju''', '''bliku''', '''fanmo''', '''jganu''', '''krasi'''
| |
| | |
| '''kokso''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a coconut of variety/cultivar ''x<sub>2</sub>''<sub>(taxon)</sub>''
| |
| :'''lo kokso''' — coconut.
| |
| :'''xu do kakne lo ka jai gau porpi fai lo kokso''' — ''Can you crack the coconut?''
| |
| :Related words: '''cidja''', '''rutrkoko'''
| |
| | |
| '''kolme''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a quantity of coal
| |
| :'''lo kolme''' — coal.
| |
| :'''lo kolme ca'o jelca''' — ''Coal is burning.''
| |
| :'''mi mo'u xaksu lo kolme''' — ''I've used up the coal.''
| |
| :Comment: ???xaksu1
| |
| :Related words: '''tabno''', '''tarla'''
| |
| | |
| '''kombitu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a comb with teeth, needles ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo kombitu''' — comb. '''lo te kombitu''' — tooth of a comb, needle of a comb.
| |
| :'''mi pu pilno lo komcu be lo cinla lo ka jai gau cnici fai lo mi kerfa''' — ''I used a comb with thin teeth to pur my hair in order.''
| |
| :Related words: '''kerfa''', '''forca'''
| |
| | |
| '''konju''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a cone with base ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' and vertex ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo konju''' — cone. '''lo se konju''' — base of a cone. '''lo te konju''' — vertex of a cone.
| |
| :'''lo tarci jadni cu te konju fi lo tricu''' — ''The star is the tip of a tree.''
| |
| :Related words: '''jesni''', '''djine''', '''sovda''', '''kojna''', '''jganu'''
| |
| | |
| '''korbi''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is an edge or border between ''x<sub>2</sub>''<sub>(plural of entity)</sub>''
| |
| :'''lo korbi''' — edge. '''lo se korbi''' — something with an edge.
| |
| :'''ti korbi lo re rirxe''' — ''This is the border between the two rivers.''
| |
| :Related words: '''koi''', '''greku''', '''mlana''', '''jimte''', '''ctebi''', '''bartu'''
| |
| | |
| '''korcu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is bent or crooked
| |
| :'''lo korcu''' — bent.
| |
| :'''loi cidni be la alis mo'u korcu''' — ''Alice's knees buckled.''
| |
| :'''lo jukpa pu korcu ga'u lo fagri''' — ''The cook leaned over the fire.''
| |
| :Related words: '''cinje''', '''klupe''', '''kruvi''', '''polje''', '''sarlu''', '''sirji''', '''bargu''', '''genxu'''
| |
| | |
| '''korka''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is some cork from tree ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo korka''' — cork.
| |
| :'''lo korka be lo cindu cu rotsu''' — ''The cork of oak trees is thick.''
| |
| :Related words: '''tricu''', '''calku''', '''skapi''', '''stagi'''
| |
| | |
| '''korvo''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a crow/raven of species ''x<sub>2</sub>''<sub>(taxon)</sub>''
| |
| :'''lo korvo''' — crow.
| |
| :'''le korvo cu xekri du'i lo kolme''' — ''The raven is black as coal.''
| |
| :Related words: '''cipni''', '''xekri'''
| |
| | |
| '''kosta''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a jacket or sweater
| |
| :'''lo kosta''' — jacket.
| |
| :'''ko co'a dasni lo kosta''' — ''Put the coat on.''
| |
| :Related words: '''pastu''', '''sunla''', '''taxfu'''
| |
| | |
| '''krali''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(property of x2)</sub>'' is a legal/moral right of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' in legal system ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo krali''' — legal right, moral right.
| |
| :'''lo prenu poi nanca li su'o po'o pabi cu se krali lo ka co'a speni vau lo jecta be lo vi gugde''' — ''People of not less than 18 years only have a right to marry under the polity of this country.''
| |
| :Related words: '''selfla''', '''selzi'e''', '''terzi'e''', '''selzau''', '''selpikta'''
| |
| | |
| '''kramu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is ''x<sub>2</sub>''<sub>(number)</sub>'' area units in standard ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo vi foldi cu kramu li re ki'o lo ka mitre''' — ''This field is 2000 square meters.''
| |
| :Related words: '''rupnu''', '''fepni''', '''dekpu''', '''gutci''', '''minli''', '''merli''', '''bunda'''
| |
| | |
| '''krasi''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is an origin or source of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo krasi''' — origin. '''lo se krasi''' — something with an origin.
| |
| :'''lo jinto cu krasi lo vi rirxe''' — ''A well is a source of this river.''
| |
| :'''lo tricu cu se krasi lo grute''' — ''Trees come from fruits.''
| |
| :'''ma krasi do''' — ''What is your origin?''
| |
| :Related words: '''fanmo''', '''ra'i''', '''sabji''', '''cfari''', '''jipno''', '''traji''', '''kojna''', '''genja''', '''jicmu''', '''sitna''', '''jinto'''
| |
| | |
| '''krati''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' represents ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' in function ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo krati''' — representative.
| |
| :'''lo krati be lo turni bei lo ka gubni te ckini co'a tavla loi se natmi''' — ''A representative of the governor in public relations started talking to the nation.''
| |
| :Related words: '''ka'i''', '''jansu''', '''catni''', '''vipsi''', '''pulji'''
| |
| | |
| '''krefu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(event)</sub>'' is a recurrence of ''x<sub>2</sub>''<sub>(event)</sub>'' happening for the ''x<sub>3</sub>''<sub>(number)</sub>'' -th time
| |
| :'''lo krefu''' — recurrence. '''lo te krefu''' — number of recurrences.
| |
| :'''lo te snada cu krefu lo nu troci vau li ci''' — ''The attempt ended in a failure for the third time.''
| |
| :Comment: x1 me'au x2
| |
| :Related words: '''fukpi''', '''rapli''', '''cafne''', '''fasnu''', '''xruti'''
| |
| | |
| '''krici''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' believes ''x<sub>2</sub>''<sub>(proposition)</sub>'' is true about ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo krici''' — believer.
| |
| :'''mi pu krici lo ka volve vau do''' — ''I believed that you would return.''
| |
| :Comment: For expressing opinions use '''jinvi'''
| |
| :Related words: '''jinvi''', '''djuno''', '''censa''', '''cevni''', '''lijda''', '''makfa''', '''malsi''', '''senpi''', '''birti'''
| |
| | |
| '''krili''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is quantity of crystal of material ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo krili''' — crystal.
| |
| :'''ti du lo za'u krili be lo silna''' — ''These are the crystals of salt.''
| |
| :Related words: '''jemna''', '''bisli'''
| |
| | |
| '''krinu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(event)</sub>'' is a justification or reason for ''x<sub>2</sub>''<sub>(event)</sub>''
| |
| :'''lo krinu''' — justification. '''lo se krinu''' — event justified.
| |
| :'''ma krinu lo nu do jai lerci''' — ''What is the reason for your lateness?''
| |
| :Related words: '''ciksi''', '''rinka''', '''nibli''', '''mukti''', se '''jalge''', te '''zukte''', '''ki'u''', '''bapli'''
| |
| | |
| '''krixa''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' yells or cries out ''x<sub>2</sub>''<sub>(sound, text)</sub>''
| |
| :'''ra pu krixa zo sidju''' — ''He cried "Help!"''
| |
| :Related words: '''klaku''', '''bacru'''
| |
| | |
| '''krokodilo''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a crocodile, animal of family Crocodylidae of breed ''x<sub>2</sub>''<sub>(taxon)</sub>''
| |
| :'''lo krokodilo''' — crocodile.
| |
| :'''lo krokodilo cu zvati ma''' — ''Where are the crocodiles?''
| |
| :Related words: '''respa'''
| |
| | |
| '''kruca''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' intersects ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' at location ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo te kruca''' — point of an intersection.
| |
| :'''ko carna fi lo zunle bu'u lo te kruca''' — ''Turn left at the crossroad.''
| |
| :'''mi pu denpa bu'u lo te kruca be lo ralju dargu bei lo dertu dargu''' — ''I was wating at the place where the main road is intersected by a dirt road.''
| |
| :Related words: '''cripu''', '''ragve'''
| |
| | |
| '''kruji''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is some cream
| |
| :'''lo kruji''' — cream.
| |
| :'''aupei bisli kruji''' — ''Would you like ice-cream?''
| |
| :Related words: '''ladru''', '''matne'''
| |
| | |
| '''ku''' <small>[terminator]</small>
| |
| :ends a construct that starts by a particle of group '''LE, BAI, NA'''
| |
| | |
| '''ku'a''' <small>[conjunction]</small> — forms intersection of sets
| |
| :'''e'o doi lo ninmu ku'a lo ctuca do klama lo nenri''' — ''Those who are women and teachers, please, enter.''
| |
| | |
| '''ku'e''' <small>[terminator]</small>
| |
| :ends a construct that starts by a particle of group '''PEhO'''
| |
| | |
| '''ku'i''' <small>[interjection]</small> — ''however/but/in contrast'', '''ku'inai''' — ''in line''
| |
| :'''i ku'i mi na ralte lo jdini''' — ''However, I don't have money.''
| |
| :Related words: '''karbi''', '''dukti''', '''nalpanra'''
| |
| | |
| '''ku'o''' <small>[terminator]</small>
| |
| :ends a construct that starts by a particle of group '''NOI'''
| |
| | |
| '''kuadrili''' — ''x<sub>1</sub> is a thigh, hip of ''x<sub>2</sub>
| |
| :'''le verba pu jai gau spofu lo kuadrili be lo no'a''' — ''The child broke his thigh.''
| |
| :Related words: '''tornozelo'''
| |
| | |
| '''kubli''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a cube
| |
| :'''lo kubli''' — cube.
| |
| :'''mi pu punji lo bisli poi kubli lo te runta''' — ''I put ice cubes into the drink.''
| |
| :Related words: '''kurfa''', '''bliku''', '''tanbo''', '''tapla''', '''tarmi'''
| |
| | |
| '''kucli''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is curious about ''x<sub>2</sub>''<sub>(event)</sub>''
| |
| :'''lo kucli''' — curious. '''lo se kucli''' — subject of curiosity.
| |
| :'''mi kucli lo nu lo va ninmu cu zukte ma''' — ''I'm curious what is the woman doing.''
| |
| :Related words: '''manci''', '''sisku''', '''se''' '''cinri'''
| |
| | |
| '''kufra''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is comfortable with ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo kufra''' — comfortable.
| |
| :'''mi kufra lo ka vreta fi'o se jbini lo re kicne''' — ''I feel comfrtable lying between the two pillows.''
| |
| :Related words: '''cinmo'''
| |
| | |
| '''kukte''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is tasty or delicious to ''x<sub>2</sub>''<sub>(object)</sub>''
| |
| :'''lo kukte''' — tasty.
| |
| :'''lo vi badna cu kukte mi''' — ''For me this banana is sweet.''
| |
| :'''ko se kukte''' — ''Bon appetite!''
| |
| :Related words: '''gusta''', '''ralci''', '''vrusi''', '''cpina'''
| |
| | |
| '''kulnu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(property of x2)</sub>'' is culture of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo kulnu''' — culture.
| |
| :'''lo ka citka lo insekto cu kulnu so'e lo remna''' — ''Eating insects is the culture of most of humans.''
| |
| :Comment: x1 are customs, ideas, arts, skills
| |
| :Related words: '''ka'u''', '''ku'u''', '''natmi''', '''cecmu'''
| |
| | |
| '''kumfa''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a room in ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo kumfa''' — room.
| |
| :'''lo vi kumfa be lo xotli cu barda''' — ''This hotel room is large.''
| |
| :Related words: '''bitmu''', '''canlu''', '''zdani'''
| |
| | |
| '''kumte''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a camel or llama of species ''x<sub>2</sub>''<sub>(taxon)</sub>''
| |
| :'''lo kumte''' — camel, llama.
| |
| :'''lo gidva be mi'ai cu kakne lo ka sazri lo kumte''' — ''Our guide can ride a camel.''
| |
| :Related words: '''sunla''', '''kanla''', '''xirma''', '''xasli'''
| |
| | |
| '''kunra''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is an ore containing material ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' mined from ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo kunra''' — mineral.
| |
| :'''ti kunra lo tirse lo cmana''' — ''This is a iron containing ore mined from mountains.''
| |
| :Related words: '''jinme''', '''bisli''', '''rokci''', '''jemna'''
| |
| | |
| '''kunti''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is empty of material ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo kunti''' — empty.
| |
| :'''lo kabri cu kunti''' — ''The glass is empty.''
| |
| :Related words: '''culno''', '''tisna''', '''claxu''', '''canlu''', '''kevna''', '''setca'''
| |
| | |
| '''kurfa''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a rectangle defined by vertices ''x<sub>2</sub>''<sub>(plural of entity)</sub>''
| |
| :'''lo kurfa''' — rectangle.
| |
| :'''loi sonci pu kurfa vo mitre be li mu''' — ''Soldiers formed together a rectangle 5 meters in each side.''
| |
| :Related words: '''bliku''', '''kubli''', '''tapla''', '''salpo''', '''tarmi'''
| |
| | |
| '''kurji''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' takes care of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo kurji''' — caretaker.
| |
| :'''ei kurji lo bilma''' — ''We should take care of the patient.''
| |
| :Related words: '''jundi''', '''cinri''', '''prami''', '''raktu''', '''zgana'''
| |
| | |
| '''kurki''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is bitter or acrid to ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo kurki''' — bitter, acrid.
| |
| :'''lo birje cu kurki''' — ''The beer is bitter.''
| |
| :Related words: '''titla''', '''slari'''
| |
| | |
| '''kuspe''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' extends or reaches over range ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''; x1 has scope over x2
| |
| :'''lo kuspe''' — having scope. '''lo se kuspe''' — scope.
| |
| :'''lu''' — ''As for '''i naku mi nelci''' the whole clause '''mi nelci''' is in the scope of '''naku'''.''
| |
| :'''naku mi nelci li'u zo'u: lo ro bridi poi du lu mi nelci li'u cu se kuspe lu naku li'u i mi na kakne lo ka kuspe lo va forca''' — ''I can't get that fork.''
| |
| :Related words: '''ranji''', '''renvi''', '''tcena''', '''bancu''', '''cripu''', '''ragve''', '''vorme''', '''canko''', '''bitmu''', '''sirji''', '''jbini''', '''jimte''', '''preja'''
| |
| | |
| '''kusru''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is cruel to victim ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' in actions ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo kusru''' — cruel action. '''lo se kusru''' — victim of cruelty.
| |
| :'''i ko na kusru mi''' — ''Don't be cruel to me.''
| |
| :'''lei rirni pu kusru mi lo ka na permite mi lo ka kelci bu'u lo bartu''' — ''The parents were cruel to me in not allowing to play outside.''
| |
| :Related words: '''xendo''', '''jursa'''
| |
| | |
| '''ky''' <small>[pronoun]</small> — letter 'K'
| |
| | |
| '''la''' — verb > name (sumti)
| |
| :Comment: ''the one that is called ...'' Creates personal name from verbs or cmevla.
| |
| :'''la alis ba vitke la paris''' — ''Alice will visit Paris.''
| |
| :'''zo bruna cmene la kevin lo mi pendo''' — ''Brother is how friends call Kevin.''
| |
| | |
| '''la'a''' <small>[interjection]</small> — ''probably'', '''la'acu'i''' — ''possibly, may be'', '''la'anai''' — ''improbably''
| |
| :'''la'a ti traji lo ka misno''' — ''Probably, this is the most popular one.''
| |
| :'''la'aru'e ve ciksi''' — ''Probably, it's an expanation.''
| |
| :'''la'acu'i le nakni cu zukte seva'u le fetsi''' — ''May be, he is doing it for her.''
| |
| :'''la'anai la kevin ka'e jai gau birti fai la alis''' — ''It's improbable that Kevin can convince Alice.''
| |
| :Related words: '''lakne'''
| |
| | |
| '''la'e''' — ''what can be referred to by ...'' (noun follows)
| |
| :Comment: '''la'e''' [noun]' is the same as ''''lo''' '''se''' '''sinxa''' '''be''' [noun]'.
| |
| :ends with: '''lu'u'''
| |
| :'''do ce mi casnu da''' — ''The was something you and I discussed.''
| |
| :'''la'edi'u pu cacra li ji'i pa''' — ''And that lasted for approximately an hour.''
| |
| :'''la'e zo alis cu cinri cukta''' — ''Alice is an interesting book.''
| |
| | |
| '''la'o''' — foreign text > noun that is a name
| |
| :Comment: quotes a text that can be not Lojbanic. The quotation is to be wrapped with pauses from both sides and with an additional Lojbanic word around them from both sides. Usually the separating words is the name of the first letter of the language of the quotation.
| |
| :'''la'o gy The wild bears gy jai cinri filme''' — ''The wild bears is an interesting movie.''
| |
| :Related words: '''zo'oi''', '''zoi''', '''la'o''', '''la'oi''', '''zo''', '''lu''' ... '''li'u''', '''lo'e''', '''lo'u''', '''me'oi'''
| |
| | |
| '''la'oi''' — foreign word > noun that is a name
| |
| :Comment: '''la'oi''' and one single word after it make a name. The word after '''la'oi''': might be from any language and written in any script, it is delimited by pauses (in speech) or whitespaces (in writing) from both sides, it can't have pauses inside if pronounced, nor dots when written. For names with pauses inside use '''la'o'''.
| |
| :'''xu do se zdani la'oi Virginia''' — ''Do you live in Virginia?''
| |
| :Related words: '''zo'oi''', '''zoi''', '''la'o''', '''la'oi''', '''zo''', '''lu''' ... '''li'u''', '''lo'e''', '''lo'u''', '''me'oi'''
| |
| | |
| '''labno''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a wolf of species ''x<sub>2</sub>''<sub>(taxon)</sub>''
| |
| :'''lo labno''' — wolf.
| |
| :'''mi pu tirna lo nu lo labno cu cmoni''' — ''I heard a wolf howling.''
| |
| :Related words: '''gerku'''
| |
| | |
| '''labyxu'e''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is pink, of rose color
| |
| :'''lo labyxu'e''' — pink, rose (of color).
| |
| :'''lo va nixli pe lo labyxu'e cu mo''' — ''Who is that girl in pink?''
| |
| :Related words: '''xunre''', '''blabi'''
| |
| | |
| '''lacpu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' pulls or drags ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' by handle ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo se lacpu''' — something pulled, something dragged.
| |
| :'''la alis pu lacpu la kevin lo kerfa''' — ''Alice dragged Kevin upstairs by the hair.''
| |
| :Related words: '''catke''', '''sakci''', '''cokcu'''
| |
| | |
| '''lacri''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' relies, counts on, trusts ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' to bring about, ensure, maintain state ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x1 with '''kau''')</sub>''
| |
| :'''mi xebni lo ka lacri lo karce lo ka klama lo jai se djica be mi fu makau''' — ''I hate having to rely on my car to get where I want to.''
| |
| :Related words: '''minde''', '''nitcu''', '''tinbe'''
| |
| | |
| '''ladru''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is some milk from ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo ladru''' — milk.
| |
| :'''e'o do dunda lo kabri be lo ladru mi''' — ''Please give me a glass of milk.''
| |
| :Related words: '''lanbi''', '''mabru''', '''tatru''', '''cirla''', '''kruji'''
| |
| | |
| '''lafti''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' lifts ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''''<sub>(entity)</sub>''''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo se lafti''' — something lifted.
| |
| :'''xu do kakne lo ka lafti le rokci''' — ''Can you lift the stone?''
| |
| :Related words: '''farlu''', '''plipe'''
| |
| | |
| '''lai''' — verb > name (sumti) denoting a mass
| |
| :Comment: ''the mass of those that are called ...'' Creates personal name that denote a mass.
| |
| :'''lai djonson pu se zdani ti''' — ''The Johnsons lived here.''
| |
| | |
| '''lakne''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(event)</sub>'' is probable, likely
| |
| :'''lo lakne''' — probable.
| |
| :'''lakne fa lo nu ba carvi''' — ''I will probably rain.''
| |
| :Related words: '''cumki''', '''jinzi''', '''kampu''', '''tcaci''', '''cunso''', '''cafne''', '''fadni''', '''cnano'''
| |
| | |
| '''lakse''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is some wax
| |
| :'''lo lakse''' — wax.
| |
| :'''lo bifce cu cupra lo lakse''' — ''Bees produce wax.''
| |
| :Related words: '''bifce''', '''ranti''', '''bidju'''
| |
| | |
| '''laldo''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is old/aged in that it has ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo laldo''' — old, aged.
| |
| :'''lo vi kosta cu laldo lo ka ze'a makau se dasni''' — ''This jacket is old in how long it has been worn.''
| |
| :Related words: '''citno''', '''slabu'''
| |
| | |
| '''lalxu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a lake or pool at site ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo lalxu''' — lake. '''lo se lalxu''' — place with a lake.
| |
| :'''ai mi vitke lo lalxu be le panku''' — ''I'm going to visit a lake in the park.''
| |
| :Related words: '''daplu''', '''djacu''', '''rirxe''', '''xamsi''', '''zbani'''
| |
| | |
| '''lamji''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is adjacent, next to ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' in ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x1 and x2)</sub>'' in direction ''x<sub>4</sub>''<sub>(property of x1 and x2, has two places)</sub>''
| |
| :'''lo lamji''' — adjacent.
| |
| :'''lo zdani be la alis cu lamji lo ckule lo ka stuzi vau lo ka ce'u ce'u stici vo'a''' — ''Alice's home is adjacent to the school in where it is located and it is to the east of the school.''
| |
| :Related words: '''zvati''', '''cpana''', '''jibni''', '''diklo''', '''stuzi''', '''bartu''', '''jbini'''
| |
| | |
| '''lanbi''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a quantity of protein
| |
| :'''lo lanbi''' — protein.
| |
| :'''lo'e nanba cu vasru lo so'i lanbi''' — ''Bread contains a lot of protein.''
| |
| :Related words: '''ladru''', '''sovda'''
| |
| | |
| '''lanci''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a flag or banner symbolizing ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo lanci''' — flag, banner.
| |
| :'''ti lanci la lojban''' — ''This is the flag of Lojban.''
| |
| :Related words: '''gugde''', '''jecta'''
| |
| | |
| '''lanka''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a basket containing ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo lanka''' — basket. '''lo se lanka''' — contents of a basket.
| |
| :'''ko jgari lo lanka be lo fragari''' — ''Take a basket with strawberries.''
| |
| :Related words: '''vasru''', '''baktu'''
| |
| | |
| '''lanli''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' analyzes ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' by method ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo lanli''' — analyst. '''lo se lanli''' — something analysed. '''lo te lanli''' — method of analysis.
| |
| :'''lo mikce cu lanli lo bilma lo ka tirna lo fepri''' — ''The doctor examines the patient by listening to the lungs.''
| |
| :Related words: '''cipra''', '''catlu''', '''zgana''', '''jarco''', '''pensi''', '''piksku'''
| |
| | |
| '''lanme''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a sheep of species ''x<sub>2</sub>''<sub>(taxon)</sub>''
| |
| :'''lo lanme''' — sheep.
| |
| :'''lo vi cirla cu se zbasu fi lo ladru be lo lanme''' — ''This cheese is made from sheep's milk.''
| |
| :Related words: '''kanba''', '''sunla'''
| |
| | |
| '''lante''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a can for ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo lante''' — can, pre-sealed container. '''lo se lante''' — something canned.
| |
| :'''ti lante lo festi''' — ''It's a can for waste.''
| |
| :Related words: '''botpi''', '''baktu''', '''tinci'''
| |
| | |
| '''lanxe''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(plural of entity)</sub>'' is in balance under forces ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo lanxe''' — balanced.
| |
| :'''lo ni mi gunka ce lo ni mi surla cu lanxe lo se zukte be mi''' — ''I keep my work and my leisure time in balance.''
| |
| :Comment: '''fapro''' for balancing/opposing forces
| |
| :Related words: '''midju''', '''nutli''', '''fapro''', '''nutli'''
| |
| | |
| '''lanzu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a family including ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' by bond ''x<sub>3</sub>''<sub>(relation between members of x2, contains two places for '''ce'u''')</sub>''
| |
| :'''lo lanzu''' — family. '''lo se lanzu''' — family member.
| |
| :'''ti lanzu lo citno lo ka ce'u ce'u prami''' — ''This is a family of young people bound by a mutual love.''
| |
| :Related words: '''natmi''', '''cmima''', '''girzu''', '''jutsi''', '''klesi'''
| |
| | |
| '''larcu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(property of nonce place)</sub>'' is an art, creative application of skill ''x<sub>2</sub>''<sub>(proposition)</sub>''
| |
| :'''lo larcu''' — art. '''lo se larcu''' — craft.
| |
| :'''za'a do certu lo larcu be lo ka finti lo melbi se sanga''' — ''I can see, you are an expert in creating beautiful songs.''
| |
| :'''lo ka prami cu larcu''' — ''Love is an art.''
| |
| :Related words: '''finti''', '''zbasu''', '''stati'''
| |
| | |
| '''lasna''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' fastens or binds ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' to ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>'' with ''x<sub>4</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo lasna''' — fastener. '''lo se lasna''' — fastened.
| |
| :'''le prenu pu lasna la kevin lo kamju lo skori''' — ''The person tied Kevin to a pillar with a rope.''
| |
| :Related words: '''jorne''', '''fenso''', '''jgena''', '''batke''', '''dinko''', '''kansa'''
| |
| | |
| '''lastu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a quantity of brass
| |
| :'''lo lastu''' — brass.
| |
| :'''lo lastu cu mixre lo tunka joi lo zinki''' — ''Brass is an alloy of copper and zinc.''
| |
| :Related words: '''jinme''', '''ransu''', '''tunka'''
| |
| | |
| '''latna''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a lotus of species ''x<sub>2</sub>''<sub>(taxon)</sub>''
| |
| :'''lo latna''' — lotus.
| |
| :'''lo latna co'a me lo flora poi se panci lo pluka''' — ''The lotus turns into a flower with a pleasant scent.''
| |
| :Related words: '''budjo''', '''censa''', '''lijda''', '''spati'''
| |
| | |
| '''lazni''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is lazy concerning action ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo lazni''' — lazy. '''lo se lazni''' — action lazily avoided.
| |
| :'''mi lazni lo ka catlu lo matra''' — ''I am lazy to look at the engine.''
| |
| :Related words: '''nejni''', '''vreta''', '''gunka'''
| |
| | |
| '''le''' — verb > noun previously mentioned
| |
| :Comment: ''the'', creates pronoun like ''she'', ''he'' from noun. '''le fetsi''' is 'she', '''le nakni''' is 'he', '''le''' '''za'umei''' is 'they'.
| |
| :'''mi pu viska lo fetsi''' — ''I saw a female.''
| |
| :'''le fetsi cu melbi''' — ''She is pretty.''
| |
| | |
| '''le'ai''' <small>[terminator]</small>
| |
| :ends a construct that starts by a particle of group '''lo'ai'''
| |
| | |
| '''le'e''' — verb > noun denoting a typical thing previously mentioned
| |
| :Comment: ''the typical one that does or is ...'' (previously defined).
| |
| :'''lo'e cipni cu kakne lo ka vofli i mi tadni le'e cipni''' — ''Typical birds can fly. And I study such birds.''
| |
| :Related words: '''le''', '''lo''', '''lo'e'''
| |
| | |
| '''le'o''' <small>[interjection modifier]</small> — ''Grr!'' (aggression), '''le'ocu'i''' — expressing passive (non-agressive) emotion, '''le'onai''' — expressing defensive emotion
| |
| :'''le'o ro ko tinbe fi mi''' — ''Everybody follow my orders!''
| |
| :'''le'ocu'i sa'u mi pu retsku zo'ei lo ni do kanro''' — ''Hey, I just asked you about your health.''
| |
| :'''le'onai mi jimpe lo du'u ei mi zutse ti''' — ''Okay, okay, I understand that I have to sit here.''
| |
| :Related words: '''gunta''', '''bandu'''
| |
| | |
| '''le'u''' <small>[terminator]</small>
| |
| :ends a construct that starts by a particle of group '''LOhU'''
| |
| | |
| '''lebna''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' takes or seizes ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity, property of x3)</sub>'' from ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo se lebna''' — something taken.
| |
| :'''le za'umei pu lebna fi mi fe lo ka se krali lo ka ponse le karce''' — ''They took my rights on owning the car.''
| |
| :'''mi pu lebna lo titla le tanxe ca lo nu lo drata na jundi''' — ''I took a candie from the box when other weren't attentive.''
| |
| :Comment: in '''cpacu''' volition or previous possession is not necessarily implied, '''vimcu''' is for alienation where x1 need not gain possession
| |
| :Related words: '''punji''', '''cpacu''', '''vimcu''', '''canci''', '''cliva'''
| |
| | |
| '''lei''' — verb > noun denoting a mass previously mentioned
| |
| :Comment: ''the ...'', ''the mass of those that are ...'' (previously mentioned).
| |
| :'''mi pu zgana loi prenu je ba co'a sanli ibabo mi pu muvdu fa'a lei prenu''' — ''I noticed a crowd and stood up. After that I moved into the direction of the crowd.''
| |
| | |
| '''lektoni''' — ''x<sub>1</sub> is an electron
| |
| :'''lo lektoni''' — electron.
| |
| :'''lo lektoni cu kantu''' — ''Electron is an elementary particle.''
| |
| :Comment: ???remove?
| |
| :Related words: '''letri'''
| |
| | |
| '''lenjo''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a lens focusing rays ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' to the focus ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo lenjo''' — lens. '''lo se lenjo''' — rays focused by a lens. '''lo te lenjo''' — focus of a lens.
| |
| :'''ti lenjo lo gusni lo darno''' — ''This lens focusing light has a long focal length.''
| |
| :'''mi co'a dasni loi lenjo tezu'e lo ka sfubu''' — ''I put on goggles in order to dive.''
| |
| :'''ko bevri fi mi fe loi mi lenjo''' — ''Bring me my glasses.''
| |
| :Comment: lenjo2 is usually light. Light from the original object comes through x1 in the form of x2 onto x3
| |
| :Related words: '''kacma''', '''minra'''
| |
| | |
| '''lenku''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is cold
| |
| :'''lo lenku''' — cold.
| |
| :'''lo vacri ca'o lenku''' — ''It's getting cold.''
| |
| :Related words: '''glare''', '''bisli'''
| |
| | |
| '''lerci''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is late by standard ''x<sub>2</sub>''<sub>(proposition)</sub>''
| |
| :'''lo lerci''' — late event.
| |
| :'''lo nu mi volve lo zdani cu lerci lo se jinvi be lo mamta be mi''' — ''According to my mother I returned home late.''
| |
| :Related words: '''clira'''
| |
| | |
| '''lerfu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a letter, symbol in word or alphabet ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity, text)</sub>'' representing ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity, sound)</sub>''
| |
| :'''lo lerfu''' — letter, alphabetic symbol.
| |
| :'''zoi ry.д.ry. lerfu lo rusko zo d''' — ''д is a letter of Russian alphabet representing sound '''d'''.''
| |
| :Related words: '''mifra''', '''namcu''', '''sinxa''', '''pandi'''
| |
| | |
| '''letri''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is electric in ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo letri''' — electric.
| |
| :'''lo dilnu cu letri lo ka cupra lo lindi''' — ''The cloud are electric in that they produce lightnings.''
| |
| :Related words: '''magneti''', '''trina''', '''xlura'''
| |
| | |
| '''li''' — number > value
| |
| :Comment: value of the following number or a math expression.
| |
| :'''li vo cu sumji li re li re''' — ''4 is the sum of 2 and 2.''
| |
| | |
| '''li'a''' <small>[interjection]</small> — ''clearly, of course'', '''li'anai''' — obscurely
| |
| :'''li'a do xanka''' — ''You are clearly worried.''
| |
| :'''li'a no da poi te ckini be la alis bei la kevin pu na drani''' — ''Clearly, nothing in their relations was amiss.''
| |
| :'''li'a mi pu noroi vitke lo dzipo tumla''' — ''Of course, I have never been to Antarctica.''
| |
| :'''li'anai lo tcima cu funca le solri''' — ''Weather depends on the sun, I see, but it's complicated.''
| |
| :Related words: '''klina'''
| |
| | |
| '''li'i''' <small>[clause prefix]</small> — clause > verb
| |
| :Comment: x1 (property of x2) is x2's experience described in the clause that follows. The first omitted place of the clause is assumed to be the second place of the '''li'i''' clause..
| |
| :'''lo pluka ko li'i se senva''' — ''Have a pleasant dream (sweat dreams!) Bon appetite!''
| |
| :'''lo pluka ko li'i se citka i ma do li'i salci''' — ''How did you like the party?''
| |
| | |
| '''li'o''' <small>[interjection]</small> — ''and so on'' (omitted text)
| |
| :'''lo pavdei cu pa moi djedi i lo reldei cu re moi djedi i li'o''' — ''Monday is the first day, Tuesday is the second day, and so on.''
| |
| | |
| '''li'u''' <small>[terminator]</small>
| |
| :Comment: seldom elidable except at end of text.
| |
| :ends a construct that starts by a particle of group '''LU'''
| |
| | |
| '''lianpi''' — ''x<sub>1</sub> is a cheek of ''x<sub>2</sub>
| |
| :'''lo lianpi''' — cheek.
| |
| :'''ra pu se lianpi lo plana''' — ''She had chubby cheeks.''
| |
| :Related words: '''flira''', '''mlana'''
| |
| | |
| '''lianzi''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a length of chain with links or rings ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo lianzi''' — chain. '''lo se lianzi''' — link of a chain, ring of a chain.
| |
| :'''ti lianzi lo barda je rijno''' — ''This is a chain with big silver rings.''
| |
| :Related words: '''cukla''', '''gunma''', '''lasna'''
| |
| | |
| '''lidne''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' precedes ''x<sub>2</sub>''<sub>(same type as x1)</sub>'' in ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x1 and x2)</sub>''
| |
| :'''lo mlatu ba lidne lo gerku lo ka se casnu ca makau''' — ''Cats will be discussed before dogs.''
| |
| :Comment: '''purci''' is for time sequence
| |
| :Related words: '''li'e''', '''balvi''', '''ralju''', '''rebla''', '''purci''', '''jersi''', '''porsi''', '''jatna''', '''farna'''
| |
| | |
| '''lifri''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' experiences ''x<sub>2</sub>''<sub>(event)</sub>''
| |
| :'''lo lifri''' — experiencer, patient (experiencer). '''lo se lifri''' — experienced event.
| |
| :'''mi lifri lo ka pu se nandu''' — ''I've had a hard life.''
| |
| :'''do ba lifri lo nabmi''' — ''You'll get into trouble.''
| |
| :'''mi pu lifri lo ka ganse lo cizra''' — ''I underwent strange sensation.''
| |
| :Related words: '''ri'i''', '''jmive''', '''fasnu''', '''renvi'''
| |
| | |
| '''lijda''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a religion of believers ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' sharing beliefs ''x<sub>3</sub>''<sub>(proposition)</sub>''
| |
| :'''lo lijda''' — religion. '''lo se lijda''' — religious believer. '''lo te lijda''' — religious belief.
| |
| :'''lo na krici tu'a pa cevni na te lijda''' — ''Not believing in God is not a religion.''
| |
| :'''la animism cu lijda lo remna poi se zdani lo vi tumla lo du'u ro dacti cu vasru lo pruxi''' — ''Animism is a religion of people living on this land that asserts that every object contains a spirit.''
| |
| :'''do se lijda ma''' — ''What is your religion?''
| |
| :Related words: '''budjo''', '''censa''', '''cevni''', '''crida''', '''dadjo''', '''jegvo''', '''krici''', '''latna''', '''malsi''', '''marde''', '''muslo''', '''pruxi''', '''ranmi''', '''ritli''', '''xriso''', '''zekri'''
| |
| | |
| '''limna''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' swims in ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo limna''' — swimmer.
| |
| :'''e'anai do limna lo xamsi''' — ''Don't swim in the sea!''
| |
| :Related words: '''djacu''', '''fulta''', '''klama''', '''litru'''
| |
| | |
| '''lindi''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a lightning striking at ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' from ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo lindi''' — lightning.
| |
| :'''sa'u tu pe pu cu lindi lo darno lo dilnu''' — ''That was just a lightning that stroke far way from here from a cloud.''
| |
| :Related words: '''letri'''
| |
| | |
| '''linji''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a line segment defined by points ''x<sub>2</sub>''<sub>(plural of entity)</sub>''
| |
| :'''lo linji''' — line. '''lo se linji''' — points defining a line.
| |
| :'''loi pulji pu se linji lo clani tezu'e lo ka kurji lo prenu poi cadzu''' — ''The policemen formed long lines in order to protect walking people.''
| |
| :Related words: '''kruvi''', '''sirji''', '''jganu''', '''kantu''', '''mokca'''
| |
| | |
| '''linto''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is lightweight
| |
| :'''lo linto''' — lightweight.
| |
| :'''le mlatu verba cu linto''' — ''The kitten is lightweight.''
| |
| :Comment: In metaphorical sense '''se''' '''xalbo''' is light (not serious)
| |
| :Related words: '''junta''', '''tilju'''
| |
| | |
| '''lisri''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(text)</sub>'' is a story about ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo lisri''' — story, tale, yarn, narrative. '''lo se lisri''' — plot of a story.
| |
| :'''ko skicu lo lisri be lo crida mi''' — ''Tell me a story about fairies.''
| |
| :Related words: '''ranmi''', '''cfika''', '''skicu''', '''prosa''', '''pemci'''
| |
| | |
| '''liste''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a list, log of ''x<sub>2</sub>''<sub>(plural of entity)</sub>''
| |
| :'''lo liste''' — list, log. '''lo se liste''' — logged.
| |
| :'''mi pu tcidu lo liste be lo notci noi te porsi lo ka se benji ca makau''' — ''I read a log of messages, which were sorted in the order of being sent.''
| |
| :Comment: Unlike '''porsi''' the word '''liste''' describes an actual object with the sequence formed as is.
| |
| :Related words: '''porsi''', '''girzu''', '''cmima'''
| |
| | |
| '''litce''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is ''x<sub>2</sub>''<sub>(number)</sub>'' liters
| |
| :'''lo vi djacu cu litce li re''' — ''It's two liters of water.''
| |
| :Related words: '''merli''', '''grake''', '''mitre''', '''dekpu''', '''centi''', '''decti''', '''dekto''', '''femti''', '''gigdo''', '''gocti''', '''gotro''', '''kilto''', '''megdo''', '''mikri''', '''milti''', '''nanvi''', '''petso''', '''picti''', '''terto''', '''xatsi''', '''xecto''', '''xexso''', '''zepti''', '''zetro'''
| |
| | |
| '''litki''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is liquid
| |
| :'''lo litki''' — liquid.
| |
| :'''ko satre lo litki lo panje''' — ''Wipe the liquid with a sponge.''
| |
| :Related words: '''cilmo''', '''djacu''', '''lumci''', '''runta''', '''pambe''', '''sudga''', '''gapci''', '''sligu''', '''flecu''', '''jduli'''
| |
| | |
| '''litru''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' travels via route ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo litru''' — traveller. '''lo se litru''' — travelling route.
| |
| :'''mi pu litru lo fange gugde''' — ''I travelled abroad.''
| |
| :Related words: '''bajra''', '''cadzu''', '''cpare''', '''tcana''', '''klama''', '''cliva''', '''pluta''', '''limna''', '''muvdu'''
| |
| | |
| '''livga''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a liver of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo livga''' — liver.
| |
| :'''xu lo ka citka lo livga be lo jipci cu xamgu do''' — ''Is eating chicken liver good for you?''
| |
| :Related words: '''rango''', '''betfu'''
| |
| | |
| '''livla''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a fuel for powering ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo livla''' — fuel.
| |
| :'''le toknu cu se livla lo mudri''' — ''The furnace is stoked up with wood.''
| |
| :'''lo livla na banzu''' — ''There isn't enough fuel.''
| |
| :Related words: '''nejni''', '''xaksu''', '''jelca'''
| |
| | |
| '''lo''' — verb > noun
| |
| :Comment: ''the one which does ...'', ''the one which is ...'', ''those which do ...'', ''those which are ...''. Creates noun from verb. Often corresponds to English '-er' like in 'singer', 'player'. Without numbers specified can refer both to singular and plural nouns depending on context.
| |
| :'''lo mlatu cu danlu''' — ''Cat is an animal.''
| |
| :'''lo pa sazri ca denpa''' — ''A driver waits.''
| |
| :'''lo za'u sazri ca denpa''' — ''Drivers wait.''
| |
| | |
| '''lo'ai''' — To correct yourself say '''lo'ai''', then the incorrect construct, then '''sa'ai''', then the same but corrected construct, then '''le'ai'''.
| |
| :Comment: You may just start with '''sa'ai''' if it's obvious what is corrected. The word '''le'ai''' on its own indicates that an obvious mistake was made. '''le'ai''' '''dai''' indicates that the other partner made a mistake. '''le'ai''' '''pei''' asks whether the partner made a mistake. '''le'ai''' '''nai''' explicitly denies mistakes.
| |
| :ends with: '''sa'ai'''
| |
| :'''i mi pu vitke lo dzipo le'ainai i mi pu klama lo zarci y lo'ai pu sa'ai ba le'ai''' — ''I visited Antarctique (sic!) I went to the store, ehm, no, will go!''
| |
| | |
| '''lo'e''' — verb > noun denoting a typical thing
| |
| :Comment: ''the typical one that does or is ...''.
| |
| :'''lo'e cipni cu kakne lo ka vofli''' — ''Typical birds can fly.''
| |
| | |
| '''lo'o''' <small>[terminator]</small>
| |
| :ends a construct that starts by a particle of group '''LI'''
| |
| | |
| '''lo'u''' — main verb > noun that is a quote
| |
| :Comment: '''lo'u''' ... '''le'u''' is a noun quoting any number of Lojban words.
| |
| :ends with: '''le'u'''
| |
| :'''ma smuni lo'u vau ua le'u noi do cusku''' — ''What's the meaning of '''vau ua''' that you said?''
| |
| | |
| '''logji''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(proposition)</sub>'' is a logic for reasoning about ''x<sub>2</sub>''<sub>(proposition)</sub>''
| |
| :'''lo logji''' — logic.
| |
| :'''lo du'u lo prina be fi lo nixli jamfu cu nenri lo dinju cu logji lo du'u la alis pu zvati ti''' — ''By the fact that there are footprints of a girl inside the house I conclude that Alice was here.''
| |
| :Related words: '''nibli'''
| |
| | |
| '''loi''' — verb > noun denoting a mass
| |
| :Comment: ''the mass of those that are ...''. Creates noun that denotes a mass.
| |
| :'''loi tadni pu sruri le dinju''' — ''Students surrounded the building.''
| |
| | |
| '''lojbo''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is Lojbanic in ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo lojbo''' — Lojbanic.
| |
| :'''mi lojbo fe po'o lo ka se cinri la lojban ije mi na tavla bau la ly''' — ''I'm a Lojbanic person only in that I'm interested inLojban; I don't speak it.''
| |
| :Related words: '''bangu''', '''logji'''
| |
| | |
| '''loldi''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a floor or ground of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo loldi''' — floor.
| |
| :'''mi pu sipna bu'u lo loldi be lo mi kumfa''' — ''I slept on the floor of my room.''
| |
| :Related words: '''bitmu''', '''drudi''', '''dertu''', '''dizlo''', '''cnita''', '''zbepi''', '''sarji''', '''skalera'''
| |
| | |
| '''lorxu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a fox of species ''x<sub>2</sub>''<sub>(taxon)</sub>''
| |
| :'''lo lorxu''' — fox.
| |
| :'''lo lorxu cu citka lo jipci''' — ''Foxes eat hens.''
| |
| :Related words: '''gerku'''
| |
| | |
| '''lu''' — main verb > noun that is a quote
| |
| :Comment: '''lu''' ... '''li'u''' is a noun quoting grammatically correct text in Lojban (can contain any number of words).
| |
| :ends with: '''li'u'''
| |
| :'''mi pu cusku lu coi lo pendo li'u''' — ''I said "Hello, friends!"''
| |
| | |
| '''lu'e''' — ''what refers to'' (noun follows)
| |
| :Comment: '''''lu'e''' [noun]'' is the same as '''''lo''' '''sinxa''' '''be''' [noun]''.
| |
| :'''lo re cukla cu du lu'e lo logji''' — ''Two circles is a symbol of logic.''
| |
| :'''lo vi vorme janbe cu lu'e mi''' — ''This door bell is to call me.''
| |
| | |
| '''lu'u''' <small>[terminator]</small>
| |
| :ends a construct that starts by a particle of group '''LAhE'''
| |
| | |
| '''lujvo''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(text)</sub>'' is a lujvo, verb made of affixes with meaning ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' , arguments meaning ''x<sub>3</sub>''<sub>(ordered plural of entity)</sub>'' , with affixes built from components ''x<sub>4</sub>''<sub>(ordered plural of text)</sub>''
| |
| :'''lo lujvo''' — lujvo (compound verb made of affixes).
| |
| :'''zo ki'ogra lujvo lo du'u kilto lo grake vau lo kilto ce'o lo se grake zo kilto ce'o zo grake''' — '''''ki'ogra''' is a lujvo meaning "is a thousand of grams" with arguments meaning "what is measured in thousands", "the number of grams"; affixes of the lujvo are built from '''kilto''' and '''grake''' attached sequentially.''
| |
| :Related words: '''stura''', '''cmavo''', '''gismu''', '''rafsi''', '''smuni'''
| |
| | |
| '''lumci''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' washes ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' of contaminant ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo lumci''' — washer.
| |
| :'''mi pu lumci lo za'u palta lo stali''' — ''I washed the dishes of the remains.''
| |
| :Related words: '''djacu''', '''jinru''', '''litki''', '''zbabu''', '''jinsa''', '''curve'''
| |
| | |
| '''lunbe''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is naked or bare
| |
| :'''lo lunbe''' — naked, bare.
| |
| :'''lo cifnu ca lunbe''' — ''The baby is naked.''
| |
| :Related words: '''taxfu''', '''bandu'''
| |
| | |
| '''lunra''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a moon or major natural satellite of planet ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo lunra''' — moon. '''lo se lunra''' — planet with a moon.
| |
| :'''le terdi ce se lunra pa da''' — ''The Earth has one natural moon.''
| |
| :Related words: '''planeta''', '''solri''', '''terdi''', '''mluni'''
| |
| | |
| '''lunsa''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' condenses
| |
| :'''lo lunsa''' — condensing.
| |
| :'''lo bisli lunsa pu gacri lo dertu''' — ''The frost covered the ground.''
| |
| :Related words: '''cilmo''', '''dunja''', '''febvi''', '''runme''', '''bumru'''
| |
| | |
| '''luska''' — ''x<sub>1</sub> is a mollusc of species ''x<sub>2</sub>
| |
| :'''lo luska''' — mollusc.
| |
| :'''lo vi luska cu cpare co masno''' — ''This mollusc moves slowly.''
| |
| :Related words: '''curmu''', '''danlu''', '''xamsi''', '''rirxe'''
| |
| | |
| '''ly''' <small>[pronoun]</small> — letter 'L'
| |
| | |
| '''ma''' <small>[pronoun]</small> — asks for the noun (that should go into the place to which '''ma''' is put)
| |
| :'''do djica ma''' — ''What do you want?''
| |
| :'''ma poi prenu pu zvati ti''' — ''Who was here?''
| |
| :'''ma poi dacti pu zvati ti''' — ''What object was here?''
| |
| | |
| '''ma'a''' <small>[pronoun]</small> — ''we with you'' (might include other persons not in the dialog)
| |
| :Comment: '''mi'ai''' is a more vague pronoun.
| |
| :'''ma'a se zdani lo bu'u planeta''' — ''We inhabit this planet.''
| |
| :'''lo rarna munje cu vajni ca lo nu ma'a se lifri''' — ''Nature plays an important role in our lives.''
| |
| | |
| '''ma'i''' <small>[preposition from '''manri''']</small> — ''in reference frame ...''
| |
| :'''According to my friend the situation is deteriorating''' — ''ma'i lo mi pendo lo tcini cu zenba lo ka xlali.''
| |
| | |
| '''ma'oi''' — quotes one next word and treats it as the name of a selma'o (class of particles). The quoted word must be delimited by pauses (in speech) or whitespace (in writing)
| |
| :Comment: selma'o are often written in English text in capital letters e.g.: COI.
| |
| :'''zo di'ai cmavo ma'oi coi''' — '''''di'ai''' ('Good luck!') is a grammatical particle of class '''coi'''.''
| |
| :Related words: '''ra'oi''', '''zo'oi'''
| |
| | |
| '''ma'u''' <small>[digit/number]</small> — plus sign; positive number; default any positive
| |
| :'''li ma'u re du li bi vu'u xa''' — ''+2 = 8 - 6'.''
| |
| | |
| '''mabla''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is shitty, awful in ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>'' according to ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''; x1 stinks, sucks
| |
| :'''lo mabla''' — shitty, awful, execrable, deplorable, wretched, rotten, miserable, contemptible, crappy, inferior, of low-quality.
| |
| :'''fi mi le cidja cu mabla lo ka se zalvi lo denci''' — ''For me the food is awful in chewing it.''
| |
| :Related words: '''palci''', '''dapma''', '''xlali''', '''zabna''', '''funca''', '''ganti''', '''ganxo''', '''gletu''', '''gutra''', '''kalci''', '''pinca''', '''pinji''', '''plibu''', '''vibna''', '''vlagi''', '''zargu'''
| |
| | |
| '''mabru''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is mammal of species ''x<sub>2</sub>''<sub>(taxon)</sub>''
| |
| :'''lo mabru''' — mammal.
| |
| :'''lo delfinu cu mabru''' — ''Dolphins are mammals.''
| |
| :Related words: '''danlu''', '''ladru''', '''tatru''', '''ractu''', '''xanto''', '''xarju'''
| |
| | |
| '''macnu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is manual in function ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo macnu''' — manual. '''lo se macnu''' — function done manually.
| |
| :'''```lo vi karce cu macnu lo ka cnegau lo ni ce'u sutra''' — ''The speed in this machine is switched manually.''
| |
| :Comment: ??? depends on nilsutra
| |
| :Related words: '''zmiku''', '''jitro'''
| |
| | |
| '''magneti''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is magnetic in ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo magneti''' — magnet.
| |
| :'''lo rokci cu magneti lo ka snipa lo jinme''' — ''The stone is magnetic in that it sticks to metal.''
| |
| :'''lo rokci co'u magneti lo ka co'a glare''' — ''The stone becomes non-magnetic when being heat up.''
| |
| :Related words: '''letri''', '''trina''', '''xlura'''
| |
| | |
| '''mai''' — number > numbered item or paragraph
| |
| :Comment: suffix of a number that marks a paragraph or item when they are ordered.
| |
| :'''pamai la meilis ze'i se zdani ti''' — ''First, Mei Li has been living here for a short time.''
| |
| :'''remai my ka'e sidju ma'a''' — ''Secondly, she can help us.''
| |
| :'''romai my stati nixli''' — ''Lastly, she is a smart girl.''
| |
| | |
| '''makcu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is mature in ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo makcu''' — mature.
| |
| :'''le nanmu cu simlu lo ka makcu lo ka seksi''' — ''The man seems to be mature in his sexuality.''
| |
| :Related words: '''cifnu''', '''ninmu''', '''verba''', '''banro''', '''farvi''', '''nanmu'''
| |
| | |
| '''makfa''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(event)</sub>'' is magic or supernatural to ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' performed by ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo makfa''' — magical event. '''lo te makfa''' — wizard, magician.
| |
| :'''lo nu lo ractu cu canci cu makfa lo verba la djan''' — ''.''
| |
| :Related words: '''krici''', '''manci'''
| |
| | |
| '''malsi''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a church or temple of religion, culture ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo malsi''' — church, temple.
| |
| :'''ti malsi lo budjo''' — ''This is a Buddhist temple.''
| |
| :Related words: '''cevni''', '''krici''', '''lijda''', '''ritli'''
| |
| | |
| '''mamta''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a mother of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo mamta''' — mother. '''lo se mamta''' — child of a mother.
| |
| :'''lo mamta be do pu zukte ma ca lo nu do mo'u klama lo zdani''' — ''What was your mother doing when you got home?''
| |
| :Related words: '''patfu''', '''sovda''', '''rirni''', '''rorci''', '''tarbi''', '''famti''', '''bersa''', '''jbena'''
| |
| | |
| '''manfo''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is uniform, homogeneous in ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo manfo''' — uniform, homogeneous.
| |
| :'''le bukpu ca manfo lo ka se tengu''' — ''The cloth is uniform in texture.''
| |
| :Related words: '''prane''', '''curve''', '''ranji''', '''vitno''', '''stodi''', '''dikni''', '''sampu''', '''traji'''
| |
| | |
| '''mango''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a mango of variety ''x<sub>2</sub>''<sub>(taxon)</sub>''
| |
| :'''lo mango''' — mango.
| |
| :'''mi punai citka lo mango''' — ''I have never eaten mangoes.''
| |
| :Related words: '''grute'''
| |
| | |
| '''manku''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is dark
| |
| :'''lo manku''' — dark.
| |
| :'''lo kumfa cu manku''' — ''The room is dark.''
| |
| :Related words: '''blabi''', '''gusni''', '''ctino''', '''kandi''', '''xekri''', '''ctino'''
| |
| | |
| '''manri''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a standard for observing ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' with rules ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo manri''' — standard.
| |
| :'''mi manri lo nu makau ba jinga vau lo ka jdice makau''' — ''I'm the standard of determining of who will win, however I decide that will be so.''
| |
| :'''lo vu ve'i cmana ba manri lo nu zgana le tumla''' — ''That hill will be the reference frame for bserving the land.''
| |
| :Related words: '''ma'i''', '''ckilu''', '''merli''', '''pajni''', '''cimde''', '''jdice''', '''marde'''
| |
| | |
| '''mansa''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' satisfies ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' in ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo mansa''' — satisfying. '''lo se mansa''' — satisfied.
| |
| :'''lo zdani be mi cu mansa mi lo ka tcini bu'u ce'u''' — ''I'm satisfied with the conditions in my house.''
| |
| :Related words: '''pajni'''
| |
| | |
| '''manti''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is an ant of species ''x<sub>2</sub>''<sub>(taxon)</sub>''
| |
| :'''lo manti''' — ant.
| |
| :'''lo sakta cu trina lo manti''' — ''Sugar attracts ants.''
| |
| :Related words: '''cinki''', '''blato'''
| |
| | |
| '''mapku''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a hat, helmet
| |
| :'''lo mapku''' — hat, helmet.
| |
| :'''ai mi dasni lo mapku''' — ''I'm gonna put on a hat.''
| |
| :Related words: '''taxfu''', '''stedu''', '''drudi'''
| |
| | |
| '''mapni''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is some cotton
| |
| :'''lo mapni''' — cotton.
| |
| :'''le mapni cu zabna''' — ''The cotton is of high quality.''
| |
| :Related words: '''bukpu'''
| |
| | |
| '''mapti''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is compatible with or matches ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' in ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo mapti''' — compatible.
| |
| :'''lo se cusku be do na mapti lo se cusku be lo do jatna lo ka se smuni''' — ''Your words are inconsistent in meaning with what your boss said.''
| |
| :'''ti ckiku lo na mapti be lo vi stela''' — ''The key is incompatible with this lock.''
| |
| :Related words: '''satci''', '''tugni''', '''sarxe''', '''drani''', '''tarmi''', '''ckini''', '''mintu'''
| |
| | |
| '''marbi''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a shelter protecting ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' against threat ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x2)</sub>''
| |
| :'''lo marbi''' — shelter, haven, refuge, retreat, harbor.
| |
| :'''mi pu jai se bapli fai lo ka se marbi lo laldo dinju fi lo ka cilmo''' — ''I had to take shelter in an old building in order not to become wet.''
| |
| :Related words: '''bandu''', '''ckape''', '''snura''', '''drudi''', '''sepli''', '''bitmu''', '''gacri'''
| |
| | |
| '''marce''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a vehicle for carrying ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo marce''' — vehicle. '''lo se marce''' — passenger.
| |
| :'''ti marce lo se vecnu''' — ''This is a vehicle for carrying goods.''
| |
| :'''ti marce ge lo se vecnu na'o ku gi lo remna ca'aku''' — ''This is a vehicle intended to transport goods but actually used for transporting people.''
| |
| :Related words: '''klama''', '''matra''', '''bevri''', '''bloti''', '''carce''', '''karce''', '''sabnu''', '''skiji'''
| |
| | |
| '''marde''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(property of x2)</sub>'' are the ethics of performer ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo marde''' — ethics, morals, moral standards, ethical standards.
| |
| :'''lo ka zukte lo se cpedu be lo bilma cu marde ei do''' — ''Doing what the ill person asks should be you ethics.''
| |
| :Related words: '''palci''', '''vrude''', '''lijda''', '''manri''', '''javni''', '''tarti''', '''zekri'''
| |
| | |
| '''margu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a quantity of mercury
| |
| :'''lo margu''' — mercury.
| |
| :'''xu lo margu cu jinme''' — ''Is mercury a metal?''
| |
| :Related words: '''jinme'''
| |
| | |
| '''marji''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is material of composition ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' in shape ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo marji''' — material, stuff, matter. '''lo se marji''' — composition of matter. '''lo te marji''' — shape of matter.
| |
| :'''lo vi nanba cu marji lo mraji lo bliku''' — ''This bread is made of rye and has the form of a block.''
| |
| :Related words: '''morna''', '''mucti''', '''nejni''', '''tarmi''', '''dacti'''
| |
| | |
| '''marna''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a quantity of hemp of species ''x<sub>2</sub>''<sub>(taxon)</sub>''
| |
| :'''lo marna''' — hemp.
| |
| :'''ti skori lo marna''' — ''This is a cable made of hemp.''
| |
| :Related words: '''skori''', '''tanko''', '''sigja''', '''xukmi'''
| |
| | |
| '''marvele''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is marvellous, astonishing to ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo marvele''' — marvellous.
| |
| :'''lo vi stuzi cu marvele mi''' — ''This place is marveleus to me.''
| |
| :Related words: '''melbi'''
| |
| | |
| '''marxa''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' crushes or smashes ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' into ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''mi pu marxa lo patlu lo pesxu''' — ''I made mashed potatoes.''
| |
| :Related words: '''daspo''', '''pesxu''', '''zalvi''', '''bapli'''
| |
| | |
| '''masno''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is slow at doing ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo masno''' — slow.
| |
| :'''le verba cu simlu lo ka masno lo ka cadzu''' — ''The child seems to be slow at walking.''
| |
| :Related words: '''sutra'''
| |
| | |
| '''masti''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(event)</sub>'' is ''x<sub>2</sub>''<sub>(number)</sub>'' months long
| |
| :'''lo pu dunra cu masti li ci''' — ''The past winter lasted for 3 months.''
| |
| :Related words: '''detri''', '''djedi''', '''jeftu''', '''nanca'''
| |
| | |
| '''matci''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a mat or pad
| |
| :'''lo matci''' — mat, pad.
| |
| :'''ko jai mosra lo cutci lo matci''' — ''Wipe your shoes on the mat.''
| |
| :Related words: '''kicne''', '''tapla''', '''karda''', '''ckana'''
| |
| | |
| '''matli''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is some flax, linen
| |
| :'''lo matli''' — linen.
| |
| :'''lo vi creka cu matli''' — ''This shirt is linen.''
| |
| :Related words: '''bukpu'''
| |
| | |
| '''matne''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is some butter
| |
| :'''lo matne''' — butter.
| |
| :'''mi pu citka lo snuji be lo matne bei lo nanba''' — ''I ate a sandwich with butter and bread.''
| |
| :Related words: '''grasu''', '''kruji'''
| |
| | |
| '''matra''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is an engine driving ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo matra''' — engine.
| |
| :'''lo vi karce cu se matra lo vlipa''' — ''This car has a powerful engine.''
| |
| :Related words: '''marce''', '''minji''', '''carce'''
| |
| | |
| '''mau''' <small>[preposition from '''zmadu''']</small> — ''more ...''
| |
| :Comment: noun after '''mau''' is compared with x1 of the clause, the clause itself describes the comparison.
| |
| :'''mi nelci do mau la alis''' — ''I like you but Alice likes you more.''
| |
| | |
| '''mau'i''' <small>[interjection modifier]</small> — stronger intensity interjection. Used as a modifier of interjections
| |
| :Comment: specifies an intensity of an interjection stronger than the intensity of the same interjection earlier used.
| |
| :'''ua do ti zvati''' — ''Wow, you are here.''
| |
| :'''uamau'i ji'a la alis ti zvati''' — ''Wow, wow, Alice is here too!''
| |
| :Related words: '''dau'i''', '''mau'i''', '''me'ai''', '''cu'i''', '''sai''', '''ru'e'''
| |
| | |
| '''mavji''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is some oats of species ''x<sub>2</sub>''<sub>(taxon)</sub>''
| |
| :'''lo mavji''' — oats.
| |
| :'''ze'uku lo mavji gau ralju cidja lo xirma''' — ''Oats have long been the main food for horses.''
| |
| :Related words: '''gurni'''
| |
| | |
| '''maxri''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is some wheat of species ''x<sub>2</sub>''<sub>(taxon)</sub>''
| |
| :'''lo maxri''' — wheat.
| |
| :'''lo nanba cu se zbasu fi lo maxri''' — ''Bread is made of wheat.''
| |
| :Related words: '''gurni'''
| |
| | |
| '''me''' — ''x1 is among the referents of ...'' (a noun follows)
| |
| :ends with: '''me'u'''
| |
| :'''xu do me lo ctuca''' — ''Are you a teacher?''
| |
| | |
| '''me'ai''' <small>[interjection modifier]</small> — weaker intensity interjection. Used as a modifier of interjections
| |
| :Comment: specifies an intensity of an interjection weaker than the intensity of the same interjection earlier used.
| |
| :'''ua do tsuku doi la alis''' — ''Wow, you arrived, Alice!''
| |
| :'''uame'ai lo drata ti zvati ji'a''' — ''Oh well, the others are here too.''
| |
| :Related words: '''dau'i''', '''mau'i''', '''me'ai''', '''cu'i''', '''sai''', '''ru'e'''
| |
| | |
| '''me'i''' <small>[digit/number]</small> — less than
| |
| :'''me'i mu prenu ca zutse bu'u le kumfa''' — ''There are less than five people sitting in the room now.''
| |
| | |
| '''me'o''' — number > text
| |
| :Comment: marks the following sequence of numbers as a text.
| |
| :'''me'o pa re ci''' — ''123 (as a text).''
| |
| | |
| '''me'oi''' — foreign word > verb
| |
| :Comment: '''me'oi''' and one single word after it make a verb. The word after '''me'oi''': might be from any language and written in any script, it is delimited by pauses (in speech) or whitespaces (in writing) from both sides, it can't have pauses inside if pronounced, nor dots when written. A quick way to borrow foreign words into Lojban.
| |
| :'''la alis cu me'oi slob''' — ''Alice is a slob.''
| |
| :Related words: '''zo'oi''', '''zoi''', '''la'o''', '''la'oi''', '''zo''', '''lu''' ... '''li'u''', '''lo'e''', '''lo'u''', '''me'oi'''
| |
| | |
| '''me'u''' <small>[terminator]</small>
| |
| :ends a construct that starts by a particle of group '''ME'''
| |
| | |
| '''mebri''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a brow or forehead of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo mebri''' — brow.
| |
| :'''le fetsi pu se mebri lo kalri''' — ''She had a forehead open.''
| |
| :Related words: '''stedu''', '''flira'''
| |
| | |
| '''megdo''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a million of ''x<sub>2</sub>''<sub>(same type as x1)</sub>'' in ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''mi ponse lo megdo lo rupnu be li ci''' — ''I own three million dollars.''
| |
| :'''e'o do cuxna fi lo pixra poi klani su'e lo megdo be li pa bei lo ka se bitri li bi''' — ''Please choose an image that does not exceed 1 Megabyte.''
| |
| :Related words: '''grake''', '''mitre''', '''snidu''', '''stero''', '''delno''', '''molro''', '''kelvo''', '''xampo''', '''gradu''', '''litce''', '''merli''', '''centi''', '''decti''', '''dekto''', '''femti''', '''gigdo''', '''gocti''', '''gotro''', '''kilto''', '''mikri''', '''milti''', '''nanvi''', '''petso''', '''picti''', '''terto''', '''xatsi''', '''xecto''', '''xexso''', '''zepti''', '''zetro'''
| |
| | |
| '''mei''' <small>[verb]</small> — number > verb denoting mass
| |
| :Comment: x1 (entity) is the mass formed from (n) members that are x2 (plural of entity). The number (n) is put in front of '''mei'''.
| |
| :'''mi ralte lo re mei be lo gluta''' — ''I have a pair of mittens.''
| |
| :Related words: '''cmima''', '''gunma''', '''moi'''
| |
| | |
| '''mekso''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(text)</sub>'' is a mathematical expression under rules ''x<sub>2</sub>''<sub>(proposition)</sub>''
| |
| :'''lo mekso''' — math expression.
| |
| :'''lu li vo du li re su'i re li'u mekso la lojban''' — ''li vo du li resu'i re is a mathematical expression in Lojban.''
| |
| :'''zoi cy.(x+15&~15).cy. mekso la c poi bangu''' — ''x+15&~15 is a mathematical expression in C language.''
| |
| :Related words: '''cmaci''', '''dilcu''', '''fancu''', '''frinu''', '''jalge''', '''namcu''', '''parbi''', '''pilji'''
| |
| | |
| '''melbi''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is beautiful to observer ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' in aspect ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo melbi''' — beautiful.
| |
| :'''le ninmu cu melbi mi lo ka se catlu''' — ''For me the woman is beautiful to look at.''
| |
| :Related words: '''pluka''', '''xamgu'''
| |
| | |
| '''menli''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(event)</sub>'' is a mind of body ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo menli''' — mind.
| |
| :'''lo menli be lo smani cu simsa lo menli be lo remna''' — ''The mind of monkeys is similar to the one of humans.''
| |
| :Comment: Ability of being aware of things and of rational thought
| |
| :Related words: '''intele''', '''besna''', '''morji''', '''mucti''', '''pensi''', '''sanji''', '''xanri''', '''sevzi''', '''xadni'''
| |
| | |
| '''mensi''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a sister of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' by bond ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo mensi''' — sister. '''lo se mensi''' — sibling of a sister.
| |
| :'''do mensi mi lo ka se patfu''' — ''You are my brother since we are born from the same father.''
| |
| :Related words: '''bruna''', '''tunba''', '''tamne''', '''famti'''
| |
| | |
| '''mentu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(event)</sub>'' is ''x<sub>2</sub>''<sub>(number)</sub>'' minutes long
| |
| :'''lo nu penmi cu mentu be li ji'i xano''' — ''The meeting is approximately 60 minutes long.''
| |
| :Related words: '''junla''', '''cacra''', '''snidu''', '''tcika'''
| |
| | |
| '''merli''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' measures ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' as ''x<sub>3</sub>''<sub>(number)</sub>'' units on ''x<sub>4</sub>''<sub>(property of x2 and x3)</sub>'' with accuracy ''x<sub>5</sub>''<sub>(number)</sub>''
| |
| :'''lo merli''' — measurer. '''lo se merli''' — measured.
| |
| :'''mi merli le jubme li pa lo ka mitre vau li pipa''' — ''I measured the length of the table as 1 meter with accuracy 0.1 meters.''
| |
| :Related words: '''kancu''', '''rupnu''', '''fepni''', '''dekpu''', '''gutci''', '''minli''', '''merli''', '''bunda''', '''ckilu''', '''gradu''', '''satci''', '''centi''', '''cimde''', '''decti''', '''dekto''', '''femti''', '''gigdo''', '''gocti''', '''gotro''', '''kilto''', '''kramu''', '''litce''', '''manri''', '''megdo''', '''mikri''', '''milti''', '''nanvi''', '''petso''', '''picti''', '''terto''', '''xatsi''', '''xecto''', '''xexso''', '''zepti''', '''zetro'''
| |
| | |
| '''mi''' <small>[pronoun]</small> — ''I'' (the speaker or the speakers)
| |
| :'''mi gleki''' — ''I'm happy.''
| |
| | |
| '''mi'a''' <small>[pronoun]</small> — ''we without you'' (might include other persons not in the dialog)
| |
| :Comment: '''mi'ai''' is a more vague pronoun.
| |
| :'''mi'a pu casnu do''' — ''We were discussing you.''
| |
| | |
| '''mi'ai''' <small>[pronoun]</small> — ''we'' (at least two persons including at least one of the speakers)
| |
| :Comment: English 'we'. '''mi'a''', '''mi'o''' and '''ma'a''' are more specific cases of '''mi'ai'''.
| |
| :'''mi'ai serai troci''' — ''We try our best.''
| |
| :'''mi'ai djuno lo krinu''' — ''We know the reason.''
| |
| :'''da mi'ai nabmi''' — ''We have a problem.''
| |
| | |
| '''mi'e''' <small>[vocative]</small> — ''I am ...'' (self-identification of the speaker), '''mi'nai''' — ''I am not'' (denial of the speaker's identity)
| |
| :'''coi mi'e la gleki''' — ''Hello, I'm La Gleki.''
| |
| :'''coi la kevin i mi'enai la kevin''' — ''Hello, Kevin - I'm not Kevin.''
| |
| | |
| '''mi'i''' <small>[conjunction]</small> — ''from center of ... and of distance ... around''
| |
| :'''lo za'u flora cu zvati lo cmana mi'i lo ki'otre be li ci''' — ''The flowers are present on the mountain and three kilometers around of it.''
| |
| | |
| '''mi'o''' <small>[pronoun]</small> — ''you and I'' (the speaker and the listener)
| |
| :Comment: '''mi'ai''' is a more vague pronoun.
| |
| :'''mi'o ba renvi''' — ''You and I will survive.''
| |
| | |
| '''mi'u''' <small>[interjection]</small> — ''ditto'' (the same thing) — another one
| |
| :Comment: ??? aNAPHORA.
| |
| :'''mi pu zukte ra mi'u''' — ''I did the same thing.''
| |
| :'''mi pu lebna lo cukta gi'e dunda lo cukta mi'u nai la alis''' — ''I took a book and gave another one to Alice.''
| |
| :Related words: '''mintu'''
| |
| | |
| '''midju''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is in the middle of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''ra pu sanli bu'u lo midju be lo dargu''' — ''He was standing in the middle of the road.''
| |
| :Related words: '''lanxe''', '''jbini''', '''nutli''', '''snuji''', '''milxe''', '''denmi''', '''ralju'''
| |
| | |
| '''mifra''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity, text)</sub>'' is an encoded ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity, text)</sub>'' made using cipher ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity, property (contains two places for '''ce'u'''))</sub>''
| |
| :'''lo mifra''' — encrypted text. '''lo se mifra''' — not encrypted text. '''lo te mifra''' — cipher for encryption.
| |
| :'''zoi .mifr. cni rni dn .mifr. mifra lu coi ro do li'u lo ka zo o pe ce'u se basti zo n pe ce'u''' — ''cni rni dn is an encoded Lojban phrase '''coi ro do''' where '''n''' is a replacement for '''o'''.''
| |
| :'''zo coi mifra lo nu rinsa vau lo bangu''' — '''''coi''' is a greeting encoded in language.''
| |
| :Related words: '''mipri''', '''lerfu''', '''sinxa'''
| |
| | |
| '''mikce''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' cures or treats ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' for disease ''x<sub>3</sub>''<sub>(event)</sub>''; x1 is a doctor
| |
| :'''lo mikce''' — doctor. '''lo se mikce''' — patient (being cured). '''lo te mikce''' — disease cured.
| |
| :'''lo mikce pu minde mi lo ka sipna''' — ''The doctor ordered me to sleep.''
| |
| :'''lo mi mamta pu mikce mi tu'a lo mi bekpi sepi'o lo ka punji lo jduli''' — ''My mother treated my ill back by applying an ointment.''
| |
| :Related words: '''bilma''', '''kanro''', '''spita'''
| |
| | |
| '''mikri''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a millionth of ''x<sub>2</sub>''<sub>(same type as x1)</sub>'' in ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo jurme cu mikri lo mitre be li re boi lo ka ganra''' — ''The microbe table is 2 micrometers wide.''
| |
| :Related words: '''grake''', '''mitre''', '''snidu''', '''stero''', '''delno''', '''molro''', '''kelvo''', '''xampo''', '''gradu''', '''litce''', '''merli''', '''centi''', '''decti''', '''dekto''', '''femti''', '''gigdo''', '''gocti''', '''gotro''', '''kilto''', '''megdo''', '''milti''', '''nanvi''', '''petso''', '''picti''', '''terto''', '''xatsi''', '''xecto''', '''xexso''', '''zepti''', '''zetro'''
| |
| | |
| '''milti''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a thousandth of ''x<sub>2</sub>''<sub>(same type as x1)</sub>'' in ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo jubme cu milti lo mitre be li bi no no boi lo ka ganra''' — ''The table is 800 millimeters wide.''
| |
| :Related words: '''grake''', '''mitre''', '''snidu''', '''stero''', '''delno''', '''molro''', '''kelvo''', '''xampo''', '''gradu''', '''litce''', '''merli''', '''centi''', '''decti''', '''dekto''', '''femti''', '''gigdo''', '''gocti''', '''gotro''', '''kilto''', '''megdo''', '''mikri''', '''nanvi''', '''petso''', '''picti''', '''terto''', '''xatsi''', '''xecto''', '''xexso''', '''zepti''', '''zetro'''
| |
| | |
| '''milxe''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is mild in ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo milxe''' — mild.
| |
| :'''lo djacu cu milxe lo ka glare''' — ''The water is warm (not hot).''
| |
| :'''mi milxe lo ka tatpi''' — ''I'm tired to a moderate degree.''
| |
| :Related words: '''mutce''', '''traji''', '''kandi''', '''ruble''', '''midju''', '''nutli''', '''ralci'''
| |
| | |
| '''minde''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' commands or orders ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' to do ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x2)</sub>''
| |
| :'''lo minde''' — commander.
| |
| :'''le turni pu minde mi lo ka klama ca lo drani''' — ''The manager ordered me to come on time.''
| |
| :Related words: '''lacri''', '''te''' '''bende''', '''jatna''', '''ralju''', '''jitro''', '''turni''', '''tinbe'''
| |
| | |
| '''minji''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a machine for function ''x<sub>2</sub>''<sub>(event)</sub>''
| |
| :'''lo minji''' — machine. '''lo se minji''' — function of a machine.
| |
| :'''ti minji lo nu cpacu lo djacu vau lo xance''' — ''This is a hand-controlled apparatus for getting water.''
| |
| :Comment: '''cabra''' is for devices controlled by external force, '''minji''' is for machines working automatically, '''zmiku''' is for robots in general
| |
| :Related words: '''cabra''', '''matra''', '''tutci''', '''zukte''', '''pilno''', '''skami'''
| |
| | |
| '''minra''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' reflects or echoes ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' to observer ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>'' as ''x<sub>4</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo se minra''' — reflected, echoed.
| |
| :'''lo djacu pu minra lo gusnu be fi la sol la alis lo marvele barna''' — ''Water reflected the sunlight that Alice could see as marvellous spots.''
| |
| :'''le bitmu so'iroi minra lo sance''' — ''The wall echoes the sound several times.''
| |
| :Related words: '''catlu''', '''viska''', '''lenjo''', '''pensi'''
| |
| | |
| '''mintu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is identical to ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''''<sub>(property of x1 and x2 with '''kau''')</sub>''; x1 is x2
| |
| :'''lo mintu''' — identical.
| |
| :'''lo va nanmu poi dasni lo pelxu cu mintu lo do patfu''' — ''That man wearing yellow is your father.''
| |
| :Comment: The same meaning as '''du''' but only has two places. For equality use '''dunli'''.
| |
| :Related words: '''panra''', '''satci''', '''mapti''', '''simsa''', '''drata''', '''dunli''', '''du''', '''simxu'''
| |
| | |
| '''mipri''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' keeps ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity, property of x1)</sub>'' hidden from ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo se mipri''' — concealed, hidden.
| |
| :'''mi pu mipri lo torta lo verba''' — ''I hid the pie from the child.''
| |
| :Related words: '''stace''', '''mifra''', '''sivni''', '''djuno''', '''cirko''', '''jarco'''
| |
| | |
| '''mirli''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a deer of species ''x<sub>2</sub>''<sub>(taxon)</sub>''
| |
| :'''lo mirli''' — deer.
| |
| :'''co'a lo ka jbena vau lo mirli cu kakne lo ka sanli''' — ''A baby deer can stand as soon as it is born.''
| |
| :Related words: '''mabru''', '''danlu'''
| |
| | |
| '''misno''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is famous among ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo misno''' — famous.
| |
| :'''la gleki cu misno lo se bangu be la lojban''' — ''Gleki is famous among Lojban speakers.''
| |
| :Related words: se '''sinma''', '''banli'''
| |
| | |
| '''mitre''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is ''x<sub>2</sub>''<sub>(number)</sub>'' meters in ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo vi tanxe cu mitre li pa lo ka clani''' — ''This box is one meter in length.''
| |
| :Related words: '''kilto''', '''centi''', '''decti''', '''dekto''', '''femti''', '''gigdo''', '''gocti''', '''gotro''', '''gutci''', '''litce''', '''megdo''', '''mikri''', '''milti''', '''minli''', '''nanvi''', '''petso''', '''picti''', '''terto''', '''xatsi''', '''xecto''', '''xexso''', '''zepti''', '''zetro'''
| |
| | |
| '''mitysisku''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' searches for ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' among ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo mitysisku''' — searcher.
| |
| :'''mi mitysisku lo sunla skaci lo nenri be lo vi kumfa''' — ''I'm looking for a woolen skirt among things in this room.''
| |
| :Related words: '''cirko''', '''kalte''', '''kavbu''', '''kucli''', '''rivbi''', '''manci''', '''facki'''
| |
| | |
| '''mixre''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a mixture including ''x<sub>2</sub>''<sub>(plural of same type as x1)</sub>''
| |
| :'''lo mixre''' — mixture. '''lo se mixre''' — ingredient of a mixture.
| |
| :'''lo vacri cu mixre so'o gapci''' — ''Air is a mixture of several gases.''
| |
| :Related words: '''salta''', te '''runta''', '''stasu''', '''jicla''', '''sanso'''
| |
| | |
| '''mlana''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is to the side of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo mlana''' — lateral.
| |
| :'''le tanxe cu mlana le bitmu''' — ''The box is to the side of the wall.''
| |
| :Related words: '''lamji''', '''cpana''', '''galtu'''
| |
| | |
| '''mlatu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a cat of species ''x<sub>2</sub>''<sub>(taxon)</sub>''
| |
| :'''lo mlatu''' — cat.
| |
| :'''lo ka kucli cu catra lo mlatu''' — ''Curiosity killed the cat.''
| |
| :'''mi ralte lo mlatu e lo gerku''' — ''I keep a cat and a dog.''
| |
| :Comment: ??? explain this lowering in CC!!!
| |
| :Related words: '''cinfo''', '''tigra''', '''gerku'''
| |
| | |
| '''mleca''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is less than ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' in ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x1 and x2 with '''kau''')</sub>'' by amount ''x<sub>4</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo mleca''' — less. '''lo se mleca''' — more.
| |
| :'''ma'i mi lo tcati cu mleca lo ckafi lo ka kukte vau lo mutce''' — ''To me tea is much less tasty than coffee.''
| |
| :Related words: '''me'a''', '''su'o''', '''jdika''', '''zmadu''', '''traji'''
| |
| | |
| '''mledi''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a mould or fungus of species ''x<sub>2</sub>''<sub>(taxon)</sub>''
| |
| :'''lo mledi''' — mould, fungus.
| |
| :'''lo mledi pu sinxa lo nu le kumfa cu cilmo''' — ''Mould was a sign that the room was damp.''
| |
| :Related words: '''clika'''
| |
| | |
| '''mligla''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is warm
| |
| :'''lo mligla''' — warm.
| |
| :'''lo vacri co'a mligla''' — ''The air became warm.''
| |
| :Related words: '''glare''', '''milxe''', '''lenku'''
| |
| | |
| '''mluni''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a satellite orbiting ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo mluni''' — satellite (in outer space). '''lo se mluni''' — celestial body with a satellite.
| |
| :'''so'i da rutni mluni le terdi''' — ''There are many satellites orbiting the Earth.''
| |
| :Related words: '''planeta''', '''solri''', '''lunra'''
| |
| | |
| '''mo''' <small>[verb]</small> — asks for the main verb (that should go into the place to which '''mo''' is put)
| |
| :'''do mo''' — ''How are you?''
| |
| :'''la lojban cu mo''' — ''What is Lojban?''
| |
| | |
| '''mo'a''' <small>[digit/number]</small> — too few
| |
| :Comment: subjective estimate.
| |
| :'''mo'a snuji cu cpana lo jubme''' — ''There are too few sandwiches on the table.''
| |
| | |
| '''mo'e''' — noun > number
| |
| :Comment: turns the following noun into a number to be used in math operations.
| |
| :ends with: '''te'u'''
| |
| :'''li mo'e re gerku su'i mo'e ci mlatu du li mo'e mu danlu''' — ''Two dogs + three cats are five animals.''
| |
| | |
| '''mo'i''' — marks event as reaching the state specified by the clause following '''mo'i'''
| |
| :'''i do mo'i ca'u cadzu''' — ''You walk towards my front.''
| |
| :'''ko catke mo'izu'a''' — ''Push it to the left.''
| |
| | |
| '''mo'o''' — number > numbered chapter
| |
| :Comment: suffix of a number that marks a chapter or section when they are ordered.
| |
| :'''pamo'o puzuku zasti falo nanmu e lo ninmu''' — ''Chapter. Long ago lived a man and a woman.''
| |
| | |
| '''mo'u''' <small>[preposition]</small> — completing, being at the expected end (completive or telic aspect), '''mo'unai''' — not having an end (incompletive or atelic aspect)
| |
| :'''mi mo'u cirko''' — ''I've lost it.''
| |
| :'''mi mo'u citka lo ro plise''' — ''I've eaten up all apples.''
| |
| :'''mo'unaiku mi pu zbasu lo dinju ze'a lo masti''' — ''I built houses for a month.''
| |
| | |
| '''moi''' <small>[verb]</small> — number > verb denoting ordinal position
| |
| :Comment: x1 (entity) is the n-th member of x2 (entity) ordered by rule x3 (relation between members of x2, contains two places for '''ce'u'''). The number (n) is put in front of '''moi'''. The two '''ce'u''' in the third place can specify the sequence in which members of the set are compared..
| |
| :'''lo vi cukta cu me mi moi''' — ''This book is mine.''
| |
| :'''i mi ci moi lo pendo lo ka ce'u ce'u cinba''' — ''I kiss all but two of my friends.''
| |
| :'''lo cmaci cu romoi lo saske lo ka ce'u ce'u zmadu fi lo ka mi djica lo ka tadni makau''' — ''Math is the last subject that I want to study.''
| |
| | |
| '''mokca''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a point in time or at place ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo mokca''' — instant.
| |
| :'''le nu jamna cu mokca po'o lo remna citri''' — ''The war is just a point in human history.''
| |
| :'''le terdi cu mokca po'o le munje''' — ''The Earth is just a point in the Universe.''
| |
| :Related words: '''jipno''', '''jganu''', '''linji''', '''stuzi''', '''tcika'''
| |
| | |
| '''moklu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a mouth of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo moklu''' — mouth.
| |
| :'''gau ko kalri fa lo moklu be do''' — ''Open your mouth.''
| |
| :Related words: '''ctebi''', '''denci''', '''tance'''
| |
| | |
| '''molki''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is an industrial plant or mill performing ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo molki''' — industrial plant, mill.
| |
| :'''ti molki lo ka zalvi lo gurni''' — ''This is a mill grinding grain.''
| |
| :Related words: '''gasta''', '''gurni''', '''tirse''', '''fanri''', '''zalvi'''
| |
| | |
| '''molro''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is ''x<sub>2</sub>''<sub>(number)</sub>'' moles
| |
| :'''lo tabno poi grake li pare cu molro li pa''' — ''12 grams of carbon is one mole in amount.''
| |
| :Related words: '''centi''', '''decti''', '''dekto''', '''femti''', '''gigdo''', '''gocti''', '''gotro''', '''kilto''', '''megdo''', '''mikri''', '''milti''', '''nanvi''', '''petso''', '''picti''', '''terto''', '''xatsi''', '''xecto''', '''xexso''', '''zepti''', '''zetro'''
| |
| | |
| '''monsuta''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a monster
| |
| :'''lo monsuta''' — monster.
| |
| :'''lo monsuta pu cisma tai lo ka kusru''' — ''The monster smiled in a cruel way (The monster's smile was cruel).''
| |
| :Related words: '''cizra''', '''danlu''', '''terpa'''
| |
| | |
| '''morji''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' remembers ''x<sub>2</sub>''<sub>(proposition)</sub>'' about subject ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo se morji''' — remembered.
| |
| :'''mi morji fi lo bu'u tcadu fe lo du'u puza lo nanca be li panono cu ralju tcadu lo bu'u gugde''' — ''I remember that 100 years ago this city was the main city of this country.''
| |
| :'''mi co'u morji lo du'u ei mi cusku makau''' — ''I forgot what to say.''
| |
| :Related words: '''ba'anai''', '''menli''', '''pensi''', '''sanji''', '''djuno''', '''notci'''
| |
| | |
| '''morna''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a pattern of forms ''x<sub>2</sub>''<sub>(plural of entity)</sub>'' arranged according to rule ''x<sub>3</sub>''<sub>(proposition)</sub>''
| |
| :'''lo morna''' — pattern.
| |
| :'''mi nelci lo morna be lo pezli bei lo du'u lo gunma be ri cu cukla''' — ''I like patterns of pattles that form circles.''
| |
| :Comment: ???cukla problem
| |
| :Related words: '''ciste''', '''ganzu''', '''marji''', '''slilu''', '''stura''', '''tarmi''', '''boxna''', '''cimde''', '''gidva''', '''jimpe''', '''rilti'''
| |
| | |
| '''morsi''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is dead
| |
| :'''lo morsi''' — dead.
| |
| :'''xo da pu co'a morsi''' — ''How many di.''
| |
| :Related words: '''jmive''', '''catra''', '''betri'''
| |
| | |
| '''mosra''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(event)</sub>'' is friction due to rubbing of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' against ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo mosra''' — friction.
| |
| :'''le mlatu pu ru'inai se mosra lo mi kerfa lo milxe''' — ''The cat was mildly rubbing against my head.''
| |
| :Related words: '''sakli''', '''sraku''', '''jabre''', '''satre''', '''guska''', '''pencu''', '''spali'''
| |
| | |
| '''mraji''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is some rye of species ''x<sub>2</sub>''<sub>(taxon)</sub>''
| |
| :'''lo mraji''' — rye.
| |
| :'''ra crepu lo mraji''' — ''He is harvesting rye.''
| |
| :Related words: '''gurni'''
| |
| | |
| '''mrena'u''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(number)</sub>'' is a real number
| |
| :'''lo mrena'u''' — real number.
| |
| :'''li paze mrena'u''' — ''17 is a real number.''
| |
| :Related words: '''mekso''', '''fancu'''
| |
| | |
| '''mrilu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' mails or posts ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' to ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>'' from ''x<sub>4</sub>''<sub>(entity)</sub>'' in mail system ''x<sub>5</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo mrilu''' — mailer. '''lo se mrilu''' — mailed. '''lo xe mrilu''' — mail system.
| |
| :'''mi pu mrilu lo se dunda lo pendo lo dizlo tcana lo sivni''' — ''I mailed a present to a friend from a local post office via a private mail system.''
| |
| :'''mi pu mrilu lo notci fu lo kibro''' — ''I ent a message via the internet.''
| |
| :Comment: in '''benji''' the medium need not be a 3rd party service/system, and x2 need not consist of discrete units
| |
| :Related words: '''benji''', '''notci''', '''xatra''', '''tcana'''
| |
| | |
| '''mruli''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a hammer for ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>'' with head ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>'' propelled by ''x<sub>4</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo mruli''' — hammer. '''lo te mruli''' — head of a hammer.
| |
| :'''mi pu setca lo dinko le bitmu sepi'o lo mruli''' — ''I hammered a nail into the wall using a hammer.''
| |
| :'''ti zmiku mruli lo ka setca lo dinko sepi'o ce'u vau lo barda lo matra''' — ''This is an automatic hammer for nailing with a large head propelled by a motor.''
| |
| :Related words: '''tutci'''
| |
| | |
| '''mu''' <small>[digit/number]</small> — '5' (digit), five
| |
| :'''mu bakni pu zvati le purdi''' — ''There were 5 cows in the garden.''
| |
| | |
| '''mu'a''' <small>[interjection]</small> — ''for example''
| |
| :'''mi nelci lo danlu noi mu'a du lo gerku e lo mlatu''' — ''I like animals like, for example, dogs and cats.''
| |
| :Related words: '''mupli'''
| |
| | |
| '''mu'i''' <small>[preposition from '''mukti''']</small> — ''with the motive of ...''
| |
| :'''mi pu penmi la alis mu'i lo ka ciksi ro da''' — ''I met Alice in order to explain everything.''
| |
| | |
| '''mu'o''' <small>[vocative]</small> — ''I am done talking. Over'' (in radio communications), '''mu'nai''' — ''more to come ... I am not done talking''
| |
| :'''i romai mi jinvi lo du'u za'u lo cukta cu jai sarcu mu'o''' — ''And finally, I think that more books are necessary, I'm done.''
| |
| :'''ja'odai le za'u sonci pu cliva le tcadu mu'onai loi tadni''' — ''And, as you may conclude, the soldiers left the city ... no, that's not the end of the story, students.''
| |
| | |
| '''mucti''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is immaterial or not physical
| |
| :'''lo mucti''' — immaterial, not physical.
| |
| :'''lo cmaci cu saske lo mucti''' — ''Mathematics studies immaterial things.''
| |
| :Related words: '''marji''', '''menli''', '''pruxi''', '''sidbo'''
| |
| | |
| '''mudri''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is some wood from tree ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo mudri''' — wood.
| |
| :'''ti mudri lo laldo''' — ''This is wood from old trees.''
| |
| :Related words: '''tricu''', '''stani'''
| |
| | |
| '''mukti''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(event)</sub>'' is a motive for ''x<sub>2</sub>''<sub>(event)</sub>'' done by agent ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo mukti''' — motive. '''lo te mukti''' — who is motivated.
| |
| :'''lo ka vasxu lo vifne cu mukti lo ka klama seka'a lo purdi vau mi''' — ''To breathe fresh air is my motive to go to a garden.''
| |
| :'''lo nu nitcu cu mukti ro lo nu finti imi te mukti lo ka vitke la paris''' — ''Necessity is the motive for every invention. I am going to visit Paris.''
| |
| :Comment: '''te''' '''zukte''' - generally better for 'goal'
| |
| :Related words: '''mu'i''', '''nibli''', '''te''' '''zukte''', '''se''' '''jalge''', '''krinu''', '''rinka''', '''ciksi''', '''djica''', '''xlura'''
| |
| | |
| '''mulno''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is complete, whole in property ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo mulno''' — complete.
| |
| :'''mi mulno lo ka na kakne lo ka tavla fo lo fraso''' — ''I can't speak French at all.''
| |
| :'''do mulno lo ka jai fenki''' — ''You are completely crazy.''
| |
| :'''xu do mulno lo ka jukpa''' — ''Are you done with cooking?''
| |
| :Related words: '''fanmo''', '''culno''', '''pagbu''', '''xadba''', '''prane''', '''jalge''', '''sumji''', '''munje''', '''sisti''', '''xadni'''
| |
| | |
| '''munje''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a universe of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo munje''' — universe. '''lo se munje''' — domain of a universe.
| |
| :'''la alis cu se zdani lo munje be se xanri be vo'a''' — ''Alice lives in the world of her fantasies.''
| |
| :Related words: '''ciste''', '''planeta''', '''kensa''', '''mulno'''
| |
| | |
| '''mupli''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is an example of ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>'' among ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo mupli''' — example.
| |
| :'''ti mupli lo ka jai tasmi lo laldo nu enge vau lo dinju''' — ''This building is an example of old architecture.''
| |
| :'''ti mupli lo ka titla vau lo vanju''' — ''This is an example of sweet wine.''
| |
| :Related words: '''mu'u''', '''pixra'''
| |
| | |
| '''murta''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a curtain for covering ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo murta''' — curtain. '''lo se murta''' — covered by a curtain.
| |
| :'''lo dilnu cu murta lo tsani''' — ''Clouds are curtains of the sky.''
| |
| :Related words: '''canko''', '''vorme'''
| |
| | |
| '''mutce''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is extreme in ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo mutce''' — extreme.
| |
| :'''ti mutce lo ka kargu''' — ''This is very expensive.''
| |
| :'''mi mutce lo ka senpi''' — ''I highly doubt that.''
| |
| :Related words: '''milxe''', '''traji''', '''banli''', '''carmi''', '''nutli'''
| |
| | |
| '''muvdu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' moves to ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' from ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>'' over route ''x<sub>4</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''le prenu cu muvdu lo bartu le dinju lo canko''' — ''The person is moving to the outside from the building via the window.''
| |
| :Comment: '''klama''' differs in that the means of motion is explicit, '''litru''', '''cliva''', '''fatri''', '''dunda''', '''benji''' is for agentive movement that does not necessarily imply alienation from origin, '''preja''' is for similar movement with no agent implied
| |
| :Related words: '''rinci''', '''klama''', '''litru''', '''cliva''', '''fatri''', '''dunda''', '''benji''', '''preja''', '''bevri''', '''vimcu'''
| |
| | |
| '''muvgau''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' moves ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' to ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo se muvgau''' — moved.
| |
| :'''la alis ba jai gau mivdu fai lo tanxe lo drata kumfa''' — ''Alice will move the box to another room.''
| |
| :Comment: ???Use '''teka'a''' to specify the origin of the thing moved
| |
| :Related words: '''muvdu''', '''gasnu''', '''bevri''', '''marce''', '''klama''', '''benji'''
| |
| | |
| '''muzga''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a museum or zoo for preserving ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo muzga''' — museum.
| |
| :'''ai mi vitke lo muzga be lo danlu''' — ''I'm going to visit the Zoo.''
| |
| :'''ma stuzi lo muzga be lo arte''' — ''Where is the museum of art?''
| |
| :Related words: '''citri'''
| |
| | |
| '''my''' <small>[pronoun]</small> — letter 'M'
| |
| | |
| '''na''' <small>[preposition]</small> — 1. ''It is not true that ...'' 2. left negator in conjunctions
| |
| :'''na ku lo mi speni cu citno''' — ''It's not true that my wife is young.''
| |
| :'''la kevin puku prami na je cinba mi''' — ''Kevin didn't love but kissed me.''
| |
| | |
| '''na'e''' — ''not...'', ''other than ...'' (on the scale). Modifies the construct to the right
| |
| :'''na'e vajni mi''' — ''It's not important to me.''
| |
| :'''do ba na'e snada''' — ''You won't make it (won't suceed).''
| |
| :'''na'e bo mi pu zukte''' — ''Not I did it.''
| |
| | |
| '''na'i''' <small>[interjection]</small> — the clause doesn't make sense (metalinguistic negator)
| |
| :'''ca ma do pu te vecnu lo ractu - le ractu na'i''' — ''When did you buy a rabbit?''
| |
| :'''i do jinvi ma lo pelmeni - na'I i mi na se slabu zo pelmeni''' — ''What do you think of pelmeni? - Nothing, I don’t know this word.''
| |
| :Related words: '''naldra''', '''nalmapti'''
| |
| | |
| '''na'o''' <small>[preposition]</small> — ''by default''
| |
| :'''do na'o to'e se zdile''' — ''You are a boring person.''
| |
| | |
| '''nabmi''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(event)</sub>'' is a problem to ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo nabmi''' — problem.
| |
| :'''lo ka ze'a denpa na nabmi mi''' — ''To wait for a while is not a problem for me.''
| |
| :Related words: '''preti''', '''danfu''', '''ciksi''', '''jijnu''', '''jinvi''', '''nandu''', '''pensi''', '''sidbo''', '''spuda''', '''raktu'''
| |
| | |
| '''nai''' <small>[interjection]</small> — 1. opposite attitude. Used as a modifier of interjection 2. 'not', negates prepositions, pronouns, clauses, verb words 3. placed after a connective negates the part after that connective
| |
| :'''ui - uinai''' — ''Yay! - Alas!''
| |
| :'''si'u - si'unai''' — ''With help - without help''
| |
| :'''mi zgipli fi lo pipno gi'e nai certu''' — ''I play the piano but I'm not an expert.''
| |
| | |
| '''najnimre''' — ''x<sub>1</sub> is an orange of species ''x<sub>2</sub>
| |
| :'''jisra lo najnimre vau e'o''' — ''Orange juice, please!''
| |
| :Related words: '''narju''', '''nimre'''
| |
| | |
| '''nakni''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a male of species ''x<sub>2</sub>''<sub>(taxon)</sub>'' with masculine traits ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo nakni''' — male.
| |
| :'''ti nakni lo mlatu lo ka se nakpinji''' — ''This is a male cat since it has a penis.''
| |
| :Related words: '''fetsi''', '''bersa'''
| |
| | |
| '''nakpinji''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a penis of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo nakpinji''' — penis.
| |
| :'''lo nakpinji be lo bakni pu klama lo nenri be lo vibna''' — ''The bull's penis entered the vagina.''
| |
| :Related words: '''cinse''', '''gletu''', '''vibna''', '''plibu''', '''vlagi''', '''mabla''', '''ganti'''
| |
| | |
| '''nalci''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a wing of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo nalci''' — wing. '''lo se nalci''' — winged.
| |
| :'''lo nalci be lo cipni cu spofu''' — ''The bird has its wing broken.''
| |
| :Related words: '''cipni''', '''pimlu''', '''rebla'''
| |
| | |
| '''namcu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(number)</sub>'' is a number or value
| |
| :'''lo namcu''' — number.
| |
| :'''li bi namcu''' — ''8 is a number.''
| |
| :Related words: '''lerfu''', '''mekso''', '''klani'''
| |
| | |
| '''nanba''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is some bread
| |
| :'''lo nanba''' — bread.
| |
| :'''e'o lo blabi nanba e lo matne''' — ''White bread and butter, please!''
| |
| :'''mi pu smaka lo nanba''' — ''I tasted the bread.''
| |
| :Related words: '''gurni''', '''panlo''', '''toknu'''
| |
| | |
| '''nanca''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(event)</sub>'' is ''x<sub>2</sub>''<sub>(number)</sub>'' years long
| |
| :'''mi nanca li remu''' — ''I am 25 years old.''
| |
| :'''mi se zdani ti ze'a lo nanca be li vo''' — ''I have been living here for 4 years.''
| |
| :Related words: '''detri''', '''djedi''', '''jeftu''', '''masti'''
| |
| | |
| '''nandu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(event, property of x2)</sub>'' is difficult or challenging for ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo nandu''' — difficult, challenging.
| |
| :'''nandu mi fa lo ka cadzu lo vi boske''' — ''It's hard for me to wade through this forest.''
| |
| :Related words: '''frili''', '''nabmi''', '''jdari''', '''talsa''', '''tinsa'''
| |
| | |
| '''nangua''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a pumpkin of species ''x<sub>2</sub>''<sub>(taxon)</sub>''
| |
| :'''lo nangua''' — melon.
| |
| :'''xu do pu'i smaka lo sanso be lo nangua''' — ''Have you ever tasted pumpkin sauce?''
| |
| :Related words: '''grute'''
| |
| | |
| '''nanla''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a boy
| |
| :'''lo nanla''' — boy.
| |
| :'''lo va nanla cu mo''' — ''Who is that boy?''
| |
| :Related words: '''nixli''', '''verba''', '''nanmu''', '''bersa'''
| |
| | |
| '''nanmu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a man
| |
| :'''lo nanmu''' — man.
| |
| :'''o'i le nanmu cu jgari lo xarci''' — ''Careful, the man is holding a gun!''
| |
| :Related words: '''ninmu''', '''remna''', '''prenu''', '''makcu''', '''nanla''', '''bersa'''
| |
| | |
| '''nanvi''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a billionth or 10 to the negative ninth of ''x<sub>2</sub>''<sub>(same type as x1)</sub>'' in ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo jgalu cu nanvi lo mitre lo ka zenba lo ka clani vau ca ro snidu''' — ''One nanometer is the length that a fingernail grows in one second.''
| |
| :Related words: '''grake''', '''mitre''', '''snidu''', '''stero''', '''delno''', '''molro''', '''kelvo''', '''xampo''', '''gradu''', '''litce''', '''merli''', '''centi''', '''decti''', '''dekto''', '''femti''', '''gigdo''', '''gocti''', '''gotro''', '''kilto''', '''megdo''', '''mikri''', '''milti''', '''petso''', '''picti''', '''terto''', '''xatsi''', '''xecto''', '''xexso''', '''zepti''', '''zetro'''
| |
| | |
| '''narge''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a nut from plant ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' with shell ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>'' and kernel ''x<sub>4</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo narge''' — nut. '''lo te narge''' — nut shell. '''lo ve narge''' — nut kernel.
| |
| :'''ti narge lo kokso lo rotsu lo kukte''' — ''This is a coconut with a thick shell and a tasty kernel.''
| |
| :Related words: '''grute''', '''stagi''', '''jbari''', '''midju'''
| |
| | |
| '''narju''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is orange
| |
| :'''lo narju''' — orange.
| |
| :'''le solri cu narju''' — ''The sun is orange.''
| |
| :Related words: '''skari''', '''blabi''', '''xekri''', '''kandi''', '''carmi''', '''xunre''', '''pelxu''', '''solji'''
| |
| | |
| '''natfe''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(proposition)</sub>'' contradicts or denies ''x<sub>2</sub>''<sub>(proposition)</sub>''
| |
| :'''lo natfe''' — contradiction.
| |
| :'''lo du'u la eduard pu zvati la nipon cu natfe lo se sruma be mi''' — ''The fact that Eduard was in Japan contradicts my assumption.''
| |
| :Related words: '''tolna'e''', '''nibli''', '''tugni''', '''zanru''', '''xusra'''
| |
| | |
| '''natmi''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is nation or ethnic group of people ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo natmi''' — nation.
| |
| :'''lo se natmi be ma cu se zdani lo vi se kuspe''' — ''People of what nationality live in this area?''
| |
| :'''do se natmi ma''' — ''What is your nationality?''
| |
| :Related words: '''jecta''', '''kulnu''', '''lanzu''', '''gugde''', '''bangu''', '''cecmu'''
| |
| | |
| '''nau''' <small>[preposition]</small> — ''here and now''. Refers to current space and time absolutely.
| |
| :Comment: used only as an adverb, not as a preposition. Creates tense descriptions viewed from the time of describing.
| |
| :'''mi pu djuno lo du'u la alis nau pu pu tsuku''' — ''I knew that Alice had arrived (before I knew).''
| |
| :'''mi pu djuno lo du'u la alis pu tsuku''' — ''I knew that Alice had arrived (before I knew).''
| |
| | |
| '''navni''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a quantity of inert gas
| |
| :'''lo navni''' — inert gas.
| |
| :'''la argon cu navni''' — ''Argon is an inert gas.''
| |
| :Related words: '''xukmi''', '''gapci'''
| |
| | |
| '''nazbi''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a nose of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo nazbi''' — nose.
| |
| :'''lo nazbi be do cu lenku''' — ''Your have a cold nose.''
| |
| :Related words: '''degji''', '''panci''', '''sumne''', '''tance'''
| |
| | |
| '''ne''' — ''which is about ...'' (a noun follows)
| |
| :'''mi pu cusku no da ne le nabmi''' — ''I said nothing about the problem.''
| |
| :'''mi ne semau do cu clani''' — ''I'm taller than you.''
| |
| | |
| '''ne'a''' <small>[preposition]</small> — ''next to ...''
| |
| :'''mi ca zvati ne'a le tcana''' — ''I'm near the station.''
| |
| | |
| '''ne'i''' <small>[preposition]</small> — ''within'', ''inside of ...''
| |
| :'''lo vacri ca lenku ne'i lo zdani be mi''' — ''The air is cold inside my house.''
| |
| :'''xu do kakne lo ka viska ne'i lo manku''' — ''Can you see in the dark?''
| |
| | |
| '''nei''' <small>[verb]</small> — copies the current clause
| |
| :Comment: '''lo nei''' refers to the first place of the current clause, '''lo se nei''' to the second etc.
| |
| :'''mi lumci lo nei''' — ''I'm washing myself.''
| |
| :'''do zbasu no da lo se nei''' — ''You are making nothing out of nothing.''
| |
| | |
| '''nejni''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is energy of ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x2)</sub>'' of object ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo nejni''' — energy. '''lo se nejni''' — type of energy. '''lo te nejni''' — form of energy.
| |
| :'''ba barda fa lo nejni be lo ka muvdu bei lo rokci''' — ''It will consume a lot of energy to move this rock.''
| |
| :Related words: '''marji''', '''tarmi''', '''kantu''', '''lazni''', '''livla'''
| |
| | |
| '''nelci''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' likes ''x<sub>2</sub>''<sub>(event)</sub>''
| |
| :'''lo nelci''' — fancier. '''lo se nelci''' — liked.
| |
| :'''mi nelci lo ka kelci la tenis''' — ''I like playing tennis.''
| |
| :'''mi nelci ro nu do cusku lo simsa''' — ''I like whenever you say such things.''
| |
| :'''mi nelci lo ckafi ne semau''' — ''I prefer coffee.''
| |
| :Related words: '''cinmo''', '''djica''', '''pluka''', '''prami''', '''rigni''', '''sinma''', '''trina''', '''xebni''', '''cuxna''', '''pendo'''
| |
| | |
| '''nenri''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is inside ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo nenri''' — inner. '''lo se nenri''' — outer.
| |
| :'''rau finpe cu nenri lo vi rirxe''' — ''There are plenty of fish in this river.''
| |
| :'''le ctuca pu klama lo nenri''' — ''The teacher came in.''
| |
| :Comment: '''se''' '''vasru''' is for containment that need not be total
| |
| :Related words: '''se''' '''vasru''', '''jbini''', '''zvati''', '''cpana''', '''sruri''', '''senta''', '''snuji''', '''bartu''', '''diklo''', '''jibni''', '''jinru''', '''setca'''
| |
| | |
| '''ni''' <small>[clause prefix]</small> — clause > verb
| |
| :Comment: x1 is the amount described in the clause that follows.
| |
| :'''lo ni clani cu mitre li re''' — ''The length is two meters.''
| |
| | |
| '''ni'a''' <small>[preposition]</small> — ''under'', ''down from ...''
| |
| :'''gau ko stodi ni'a loi papri''' — ''Keep it under papers.''
| |
| | |
| '''ni'i''' <small>[preposition from '''nibli''']</small> — ''logically'', ''logically because ...''
| |
| :'''do srera fau lo ka pilno lo mi datni i ni'i bo u'u mi pu temu'inai cusku lo jitfa''' — ''You are wrong when using my data just because (sorry!) I unintentionally said a false thing.''
| |
| | |
| '''ni'o''' <small>[paragraph break]</small> — starts a new topic
| |
| :Comment: used to start paragraphs in written text..
| |
| :'''mi ze'u na tavla do ni'o ei mi ca cliva''' — ''I haven't talked to you in a long time. Well, now I should leave.''
| |
| | |
| '''ni'u''' <small>[digit/number]</small> — minus sign; negative number); default any negative
| |
| :'''li ni'u ci du li re vu'u mu''' — ''-3 = 2 - 5'.''
| |
| | |
| '''nibli''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(proposition)</sub>'' implies ''x<sub>2</sub>''<sub>(proposition)</sub>''
| |
| :'''lo ka djica da cu nibli lo ka claxu da''' — ''Wanting something implies lacking it.''
| |
| :'''lo ka frili na nabli lo ka xamgu''' — ''Being easy doesn't imply that it is good.''
| |
| :Related words: '''natfe''', '''rinka''', '''mukti''', '''krinu''', '''ni'i''', '''jalge''', '''logji'''
| |
| | |
| '''nicte''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a nighttime of day ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo nicte''' — night-time.
| |
| :'''nicte di'ai''' — ''Good night (a well-wish to spend a good night)!''
| |
| :'''ca lo nicte be lo cabdei mi ba zvati lo boske''' — ''Tonight I will be in a forest.''
| |
| :Related words: '''donri''', '''djedi''', '''tcika'''
| |
| | |
| '''nikle''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a quantity of nickel
| |
| :'''lo nikle''' — nickel.
| |
| :'''lo nikle cu me lo jinme poi jdari je se romge''' — ''Nickel is a hard metal with reflective surface.''
| |
| :Related words: '''jinme'''
| |
| | |
| '''nilce''' — furniture ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' furnishes ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' serving the function ''x<sub>3</sub>''<sub>(proposition)</sub>''
| |
| :'''lo nilce''' — furniture.
| |
| :'''lo za'u vi te gusni cu nilce le kumfa lo du'u ri jai zdile''' — ''These light sources furnishes the room making it amusing.''
| |
| :Related words: '''ckana''', '''jubme''', '''sfofa''', '''stizu''', '''dacru'''
| |
| | |
| '''nimre''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a piece of citrus fruit of species ''x<sub>2</sub>''<sub>(taxon)</sub>''
| |
| :'''lo nimre''' — citrus.
| |
| :'''lo vi nimre cu kukte gi'i kurki''' — ''Is this citrus sweet or bitter?''
| |
| :Related words: '''grute''', '''slari''', '''slami''', '''xukmi'''
| |
| | |
| '''ninmu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a woman
| |
| :'''lo ninmu''' — woman.
| |
| :'''lo melbi ninmu poi se kerfa lo pelxu pu cadzu bu'u le panka''' — ''A pretty woman with yellow hair was walking in the park.''
| |
| :Related words: '''nanmu''', '''remna''', '''prenu''', '''makcu''', '''nixli'''
| |
| | |
| '''nirna''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a nerve or neuron of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo nirna''' — nerve.
| |
| :'''lo nirna be lo mi pa degji cu spofu''' — ''Nerves in my finger don't work.''
| |
| :Related words: '''ve''' '''benji'''
| |
| | |
| '''nitcu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' needs ''x<sub>2</sub>''<sub>(event, property of x1)</sub>'' for purpose ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''mi nitcu lo ka volve lo zdani vau lo ka cpacu lo ckiku''' — ''I need to return home to get the keys.''
| |
| :Related words: '''banzu''', '''cidja''', '''claxu''', '''pindi''', '''xebni''', '''sarcu''', '''lacri''', '''djica''', '''taske''', '''xagji'''
| |
| | |
| '''nivji''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' knits ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' from yarn ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo te nivji''' — yarn for knitting.
| |
| :'''le nixli cu nivji lo creka lo lanme sunla''' — ''The girl is knitting a sweater from fleece.''
| |
| :Related words: '''cilta''', '''fenso''', '''jivbu''', '''pijne'''
| |
| | |
| '''nixli''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a girl
| |
| :'''lo nixli''' — girl.
| |
| :'''lo nixli cu cisma fa'a mi''' — ''The girl smiled at me.''
| |
| :Related words: '''nanla''', '''verba''', '''ninmu'''
| |
| | |
| '''no''' <small>[digit/number]</small> — '0' (digit), zero
| |
| :'''no tigre le boske''' — ''There are no tigers in the forest.''
| |
| | |
| '''no'a''' <small>[verb]</small> — copies the outer clause in which the current one is embedded excluding '''sei'''-clauses
| |
| :'''xu la alis cu zukte lo se nupre be lo no'a im''' — ''Does Alice keep her words?''
| |
| :'''gleki lo nu no'a''' — ''I'm happy because I'm happy.''
| |
| | |
| '''no'e''' — middle on the scale. Modifies the construct to the right
| |
| :'''le creka cu no'e cmalu''' — ''The shirt is medium in size.''
| |
| :'''mi no'e certu la lojban''' — ''I'm fine in Lojban, neither a newbie, nor an expert.''
| |
| :'''lo vacri ca no'e glare''' — ''It's neither cold, nor hot now, it's in between.''
| |
| | |
| '''no'i''' <small>[paragraph break]</small> — resumes the previous topic
| |
| :'''do zenba lo ka certu tu'a la lojban no'i mi jinvi lo du'u lo do jufra na mulno drani''' — ''You are becoming more and more proficient in Lojban. Back to the previous topic, I think your sentence wasn't fully correct.''
| |
| | |
| '''no'o''' <small>[digit/number]</small> — typical/average value
| |
| :'''mi se degji no'o da''' — ''I have a usual number of fingers.''
| |
| | |
| '''nobli''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is noble in ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo nobli''' — noble.
| |
| :'''le nixli cu nobli lo ka tarti''' — ''The girl in aristocratic in her behaviour.''
| |
| :'''mi nobli lo ka jbena makau''' — ''I am noble by birth.''
| |
| :Related words: '''banli'''
| |
| | |
| '''noi''' — clause > incidental relative clause
| |
| :Comment: ''who'', ''which''. Starts incidental relative clause.
| |
| :'''mi nelci la jasmin noi mi ta'e zgana bu'u lo panka''' — ''I like Jasmine, whom I habitually see in the park.''
| |
| | |
| '''notci''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity, text)</sub>'' is a notice about ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo notci''' — message. '''lo se notci''' — subject of a message.
| |
| :'''mi pu cusku fi lo jatna fe lu mi'a pu'o djuno li'u noi notci lo cipra''' — ''I made a statement to the boss about the experiment: "We dont know yet."''
| |
| :'''le turni ba cusku lo notci be lo cnino jikni''' — ''The governor will announce a new economic system.''
| |
| :Comment: '''skicu''' is 'to tell', '''cusku''' is 'to say', '''tavla''' is 'to talk', '''cusku''' '''lo''' '''notci''' is 'to notify'
| |
| :Related words: '''xatra''', '''nuzba''', '''mrilu''', '''morji'''
| |
| | |
| '''nu''' <small>[clause prefix]</small> — clause > verb
| |
| :Comment: x1 is the state, process described in the clause that follows.
| |
| :ends with: '''kei'''
| |
| :'''mi gleki lo nu do klama''' — ''I am happy that you came.''
| |
| :'''lo nu prami cu nu gunka''' — ''Loving is working.''
| |
| | |
| '''nu'a''' — math expression > main verb
| |
| :Comment: ??? x1 is the result of applying x2 (numeral).
| |
| :'''li ni'u ci cu nu'a va'a li ma'u ci''' — ''-3 is the result of applying the expression -(+3).''
| |
| | |
| '''nu'e''' <small>[vocative]</small> — ''I promise'', '''nu'ecu'i''' — ''No promises'', '''nu'enai''' — ''I take my promise back''
| |
| :'''mi ba noroi zukte lo simsa za'ure'u vau nu'e do''' — ''I will never do that again, I promise you.''
| |
| :'''nu'ecu'i do mi ba troci''' — ''I'll try, but I don't promise anything.''
| |
| :'''nu'enai do dukse tilju''' — ''I take my promise back, it's too heavy.''
| |
| | |
| '''nu'o''' <small>[preposition]</small> — ''possibly can but actually not...''
| |
| :Comment: not necessarily innately capable, might describe what can potentially happen to the thing described but actually is not happening (happened zero times).
| |
| :'''mi nu'o snada''' — ''I could succeed but never managed to do that.''
| |
| | |
| '''nu'u'''
| |
| :ends a construct that starts by a particle of group '''NUhI'''
| |
| | |
| '''nubu''' — refers to the last '''nu'''-clause used
| |
| :'''mi djica lo nu do kansa mi''' — ''I want you to accompany me.''
| |
| :'''xu nubu cumki''' — ''Is this possible?''
| |
| | |
| '''nudle''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a noodle
| |
| :'''lo nudle''' — noodles.
| |
| :'''mi pu citka lo stasu poi vasru lo nudle''' — ''I ate a soup with noodles.''
| |
| :'''mi pu citka lo nudle pare'u ca lo cabdei''' — ''I ate noodles for the first time today.''
| |
| :Related words: '''nanba''', '''skori''', '''gurni''', '''panlo''', '''toknu'''
| |
| | |
| '''nukni''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' has magenta colot
| |
| :'''lo nukni''' — magenta (color).
| |
| :'''le flora cu nukni''' — ''The flower has a magenta color.''
| |
| :Related words: '''skari''', '''blabi''', '''xekri''', '''kandi''', '''carmi''', '''xunre''', '''zirpu'''
| |
| | |
| '''nupre''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' promises or threatens of ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>'' to ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo se nupre''' — promised.
| |
| :'''mi pu nupre fi la alis lo ka sidju ri va'o lo nu ri smaji''' — ''I made Alice a promise to help her on condition that she keeps silence.''
| |
| :Related words: '''kajde''', '''xusra'''
| |
| | |
| '''nurma''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a countryside, rural area of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo nurma''' — countryside.
| |
| :'''lo nurma cu jai pluka''' — ''The countryside is pleasant.''
| |
| :Related words: '''jarbu''', '''rarna''', '''tcadu''', '''cange'''
| |
| | |
| '''nutli''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is neutral in ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo nutli''' — neutral.
| |
| :'''la lojban cu nutli lo ka makau mapti ce'u lo ka traji fi ro kulnu''' — ''Lojban is neutral in what culture out of all matches it best.''
| |
| :Related words: '''midju''', '''lanxe''', '''milxe''', '''mutce''', '''no'e'''
| |
| | |
| '''nuzba''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(proposition)</sub>'' is news about ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' from ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>'' to observer ''x<sub>4</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo nuzba''' — news.
| |
| :'''ma nuzba''' — ''What's up?''
| |
| :'''no da nuzba fi mi fo do''' — ''No news from me for you.''
| |
| :'''lo nuzba be le tcini pu se terpa''' — ''News about the situation were frightening.''
| |
| :'''nuzba fa lo nu mi pu te vecnu lo fonxa''' — ''The news are that I bought a phone.''
| |
| :'''lo du'u no da nuzba cu xamgu nuzba''' — ''No news are good news.''
| |
| :Related words: '''cnino''', '''notci'''
| |
| | |
| '''ny''' <small>[pronoun]</small> — letter 'N'
| |
| | |
| '''o''' <small>[conjunction for nouns]</small> — ''if and only if''
| |
| :Comment: describes event requiring both connected nouns to be true in respect to the clause.
| |
| :'''la alis o la kevin cu lumci lo kumfa''' — ''Alice cleans a room if, and only if, Kevin does (either both of them clean a room or none).
| |
| ''
| |
| :Related words: '''jo''', '''a''', '''e''', '''ji''', '''o''', '''u'''
| |
| | |
| '''o'a''' <small>[interjection]</small> — pride, '''o'acu'i''' — modesty/humility, '''o'anai''' — ''shame on me, what a shame!''
| |
| :'''o'a nau ku mi kakne lo ka limna''' — ''Now I can swim.''
| |
| :'''mi pu bilga o'acu'i''' — ''It was just my duty, so I helped.''
| |
| :'''febo mi sidju i o'anai mi pu mrilu fi lo na drani''' — ''Oops, I mailed to a wrong address.''
| |
| :Related words: '''jgira''', '''cumla''', '''ckeji'''
| |
| | |
| '''o'ai''' <small>[vocative]</small> — ''Oh, hi!'' (slightly surprised greetings)
| |
| :'''o'ai la kevin ma nuzba''' — ''Oh, hi, Kevin! What's up?''
| |
| :Related words: '''coi''', '''co'oi'''
| |
| | |
| '''o'e''' <small>[interjection]</small> — intimacy, closeness, rapport, '''o'enai''' — distance
| |
| :'''o'e mi do ba kansa lo ka vitke lo mikce''' — ''I'll go with you to see the doctor.''
| |
| :'''o'e nai doi dirba mi na djuno''' — ''Dear, I don't know.''
| |
| :'''o'enai mi pensi''' — ''Leave me alone, I'm thinking.''
| |
| :Related words: '''cnijbi''', '''cnikansa'''
| |
| | |
| '''o'i''' <small>[interjection]</small> — ''Whoa!'' (caution), '''o'inai''' — rashness, recklessness
| |
| :'''o'i lo karce ca crane''' — ''Be careful, a car ahead!''
| |
| :'''o'inai gunta''' — ''Go, ahead, attack!''
| |
| :Related words: '''capyrivbi''', '''capfanta''', '''srerivbi''', '''srefanta''', '''naldarsi''', '''seljde'''
| |
| | |
| '''o'o''' <small>[interjection]</small> — ''Patience!'', '''o'ocu'i''' — mere tolerance, '''o'onai''' — impatience, intolerance
| |
| :'''o'o ko za'ure'u troci''' — ''Patience, try again!''
| |
| :'''o'ocu'i ma pu mukti fi do''' — ''Ok, what was your motive to do it?''
| |
| :'''o'onai lo mamta ca zvati ma''' — ''Where is the mother after all?''
| |
| :Related words: '''fengu''', '''to'ersteba''', '''de'acni'''
| |
| | |
| '''o'u''' <small>[interjection]</small> — ''Phew!'' (relaxation), '''o'ucu'i''' — composure, balance, sobriety, phlegm, '''o'unai''' — stress, anxiety
| |
| :'''o'u ba'o vlile tcima''' — ''Phew, the storm is over.''
| |
| :'''o'ucu'i mi pu tinbe lo se flalu''' — ''I followed the law.''
| |
| :'''o'unai lo mi bersa za'o na volve''' — ''My son is still not back.''
| |
| :Related words: '''surla''', '''cnilanxe''', '''dunku'''
| |
| | |
| '''obu''' <small>[pronoun]</small> — letter 'O'
| |
| | |
| '''oi''' <small>[interjection]</small> — ''Darn! Ouch! Hmph'' (complaint), '''oinai''' — pleasure
| |
| :'''mi tuple oi''' — ''Ouch, my leg!''
| |
| :'''oinai vifne djacu''' — ''Fresh water, how nice .''
| |
| :Related words: '''pante''', '''pluka''', '''kufra'''
| |
| | |
| '''omle''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is an omelette containing ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo omle''' — omelette.
| |
| :'''mi ba citka lo omle be lo sovda jo'u lo tamca''' — ''I will eat an omelette made with eggs and tomatoes.''
| |
| :Comment: Use '''jo'u''' to specify components of the omelette in x2
| |
| :Related words: '''tortija''', '''titnanba''', '''pitnanba''', '''salta''', '''nanba''', '''sovda''', '''ladru'''
| |
| | |
| '''onai''' <small>[conjunction for nouns]</small> — ''either ... or ...''
| |
| :'''do onai mi lumci le kumfa''' — ''Either you clean the room or I do.''
| |
| :Related words: '''jo''', '''a''', '''e''', '''ji''', '''o''', '''u'''
| |
| | |
| '''pa''' <small>[digit/number]</small> — '1' (digit), one
| |
| :'''pa planeta cu xamgu loi remna''' — ''There is one planet for humans.''
| |
| | |
| '''pa'a''' <small>[preposition from '''panra''']</small> — ''similarly''
| |
| :Comment: ???the main clause expresses the only difference.
| |
| :'''le ninmu ne pa'a la alis cu se kanla lo crino''' — ''The woman is like Alice except that the woman has green eyes.''
| |
| | |
| '''pa'e''' <small>[interjection]</small> — ''Speaking impartially'', '''pa'enai''' — ''prejudice''
| |
| :'''pa'e le stasu cu xlali''' — ''In my unbiased opinion, the soup is terrible.''
| |
| :'''pa'enai lo za'u vi pixra poi mi finti cu terai xamgu''' — ''Of course I'm biased, but my paintings are the best.''
| |
| :Related words: '''tcinydracu'a''', '''tcinydrapai''', '''vudypai'''
| |
| | |
| '''pa'o''' <small>[preposition]</small> — ''passing through ...''
| |
| :'''ta'i da do pu pu'i limna pa'o le rirxe''' — ''Somehow you were able to swim across the river.''
| |
| | |
| '''pacna''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' hopes for ''x<sub>2</sub>''<sub>(event)</sub>'' with likelihood ''x<sub>3</sub>''<sub>(number: from 0 to 1)</sub>''
| |
| :'''mi pacna fi li so'a fe lo nu solri ba zi''' — ''I hope it will be sunny soon.''
| |
| :Related words: '''djica'''
| |
| | |
| '''pagbu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a part or piece of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo pagbu''' — part.
| |
| :'''lo risna cu pagbu lo xadni''' — ''Heart is a part of body.''
| |
| :Related words: '''pa'u''', '''mulno''', '''xadba''', '''spisa''', '''gunma''', '''rafsi'''
| |
| | |
| '''pagre''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' penetrates barrier ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' to destination ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>'' from origin ''x<sub>4</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''le trene mo'u pagre lo manku kevna lo nurma lo jarba''' — ''The train passed the dark hole to reach a rural area from the suburbs of the city.''
| |
| :Related words: '''bitmu''', '''denci''', '''ganlo''', '''kalri''', '''vorme''', '''pluta''', '''canko''', '''ragve'''
| |
| | |
| '''pai''' <small>[digit/number]</small> — number pi (approximately '3.14159')
| |
| :'''`i li pai du li ji'i ci pi pa vo pa mu so''' — ''Number π (pi) is approximately 3.14159.''
| |
| :'''lo ni nenri be lo cirkulo be re pi'i ry cu du li pai pi'i ry te'o re''' — ''The area of a circle of diameter "2 * r" is equal to π * r<sup>2</sup>.''
| |
| | |
| '''pajni''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' judges matter ''x<sub>2</sub>''<sub>(proposition)</sub>''
| |
| :'''lo pajni''' — judge. '''lo se pajni''' — matter judged.
| |
| :'''le te cange pu pajni lo du'u xukau lo grute cu makcu''' — ''The farmer was deciding whether fruits were ripe.''
| |
| :Comment: '''pajni''' is for judging matters, '''jdice''' is for actual decisions, '''cuxna''' is for deciding (choosing) on something out of options.
| |
| :Related words: '''cuxna''', '''jdice''', '''vajni''', '''cipra''', '''zekri''', '''manri''', '''mansa'''
| |
| | |
| '''palci''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is immoral, evil by standard ''x<sub>2</sub>''<sub>(proposition)</sub>''
| |
| :'''lo palci''' — wicked, evil, immoral.
| |
| :'''pu se palci do fa lo ka lebna lo jdini''' — ''It was wicked of you to take money.''
| |
| :Related words: '''zekri''', '''vrude''', '''xlali''', '''marde''', '''mabla'''
| |
| | |
| '''palku''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' are pants or trousers
| |
| :'''lo palku''' — trousers, pants.
| |
| :'''xu do ca dasni lo palku''' — ''Are you wearing trousers?''
| |
| :Related words: '''taxfu''', '''pastu''', '''skaci'''
| |
| | |
| '''palma''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a palm tree of species ''x<sub>2</sub>''<sub>(taxon)</sub>''
| |
| :'''lo palma''' — palm tree.
| |
| :'''mi pu cpare lo palma tricu''' — ''I climbed a palm tree.''
| |
| :Related words: '''tricu''', '''kokso''', '''grasu''', '''narge'''
| |
| | |
| '''palne''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a tray or platter with contents ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo palne''' — tray, platter.
| |
| :'''ti palne lo palta ce lo kabri''' — ''This is a tray with plates and cups on it.''
| |
| :Related words: '''tansi''', '''patxu''', '''palta''', '''ckana'''
| |
| | |
| '''palpi''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' touch-feels/palpates surface ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''mi palpi lo sefta be lo najnimre''' — ''I can touch-feel the surface of an orange.''
| |
| :'''ri se sefta lo xutla''' — ''It is soft.''
| |
| :Related words: '''pencu''', '''sefta''', '''ganse'''
| |
| | |
| '''palta''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a plate or saucer
| |
| :'''lo palta''' — plate, saucer.
| |
| :'''mi pu jai gau porpi fai lo palta''' — ''I broke a plate.''
| |
| :'''le palta co'a porpi''' — ''The plate got broken.''
| |
| :Comment: A '''kabri''' is normally eaten from by lifting it; a '''palta''' is not
| |
| :Related words: '''ckana''', '''palne''', '''kabri''', '''tansi''', '''ckana'''
| |
| | |
| '''pambe''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a pump inserting fluid ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' to ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>'' from ''x<sub>4</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo pambe''' — pump.
| |
| :'''ti pambe lo vacri lo xislu lo bartu''' — ''This is a pump for filling up the air into the wheels from the outside.''
| |
| :Related words: '''gapci''', '''litki''', '''rinci''', '''fepri''', '''risna''', '''rinci''', '''tutci'''
| |
| | |
| '''panci''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a smell or fragrance emitted by ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' detected by observer ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo panci''' — smell, fragrance.
| |
| :'''mi sumne lo panci be lo najnimre''' — ''I can smell a secnt of an orange.''
| |
| :'''ri se panci lo flora''' — ''It has a scent of flowers.''
| |
| :'''mi te panci lo najnimre lo flora''' — ''I can smell an orange smelling of flowers.''
| |
| :'''lo kumfa cu je'a se panci lo mabla''' — ''The room really stinks.''
| |
| :'''a'unai panci fa lo kalci''' — ''Yuck, it smells like shit.''
| |
| :Related words: '''nazbi''', '''sumne''', '''cpina''', '''vrusi'''
| |
| | |
| '''panje''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is some sponge
| |
| :'''lo panje''' — sponge.
| |
| :'''le panje cu cokcu lo so'i djacu''' — ''The sponge absorbs a lot of water.''
| |
| :Comment: '''cokcu''' is for a generalized absorbant
| |
| :Related words: '''cokcu'''
| |
| | |
| '''panka''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a park
| |
| :'''lo panka''' — park.
| |
| :'''mi poi kansa loi pendo be mi cu nelci lo ka cadzu bu'u lo panka''' — ''I like to walk in the parks with my friends.''
| |
| :Related words: '''sorcu''', '''zdile''', '''klaji''', '''purdi'''
| |
| | |
| '''panlo''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a slice of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo panlo''' — slice. '''lo se panlo''' — sliced.
| |
| :'''ti panlo lo nanba''' — ''This is a slice of bread.''
| |
| :Related words: '''spisa''', '''pagbu''', '''nanba'''
| |
| | |
| '''panpi''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is at peace with ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''le mensi ca panpi lo bruna be vo'a''' — ''The sister is now at piece with her brother.''
| |
| :Related words: '''jamna''', '''sarxe''', '''smaji''', '''tugni''', '''cilce''', '''jamna'''
| |
| | |
| '''panra''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is parallel, congruent, similar to ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' differing only in ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo panra''' — congruent. '''lo te panra''' — the only difference.
| |
| :'''zo pacna zo kanpe cu panra lo ka valsi lo nu djica''' — ''The word '''pacna''' is parallel to '''kanpe''' differing in that '''pacna''' describes desire and '''kanpe''' doesn't.''
| |
| :Comment: To describe the difference feature of x2 use '''se''' '''panra''' to make it x1.
| |
| :Related words: '''pa'a''', '''mintu''', '''simsa''', '''girzu''', '''vrici'''
| |
| | |
| '''pante''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' protests or complains about ''x<sub>2</sub>''<sub>(event)</sub>'' to ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo pante''' — protester.
| |
| :'''lo za'u gunka pu pante lo ka te pleji makau vau loi turni ta'i lo ka de'a gunka''' — ''Workers complained about their salary to the management by halting their work.''
| |
| :Related words: '''xarnu'''
| |
| | |
| '''panzi''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a child of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo panzi''' — offspring. '''lo se panzi''' — biological parent.
| |
| :'''le nixli cu panzi mi''' — ''The girl is my child.''
| |
| :Related words: '''grute''', '''verba''', '''bersa''', '''tixnu''', '''se''' '''rorci''', '''patfu'''
| |
| | |
| '''papri''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a page of book or document ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo papri''' — page. '''lo se papri''' — paged document, paged book.
| |
| :'''ko catlu lo vi papri be le cukta''' — ''Look at this page of the book.''
| |
| :Related words: '''karni''', '''pelji''', '''prina''', '''xatra''', '''vreji''', '''pezli''', '''cukta''', '''ciska'''
| |
| | |
| '''parbi''' — fraction ''x<sub>1</sub>''<sub>(number)</sub>'' is a ratio of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' with respect to ''x<sub>3</sub>''<sub>(same type as x2)</sub>''
| |
| :'''lo parbi''' — fraction. '''lo se parbi''' — numerator. '''lo te parbi''' — denominator.
| |
| :'''li re parbi li vo li re''' — ''2 is the ratio of 4 weioth respect to 2.''
| |
| :'''lo cmalu cu parbi lo temci be lo cabna bei lo nu cliva vau lo temci be lo nu cliva bei lo nu volve''' — ''It's a small fraction of the time from now until leaving with respect to the time from leaving until returning.''
| |
| :Related words: '''frinu''', '''dilcu''', '''mekso'''
| |
| | |
| '''parji''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a parasite of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo parji''' — parasite.
| |
| :'''lo vi curnu cu parji lo xarju''' — ''This worm is a parasite in pigs.''
| |
| :Related words: '''civla''', '''cipnrkuku''', '''xidnora'''for importing into LMW (delete all " during import)
| |
| | |
| '''pastu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a robe, gown
| |
| :'''lo pastu''' — robe, gown.
| |
| :'''do poi dasni lo vi pastu cu simlu lo ka citno nixli''' — ''In this dress you look like a young girl.''
| |
| :Related words: '''kosta''', '''taxfu''', '''palku'''
| |
| | |
| '''patfu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a father of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo patfu''' — father. '''lo se patfu''' — child of a father.
| |
| :'''lo patfu be mi cu gunka bu'u la tokios''' — ''My father works in Tokio.''
| |
| :Related words: '''mamta''', '''rirni''', '''rorci''', '''tarbi''', '''dzena''', '''famti''', '''panzi''', '''bersa''', '''sovda'''
| |
| | |
| '''patlu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a potato of species ''x<sub>2</sub>''<sub>(taxon)</sub>''
| |
| :'''lo patlu''' — potato.
| |
| :'''aupei stasu lo patlu''' — ''Would you like potato soup?''
| |
| :Related words: '''genja''', '''jalna''', '''samcu'''
| |
| | |
| '''patxu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a pot or sink with contents ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo patxu''' — pot. '''lo se patxu''' — contents of a pot.
| |
| :'''mi pu bevri lo patxu be lo djacu''' — ''I brought a pot of water.''
| |
| :Related words: '''tansi''', '''palne''', '''baktu''', '''botpi'''
| |
| | |
| '''pau''' <small>[interjection]</small> — optional question premarker, '''paunai''' — marks the question as a rhetorical one
| |
| :Comment: '''pau''' marks the question as non-rhetorical, in other words, the one that is expected to be answered. '''pau''' may be used for expressing symbol "¿" in Spanish..
| |
| :'''pau do retsku lo sedu'u ma krinu lo nu balvi vau ji lo nu pilno''' — ''You are asking of what is the reason for something happening in the future, and/or in usage.''
| |
| :'''lo prenu cu bebna ki'u ma paunai''' — ''What is that reason, and is it for something happening in the future, a usage, or both? Why people are so stupid?''
| |
| :Related words: '''preti'''
| |
| | |
| '''pe''' — ''that is about ...'' (a noun follows)
| |
| :Comment: '''lo mi pendo''' is the same as '''lo pendo pe mi'''.
| |
| :'''ti du lo karce pe la alis''' — ''This is a car of my friend.''
| |
| :'''lo mi pendo cu fenki i lo pendo pe mi cu fenki''' — ''My friend is crazy.''
| |
| | |
| '''pe'a''' — marks a construct as figurative, non-literal, metaphorical, '''pe'nai''' — marks a construct as having literal meaning
| |
| :'''lo ditcu cu jdini pe'a''' — ''Time is money.''
| |
| :'''le nanmu cu lanbi pe'a''' — ''He is a "sheep" (figuratively).''
| |
| :'''mi tavla xagji pe'a''' — ''I'm hungry for talking.''
| |
| :'''mi xagji pe'anai''' — ''I'm literally hungry.''
| |
| | |
| '''pe'i''' <small>[evidential]</small> — ''In my opinion, I think''
| |
| :Comment: for thinking (musing upon something) use '''pensi'''.
| |
| :'''pe'i do drani''' — ''I think you are right.''
| |
| :'''pe'i vamji fa lonu retsku''' — ''I think it's worth asking.''
| |
| :Related words: '''jinvi'''
| |
| | |
| '''pe'u''' <small>[vocative]</small> — ''Please''
| |
| :Comment: the same meaning as of '''e'o''' but a vocative, thus implies a noun after it.
| |
| :'''ko zgana ti pe'u la alis''' — ''Look at this, please, Alice!''
| |
| | |
| '''pei''' <small>[interjection modifier]</small> — ''what is your attitude to it?'', ''how do you feel about it?'' (asks for the attitude). Can be used either on its own or as a modifier of interjection
| |
| :'''aupei mi kansa do''' — ''Do you want me to accompany you?''
| |
| :'''pei mi'o zvati lo te salci''' — ''What about going to the party?''
| |
| | |
| '''pelji''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is paper
| |
| :'''lo pelji''' — paper.
| |
| :'''mi pu ciska lo xatra lo blabi pelji''' — ''I wrote a letter on a white paper.''
| |
| :Related words: '''karni''', '''papri''', '''prina'''
| |
| | |
| '''pelmeni''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a piece/pieces of dumplings/ravioli/pelmeni/dim sum of Hongkong/Xianggang cuisine containing ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo pelmeni''' — dumplings, ravioli, pelmeni, dim sum.
| |
| :'''xu do su'oroi smaka lo rusko pelmeni''' — ''Have you at least once tasted Russian pelmeni?''
| |
| :Comment: See '''nanba''', '''rectu''', '''sanmi'''
| |
| :Related words: '''rectu''', '''nanba''', '''cilmo'''
| |
| | |
| '''pelxu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is yellow
| |
| :'''lo pelxu''' — yellow.
| |
| :'''lo'e badna cu pelxu''' — ''a typical banana is yellow.''
| |
| :Related words: '''skari''', '''blabi''', '''xekri''', '''kandi''', '''carmi''', '''narju''', '''solji'''
| |
| | |
| '''pemci''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(text)</sub>'' is a poem about ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''''<sub>(entity)</sub>''''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo pemci''' — poem. '''lo se pemci''' — subject of a poem.
| |
| :'''mi finti lo pemci be lo vrici prenu''' — ''I create poems about different people.''
| |
| :Related words: '''prosa''', '''rimni''', '''rilti''', '''finti''', '''lisri''', '''sanga'''
| |
| | |
| '''penbi''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a pen using ink ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo penbi''' — pen. '''lo se penbi''' — ink of a pen.
| |
| :'''tu penbi lo blanu enai lo xekri''' — ''That is a blue, not black pen.''
| |
| :Related words: '''ciska''', '''pinsi''', '''xinmo''', '''pimlu'''
| |
| | |
| '''pencu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' touches ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' with ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo se pencu''' — touched.
| |
| :'''mi pu pencu lo vorme lo canpa''' — ''I touched a worm with a spade.''
| |
| :Comment: For the touch feeling use '''palpi'''
| |
| :Related words: '''ganse''', '''darxi''', '''jgari''', '''penmi''', '''jorne''', '''satre''', '''mosra''', '''zgana'''
| |
| | |
| '''pendo''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a friend to ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo pendo''' — friend.
| |
| :'''xu la alis cu pendo do''' — ''Is Alice your friend?''
| |
| :Related words: '''bradi''', '''xendo''', '''nelci''', '''prami''', '''bradi'''
| |
| | |
| '''penmi''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' encounters or meets ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo se penmi''' — encountered.
| |
| :'''mi mutce se pluka lo ka penmi do''' — ''I am pleased to meet you.''
| |
| :Related words: '''jorne''', '''jikca''', '''pencu'''
| |
| | |
| '''pensi''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' ponders, is pensive about ''x<sub>2</sub>''<sub>(event, property of nonce place (not property of x1))</sub>''
| |
| :'''lo pensi''' — thinker.
| |
| :'''mi pensi lo nu mi pu zvati makau''' — ''I'm thinking of where I was.''
| |
| :Comment: in x2 '''ka''' is usually not used. You may consider repeating a pronoun from x1 like '''mi''' or use '''ri'''. For expressing opinions use '''jinvi''', for decisions use '''jdice'''
| |
| :Related words: '''pe'i''', '''jijnu''', '''menli''', '''morji''', '''sidbo''', '''jinvi''', '''se''' '''nabmi''', '''minra''', '''lanli''', '''besna''', '''saske''', '''skami'''
| |
| | |
| '''perli''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a pear of species ''x<sub>2</sub>''<sub>(taxon)</sub>''
| |
| :'''lo perli''' — pear.
| |
| :'''mi binxo lo perli se ja'e lo nu mi citka lo perli''' — ''I become a pear because I eat pears.''
| |
| :Related words: '''grute'''
| |
| | |
| '''permite''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' allows, permits ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' to do ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x2)</sub>''
| |
| :'''lo permite''' — who allows. '''lo se permite''' — what is allowed.
| |
| :'''e'o do permite mi lo ka tcidu lo cukta ba lo nu do mo'u tcidu ri''' — ''Please, allow me to read the book after you finish reading it.''
| |
| :'''le rirni pu permite le verba lo ka kelci bu'u le panka''' — ''The parent let the child play in the park.''
| |
| :Related words: '''rinju''', '''banzu''', '''ralte''', '''jimte''', '''jaspu''', '''zifre'''
| |
| | |
| '''pesxu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is jam, paste, dough
| |
| :'''lo pesxu''' — paste.
| |
| :'''au flaume pesxu''' — ''I'd like some plum jam.''
| |
| :Related words: '''marxa''', '''kliti''', '''tarla'''
| |
| | |
| '''petso''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is 10 to the fifteenth of ''x<sub>2</sub>''<sub>(same type as x1)</sub>'' in ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo gusni cu petso pa mitre be li ji'i sopimu lo ka muvdu ca ro nanca''' — ''1 light-year is approximately 9.5 Petameters (Pm).''
| |
| :Related words: '''grake''', '''mitre''', '''snidu''', '''stero''', '''delno''', '''molro''', '''kelvo''', '''xampo''', '''gradu''', '''litce''', '''merli''', '''centi''', '''decti''', '''dekto''', '''femti''', '''gigdo''', '''gocti''', '''gotro''', '''kilto''', '''megdo''', '''mikri''', '''milti''', '''nanvi''', '''picti''', '''terto''', '''xatsi''', '''xecto''', '''xexso''', '''zepti''', '''zetro'''
| |
| | |
| '''pezli''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a leaf of plant ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo pezli''' — leaf. '''lo se pezli''' — plant with leaves.
| |
| :'''lo pezli be lo tricu co'a pelxu ca lo critu''' — ''Leaves of tress become yellow in the autumn.''
| |
| :Related words: '''tricu''', '''papri''', '''spati'''
| |
| | |
| '''pi''' <small>[digit/number]</small> — radix (number base) point; default decimal
| |
| :'''lo vacri ca kelvo li ji'i re so ci pi mu 2935''' — ''It's around 293.5 degrees Kelvin (20.5 degrees Celsius).''
| |
| | |
| '''pi'e''' <small>[digit/number]</small> — separates number into parts of different bases
| |
| :'''ko tcidu lo te fendi poi pa pi'e cimu moi''' — ''Read the section 1.35.''
| |
| | |
| '''pi'i''' — multiplication operator (symbol ''×'' or ''⋅'' in math)
| |
| :'''li re pi'i mu du li pano''' — ''2 × 5 = 10.''
| |
| | |
| '''pi'u''' <small>[conjunction]</small> — forms Cartesian cross product of sets
| |
| :'''lo plise onai bo lo perli pi'u lo xunre a lo pelxu cu vomei''' — ''The cross-product of apples and pears that are either red or yellos has 4 members.''
| |
| | |
| '''picti''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is 10 to the negative twelfth of ''x<sub>2</sub>''<sub>(same type as x1)</sub>'' in ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo ratni be lo cidro cu picti lo mitre be li remu lo ka cisni''' — ''The atom of hydrogen is 25 picometers in size.''
| |
| :Related words: '''grake''', '''mitre''', '''snidu''', '''stero''', '''delno''', '''molro''', '''kelvo''', '''xampo''', '''gradu''', '''litce''', '''merli''', '''centi''', '''decti''', '''dekto''', '''femti''', '''gigdo''', '''gocti''', '''gotro''', '''kilto''', '''megdo''', '''mikri''', '''milti''', '''nanvi''', '''petso''', '''terto''', '''xatsi''', '''xecto''', '''xexso''', '''zepti''', '''zetro'''
| |
| | |
| '''pijne''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a pin for piercing ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo pijne''' — pin. '''lo se pijne''' — pierced by a pin.
| |
| :'''ko dunda fi mi fe lo pijne be lo pelji''' — ''Give me a pin for fastening paper.''
| |
| :Related words: '''jesni''', '''nivji''', '''fenso''', '''dinko''', '''tutci'''
| |
| | |
| '''pikci''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' pleads or begs ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' for ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x2)</sub>''
| |
| :'''la kevin pu pikci la alis lo ka stali''' — ''Kevin begged Alice to stay.''
| |
| :Related words: '''cpedu''', '''pindi'''
| |
| | |
| '''piksku''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' makes comment ''x<sub>2</sub>''<sub>(text)</sub>'' to ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo piksku''' — commentator. '''lo se piksku''' — comment.
| |
| :'''mi pu piksku fi loi rirni fe lo se du'u lo nu klama lo bartu ca lo nu carvi pu se srera''' — ''I commented to the parents that going outside while it had been raining had been a mistake.''
| |
| :Related words: '''jinvi''', '''cusku''', '''zgana''', '''lanli''', '''bacru''', '''ciska'''
| |
| | |
| '''pikta''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a ticket entitling ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' to ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x2)</sub>''
| |
| :'''lo pikta''' — ticket. '''lo se pikta''' — ticket holder.
| |
| :'''mi pu te vecnu re pikta be lo verba bei lo ka klama la boston''' — ''I bought two child tickets to Boston.''
| |
| :Related words: '''jaspu'''
| |
| | |
| '''pilda''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is pale
| |
| :'''lo pilda''' — pale.
| |
| :'''lo flira be do cu pilda''' — ''Your face is pale.''
| |
| :'''ma krinu''' — ''What happened?''
| |
| :Related words: '''kandi''', '''blabi''', '''grusi'''
| |
| | |
| '''pilji''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(number)</sub>'' is the product of ''x<sub>2</sub>''<sub>(number)</sub>'' multiplied by ''x<sub>3</sub>''<sub>(number)</sub>''
| |
| :'''lo pilji''' — product of multiplication.
| |
| :'''li bi pilki li re li vo''' — ''8 = 4 x 2.''
| |
| :Related words: '''mekso''', '''sumji''', '''rapli''', '''jalge'''
| |
| | |
| '''pilka''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a crust, peel of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo pilka''' — crust, peel.
| |
| :'''lo najnimre co'u se skapi''' — ''The orange has been peeled off.''
| |
| :'''mi pu vimcu lo skapi be le plise''' — ''I peeled the apple off.''
| |
| :'''lo skapi be lo plise cu cinla''' — ''The peel of the apple is thin.''
| |
| :Related words: '''grute''', '''calku''', '''skapi''', '''gacri'''
| |
| | |
| '''pilno''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' uses ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' for purpose ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo pilno''' — user. '''lo se pilno''' — used.
| |
| :'''le nixli pu pilno lo skami lo ka facki lo se nitcu''' — ''The girl used a computer to get the necessary information.''
| |
| :Comment: '''zukte''' is for '''lo''' '''se''' '''pilno'''
| |
| :Related words: '''tutci''', '''cabra''', '''minji''', '''gasnu''', '''zukte''', '''se''''''pi'o''', '''sazri''', '''jibri'''
| |
| | |
| '''pimlu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a feather of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo pimlu''' — feather. '''lo se pimlu''' — feathered.
| |
| :'''ti pimlu lo cipni pe mi''' — ''This is a feather of my bird.''
| |
| :Related words: '''cipni''', '''nalci''', '''rebla''', '''kerfa''', '''penbi'''
| |
| | |
| '''pinca''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is urine of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo pinca''' — urine.
| |
| :'''lo pinca be ko cu zvati lo patxu''' — ''Pee to the pot.''
| |
| :Related words: '''vikmi''', '''xasne''', '''kalci''', '''mabla''', '''festi'''
| |
| | |
| '''pincivi''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' excretes urine/urinates/pees/pisses ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo se pincivi be ko cu zvati lo patxu''' — ''Pee to the pot.''
| |
| :'''gau lo betka ra pincivi lo xunre''' — ''Due to beetroots he pissed red.''
| |
| :Related words: '''pinca''', '''vikmi'''
| |
| | |
| '''pindi''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is poor in ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo pindi''' — poor.
| |
| :'''ra pindi lo ka ponse no xirma''' — ''He is poor in not owning a horse.''
| |
| :Comment: x2 specifies the actual state of affairs that describes why x1 is considered poor.
| |
| :Related words: '''ricfu''', '''claxu''', '''nitcu''', '''pikci'''
| |
| | |
| '''pinfu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a prisoner of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' restrained by action ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x2)</sub>''
| |
| :'''lo pinfu''' — prisoner. '''lo te pinfu''' — means of imprisonment.
| |
| :'''mi'a pu pinfu lo mi'a zdani lo nu snime carvi''' — ''We became prisoners of our home due to the snowfall.''
| |
| :Related words: '''zifre''', '''kavbu''', '''rinju''', '''ralte''', '''fanta''', '''cilce'''
| |
| | |
| '''pinsi''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a pencil or crayon with marking material ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo pinsi''' — pencil, crayon.
| |
| :'''ti pinsi lo xunre''' — ''This is a red pencil.''
| |
| :Related words: '''ciska''', '''penbi''', '''burcu''', '''bakri'''
| |
| | |
| '''pinta''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is level, horizontal in frame of reference ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo pinta''' — horizontal.
| |
| :'''lo nanmu puku pinta gi'e la'a sipna''' — ''The man was in horizontal position and was probably sleeping.''
| |
| :Related words: '''sraji''', '''plita''', '''xutla'''
| |
| | |
| '''pinxe''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' drinks ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' out of ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo pinxe''' — drinker. '''lo se pinxe''' — something drunk.
| |
| :'''mi pinxe lo tcti lo kabri''' — ''I drink tea from the cup.''
| |
| :Related words: '''cidja''', '''citka''', '''taske''', '''tunlo''', '''xaksu''', '''barja''', '''birje'''
| |
| | |
| '''pipno''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a piano or other keyboard musical instrument
| |
| :'''lo pipno''' — piano.
| |
| :'''xu do zgipli fi lo pipno''' — ''Do you play the piano?''
| |
| :Related words: '''zgike'''
| |
| | |
| '''pixra''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a picture of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' made by ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo pixra''' — picture. '''lo se pixra''' — pictured.
| |
| :'''ti pixra lo zbani mi poi pu zvati la nipon''' — ''This is a picture of the coast that I made when I was in Japan.''
| |
| :Related words: '''ciska''', '''cinta''', '''prina''', '''mupli''', '''barna''', '''filme'''
| |
| | |
| '''plana''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is fat or obese in ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo plana''' — fat, obese.
| |
| :'''le nanla cu plana lo ka se betfu''' — ''The boy is fat with his belly.''
| |
| :Related words: '''cinla''', '''rotsu''', '''barda''', '''punli''', '''grasu'''
| |
| | |
| '''planeta''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a planet
| |
| :'''lo planeta''' — planet.
| |
| :'''le terdi cu melbi planeta''' — ''The Earth is a beautiful planet.''
| |
| :Related words: '''lunra''', '''mluni''', '''terdi''', '''solri''', '''munje'''
| |
| | |
| '''platu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' plans, designs plot ''x<sub>2</sub>''<sub>(event, property of x1)</sub>'' for purpose ''x<sub>3</sub>''<sub>(event)</sub>''
| |
| :'''lo platu''' — planner. '''lo se platu''' — plan, planned. '''lo te platu''' — purpose of a plan.
| |
| :'''mi platu lo ka klama la nipon vau lo ka surla''' — ''I'm planning to go to Japan to take rest.''
| |
| :Related words: '''cartu'''
| |
| | |
| '''pleji''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' pays ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity, property of x1)</sub>'' to ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>'' for ''x<sub>4</sub>''<sub>(entity, property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo pleji''' — payer. '''lo se pleji''' — payment. '''lo te pleji''' — payee. '''lo ve pleji''' — something paid for.
| |
| :'''mi pu pleji lo se jerna lo bersa be mi lo ka sidju mi''' — ''I paid my son for what he earned for helping me.''
| |
| :Related words: '''canja''', '''cnemu''', '''friti''', '''kargu''', '''vecnu''', '''jdima''', '''prali''', '''jerna''', '''sfasa''', '''dunda''', '''jinga''', '''dapma''', '''cirko''', '''dirba'''
| |
| | |
| '''plibu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a pubic area of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo plibu''' — pubic area, external genitalia.
| |
| :'''la eduard pu darxi lo plibu be mi lo jamfu''' — ''Eduard hit my pubis with a foot.''
| |
| :Related words: '''cinse''', '''gletu''', '''pinji''', '''vibna''', '''vlagi''', '''ganti''', '''mabla'''
| |
| | |
| '''plipe''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' jumps to ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' from ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>'' through route ''x<sub>4</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo mlatu pu plipe lo bartu lo dertu lo galtu be le bitmu''' — ''The cat jumped to the outside from the ground over the fence.''
| |
| :Related words: '''bajra''', '''stapa''', '''cpare''', '''lafti'''
| |
| | |
| '''plise''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is an apple of species ''x<sub>2</sub>''<sub>(taxon)</sub>''
| |
| :'''lo plise''' — apple.
| |
| :'''le za'u plise cu makcu''' — ''The apples are ripe.''
| |
| :Related words: '''grute'''
| |
| | |
| '''plita''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a geometrical plane defined by points ''x<sub>2</sub>''<sub>(plural of entity)</sub>''
| |
| :'''lo plita''' — plane (shape).
| |
| :'''lo toldi poi cpare lo flora pe lo loldi co'a se plita lo melbi''' — ''Butterflies creeping along the flowers formed a beautiful plane.''
| |
| :Related words: '''xutla''', '''sefta''', '''tapla''', '''karda''', '''boxfo''', '''pinta'''
| |
| | |
| '''plixa''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' ploughs ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' using ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo plixa''' — plowman, ploughman. '''lo se plixa''' — ploughed, plow. '''lo te plixa''' — plough, plow.
| |
| :'''le te cange pu plixa lo dertu lo barda''' — ''The framer ploughed the ground using a large plow.''
| |
| :Related words: '''kakpa''', '''sraku''', '''katna''', '''skuro'''
| |
| | |
| '''plixau''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is useful for user ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' in ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo plixau''' — useful.
| |
| :'''lo ka tavla cu plixau do lo ka jai ri'a certu la lojban fai do''' — ''Talking would be useful for you in becoming an expert in Lojban.''
| |
| :Comment: ??? just xamgu?
| |
| :Related words: '''pilno''', '''xamgu''', '''melbi''', '''xlali''', '''vrude''', '''zabna'''
| |
| | |
| '''pluja''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is complex in ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo pluja''' — complex.
| |
| :'''le tcini cu pluja lo ka se ciksi''' — ''The situation is hard to explain.''
| |
| :Related words: '''cfipu''', '''banli''', '''sampu''', '''jgena'''
| |
| | |
| '''pluka''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(property of x2)</sub>'' pleases ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''; x2 enjoys x1
| |
| :'''lo pluka''' — pleasant event. '''lo se pluka''' — pleased.
| |
| :'''mi se pluka lo ka limna lo xamsi''' — ''I enjoy swimming in the sea.''
| |
| :Related words: '''rigni''', '''pu'a''', '''melbi''', '''nelci''', '''prami'''
| |
| | |
| '''pluta''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a route to ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' from ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo pluta''' — route.
| |
| :'''lo nu klama lo zunle gi'ebabo ze'a klama lo crane gi'ebabo klama lo pritu cu pluta lo aftobuso tcana ti''' — ''The route to the bus station is the following: you turn left, the go straight for a while, then turn right.''
| |
| :Comment: '''zukte''' is for means to a goal
| |
| :Related words: '''litru''', '''naxle''', '''tcana''', '''dargu''', '''klaji''', '''ve''' '''klama''', '''tadji''', '''zukte''', '''klama''', '''pagre'''
| |
| | |
| '''po''' — ''that is specific to ...'' (a noun follows)
| |
| :Comment: '''pe''' is a more generic particle.
| |
| :'''mi pu cirko lo ckiku po mo''' — ''I lost my keys.''
| |
| :'''ku'i mi ca'o ralte lo ckiku po do''' — ''But I'm keeping your keys.''
| |
| | |
| '''po'e''' — ''that inalienably belongs to...'' (a noun follows)
| |
| :Comment: '''po'e''' is used organs, limbs of body, for parental relationships. '''pe''' is a more generic particle.
| |
| :'''lo cidni po'e mi cu cortu''' — ''My knee aches.''
| |
| | |
| '''po'o''' <small>[interjection]</small> — ''uniquely, only, solely'' (the only relevant case), '''po'ocu'i''' — ''for one'' (not excluding other), '''po'onai''' — ''among others''
| |
| :'''i fa po'o lo troci cu snada ije ku'i lo troci po'o cu fliba po'o mi na kansa le fetsi''' — ''Only the one who tries, succeeds, and the one who only tries, fails.''
| |
| :'''mi pu te vecnu fe po'o lo jisra''' — ''The only thing is, I'm not with her.''
| |
| :'''mi na zanru lo ve sfasa noi po'ocu'i zekri''' — ''I bought only some juice.''
| |
| :'''mi pu te vecnu fe po'onai lo titla''' — ''I don't approve of punishments which, for one, are a crime. I bought candies among other things.''
| |
| :Related words: '''pamei''', '''mulno''', '''frica'''
| |
| | |
| '''poi''' — clause > relative clause
| |
| :Comment: ???restrictive ''that''. Starts restrictive relative clause.
| |
| :'''le nakni pu co'a speni lo ninmu poi pu se penmi bu'u lo zarci''' — ''He married a girl met in the store.''
| |
| | |
| '''polje''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' folds ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' at location ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo se polje''' — folded. '''lo te polje''' — fold, wrinkle, creae.
| |
| :'''mi pu polje lo boxfo so'i da''' — ''I wrinkled the sheet of paper in several places.''
| |
| :Related words: '''korcu''', '''cinje''', '''boxfo''', '''boxna'''
| |
| | |
| '''ponse''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' owns ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' under law ''x<sub>3</sub>''<sub>(proposition)</sub>''
| |
| :'''lo ponse''' — owner, proprietor. '''lo se ponse''' — possessed, property (possessed).
| |
| :'''le prenu cu ponse lo karce lo zekri''' — ''The person owns the car illegally (not under official law).''
| |
| :Related words: '''ckini''', '''ralte''', '''jitro''', '''steci''', '''srana''', '''tutra''', '''turni''', '''zivle'''
| |
| | |
| '''porpi''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' breaks or shatters into pieces ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo se porpi''' — piece of something broken.
| |
| :'''le palta mo'u porpri so'i cmalu''' — ''The plate broke into many small pieces.''
| |
| :Related words: '''xrani''', '''spofu''', se '''katna'''
| |
| | |
| '''porsi''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a sequence''<sub>(relation between members of x1, contains two places for '''ce'u''')</sub>''''<sub>(plural of same type as x1)</sub>''; x1 is ordered by rules x2 on unordered x3
| |
| :'''lo porsi''' — sequence.
| |
| :'''li pa ce'o li re ce'o li ci cu porsi lo ka ce'u mleca ce'u vau lo namcu''' — ''1, 2, 3 is a sequence of numbers where a number to the left is less than the number to the right.''
| |
| :'''mi pu zgana fe po'o lo porsi be fi lo valsi ije mi na pu jimpe lo smuni be py''' — ''I could only see a sequence of words, the sequence the meaning of which I couldn't understand.''
| |
| :Related words: '''po'i''', '''lidne''', '''liste''', '''cmima'''
| |
| | |
| '''prali''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity, property of x2)</sub>'' is a profit or benefit to ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' resulting from ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x2)</sub>''
| |
| :'''lo prali''' — profit, benefit.
| |
| :'''ma prali do lo ka tcidu lo se cukta poi vasru no pixra''' — ''What the use to you of reading a book that has no pictures?''
| |
| :Related words: '''vecnu''', '''cnemu''', '''pleji''', '''jinga''', '''canja''', '''sfasa''', '''jerna''', '''jdima''', '''dunda''', '''zivle'''
| |
| | |
| '''prami''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' loves ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo prami''' — lover. '''lo se prami''' — loved.
| |
| :'''mi prami do''' — ''I love you.''
| |
| :Comment: Describes 'love'. For 'like' usually '''nelci''' is used
| |
| :Related words: '''cinmo''', '''xebni''', '''nelci''', '''djica''', '''sinma''', '''pluka''', '''kurji''', '''pendo''', '''speni'''
| |
| | |
| '''prane''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is perfect or ideal in ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo prane''' — perfect.
| |
| :'''xi mi na prane lo ka melbi''' — ''Am I not perfect in my beauty?''
| |
| :'''mi prane lo ka vitke lo rirni ca ro lo zeldei''' — ''I visit my parents every Sunday without fail.''
| |
| :Related words: '''manfo''', '''curve''', '''traji''', '''cfila''', '''mulno'''
| |
| | |
| '''preja''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' spreads over ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>'' from initial state ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo se preja''' — area of expansion.
| |
| :'''lo carvi pu fanta lo nu lo fagri cu preja lo boske lo foldi''' — ''The rain kept the fire from spreading to the forest from the field.''
| |
| :Related words: '''tcena''', '''kuspe''', '''ranji''', '''fatri''', '''muvdu''', '''benji'''
| |
| | |
| '''prenu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a person
| |
| :'''lo prenu''' — person.
| |
| :'''xo prenu ca zvati lo bu'u kumfa''' — ''How many people are in this room now?''
| |
| :Related words: '''nanmu''', '''ninmu''', '''remna''', '''zukte''', '''sevzi'''
| |
| | |
| '''prije''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is wise about matter ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo prije''' — wise.
| |
| :'''do pu ja'asai prije lo ka skicu la'edi'u mi''' — ''It was really wise of you to tell me about it.''
| |
| :Related words: '''bebna'''
| |
| | |
| '''prina''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a print on ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' made by ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo prina''' — print. '''lo se prina''' — surface printed on. '''lo te prina''' — printer.
| |
| :'''le minji na te prina lo pelji lo papri''' — ''The machine isn't printing the document on the paper.''
| |
| :Related words: '''cukta''', '''papri''', '''pelji''', '''pixra''', '''ciska''', '''danre''', '''barna'''
| |
| | |
| '''pritu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is to the right of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' in frame of reference ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo pritu''' — right (direction).
| |
| :'''lo nanmu cu pritu lo dinju mi''' — ''The man is to the right of the house from my position.''
| |
| :Related words: '''ri'u''', '''mlana''', '''crane''', '''trixe''', '''farna''', '''zunle'''
| |
| | |
| '''prosa''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(text)</sub>'' is prose about ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''''<sub>(entity)</sub>''''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo prosa''' — prose, prosaic text.
| |
| :'''ti cukta lo prosa be lo za'u kulnu''' — ''This book contains prose about cultures.''
| |
| :Related words: '''cfika''', '''lisri''', '''cukta''', '''pemci''', '''finti'''
| |
| | |
| '''protoni''' — ''x<sub>1</sub> is a proton
| |
| :'''lo protoni''' — proton.
| |
| :'''lo protoni cu kantu''' — ''Proton is an elementary particle.''
| |
| :Related words: '''kantu'''
| |
| | |
| '''pruce''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(event)</sub>'' is a process with input ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' and output ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>'' via stages ''x<sub>4</sub>''<sub>(ordered plural of entity)</sub>''
| |
| :'''lo pruce''' — process. '''lo se pruce''' — process input. '''lo te pruce''' — process output. '''lo ve pruce''' — stage of a process.
| |
| :'''lo nu zbasu lo nanba cu pruce lo purmo ce lo djacu ce lo sovda lo nanba lo nu mixre vo'e vau ce'o lo nu jukpa''' — ''Making bread is a process with ingredients flour, water and eggs where one mixes them and then cooks.''
| |
| :Related words: '''pu'e''', '''farvi''', '''tadji''', '''grute''', '''tcini'''
| |
| | |
| '''pruni''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is elastic
| |
| :'''lo pruni''' — elastic, spring (elastic).
| |
| :'''lo bolci cu plipe ki'u lo ka pruni''' — ''The ball bounces because it is elastic.''
| |
| :Related words: '''ckabu''', '''tcena'''
| |
| | |
| '''pruxi''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is ghostly or spiritual
| |
| :'''lo pruxi''' — ghostly, spiritual.
| |
| :'''xu do terpa tu'a lo pruxi''' — ''Are you afraid of ghosts?''
| |
| :Related words: '''censa''', '''lijda''', '''mucti''', '''xadni'''
| |
| | |
| '''pu''' <small>[preposition]</small> — ''before ...'' (in time). Adverb: ''in past'', expresses past tense
| |
| :'''mi pu na viska le mlatu''' — ''I didn't see the cat.''
| |
| | |
| '''pu'i''' <small>[preposition]</small> — ''possibly can and at least once actually is or does...''
| |
| :Comment: describes what can potentially happen to the thing described that happened at least once.
| |
| :'''mi djuno i ku'ibo mi pu'i tavla la alis''' — ''I know, since I've talked to Alice in my life.''
| |
| | |
| '''pu'o''' <small>[preposition]</small> — ''to be about to do or be ...'' (prospective aspect)
| |
| :'''mi pu'o citka lo rectu''' — ''I'm about to eat meat.''
| |
| | |
| '''pulce''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is dust
| |
| :'''lo pulce''' — dust.
| |
| :'''lo pulce pu gacri le loldi''' — ''Dust covered the floor.''
| |
| :'''lo pulce brife cu muvdu''' — ''A dust storm is coming.''
| |
| :Comment: ???how to say dusty?
| |
| :Related words: '''te''' '''zalvi''', '''danmo''', '''purmo''', '''sligu'''
| |
| | |
| '''pulji''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a police officer enforcing ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo pulji''' — police officer.
| |
| :'''le prenu cu pulji lo nu lo klaji cu smaji''' — ''The person is a police officer enforcing silence in the street.''
| |
| :Related words: '''catni''', '''sonci''', '''bilni''', '''flalu''', '''bandu''', '''jemna''', '''zekri''', '''krati'''
| |
| | |
| '''pulni''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a pulley used for ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>'' rotating on ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo pulni''' — pulley. '''lo te pulni''' — axle of a pulley.
| |
| :'''ti pulni lo nu cpacu lo djacu lo jinto vau lo mudri''' — ''This is a wooden pulley to lift water from the well.''
| |
| :Related words: '''tutci''', '''xislu''', '''vraga'''
| |
| | |
| '''punji''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' places or puts ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity, property of x3)</sub>'' at ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity, property of x2)</sub>''
| |
| :'''lo se punji''' — placed.
| |
| :'''doi nobli e'o ko punji lo ka virnu kei lo mi risna''' — ''Lord, put courage into my heart!''
| |
| :'''lo skina pu punji mi lo ka gleki cinmo''' — ''The movie put me in a happy mood.''
| |
| :Related words: '''cpacu''', '''lebna''', '''cpana''', '''batke''', '''setca'''
| |
| | |
| '''punli''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a swelling, clump on ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo punli''' — swelling, clump.
| |
| :'''pu snime punli lo dargu''' — ''It was a clump of snow on the road.''
| |
| :'''da punli lo stedu be mi''' — ''I have a swelling on my head.''
| |
| :Related words: '''balji''', '''cmana''', '''plana'''
| |
| | |
| '''purci''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(event)</sub>'' is earlier than or in the past of ''x<sub>2</sub>''<sub>(event)</sub>''
| |
| :'''lo purci''' — earlier event, past event. '''lo se purci''' — later event, future event.
| |
| :'''lo nu la kevin cu cliva pu purci lo nu mi tsuku lo xotli''' — ''Kevin left earlier than I arrived at the hotel.''
| |
| :Related words: '''lidne''', '''balvi''', '''cabna''', '''farna'''
| |
| | |
| '''purdi''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a garden or field of family or gardener ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' growing crops ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo purdi''' — garden. '''lo se purdi''' — gardener. '''lo te purdi''' — crops of a garden.
| |
| :'''ti purdi loi mi rirni lo vrici''' — ''This ia my parents' garden growing different crops.''
| |
| :Related words: '''foldi''', '''cange''', '''panka'''
| |
| | |
| '''purmo''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is some powder of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo purmo''' — powder.
| |
| :'''ti purmo lo gurni''' — ''This is a flour.''
| |
| :Related words: '''pulce''', '''zalvi'''
| |
| | |
| '''py''' <small>[pronoun]</small> — letter 'P'
| |
| | |
| '''ra''' <small>[pronoun]</small> — a recent completed noun
| |
| :'''la alis pu tsuku lo zarci gi'e te vecnu lo plise''' — ''Alice entered a store and bought apples.''
| |
| :'''babo ra klama lo zdani''' — ''Then she went home.''
| |
| | |
| '''ra'e''' <small>[digit/number]</small> — infinite number of the same digit follows
| |
| :'''li pa fi'u ci du li pi ra'e ci''' — ''1/3 equals 0.(3)'.''
| |
| | |
| '''ra'i''' <small>[preposition from '''krasi''']</small> — ''from source, origin, starting point ...''
| |
| :'''mi pu ganse lo pluka panci pe ra'i le purdi''' — ''I felt a pleasant smell from the garden.''
| |
| | |
| '''ra'o''' — put after particles of group GOhA and updates its meaning from the viewpoint of the current speaker
| |
| :'''- mi se pluka lo ka penmi do - go'i ra'o''' — ''- I am pleased to meet you. - Me too.''
| |
| | |
| '''ra'oi''' — quotes one next word and treats it as a rafsi. The quoted word must be delimited by pauses (in speech) or whitespace (in writing)
| |
| :Comment: rafsi sometimes can be not legal words on their own so to quote them '''ra'oi''' is useful.
| |
| :'''ra'oi kla rafsi zo klama''' — '''''kla''' is an affix from the full verb '''klama'''.''
| |
| :Related words: '''ma'oi''', '''zo'oi'''
| |
| | |
| '''ra'u''' <small>[interjection]</small> — ''primarily'', ''mainly'' (in importance), '''ra'ucu'i''' — ''equally'' (in importance), '''ra'unai''' — ''incidentally'' (low in importance)
| |
| :'''ra'u ko tolxanka denpa''' — ''Above all, be patient.''
| |
| :'''ei mi gunka ije ra'ucu'i ei mi surla''' — ''I need to work.''
| |
| :'''ra'unai mi na se spaji''' — ''But with equal importance I need to relax. Incidentally, I'm not surprised.''
| |
| :Related words: '''ralju''', '''vajni'''
| |
| | |
| '''racli''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is rational or sane
| |
| :'''lo racli''' — rational event, sane event.
| |
| :'''racli fau da'i''' — ''That would make sense.''
| |
| :'''facli fa lonu do pu cuxna lo ka tavla bau la lojban''' — ''It's rational that you chose to talk in Lojban.''
| |
| :Related words: '''fenki'''
| |
| | |
| '''ractu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a rabbit of species ''x<sub>2</sub>''<sub>(taxon)</sub>''
| |
| :'''lo ractu''' — rabbit.
| |
| :'''lo ractu fi'o sutra co'a se panzi''' — ''Rabbits breed quickly.''
| |
| :Related words: '''mabru''', '''kerlo'''
| |
| | |
| '''radno''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is ''x<sub>2</sub>''<sub>(number: by default 1)</sub>'' radians
| |
| :'''ti jganu lo radno be li pa lo mitre be li pimu''' — ''This angle subtends one radian and has the lateral of 0.5 meters.''
| |
| :Related words: '''jganu''', '''kilto''', '''centi''', '''decti''', '''dekto''', '''femti''', '''gigdo''', '''gocti''', '''gotro''', '''gutci''', '''litce''', '''megdo''', '''mikri''', '''milti''', '''minli''', '''nanvi''', '''petso''', '''picti''', '''terto''', '''xatsi''', '''xecto''', '''xexso''', '''zepti''', '''zetro'''
| |
| | |
| '''rafsi''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(text)</sub>'' is an affix for word ''x<sub>2</sub>''<sub>(text)</sub>''
| |
| :'''lo rafsi''' — affix. '''lo se rafsi''' — word with affixes.
| |
| :'''ra'oi gau rafsi zo gasnu''' — ''.''
| |
| :Related words: '''valsi''', '''lujvo''', '''pagbu'''
| |
| | |
| '''ragve''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is across boundary ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' from ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo cribe cu ragve lo rirxe mi''' — ''The bear is across the river from me.''
| |
| :Related words: '''dukti''', '''kuspe''', '''bancu''', '''kruca''', '''cripu''', '''pagre'''
| |
| | |
| '''rai''' <small>[preposition from '''traji''']</small> — ''with the most one being ...''
| |
| :Comment: x1 of the clause describes the most one in the comparison described by clause itself. The noun after '''rai''' describes those among which the selection is done..
| |
| :'''lo jbari cu se nelci mi rai lo fragari''' — ''I like berries with strawberries being my favorite ones.''
| |
| | |
| '''raktu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' disturbs person ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' causing problems ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x2)</sub>''
| |
| :'''lo se raktu''' — disturbed.
| |
| :'''ko ko na raktu lo ka cusku lo simsa''' — ''Don't trouble yourself saying such things.''
| |
| :'''do raktu mi lo ka de'a tadni la lojban''' — ''You disturb me making me not learning Lojban.''
| |
| :Related words: '''dicra''', '''fanza''', '''zunti''', '''kurji''', '''xanka''', '''nabmi'''
| |
| | |
| '''ralci''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is delicate, fragile in ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo ralci''' — fragile.
| |
| :'''lo vi flora cu ralci lo ka se tarmi''' — ''This flower has a delicate form.''
| |
| :Related words: '''jdari''', '''ranti''', '''tsali''', '''milxe''', '''kukte'''
| |
| | |
| '''ralju''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is principal or chief among ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' in ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo ralju''' — principal, chief.
| |
| :'''la alis cu ralju lo nixli lo ka cuxna''' — ''Alice is the main decision maker among the girls.''
| |
| :Related words: '''vajni''', te '''bende''', '''minde''', '''lidne''', '''jatna''', '''jitro''', '''gidva''', '''midju'''
| |
| | |
| '''ralte''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' keeps or retains ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity, property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo ralte''' — keeper. '''lo se ralte''' — kept.
| |
| :'''ralte lo ka catke lo karce''' — ''.''
| |
| :Related words: '''cirko''', '''rinju''', '''ponse''', '''jgari''', '''pinfu''', '''stali''', '''permite'''
| |
| | |
| '''rango''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a bodily organ of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' performing function ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo rango''' — bodily organ. '''lo te rango''' — function of a bodily organ.
| |
| :'''lo risna cu sluji rango fi lo ka pambe lo ciblu vi'u lo xadni''' — ''The heart is the muscular organ that pumps blood throughout the body.''
| |
| :'''ti rango lo insekto lo ka tirna''' — ''This is an organ of insects performing the function of listening.''
| |
| :Related words: '''besna''', '''livga'''
| |
| | |
| '''ranji''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' persists or continues over place or time interval ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo ranji''' — persistant.
| |
| :'''lo gusni be fi bombila cu ranji lo nicte''' — ''The light bulb continued burning through the night.''
| |
| :'''lo djacu pu ranji lo barda canlu''' — ''The water continuously covered a large space.''
| |
| :Related words: '''temci''', '''kuspe''', '''renvi''', '''cedra''', '''citsi''', '''manfo''', '''vitci''', '''cukla''', '''fliba''', '''preja''', '''tcena'''
| |
| | |
| '''ranmi''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a myth about ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo ranmi''' — myth.
| |
| :'''mi pu tirna lo simsa ranmi be lo cevni''' — ''I heard a similar myth about a god.''
| |
| :Related words: '''lijda''', '''lisri''', '''crida'''
| |
| | |
| '''ransu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a quantity of bronze
| |
| :'''lo ransu''' — bronze.
| |
| :'''lo ransu cu gunma lo tunka joi tinci''' — ''Bronze is composed of copper and tin.''
| |
| :'''lo vi vi'u pixra cu ransu''' — ''The statue is made of bronze.''
| |
| :Related words: '''jinme''', '''tunka''', '''lastu'''
| |
| | |
| '''ranti''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is soft to force ''x<sub>2</sub>''<sub>(event)</sub>''
| |
| :'''lo ranti''' — soft.
| |
| :'''le pesxu cu ranti lo danre''' — ''The dough is soft when being pressurized.''
| |
| :Related words: '''ralci''', '''jdari''', '''lakse''', '''randa''', '''gradu'''
| |
| | |
| '''ranxi''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is ironic, contrary to expectation ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>'' in aspect ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo ranxi''' — ironic, contrary to expectation.
| |
| :'''zo co'oi poi do pu cusku cu ranxi lo ka se smuni zo coi vau lo ka se smuni zo co'o''' — ''Chao that you said was ironic in that instead of meaning "Hi!" it actually meant "Bye!" ''
| |
| :'''le te ranxi cu du lo nu mi na merko''' — ''The irony is that I'm not an American.''
| |
| :Related words: '''dukti''', '''frica''', '''cizra'''
| |
| | |
| '''rapli''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' occurs, repeats ''x<sub>2</sub>''<sub>(number)</sub>'' times
| |
| :'''lo rapli''' — repeating event.
| |
| :'''mi pu cusku zo coi le fetsi fi'o se rapli li ci''' — ''I said "Hello!" top her three times.''
| |
| :'''lo pruce cu rapli li mu''' — ''The process occurs for the fifth time.''
| |
| :Related words: '''roi''', '''cafne''', '''krefu''', '''fukpi''', '''pilji''', '''xruti'''
| |
| | |
| '''rarna''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is spontaneous or natural
| |
| :'''lo rarna''' — spontaneous.
| |
| :'''lo vi cripu cu rarna''' — ''This bridge is a natural formation.''
| |
| :Related words: '''rutni''', '''jinzi''', '''nurma''', '''stati'''
| |
| | |
| '''ratcu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a rat of species ''x<sub>2</sub>''<sub>(taxon)</sub>''
| |
| :'''lo ratcu''' — rat.
| |
| :'''lo ratcu pu canci''' — ''The rat disappeared.''
| |
| :Related words: '''smacu'''
| |
| | |
| '''ratni''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is an atom of element ''x<sub>2</sub>''<sub>(number)</sub>'' of isotope number or weight ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity, number)</sub>''
| |
| :'''lo ratni''' — atom. '''lo se ratni''' — atomic number. '''lo te ratni''' — isotope number.
| |
| :'''lo'e tabno cu ratni li xa li pare''' — ''Carbon is a chemical element number 6 and usually has the isotope number 12.''
| |
| :Comment: '''kantu''' is for a basic unit of a property or activity, '''selci''' is for a basic physical subunit, generally of a mass.
| |
| :Related words: '''kantu''', '''selci'''
| |
| | |
| '''rau''' <small>[digit/number]</small> — enough
| |
| :Comment: subjective estimate.
| |
| :'''rau stizu cu zvati''' — ''There are enough chairs.''
| |
| | |
| '''re''' <small>[digit/number]</small> — '2' (digit), two
| |
| :'''re cribe ca cpana lo bisli''' — ''There are two bears on the ice.''
| |
| | |
| '''re'e''' <small>[emotion category/modifier]</small> — religious/worship/supernatural attribute, '''re'ecu'i''' — secular attribute, '''re'enai''' — sacrilegious attribute
| |
| :'''ko na cliva mi doi crida iure'e''' — ''Don't leave me, oh my beloved fairy!''
| |
| :'''do ionaire'enai se lijda lo mabla''' — ''Yay, you built a temple (well, no religious feelings here)!''
| |
| :'''uire'ecu'i do'o pu zbasu lo malsi''' — ''You belong to a shitty religion, no respect to you in this!''
| |
| :Related words: '''lijda'''
| |
| | |
| '''re'i''' <small>[vocative]</small> — ''ready to receive. Listening!'' (in radio communications), '''re'nai''' — ''not ready to receive''
| |
| :'''ju'i - re'i do''' — ''Hey! - Yes?''
| |
| :'''ju'i - re'inai''' — ''Hey! - Wait a bit…''
| |
| | |
| '''re'o''' <small>[preposition]</small> — ''adjacent to ...'', ''touching ...'', ''contacting ...''
| |
| :Comment: ???splicing.
| |
| :'''lo nobli pu zutse re'o lo jubme''' — ''The sir was sitting touching the wall.''
| |
| | |
| '''re'u''' <small>[preposition]</small> — number > preposition for which time it happens
| |
| :Comment: event happens for the (n) time. The number (n) is put in front of '''re'u'''.
| |
| :'''mi pu cire'u penmi la alis''' — ''I met Alice for the third time.''
| |
| :'''mi zvati ti za'ure'u''' — ''I'm here again.''
| |
| | |
| '''rebla''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a tail of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo rebla''' — tail. '''lo se rebla''' — tailed.
| |
| :'''lo va gerku cu se rebla lo tordu''' — ''That dog has a short tail.''
| |
| :Related words: '''nalci''', '''pimlu''', '''se''' '''lidne''', '''trixe''', '''birka''', '''jimca'''
| |
| | |
| '''rectu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is some meat from ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo rectu''' — meat.
| |
| :'''ti rectu lo bakni''' — ''This is beef.''
| |
| :Comment: ???Anatomy add sem. class
| |
| :Related words: '''sluji'''
| |
| | |
| '''remna''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a human
| |
| :'''lo remna''' — human.
| |
| :'''xu fa po'o lo remna ka'e cmila''' — ''Can only humans laugh?''
| |
| :Related words: '''nanmu''', '''ninmu''', '''prenu'''
| |
| | |
| '''renro''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' throws or launches ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' to or at ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo se renro''' — thrown.
| |
| :'''lo nanla pu renro lo rokci le canko''' — ''A boy threw a stone at the window.''
| |
| :Comment: '''cecla''' is a more general term
| |
| :Related words: '''cecla''', '''danti'''
| |
| | |
| '''renvi''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' survives or endures ''x<sub>2</sub>''<sub>(event)</sub>''
| |
| :'''lo renvi''' — survivor.
| |
| :'''mi mo'u renvi lo xlali tcini''' — ''I survived that terrible situation.''
| |
| :Related words: '''ranji''', '''kuspe''', '''randa''', '''lifri''', '''stali''', '''temci'''
| |
| | |
| '''respa''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a reptile of species ''x<sub>2</sub>''<sub>(taxon)</sub>''
| |
| :'''lo respa''' — reptile.
| |
| :'''lo respa cu xabju le korbi be le rirxe''' — ''Reptiles inhabit the coast of the river.''
| |
| :Related words: '''danlu''', '''banfi''', '''since'''
| |
| | |
| '''ri''' <small>[pronoun]</small> — the last completed noun
| |
| :Comment: the last noun can contain other nouns inside but they are copied by '''ri''' only as a part of the wrapping noun.
| |
| :'''ta me lo cinri cukta''' — ''That is an interesting book.''
| |
| :'''au mi te vecnu ri''' — ''I'd like to buy it.''
| |
| | |
| '''ri'a''' <small>[preposition from '''rinka''']</small> — ''because of the cause ...''
| |
| :'''ri'a lo ka kucli vau lo mlatu co'a morsi''' — ''Cat died because of being curious (curiosity killed the cat).''
| |
| | |
| '''ri'e''' <small>[interjection modifier]</small> — expressing release of attitude, '''ri'enai''' — expressing restraint of attitude
| |
| :'''oi ri'e mi cirko lo mi ckiku''' — ''Ah, I lost my keys.''
| |
| :'''oi ri'e nai cortu''' — ''Mmm, it hurts.''
| |
| :Related words: '''cniri'u''', '''cnicru'''
| |
| | |
| '''ri'i''' <small>[preposition from '''lifri''']</small> — ''experienced by...'', ''happening to...''
| |
| :Comment: COMM patient case tag.
| |
| :'''ri'i mi pu farlu''' — ''I experienced falling down.''
| |
| | |
| '''ri'u''' <small>[preposition]</small> — ''rightwards'', ''to the right of ...''
| |
| :'''pa nanmu cu sanli ri'u do''' — ''There is a man standing to the right of you.''
| |
| | |
| '''ricfu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is rich in ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo ricfu''' — rich.
| |
| :'''xu do ricfu lo ka ponse lo tumla''' — ''Are you rich in how much land you own?''
| |
| :Comment: x2 specifies the actual state of affairs that describes why x1 is considered rich.
| |
| :Related words: '''solji''', '''banzu''', '''dukse''', '''pindi'''
| |
| | |
| '''rigni''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is disgusting to ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo rigni''' — disgusting.
| |
| :'''le cidja cu rigni mi''' — ''The food is disgusting to me.''
| |
| :Related words: '''djica''', '''nelci''', '''trina''', '''vamtu''', '''xebni''', '''pluka'''
| |
| | |
| '''rijno''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a quantity of silver
| |
| :'''lo rijno''' — silver.
| |
| :'''le sicni cu rijno''' — ''The coin is silver.''
| |
| :Related words: '''solji'''
| |
| | |
| '''rilti''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a rhythm, rhythmical pattern of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo rilti''' — rhythm. '''lo se rilti''' — having a rhythm.
| |
| :'''lo rilti be lo pu se sanga be le nakni cu simsa lo'u la la tcu tcu la la le'u''' — ''The rhythm of the phrase said by him was similar to '''la la tcu tcu la la'''.''
| |
| :Related words: '''damri''', '''pemci''', '''tonga''', '''zgike''', '''slilu''', '''dikni''', '''sanga''', '''morna'''
| |
| | |
| '''rimni''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(text)</sub>'' rhymes with ''x<sub>2</sub>''<sub>(text)</sub>'' in language ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>'' with correspondence ''x<sub>4</sub>''<sub>(property of x1 and x2)</sub>''
| |
| :'''lo rimni''' — having a rhyme. '''lo se rimni''' — rhyming with something.
| |
| :'''zo kansa rimni zo dansu la lojban lo ka ci lamji lerfu be ce'u cu mintu simxu''' — '''''kansa''' rhymes with '''dansu''' in Lojban in that three adjacent letters in each of those words are the same.''
| |
| :Related words: '''pemci''', '''sanga'''
| |
| | |
| '''rinci''' — liquid ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' drains or flushes from ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' through drain ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>'' by force ''x<sub>4</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo rinci''' — draining liquid. '''lo te rinci''' — drain, strainer.
| |
| :'''lo djacu cu rinci lo tubnu lo za'u kevna lo danre''' — ''Water drains from a tube through holes being under pressure.''
| |
| :Comment: ?? colander?
| |
| :Related words: '''pambe''', '''tisna''', '''setca''', '''flecu''', '''muvdu''', '''ganxo''', '''rirxe'''
| |
| | |
| '''rinju''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is restrained by ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' against ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo rinju''' — restrained. '''lo se rinju''' — restraining.
| |
| :'''lo carmi ke tcadu fluso pu se rinju mi lo ka tsuku le briju''' — ''Intense traffic prevented me from getting to the office.''
| |
| :Related words: '''zifre''', '''ralte''', '''pinfu''', '''kavbu''', '''fanta''', '''jgari''', '''jimte''', '''bapli''', '''permite''', '''kluza''', '''tagji'''
| |
| | |
| '''rinka''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(event)</sub>'' causes effect ''x<sub>2</sub>''<sub>(event)</sub>''
| |
| :'''lo rinka''' — cause. '''lo se rinka''' — effect.
| |
| :'''lo nu ctuca cu rinka lo nu farvi''' — ''Education is the agent of progress.''
| |
| :Related words: '''gasnu''', '''krinu''', '''nibli''', te '''zukte''', se '''jalge''', '''bapli''', '''jitro''', '''ri'a''', '''mukti''', '''ciksi''', '''xruti'''
| |
| | |
| '''rinsa''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' welcomes or greets ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''mi pu rinsa la alis ta'i lo ka jai gau slilu fai lo mi xance''' — ''I greeted Alice by waving my hand.''
| |
| :Related words: '''friti''', '''a'oi''', '''coi''', '''co'o'''
| |
| | |
| '''rirci''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is rare, not usual in ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>'' among ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo rirci''' — rare.
| |
| :'''le fetsi cu rirci lo ka carmi gunka vau lo tadni poi nanca lo mintu''' — ''She works hard which is unusual among students of her age.''
| |
| :'''mi pu rirci fi lo mi pendo fe loka se cinri lo fasnu enai lo se tende''' — ''I was rare among my friends in being interested in events and not trends.''
| |
| :Related words: '''cizra''', '''fadni''', '''cafne''', '''kampu''', '''cnano'''
| |
| | |
| '''rirni''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' rears ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''; x1 is a parent of x2
| |
| :'''lo rirni''' — parent (rearer).
| |
| :'''la eduard cu rirni la alis''' — ''Edward is an parent of Alice.''
| |
| :Related words: '''rorci''', '''mamta''', '''patfu''', '''sidju''', '''dzena''', '''famti''', '''verba''', '''bersa'''
| |
| | |
| '''rirxe''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a river of land mass ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' draining watershed ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo rirxe''' — river. '''lo te rirxe''' — watershed of a river.
| |
| :'''ti rirxe lo sudga tumla lo vifne poi fluso lo xamsi lo cmana krasi lo condi''' — ''This is a river in a dry land runnings it fresh waters in a deep river bed towards the sea from springheads in the mountains.''
| |
| :Related words: '''flecu''', '''senta''', '''daplu''', '''djacu''', '''lalxu''', '''xamsi''', '''rinci''', '''naxle'''
| |
| | |
| '''rismi''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is some rice of species ''x<sub>2</sub>''<sub>(taxon)</sub>''
| |
| :'''lo rismi''' — rice.
| |
| :'''mi citka lo rismi ca ro djedi''' — ''I eat rice every day.''
| |
| :Related words: '''gurni'''
| |
| | |
| '''risna''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a heart of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo risna''' — heart.
| |
| :'''mi pu ganse lo nu lo rinsa be mi cu sutra slilu''' — ''I felt my heart beating fast.''
| |
| :Related words: '''pambe''', '''ciblu'''
| |
| | |
| '''ritli''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(property of x3)</sub>'' is a ceremony, rite for purpose ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x3)</sub>'' in community ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo ritli''' — ceremony, rite.
| |
| :'''lo ka pinxe lo tcati ca ro djedi vau fi mi'a ritli lo ka simxu lo ka tavla''' — ''To drink tea is our ritual that we perform every day in order to talk to each other.''
| |
| :Related words: '''lijda''', '''malsi''', '''flalu''', '''javni''', '''tcaci''', '''clite''', '''junri'''
| |
| | |
| '''rivbi''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' avoids or escapes fate ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity, property of x1)</sub>'' through action ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo se rivbi''' — avoided event.
| |
| :'''mi pu rivbi lo ka bilma vau lo ka zenba lo ka citka vau gi'e jinru lo glare djacu''' — ''I avoided becoming ill by eating more and plunging into hot water.''
| |
| :'''le prenu pu rivbi loi pulji''' — ''The person evaded the police.''
| |
| :Comment: '''bandu''' which is not necessarily successful, '''fanta''', which is agentive, '''se''' '''jersi''' which implies an opposing agent
| |
| :Related words: '''bandu''', '''fanta''', '''se''' '''jersi''', '''sisku''', '''kalte''', '''fapro'''
| |
| | |
| '''ro''' <small>[digit/number]</small> — each, all
| |
| :'''ro lo mi pendo cu cusku lo se du'u mi simlu lo ka tatpi''' — ''All of my friends say that I look tired.''
| |
| | |
| '''ro'a''' <small>[emotion category/modifier]</small> — interacting socially (communication, customs), '''ro'acu'i''' — not focused towards interacting socially, '''ro'anai''' — focused away from interacting socially
| |
| :Comment: used without an attitudinal to indicate focus of the speaker..
| |
| :'''oi ro'a caku mi se cfipu''' — ''Awkward .''
| |
| :'''ui ro'a cu'i mi cikre lo mi skami''' — ''I'm confused.''
| |
| :'''uinairo'a no da zvati ti''' — ''I'm just puttering here by myself, fixing my computer. I feel so lonely, nobody is here.''
| |
| :Related words: '''jikca'''
| |
| | |
| '''ro'e''' <small>[emotion category/modifier]</small> — mental/intellectual/thought aspect, '''ro'ecu'i''' — not focused towards contemplating, '''ro'enai''' — mindless action
| |
| :Comment: used without an interjection to indicate focus of the speaker..
| |
| :'''uiro'e mi morji''' — ''Yay, I remember!''
| |
| :'''a'i ro'e cu'i mi ba zukte''' — ''I will do it not putting much intellectual effort.''
| |
| :'''do marveli iuro'enai''' — ''There is no logic in it, you are just wonderful.''
| |
| :Related words: '''menli'''
| |
| | |
| '''ro'i''' <small>[emotion category/modifier]</small> — emotionally, '''ro'icu'i''' — non-emotionally, '''ro'inai''' — denying emotions
| |
| :'''uiro'isai mi'a jinga''' — ''I'm just overwhelmed with emotions, we won!!''
| |
| :'''do mo ro'i''' — ''How do you feel?''
| |
| :'''uiro'icu'i mi kanro''' — ''Feelings apart, I'm healthy.''
| |
| :'''uiro'inaido snada''' — ''No rejoicing from me, you won.''
| |
| :Related words: '''cinmo'''
| |
| | |
| '''ro'o''' <small>[emotion category/modifier]</small> — restricted physical body, '''ro'ocu'i''' — not oriented towards physical experience, '''ro'onai''' — denying physical experience
| |
| :'''oinairo'o kukte''' — ''Yum, yum, it's tasty.''
| |
| :'''ii ro'o cu'i ka'e kargu''' — ''I'm afraid it can be expensive.''
| |
| :'''ii ro'o nai mi na drani punji le tanxe''' — ''No, not that it requires physical work, but I'm afraid I might not put the box correctly.''
| |
| :Related words: '''xadni'''
| |
| | |
| '''ro'u''' <small>[emotion category/modifier]</small> — sexually, '''ro'unai''' — sexual abstinence
| |
| :'''iuro'u doi nanla''' — ''Boy, you are hot, I love you.''
| |
| :'''do melbi iu ro'o cu'i''' — ''You are pretty, not that I love you in sexual sense.''
| |
| :'''do mi kansa ui ro'u nai doi pendo''' — ''Yay, you are with me, my buddy.''
| |
| :Related words: '''cinse'''
| |
| | |
| '''roi''' <small>[preposition]</small> — number > preposition for how many times it happens
| |
| :Comment: event happens (n) times. The number (n) is put in front of '''roi'''.
| |
| :'''mi pu reroi penmi la alis''' — ''I met Alice twice, two times.''
| |
| | |
| '''rokci''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a rock
| |
| :'''lo rokci''' — rock.
| |
| :'''le nanla ca'o renro lo za'u rokci''' — ''The boy is throwing stones.''
| |
| :Related words: '''kunra''', '''jemna''', '''canre'''
| |
| | |
| '''romge''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a highly reflective surface of metal ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo verba pu pencu lo romge be le karce lo degji''' — ''A child touched the reflecting surface of the car with his finger.''
| |
| :Related words: '''jinme'''
| |
| | |
| '''ronde''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a ring with inside diameter ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' , outside diameter ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo ronde''' — ring. '''lo se ronde''' — inner diameter of a ring. '''lo te ronde''' — outer diameter of a ring.
| |
| :'''ti anli lo mitre be li 2 lo mitre be li 22''' — ''This is a ring with the inside diameter of 2 meters and the outside dianeter of 2.2 meters.''
| |
| :Comment: ??? ring? circle? round?
| |
| :Related words: '''cukla'''
| |
| | |
| '''ropno''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is European in ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo ropno''' — European.
| |
| :'''lo vi nanla cu ropno lo ka tavla tai makau''' — ''This boy is European in how he speaks.''
| |
| :Related words: '''brito'''
| |
| | |
| '''rorci''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' procreates ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' with coparent ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo rorci''' — parent (procreator), procreator.
| |
| :'''le ranmi danlu cu se rorci lo remna lo bakni''' — ''The mythical animal was procreated by a human and a bull.''
| |
| :Related words: '''grute''', '''gutra''', '''rirni''', se '''panzi''', '''mamta''', '''patfu''', '''tarbi''', '''bersa''', '''ferti''', '''jbena''', '''sovda'''
| |
| | |
| '''rotsu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is thick in length/width etc. ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo rotsu''' — thick.
| |
| :'''le dargu cu rotsu lo ka se pagbu ti''' — ''The road is thick here.''
| |
| :Comment: The third largest dimension. '''ganra''', '''rotsu''' and '''clani''' specify the three dimensions of objects
| |
| :Related words: '''barda''', '''cinla''', '''ganra''', '''clani''', '''condi''', '''plana''', '''gutci''', '''minli'''
| |
| | |
| '''rozgu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' a rose of species ''x<sub>2</sub>''<sub>(taxon)</sub>''
| |
| :'''lo rozgu''' — rose (plant).
| |
| :'''pluka panci lo rozgu pe lo purdi''' — ''Roses in the garden have a pleasant scent.''
| |
| :Related words: '''spati''', '''xunre'''
| |
| | |
| '''ru'a''' <small>[evidential]</small> — ''I postulate, I presume''
| |
| :'''ru'a mi milxe lo ka bilma''' — ''I presume, I am a bit ill.''
| |
| :Related words: '''sruma'''
| |
| | |
| '''ru'e''' <small>[interjection modifier]</small> — week intensity interjection. Can be used either on its own or as a modifier of interjection
| |
| :'''mi na ru'e se slabu do''' — ''I hardly know you.''
| |
| :'''uiru'e do snada''' — ''Yay, you won.''
| |
| | |
| '''ru'i''' <small>[preposition]</small> — ''continously'' (protractive aspect), '''ru'inai''' — ''intermittently''
| |
| :'''mi pu ru'i citka lo mango''' — ''I ate apples on and on.''
| |
| :'''pu ru'i gusni''' — ''The light was glowing.''
| |
| :'''pu ru'inai gusni''' — ''The light was flashing.''
| |
| | |
| '''ru'u''' <small>[preposition]</small> — ''around'', ''surrounding ...''
| |
| :'''lo megdo be lo toldi ca'o dansu ru'u mi''' — ''A million of butterflies are dancing around me.''
| |
| | |
| '''ruble''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is weak, frail in ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo ruble''' — weak, frail.
| |
| :'''le laldo prenu cu ruble lo ka pinxe si'unai''' — ''The old man is weak in being able to drink himself.''
| |
| :Related words: '''carmi''', '''vlipa''', '''tsali''', '''kandi''', '''kandi''', '''milxe'''
| |
| | |
| '''rufsu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is rough in texture
| |
| :'''lo rufsu''' — rough (in texture).
| |
| :'''lo skapi cu rufsu''' — ''The skin is rough.''
| |
| :Related words: '''xutla''', '''tengu''', '''vitci'''
| |
| | |
| '''runme''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' melts
| |
| :'''lo runme''' — melting.
| |
| :'''lo bisli ca'o runme''' — ''The ice is melting.''
| |
| :Related words: '''dunja''', '''febvi''', '''lunsa''', '''bisli'''
| |
| | |
| '''runta''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' dissolves in ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' making solution ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo runta''' — dissolving. '''lo te runta''' — solution (mixture).
| |
| :'''kunra te runta e'o''' — ''Mineral water, please.''
| |
| :'''le jisra cu te runta lo sakta ce lo jbari lo djacu''' — ''The juice is made of sugar and berries dissolved in water.''
| |
| :Related words: '''litki''', '''mixre''', '''sligu''', '''sudga'''
| |
| | |
| '''rupnu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' costs ''x<sub>2</sub>''<sub>(number)</sub>'' major money units in monetary system ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo rupnu''' — measured in dollars, measured in roubles, measured in euro, measured in yuan. '''lo se rupnu''' — amount of dollars, amount of roubles, amount of euro, amount of yuan.
| |
| :'''lo vi jisra cu rupnu li ci lo e'uropas''' — ''This juice costs three euros (European major money units).''
| |
| :Related words: '''jdini''', '''sicni''', '''jdima''', '''vecnu''', '''fepni''', '''dekpu''', '''gutci''', '''minli''', '''merli''', '''bunda''', '''kramu'''
| |
| | |
| '''rusko''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is Russian in ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo rusko''' — Russian.
| |
| :'''xu do se bangu lo rusko''' — ''Do you speak Russian?''
| |
| :Related words: '''softo''', '''slovo'''
| |
| | |
| '''rutni''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is artificially made by people ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo rutni''' — artificial.
| |
| :'''lo vi jemna cu rutni lo mi patfu''' — ''This gem is artificial and made by my father.''
| |
| :Related words: '''rarna''', '''se''' '''zbasu''', '''gundi''', '''slasi'''
| |
| | |
| '''rutpapaia''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a papaya fruit of variety ''x<sub>2</sub>''<sub>(taxon)</sub>''
| |
| :'''lo rutpapaia''' — papaya.
| |
| :'''mo makcu rutpapaia cu se panci lo rigni''' — ''Ripe papaya smells disgusting.''
| |
| :Related words: '''grute'''
| |
| | |
| '''ry''' <small>[pronoun]</small> — letter 'R'
| |
| | |
| '''sa''' — '''sa''' [word] erases text to the left until [word] is found.
| |
| :'''doi la alis ko klama ti sa''' — ''Alice, come here!''
| |
| :'''doi la kevin ko klama ti''' — ''No, ... Kevin, come here!''
| |
| | |
| '''sa'ai''' <small>[nolfamyma'o]</small> — See '''le'ai'''
| |
| :Comment: See '''le'ai'''.
| |
| :ends a construct that starts by a particle of group '''lo'ai'''
| |
| :ends with: '''le'ai'''
| |
| | |
| '''sa'e''' <small>[interjection]</small> — ''precisely speaking'', '''sa'enai''' — ''loosely speaking''
| |
| :'''mi ca zvati lo centero be le tcadu''' — ''To be precise, I'm in the centre of the city.''
| |
| :'''lo arxokuna cu mabru sa'enai''' — ''Raccoons are mammals, roughly speaking.''
| |
| :Related words: '''satci''', '''jibni'''
| |
| | |
| '''sa'u''' <small>[interjection]</small> — ''simply'', '''sa'unai''' — elaborating
| |
| :'''mi lo zabna pu se funca sa'u''' — ''I was just lucky.''
| |
| :'''do zukte ma''' — ''What are you doing?''
| |
| :'''mi ca tcidu sa'u''' — ''I'm just reading.''
| |
| :'''do tcidu ma sa'u nai dai''' — ''What are you reading, please, elaborate.''
| |
| :'''sa'unai mi pu penmi lo ninmu noi mi pu tadni ka'ai ke'a''' — ''To add details, I met a woman whom I had studied with.''
| |
| :Related words: '''sampu''', '''pluja'''
| |
| | |
| '''sabji''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' provides ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity, property of x3)</sub>'' to ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo sabji''' — provider. '''lo se sabji''' — provided.
| |
| :'''lo bakni cu sabji fi mi'a fe lo ladru''' — ''Cows provide us with milk.''
| |
| :'''mi ba sabji fi do fe ro lo se nitcu be do''' — ''I will provide you with everything you need.''
| |
| :'''ko sabji lo ciblu mi''' — ''Be my blood donor!''
| |
| :Related words: '''krasi''', '''sorcu'''
| |
| | |
| '''sabnu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a cabin of vehicle ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo sabnu''' — cabin of a vehicle. '''lo se sabnu''' — vehicle with a cabin.
| |
| :'''ra pu zutse lo sabnu be lo blanu karce''' — ''He was sitting in the cabin of the blue car.''
| |
| :Related words: '''bloti''', '''marce''', '''vinji''', '''karce'''
| |
| | |
| '''sacki''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a match, device to make fire
| |
| :'''lo sacki''' — match (lighter).
| |
| :'''ko jai gau jelca fai lo sacki''' — ''Light up a match.''
| |
| :Related words: '''fagri''', '''jelca'''
| |
| | |
| '''saclu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(text)</sub>'' is the decimal equivalent of fraction ''x<sub>2</sub>''<sub>(number)</sub>'' in base ''x<sub>3</sub>''<sub>(number)</sub>''
| |
| :'''li re pimu saclu li mu fe'i re li pano''' — ''2.5 is the decimal equivalent of the fraction 5/2 in base 10.''
| |
| :Related words: '''namcu''', '''frinu'''
| |
| | |
| '''sai''' <small>[interjection modifier]</small> — strong intensity interjection. Can be used either on its own or as a modifier of interjection
| |
| :'''uisai do snada''' — ''Yay, you won!''
| |
| | |
| '''sakci''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' sucks, inhales ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' into ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo se sakci''' — sucked, inhaled.
| |
| :'''le prenu pu sakci lo danmo pe ra'i lo fagri lo fepni''' — ''He inhaled some smoke from the fire into his lungs.''
| |
| :Related words: '''cokcu''', '''lacpu''', '''flecu'''
| |
| | |
| '''sakli''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' slides or glides on ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo se esporte pu sakli lo bisli''' — ''A sportsperson was gliding on the ice.''
| |
| :'''o'i lo loldi cu se sakli''' — ''Warning! The floor is slippery.''
| |
| :Related words: '''mosra''', '''fulta''', '''skiji''', '''xutla'''
| |
| | |
| '''sakta''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is sugar
| |
| :'''lo sakta''' — sugar.
| |
| :'''mi djica tu'a lo tcati be secau lo sakta''' — ''I want some tea without sugar.''
| |
| :Related words: '''silna''', '''titla'''
| |
| | |
| '''salci''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' celebrates ''x<sub>2</sub>''<sub>(event)</sub>'' by doing ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo se salci''' — event celebrated.
| |
| :'''mi pu salci lo nu mi nanca be li pano vau lo ka litru la nipon''' — ''I celebrated my 10th birthday by travelling to Japan.''
| |
| :Related words: '''sinma''', '''jbena'''
| |
| | |
| '''salpo''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is sloped with angle ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' to horizon ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo salpo''' — sloped.
| |
| :'''ti salpo lo jganu be li pa lo pinta''' — ''This slope is one radian in angle towards the horizontal surface.''
| |
| :Related words: '''kurfa''', '''tutci'''
| |
| | |
| '''salta''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a salad with ingredients ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo salta''' — salad. '''lo se salta''' — ingredient of a salad.
| |
| :'''mi nelci lo salta be lo grute''' — ''I like fruit salads.''
| |
| :Related words: '''mixre''', '''stasu'''
| |
| | |
| '''samcu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a cassava or yam of species ''x<sub>2</sub>''<sub>(taxon)</sub>''
| |
| :'''lo samcu''' — cassava, yam.
| |
| :'''xu do pu'i citka lo torta be lo samcu''' — ''Have you ever eaten a cassava cake?''
| |
| :Related words: '''patlu''', '''genja''', '''jalna'''
| |
| | |
| '''sampu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is simple in ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo sampu''' — simple.
| |
| :'''lo vi skami cu sampu lo ka se pilno''' — ''This computer is easy to use.''
| |
| :'''la alis na sampu lo ka te jimpe''' — ''Alice is not easy to understand.''
| |
| :Related words: '''pluja''', '''curve''', '''frili''', '''manfo'''
| |
| | |
| '''sance''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(sound)</sub>'' is sound produced by ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo sance''' — sound. '''lo se sance''' — producer of a sound.
| |
| :'''lo janbe pu se sance lo cladu''' — ''The bell had a loud sound.''
| |
| :'''zo oi pu sance lo bruna''' — '''''oi''' was the sound the brother emitted.''
| |
| :Related words: '''savru''', '''tirna''', '''voksa''', '''siclu''', '''slaka'''
| |
| | |
| '''sanga''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' sings ''x<sub>2</sub>''<sub>(sound, text)</sub>'' to ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo sanga''' — singer. '''lo se sanga''' — song, sung.
| |
| :'''mi pu ciska lo valsi e lo zgike vu'o pe lo se sanga''' — ''I wrote down words and melody of a song.''
| |
| :'''le nixli cu sanga la'e lu mi prami do li'u''' — ''The girl is singing the song "I love you"''
| |
| :'''mi pu troci lo ka sanga zo ui''' — ''I tried to sing '''ui'''.''
| |
| :Comment: Songs can consist of lyrics and melody. sanga2 describes either a part of it or the whole song.
| |
| :Related words: '''pemci''', '''rimni''', '''rilti''', '''siclu'''
| |
| | |
| '''sanji''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is aware or conscious of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo sanji''' — aware, conscious.
| |
| :'''mi sanji lo ka pu srera''' — ''I am aware that I made a mistake.''
| |
| :'''a'o ra sanji lo se cinmo be mi''' — ''I hope he is aware of my feelings.''
| |
| :Related words: '''menli''', '''morji''', '''ganse''', '''sipna''', '''cikna'''
| |
| | |
| '''sanli''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' stands on ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' using ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''ra pu sanli lo canre lo jamfu''' — ''He was standing on the sand on his feet.''
| |
| :Related words: '''kamju''', '''sraji''', '''tuple''', '''zbepi''', '''sarji'''
| |
| | |
| '''sanmi''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a meal including ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo sanmi''' — meal. '''lo se sanmi''' — dish of a meal.
| |
| :'''mi pu citka lo sutra sanmi be lo sovda e lo ckafi''' — ''I had a quick meal of eggs and coffee.''
| |
| :Comment: The place structure is like of '''gunma'''
| |
| :Related words: '''barja''', '''stasu''', '''gusta''', '''sanso'''
| |
| | |
| '''sanso''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a sauce or gravy for use with ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' containing ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo sanso''' — sauce, gravy.
| |
| :'''mi nelci lo sanso be lo nudle bei lo tamca''' — ''I like tomato sauce in noodles.''
| |
| :Related words: '''sanmi''', '''mixre''', '''stasu'''
| |
| | |
| '''santa''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is an umbrella
| |
| :'''lo santa''' — umbrella.
| |
| :'''mi pu kanpe tu'a lo carvi gi'e jgari lo santa''' — ''I was expecting rain and took an umbrella.''
| |
| :Related words: '''carvi''', '''solri'''
| |
| | |
| '''sarcu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(event)</sub>'' is necessary for ''x<sub>2</sub>''<sub>(event)</sub>'' to take place
| |
| :'''lo sarcu''' — necessary condition.
| |
| :'''lo ka sipna cu sarcu lo ka kanro''' — ''.''
| |
| :Related words: '''sau''', '''nitcu'''
| |
| | |
| '''sarji''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' supports or holds up ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' against ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo sarji''' — supporter. '''lo se sarji''' — supported.
| |
| :'''ko sarji mi lo nu mi badri''' — ''Support me against my boredom.''
| |
| :Related words: '''bradi''', '''darlu''', '''fapro''', '''sidju''', '''tugni''', '''bongu''', '''ckana''', '''cpana''', '''loldi''', '''sanli''', '''selfu'''
| |
| | |
| '''sarlu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a spiral or helix
| |
| :'''lo sarlu''' — helix, spiral.
| |
| :'''le calku be lo vi luska cu sarlu''' — ''The shell of this mollusc is spiral in form.''
| |
| :Related words: '''klupe''', '''korcu''', '''tarmi'''
| |
| | |
| '''sarni''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a triangle/tetrahedron defined by corners/vertices ''x<sub>2</sub>''<sub>(plural of entity)</sub>'' , sides/dimensions ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo sarni''' — triangle, tetrahedron.
| |
| :'''ti sarni lo stero be li pai fe'i re lo mitre''' — ''This triangle has an angle of π/2 radians facing the side of one meter in length.''
| |
| :Related words: '''cibjgatai'''
| |
| | |
| '''sarxe''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is harmonious or in agreement with ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' in ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo sarxe''' — harmonious.
| |
| :'''mi sarxe do lo ka jinvi makau lo se zukte be le prenu''' — ''I am in concord with you in what we think about his actions.''
| |
| :Comment: ??live in harmony with nature? no. i lo za'u vi prenu cu sarxe lo rarna lo ka jikca This people are in harmony with nature in interacting with each other.
| |
| :Related words: '''satci''', '''panpi''', '''mapti''', '''tugni''', '''ckini'''
| |
| | |
| '''saske''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a lore, mass of facts about ''x<sub>2</sub>''<sub>(proposition)</sub>'' based on methodology ''x<sub>3</sub>''<sub>(event)</sub>''
| |
| :'''lo saske''' — science, lore. '''lo se saske''' — subject of a science. '''lo te saske''' — methodology of a science.
| |
| :'''mi tadni lo saske be lo du'u mikce''' — ''I study the medical science.''
| |
| :'''lo cmaci cu saske lo du'u lo namcu cu simxu lo ka ckini vau lo nu lanli ny''' — ''Mathematic is a science of how numbers are related to each other based on their analysis.''
| |
| :Related words: '''datni''', '''fatci''', '''djuno''', '''cipra''', '''pensi''', '''jimpe'''
| |
| | |
| '''satci''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is exact in ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo satci''' — exact.
| |
| :'''ta satci lo ka se djica mi''' — ''That is exactly what I want.''
| |
| :'''lo jubme cu satci lo ka mitre li re lo ka clani''' — ''The table is exactly two meters long.''
| |
| :Related words: '''sarxe''', '''dunli''', '''merli''', '''mapti''', '''kancu''', '''mintu'''
| |
| | |
| '''satre''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' strokes ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' with ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo se satre''' — stroked.
| |
| :'''la kevin pu satre lo mlatu lo xance''' — ''TKevin stroke a cat with a hand.''
| |
| :Related words: '''mosra''', '''pencu'''
| |
| | |
| '''sau''' <small>[preposition from '''sarcu''']</small> — ''requiring ...''
| |
| :'''do ba nenri sau lo nu do te notci lo ckiku valsi''' — ''You enter with the requirement of saying a password.''
| |
| | |
| '''savru''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a noise to ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' perceived via ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x2)</sub>''
| |
| :'''lo savru''' — noise.
| |
| :'''da savru bu'u lo kumfa''' — ''The room is noisy.''
| |
| :'''lo vi ru'inai gusni cu du'eva'e savru mi lo ka se viska''' — ''These flashes are too noisy.''
| |
| :Comment: Noise can refer not only to sound but to any "noisy", i.e. irritating or chaotic objects
| |
| :Related words: '''sance''', '''cladu''', '''kerlo''', '''smaji''', '''tirna''', '''siclu'''
| |
| | |
| '''sazri''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' operates machine ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' with goal ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo sazri''' — driver, operator. '''lo se sazri''' — driven, operated.
| |
| :'''lo mi pendo pu sazri lo minji lo ka kakpa lo dertu''' — ''My friend operated the machine to dig ground.''
| |
| :Related words: '''gidva''', '''xlura''', '''pilno''', '''tutci''', '''jitro''', '''gunka'''
| |
| | |
| '''se''' <small>[place converter]</small> — switches 1st and 2nd places
| |
| :'''mi se slabu le nanmu''' — ''I am familiar with the man.''
| |
| :'''va'i le nanmu cu slabu mi''' — ''In other words, the man is familiar to me.''
| |
| | |
| '''se du'u''' <small>[clause prefix]</small> — clause > quote
| |
| :Comment: x1 (text) is the sentence expressing the clause x2. Used for reported speech.
| |
| :'''mi pu cusku fi la eduard fe lo se du'u lo mi karce cu spofu''' — ''I told Eduard that my car is broken.''
| |
| | |
| '''se ja'e''' <small>[preposition from '''se''' '''jalge''']</small> — ''resulting from ...''
| |
| :'''seja'e lo nu mi pu cinmo lo mabla vau mi pu gunka no da''' — ''Because of my bad mood I didn't work.''
| |
| | |
| '''se'a''' <small>[interjection modifier]</small> — self-sufficiency, '''se'anai''' — dependency
| |
| :'''fa se'a le verba pu kelci''' — ''The child played by himself.''
| |
| :'''fa se'anai le cifnu cu cadzu''' — ''The infant walks but not by himself.''
| |
| :Related words: '''sezysei''', '''kantcu'''
| |
| | |
| '''se'i''' <small>[interjection modifier]</small> — interjection is self-oriented, '''se'inai''' — interjection is oriented towards others.
| |
| :'''oi se'i mi pu srera''' — ''Oh, I made a mistake.''
| |
| :'''oi se'i nai da spofu botpi bu'u lo loldi''' — ''Someone would be discontented, there is a broken bottle on the floor.''
| |
| :Related words: '''sevzi''', '''drata'''
| |
| | |
| '''se'o''' <small>[evidential]</small> — ''I know from a dream, vision, or personal revelation''
| |
| :Comment: '''za'a''' is for expressing external experience, '''se'o''' is for expressing internal experience..
| |
| :'''se'o do ba snada''' — ''I have a feeling you will succeed.''
| |
| :Related words: '''senva'''
| |
| | |
| '''se'u''' <small>[terminator]</small>
| |
| :ends a construct that starts by a particle of group '''SEI'''
| |
| | |
| '''seba'i''' <small>[preposition from '''se''' '''basti''']</small> — ''instead'', ''being a replacement of ...''
| |
| :'''seba'iku mi pu citka lo torta''' — ''Instead, I ate a cake.''
| |
| :'''mi ne seba'i do pu zukte''' — ''I did it instead of you.''
| |
| | |
| '''secau''' <small>[preposition from '''se''' '''claxu''']</small> — ''lacking ...''
| |
| :'''lo mi pendo ce mi pu tsuku lo cizra stuzi secau lo ka sanji lo du'u ka'e ckape''' — ''My friend and I arrived at a strange place lacking the awareness that it can be dangerous.''
| |
| | |
| '''sefta''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a surface of object ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo sefta''' — surface.
| |
| :'''lo sefta be lo najnimre cu xutla''' — ''The orange has a soft surface.''
| |
| :Related words: '''crane''', '''flira''', '''plita''', '''bliku'''
| |
| | |
| '''sei''' — verb > interjection
| |
| :'''sei mi morji do sampla''' — ''As I remember, you are a programmer.''
| |
| :'''sei mi bebna le zarci cu se stuzi lo drata''' — ''Silly me, the store is in another place.''
| |
| | |
| '''seka'a''' <small>[preposition from '''se''' '''klama''']</small> — ''going to ...''
| |
| :'''mi pu cadzu seka'a le rirxe''' — ''I walked to the river.''
| |
| | |
| '''seksi''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' in activity or state ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>'' exhibits biological or social sexuality ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo seksi''' — sexy. '''lo se seksi''' — sexual activity. '''lo te seksi''' — social gender, biological gender.
| |
| :'''lo vi finpe ca seksi lo ka punji lo sovda vau lo ka fetsi''' — ''This fish demonstrates its female sexuality by laying eggs.''
| |
| :'''do seksi lo ka se asna vau lo ka ninmu le tigni cu seksi lo ka dasni lo tordu skaci vau lo ka ninmu''' — ''You took a sexy feminine pose. The actor shows her female sexuality by wearing a short skirt.''
| |
| :Comment: ???see erotic
| |
| :Related words: '''gletu''', '''pinji''', '''plibu''', '''vibna''', '''vlagi'''
| |
| | |
| '''selbrivla''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(text)</sub>'' is a morphologically defined predicate word, verb word
| |
| :'''lo selbrivla''' — verb word.
| |
| :'''zo mlatu selbrivla''' — ''mlatu is a selbrivla.''
| |
| :Related words: '''lujvo''', '''gismu''', '''zi'evla''', '''cmavo'''
| |
| | |
| '''selci''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a cell, atom, basic subunit of body ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo selci''' — indivisible, cell, atom, basic subunit.
| |
| :'''mu'onai ro selci be lo xadni cu cmima pa lo so'i klesi''' — ''Furthermore, each cell in the body belongs to one out of many classes.''
| |
| :Comment: '''kantu''' allows to express properties of particles
| |
| :Related words: '''kantu''', '''ratni''', '''gradu'''
| |
| | |
| '''selfu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' serves ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' with service ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo selfu''' — servant. '''lo te selfu''' — a service.
| |
| :'''le gerku cu selfu mi lo ka bevri lo cutci''' — ''The dog serves me by bringing shoes.''
| |
| :Related words: '''sidju''', '''sarji''', '''gunka'''
| |
| | |
| '''semau''' <small>[preposition from '''se''' '''zmadu''']</small> — ''more than ...''
| |
| :Comment: noun after '''semau''' is compared with x1 of the clause, the clause itself describes the comparison.
| |
| :'''mi cu nelci do semau la alis''' — ''I like you more than Alice likes you.''
| |
| :'''mi nelci do pe semau la alis''' — ''I like you more than Alice.''
| |
| | |
| '''seme'a''' <small>[preposition from '''se''' '''mleca''']</small> — ''less than ...''
| |
| :Comment: noun after '''seme'a''' is compared with x1 of the clause, the clause itself describes the comparison.
| |
| :'''mi nelci do seme'a la alis''' — ''I like you less than Alice likes you.''
| |
| | |
| '''senci''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' sneezes
| |
| :'''gau ko ganlo fa lo moklu be do ca lo nu do senci ja kafke''' — ''Cover your mouth when you sneeze or cough.''
| |
| :Related words: '''bilma''', '''kafke'''
| |
| | |
| '''seni'i''' <small>[preposition from '''nibli''']</small> — ''logically'', ''logically because ...''
| |
| :'''ro gerku cu danlu iseni'inai bo ro danlu cu gerku''' — ''All dogs are animals.''
| |
| :'''mi pu na zvati le tcadu''' — ''However, it doesn't follow from that that all animals are dogs.''
| |
| :'''seni'i bo ka'enai ku mi penmi la kevin''' — ''I wasn't in the city so I couldn't meet Alice.''
| |
| :'''ro gerku cu danlu iseni'inai bo ro danlu cu gerku''' — ''All dogs are animals. However, that doesn't mean that all animals are dogs.''
| |
| | |
| '''seni'i''' <small>[preposition from '''nibli''']</small> — ''logically'', ''logically because ...''
| |
| :'''ro gerku cu danlu iseni'inai bo ro danlu cu gerku''' — ''All dogs are animals.''
| |
| :'''mi pu na zvati le tcadu''' — ''However, it doesn't follow from that that all animals are dogs.''
| |
| :'''seni'i bo ka'enai ku mi penmi la kevin''' — ''I wasn't in the city so I couldn't meet Alice.''
| |
| :'''ro gerku cu danlu iseni'inai bo ro danlu cu gerku''' — ''All dogs are animals. However, that doesn't mean that all animals are dogs.''
| |
| | |
| '''senpi''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' doubts that ''x<sub>2</sub>''<sub>(proposition)</sub>'' is true
| |
| :'''lo senpi''' — irresolute.
| |
| :'''mi senpi lo du'u ba carvi''' — ''I doubt if it will rain.''
| |
| :'''lo jalge ca'o se senpi''' — ''The result is still in doubt.''
| |
| :Related words: '''jinvi''', '''krici''', '''djuno''', '''birti'''
| |
| | |
| '''senta''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a layer of material ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' within structure ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo senta''' — layer.
| |
| :'''ti senta lo spati lo cmana ce lo vacri''' — ''This is a layer of plants between the mountain and the air.''
| |
| :Related words: '''flecu''', '''nenri''', '''rirxe''', '''sepli''', '''snuji''', '''jbini''', '''bitmu''', '''sruri''', '''skalera'''
| |
| | |
| '''senva''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' dreams about ''x<sub>2</sub>''<sub>(event)</sub>''
| |
| :'''lo senva''' — dreamer. '''lo se senva''' — dream.
| |
| :'''mi senva lo nu mi vofli ne'i lo dilnu''' — ''I dream about flying in the clouds.''
| |
| :'''mi senva tu'a lo sance be lo carvi''' — ''I dream the sound of rain.''
| |
| :Related words: '''sipna''', '''xanri'''
| |
| | |
| '''sepi'o''' <small>[preposition from '''se''' '''pilno''']</small> — ''with ...'', ''using ...''
| |
| :Comment: in the clause where '''sepi'o''' is used x1 is user.
| |
| :'''mi citka sepi'o lo forca i mi pe sepi'o lo forca cu citka''' — ''I eat with a fork.''
| |
| | |
| '''sepli''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is separate from ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' , separated by ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo sepli''' — separate.
| |
| :'''zo''' — '''''i''' separates sentence from sentence.''
| |
| :'''te sepli lo jufra lo jufra''' — ''My office is one hour away from my home.''
| |
| :'''lo mi briju cu sepli lo zdani zo'ei ze'a lo cacra i lo xamsi ti ma sepli''' — ''What is the distance to the sea?''
| |
| :Related words: '''bitmu''', '''snuji''', '''senta''', '''fendi''', '''curve''', '''jinsa''', '''bitmu''', '''marbi'''
| |
| | |
| '''serai''' <small>[preposition from '''se''' '''traji''']</small> — ''being most in ...@
| |
| :Comment: x1 of the clause corresponds to the most one in comparison specified after '''serai'''.
| |
| :'''mi roroi jinga serai lo ka clani''' — ''I always win being the tallest one.''
| |
| | |
| '''setca''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' inserts or puts ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' into ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo se setca''' — inserted.
| |
| :'''lo mikce cu setca lo jesni lo birka be la alis segau lo nu lo xukmi cu muvdu lo ciblu''' — ''The doctor inserted the needle into Alice's arm so that the chemical got into the blood.''
| |
| :Related words: '''rinci''', '''tisna''', '''punji''', '''jbini''', '''nenri''', '''jmina''', '''culno''', '''kunti''', '''catlu'''
| |
| | |
| '''seva'u''' <small>[preposition from '''xamgu''']</small> — ''for ...'', ''for the benefit of ...''
| |
| :Comment: beneficiary case tag.
| |
| :'''mi mo'u tsuku seva'u do''' — ''I arrived for you.''
| |
| | |
| '''sevzi''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a self of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity: by default x1)</sub>''
| |
| :'''mi lumci lo sevzi''' — ''I wash myself.''
| |
| :Comment: '''sevzi''' is usually used in lujvo. Outside lujvo '''lo''' '''nei''' is usually used instead
| |
| :Related words: '''mi''', '''prenu''', '''menli''', '''jgira'''
| |
| | |
| '''sfani''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a fly of species ''x<sub>2</sub>''<sub>(taxon)</sub>''
| |
| :'''lo sfani''' — fly (insect).
| |
| :'''xu lo vi sfani cu ckape''' — ''Are these flies dangerous?''
| |
| :Related words: '''cinki''', '''bifce'''
| |
| | |
| '''sfasa''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' punishes ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' for ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x2)</sub>'' with punishment ''x<sub>4</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo se sfasa''' — punished. '''lo te sfasa''' — reason for punishment. '''lo ve sfasa''' — punishment.
| |
| :'''le rirni pu sfasa le verba lo ka jai gau spofu fai lo palta vau lo ka na permite vo'e lo ka kelci bu'u lo zdani''' — ''The parent punished the child for breaking the plate by not allowing to play at home.''
| |
| :Related words: '''cnemu''', '''pleji''', '''venfu''', '''zekri''', '''canja''', '''dunda''', '''jdima''', '''jerna''', '''kargu''', '''prali''', '''dapma''', '''cirko''', '''jinga'''
| |
| | |
| '''sfofa''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a sofa
| |
| :'''lo sfofa''' — sofa.
| |
| :'''au mi te vecnu lo sfofa''' — ''I would like to buy a sofa.''
| |
| :Related words: '''nilce'''
| |
| | |
| '''sfubu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' dives or swoops to ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' from ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo sfubu''' — diver.
| |
| :'''mi pu sfubu lo lenku djacu lo lelxu korbi''' — ''.''
| |
| :Related words: '''farlu'''
| |
| | |
| '''si''' — erases one last Lojban word. non-Lojban text is treated as one word
| |
| :'''au mi citka lo kokso si perli''' — ''I'd like to eat a coconut, no, pear!''
| |
| | |
| '''si'a''' <small>[interjection]</small> — ''similarly'', '''si'nai''' — ''not similarly''
| |
| :Comment: '''ji'a''' means 'additionally', '''si'a''' means 'similarly' implying that there is another salient difference..
| |
| :'''mi si'a pu vitke le tcadu''' — ''I also visited the city (just in another year).''
| |
| :'''sa'u go'i ca lo drata nanca i mi nelci lo finpe si'anai''' — ''But i like fish.''
| |
| :Related words: '''simsa''', '''panra'''
| |
| | |
| '''si'au''' <small>[evidential]</small> — ''It seems''
| |
| :'''si'au le fetsi cu xebni do''' — ''It seems, she hates you.''
| |
| :'''si'au le ctuca pu co'u pacna''' — ''It seems, the teacher was disappointed.''
| |
| | |
| '''si'e''' <small>[verb]</small> — number > verb denoting portion
| |
| :Comment: x1 (entity) is the n-th portion of mass x2 (entity). The number (n) is put in front of si'e'''.
| |
| :'''lo stati cu kakne lo ka zukte lo zabna''' — ''Smart people can do nice things.''
| |
| :'''ku'i sy mo'asi'e lo se gugde''' — ''But they represent a too small fraction of citizens.''
| |
| | |
| '''si'o''' <small>[clause prefix]</small> — clause > verb
| |
| :Comment: x1 is x2's concept described in the clause that follows.
| |
| :'''mi nelci lo si'o xunre''' — ''I like the color red.''
| |
| | |
| '''si'u''' <small>[preposition from '''sidju''']</small> — ''with the help of ...''
| |
| :Comment: in the clause where '''si'u''' is used x1 is the one being helped, the help itself is described by the clause.
| |
| :'''le verba ca kakne lo ka cadzu vau si'u lo rirni''' — ''The child is able to walk now with the help of parents.''
| |
| | |
| '''si'unai''' <small>[preposition from '''sidju''']</small> — ''oneself'', ''without help''
| |
| :'''mi kakne lo ka punji si'unai''' — ''I can put it myself.''
| |
| | |
| '''siclu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' whistles sound ''x<sub>2</sub>''<sub>(sound, text)</sub>''
| |
| :'''lo se siclu''' — whistled.
| |
| :'''le nakni pu ca'o siclu lo cladu''' — ''He was whistling something loud.''
| |
| :Related words: '''sance''', '''tonga''', '''sanga''', '''zgike''', '''savru'''
| |
| | |
| '''sicni''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a coin''<sub>(entity)</sub>''''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo sicni''' — coin.
| |
| :'''ti me lo sicni poi jdini loi turni''' — ''This is a coin issued by French government.''
| |
| :'''mi pu cpacu lo ci sicni poi rupnu li pa''' — ''I got threee coins one dollar each in value.''
| |
| :Related words: '''fepni''', '''jdini''', '''rupnu'''
| |
| | |
| '''sidbo''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(proposition)</sub>'' is an idea about ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' by thinker ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo sidbo''' — idea.
| |
| :'''mi pu na te sidbo do lo ka ka'e xendo mi''' — ''I had no idea of how kind to me you can be.''
| |
| :Related words: '''ciksi''', '''jijnu''', '''mucti''', '''jinvi''', '''nabmi''', '''pensi''', '''xanri''', '''si'o'''
| |
| | |
| '''sidju''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' helps ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' do ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x2)</sub>''
| |
| :'''lo sidju''' — helper.
| |
| :'''do kakne xu lo ka sidju mi lo ka tadni lo cmaci''' — ''Could you help me in studying math?''
| |
| :Related words: '''si'u''', '''rirni''', '''sarji''', '''vipsi''', '''ferti''', '''selfu'''
| |
| | |
| '''sigja''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a cigar or cigarette
| |
| :'''lo sigja''' — cigar, cigarette.
| |
| :'''xu le smani ca'o damva'u lo sigja''' — ''Is the monkey smoking a cigarette?''
| |
| :Related words: '''danmo''', '''jelca''', '''tanko''', '''marna'''
| |
| | |
| '''silka''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a silk produced by ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo silka''' — silk.
| |
| :'''i la alis pu dasni lo silka pastu''' — ''Alice was wearing a silk dress.''
| |
| :'''lo silka be lo ankabuta ka'e tsali''' — ''Spider's silk can be durable.''
| |
| :Related words: '''curnu''', '''bukpu''', '''cilta'''
| |
| | |
| '''silna''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is some salt, NaCl
| |
| :'''lo silna''' — salt.
| |
| :'''e'o ko te cpacu lo silna mi i lo silna be lo sodna cu cidja''' — ''Please, pass me the salt.''
| |
| :Related words: '''sakta'''
| |
| | |
| '''simlu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' seems to have ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>'' to observer ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''mi te simlu fi do fe lo ka du'eva'e tadni''' — ''It seems to me that you are studying too hard.''
| |
| :'''lo nu troci pu simlu lo ka na sarcu''' — ''The attempt seemed to be unnecesary.''
| |
| :Related words: '''catlu''', '''viska''', '''simsa''', '''zgana''', '''ganse''', '''jarco'''
| |
| | |
| '''simsa''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is similar to ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' in ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x1 and x2 with '''kau''')</sub>''
| |
| :'''lo simsa''' — similar.
| |
| :'''lo skapi be le ninmu pu simsa lo snime lo ka blabi''' — ''Her skins was white as snow.''
| |
| :'''mi simsa lo'e cipni lo ka zifre''' — ''I am free as a bird.''
| |
| :'''do simsa lo do patfu so'i da''' — ''I am a lot like your father.''
| |
| :Related words: '''dunli''', '''frica''', '''mintu''', '''panra''', '''simlu''', '''vrici'''
| |
| | |
| '''simxu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' mutually do ''x<sub>2</sub>''<sub>(relation between members of x1, contains two places for '''ce'u''')</sub>''
| |
| :'''lo se simxu''' — done mutually.
| |
| :'''do ce mi simxu lo ka prami''' — ''You and I love each other.''
| |
| :Related words: '''kampu''', '''mintu'''
| |
| | |
| '''since''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a snake of species ''x<sub>2</sub>''<sub>(taxon)</sub>''
| |
| :'''lo since''' — snake.
| |
| :'''ko na terpa lo since''' — ''Don't be afraid of snakes.''
| |
| :Related words: '''curnu''', '''danlu''', '''respa''', '''vindu'''
| |
| | |
| '''sinma''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' respects or venerates ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo se sinma''' — respected, venerated.
| |
| :'''no prenu cu se sinma lo se gugde be lo me vo'a moi''' — ''No man is respected by inhabitants of his own country.''
| |
| :Related words: '''banli''', '''censa''', '''misno''', '''nelci''', '''prami''', '''salci''', '''jgira'''
| |
| | |
| '''sinso''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(number)</sub>'' is the trigonometric sine of angle ''x<sub>2</sub>''<sub>(number)</sub>''
| |
| :'''lo sinso''' — sine.
| |
| :'''li no sinso li pai''' — ''0 is the sine of "pi" radians.''
| |
| :Related words: '''tanjo'''
| |
| | |
| '''sinxa''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity, text)</sub>'' is a sign meaning ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity, text)</sub>'' to observer ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo sinxa''' — sign. '''lo se sinxa''' — meaning of a sign.
| |
| :'''fi lo karce e lo cadzu fa lo xunre gusni cu sinxa lo nu ei co'u muvdu''' — ''For cars and pedestrians red light is a sign that they should stop.''
| |
| :Related words: '''lerfu''', '''tcita''', '''barna''', '''mifra''', '''smuni'''
| |
| | |
| '''sipna''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is asleep
| |
| :'''lo sipna''' — asleep.
| |
| :'''lo verba ca'o sipna''' — ''The child is sleeping.''
| |
| :Related words: '''senva''', '''tatpi''', '''cikna''', '''sanji'''
| |
| | |
| '''sirji''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is straight or direct between ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo sirji''' — straight.
| |
| :'''lo dargu cu sirji lo snanu ce lo berti''' — ''The road goes straight from the south to the north.''
| |
| :Related words: '''korcu''', '''linji''', '''kruvi''', '''kuspe'''
| |
| | |
| '''sisku''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' searches for ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x2)</sub>'' among ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''mi sisku lo ka te ciska vau lo nenri be lo nilce''' — ''I'm searching in the furniture for something that one can write on.''
| |
| :Related words: '''mitysisku''', '''tolcri''', '''facki''', '''snada''', '''fliba'''
| |
| | |
| '''sisti''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' ceases or stops ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo se sisti''' — ceased, stopped.
| |
| :'''ko sisti lo ka bebna tavla''' — ''Stop babbling!''
| |
| :Related words: '''fanmo''', '''mulno''', '''cfari''', '''denpa''', '''fliba'''
| |
| | |
| '''sitna''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' quotes or cites source ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' for statement ''x<sub>3</sub>''<sub>(proposition)</sub>''
| |
| :'''lo se sitna''' — quoted source.
| |
| :'''lu le mamta pu'o tsuku le zdani li'u fi mi te sitna la alis''' — ''Mother is not yet at home, I quoted Alice.''
| |
| :Related words: '''krasi'''
| |
| | |
| '''sivni''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is private or personal to ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo sivni''' — private.
| |
| :'''lo tadji be lo nu zbasu lo poi tai kukte vau stasu cu sivni mi''' — ''How to make such a tasty soup is a secret to me.''
| |
| :Related words: '''gubni''', '''mipri'''
| |
| | |
| '''skaci''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a skirt
| |
| :'''lo skaci''' — skirt.
| |
| :'''mi pu te vecnu lo tordu skaci''' — ''I bought a short skirt.''
| |
| :Related words: '''taxfu''', '''palku'''
| |
| | |
| '''skalera''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' are stairs with steps ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo skalera''' — stairway, stairs. '''lo se skalera''' — step of stairs.
| |
| :'''ti skalera ci jarki''' — ''Thease are stairs wth three narrow steps.''
| |
| :Related words: '''stapa''', '''loldi''', '''senta'''
| |
| | |
| '''skami''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a computer
| |
| :'''lo skami''' — computer.
| |
| :'''lo skami pe mi cu spofu''' — ''My computer is broken.''
| |
| :Related words: '''kanji''', '''minji''', '''pensi'''
| |
| | |
| '''skapi''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a skin, leather from ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo skapi''' — skin, leather.
| |
| :'''lo skapi be lo cnebo be mi cu xunre''' — ''The skin on my neck is red.''
| |
| :Comment: '''pilka''' is a more general term
| |
| :Related words: '''pilka''', '''calku''', '''kerfa'''
| |
| | |
| '''skari''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is of colour ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' as perceived by observer ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo skari''' — coloured, colored. '''lo se skari''' — colour, color.
| |
| :'''le flora cu skari lo tsani mi''' — ''To me the flower has the color of the sky.''
| |
| :Related words: '''blanu''', '''bunre''', '''cicna''', '''cinta''', '''crino''', '''grusi''', '''narju''', '''nukni''', '''pelxu''', '''xunre''', '''zirpu''', '''carmi''', '''kandi''', '''xekri''', '''blabi'''
| |
| | |
| '''skicu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' tells about, describes ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' to ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>'' with description ''x<sub>4</sub>''<sub>(proposition)</sub>''
| |
| :'''lo skicu''' — describer. '''lo se skicu''' — described, told about. '''lo ve skicu''' — description.
| |
| :'''le gidva pu skicu fi mi'a fe lo nu mi'a cliva ca lo lerci vau lo nu lo aftobuso pu'o tsuku''' — ''The guide explained to us that we would leave later in that the bus hadn't yet arrived.''
| |
| :'''mi pu skicu lo cinri lisri lo mi panzi''' — ''I told an interesting story to my child.''
| |
| :Comment: '''skicu''' is 'to tell', '''cusku''' is 'to say', '''tavla''' is 'to talk', '''cusku''' '''lo''' '''notci''' is 'to notify'
| |
| :Related words: '''lisri''', '''tavla'''
| |
| | |
| '''skiji''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a skate or ski for surface ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo skiji''' — skate, ski. '''lo te skiji''' — sled.
| |
| :'''ai mi se marce lo skiji be lo djacu''' — ''I am going to water ski.''
| |
| :Comment: ???wrong usage. restore x3
| |
| :Related words: '''sakli''', '''marce''', '''cutci'''
| |
| | |
| '''skori''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is rope or cable of filaments or material ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo skori''' — rope, cable. '''lo se skori''' — filament of a rope, filament of a cable.
| |
| :'''ti skori bi da''' — ''This cable consists of 8 filaments.''
| |
| :'''ta skori lo jinme''' — ''That is a metal cable.''
| |
| :Comment: Unlike '''cilta''' describes the object as consisting of more than one filament
| |
| :Related words: '''cilta''', '''jgena''', '''marna''', '''bikla''', '''linsi'''
| |
| | |
| '''skuro''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a groove or trench in ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo skuro''' — groove, trench. '''lo se skuro''' — grooved surface.
| |
| :'''lo skuro be lo dertu cu ganra''' — ''The trench in the ground is wide.''
| |
| :Related words: '''plixa'''
| |
| | |
| '''slabu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is familiar to observer ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' in ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''mi na se slabu la kevin''' — ''I'm not familiar with Kevin.''
| |
| :'''la alis cu slabu mi lo ka jukpa lo kukte torta''' — ''Alice is familiar to me in cooking tasty cakes.''
| |
| :Related words: '''fange''', '''clani''', '''citno''', '''cnino''', '''se''' '''djuno'''
| |
| | |
| '''slaka''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(text)</sub>'' is a syllable in language ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo slaka''' — syllable.
| |
| :'''zo'oi sla slaka la lojban''' — ''sla is a syllable in Lojban.''
| |
| :Related words: '''sance''', '''valsi''', '''bangu'''
| |
| | |
| '''slami''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a quantity of acid
| |
| :'''lo slami''' — acid.
| |
| :'''lo slami pu jai rinka lo nu lo mi xance cu cortu''' — ''The acid made my hand hurt.''
| |
| :Related words: '''slari''', '''nimre'''
| |
| | |
| '''slanu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a cylinder
| |
| :'''lo slanu''' — cylinder.
| |
| :'''mi zgana lo nu lo mi xamei slanu karce cu mutce vlipa zmadu lo mi laldo karce''' — ''I notice that my 6-cylinder car is much more powerful than my old car.''
| |
| :Related words: '''kamju''', '''gunro'''
| |
| | |
| '''slari''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is sour to ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo slari''' — sour.
| |
| :'''i lo pelnimre cu slari so'e remna''' — ''Lemon is sour to most people.''
| |
| :'''lo ladru cu sutra lo ka slari''' — ''Milk turns sour fast.''
| |
| :Related words: '''slami''', '''titla''', '''kurki''', '''nimre'''
| |
| | |
| '''slasi''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is some plastic''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo slasi''' — plastic.
| |
| :'''lo vi dakli cu slasi''' — ''This bag is plastic.''
| |
| :Related words: '''rutni''', '''boxfo''', '''bukpu'''
| |
| | |
| '''sligu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is solid
| |
| :'''lo sligu''' — solid.
| |
| :'''lo ladru mo'u dunje gi'e ca sligu''' — ''The milk froze and is now solid.''
| |
| :Related words: '''runta''', '''litki''', '''gapci''', '''jdari''', '''dunja''', '''pulce''', '''jduli'''
| |
| | |
| '''slilu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' oscillates with period ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' through states ''x<sub>3</sub>''<sub>(event)</sub>''
| |
| :'''lo slilu''' — oscillating. '''lo se slilu''' — period of oscillation.
| |
| :'''lo gerku pu jersi lo jatna fau lo ka jai gau slilu lo rebla be vo'a''' — ''The dog followed its master, wagging its tail.''
| |
| :'''lo bombila pu slilu lo snidu lo ka te gusni lo xunre ce'o lo blanu''' — ''A lught bulb was flickering every second changing from red to blue light.''
| |
| :'''lo re nanla pu slilu fi lo ka bajra seka'a ce'o teka'a''' — ''The two boys were running to and fro.''
| |
| :Related words: '''dikni''', '''rilti''', '''morna''', '''desku''', '''janbe''', '''boxna'''
| |
| | |
| '''sliri''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a quantity of sulfur
| |
| :'''lo sliri''' — sulphur.
| |
| :'''lo sliri cu se pilno fi lo ka zbasu lo sacki''' — ''.''
| |
| :Related words: '''xukmi''', '''panci''', '''pelxu'''
| |
| | |
| '''sluji''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a muscle controlling body part ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo sluji''' — muscle.
| |
| :'''ko palpi lo sluji be lo birka be mi''' — ''Touch and feel the muscle of my arm.''
| |
| :Related words: '''rectu''', '''xadni''', '''zajba'''
| |
| | |
| '''sluni''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is an onion of species ''x<sub>2</sub>''<sub>(taxon)</sub>''
| |
| :'''lo sluni''' — onion.
| |
| :'''mi ba co'e lo tamca jo'u lo sluni''' — ''I'll have tomato and onion.''
| |
| :'''lo vi stasu cu se vrusi lo sluni''' — ''This soup tastes of onions.''
| |
| :Related words: '''stagi'''
| |
| | |
| '''smacu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a mouse of species ''x<sub>2</sub>''<sub>(taxon)</sub>''
| |
| :'''lo smacu''' — mouse.
| |
| :'''lo mlatu mo'u kavbu lo smacu''' — ''A cat has caught a mouse.''
| |
| :Related words: '''ratcu'''
| |
| | |
| '''smadi''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' guesses, conjectures ''x<sub>2</sub>''<sub>(proposition)</sub>'' is true about ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo se smadi''' — guess (hypothesis).
| |
| :'''mi na birti lo se smadi be mi bei lo tcima''' — ''I'm not sure in my guess about the weather.''
| |
| :'''mi smadi lo nu mi'o ba ze'u ei cadzu''' — ''I guess you and I will have to walk for long time.''
| |
| :Related words: '''djuno''', '''facki''', '''jijnu''', '''sruma'''
| |
| | |
| '''smaji''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is quiet at observation point ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo smaji''' — silent.
| |
| :'''do e'o smaji''' — ''Please, be quiet.''
| |
| :'''lo xamsi cu simlu lo ka smaji ti''' — ''The sea looks quiet in sound from here.''
| |
| :Related words: '''kerlo''', '''panpi''', '''savru''', '''tirna'''
| |
| | |
| '''smaka''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' feels the taste ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''mi smaka lo tasta be lo najnimre''' — ''I taste the taste of the orange.''
| |
| :'''mi smaka lo najnimre''' — ''I taste an orange.''
| |
| :'''mi smaka lo titla''' — ''I feel something sweet.''
| |
| :Related words: '''tasta''', '''vrusi''', '''ganse''', '''palpi''', '''viska'''
| |
| | |
| '''smani''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a monkey or ape of species ''x<sub>2</sub>''<sub>(taxon)</sub>''
| |
| :'''lo smani''' — monkey.
| |
| :'''lo boske cu culno lo smani''' — ''The forest is full of monkeys.''
| |
| :Related words: '''mabru''', '''danlu'''
| |
| | |
| '''smoka''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a sock
| |
| :'''lo smoka''' — sock.
| |
| :'''mi na ka'e tolcri lo smoka pe mi''' — ''I can't find my socks.''
| |
| :Related words: '''cutci''', '''taxfu'''
| |
| | |
| '''smuci''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a spoon or scoop
| |
| :'''lo smuci''' — spoon, scoop.
| |
| :'''ko citka sepi'o lo smuci''' — ''Eat with a spoon.''
| |
| :Related words: '''dakfu''', '''forca''', '''tutci'''
| |
| | |
| '''smuni''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity, text)</sub>'' is a meaning of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity, text)</sub>'' accepted by observer ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo smuni''' — meaning. '''lo se smuni''' — meaningful.
| |
| :'''ma poi lojbo smuni zoi sy. hola .sy. poi spano''' — ''What is the Lojban for Spanish "hola"?''
| |
| :'''mi pu te smuni zo y lo nu mi na birti''' — ''By saying '''y''' I meant that I wasn't sure.''
| |
| :Related words: '''jimpe''', '''sinxa''', '''valsi''', '''tanru''', '''gismu''', '''lujvo''', '''cmavo''', '''jufra'''
| |
| | |
| '''snada''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' succeeds at ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>'' because of effort ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo te snada''' — successful effort.
| |
| :'''mi pu snada lo ka gasnu tu'a lo fagri vau lo ka jai gasu mosra lo grana lo grana''' — ''I succeeded in producing fire by rubbing one stick against another.''
| |
| :Related words: '''fliba''', '''troci''', '''jgira'''
| |
| | |
| '''snanu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is to the south of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo snanu''' — southern.
| |
| :'''lo mi pendo cu xabju fi'o se snanu ti''' — ''My friend live to the south of this place.''
| |
| :Related words: '''berti''', '''stuna''', '''stici''', '''farna'''
| |
| | |
| '''snidu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(event)</sub>'' is ''x<sub>2</sub>''<sub>(number)</sub>'' seconds long
| |
| :'''lo nu mi pu bajra cu snidu li pamu''' — ''I ran in 15 seconds.''
| |
| :Related words: '''cacra''', '''junla''', '''mentu''', '''tcika''', '''centi''', '''decti''', '''dekto''', '''femti''', '''gigdo''', '''gocti''', '''gotro''', '''kilto''', '''megdo''', '''mikri''', '''milti''', '''nanvi''', '''petso''', '''picti''', '''terto''', '''xatsi''', '''xecto''', '''xexso''', '''zepti''', '''zetro'''
| |
| | |
| '''snime''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is some snow
| |
| :'''lo snime''' — snow.
| |
| :'''lo snime cu lenku''' — ''The snow is cold.''
| |
| :Related words: '''bratu''', '''carvi''', '''bisli'''
| |
| | |
| '''snipa''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' sticks or adheres to ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo snipa''' — sticky.
| |
| :'''lo cirla cu sinpla lo moklu be mi''' — ''The cheese sticked to my mouth.''
| |
| :Related words: '''tarla''', '''viknu'''
| |
| | |
| '''snuji''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a sandwich of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' sandwiched between ''x<sub>3</sub>''<sub>(plural of entity)</sub>''
| |
| :'''lo snuji''' — sandwich.
| |
| :'''mi pu citka lo snuji be lo rectu bei lo nanba''' — ''I ate a bread sandwhich with meat inside.''
| |
| :Related words: '''midju''', '''nenri''', '''sepli''', '''senta''', '''jbini''', '''bitmu''', '''sruri'''
| |
| | |
| '''snura''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is safe from threat ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo snura''' — safe from a threat.
| |
| :'''mi'o snura lo ka se gunta lo tigra''' — ''We are safe from a possible attack of tigers. .''
| |
| :Related words: '''ckape''', '''kajde''', '''marbi''', '''terpa''', '''xalni''', '''bandu'''
| |
| | |
| '''snuti''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(property of x2)</sub>'' is an accident on the part of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo snuti''' — accident.
| |
| :'''lo ka darxi la alsi pu to'e snuti la kevin''' — ''It was deliberate on the part of Kevin to hit Alice.''
| |
| :'''lo ka srera pu snuti lo lanli''' — ''The error happened accidentally on the part of the researcher.''
| |
| :Related words: '''zukte''', '''cunso'''
| |
| | |
| '''so''' <small>[digit/number]</small> — '9' (digit), nine
| |
| :'''bi flora ca zvati le purdi''' — ''There are 9 pencils that I use.''
| |
| | |
| '''so'a''' <small>[digit/number]</small> — almost all (digit/number)
| |
| :'''so'a lo prenu ca cando''' — ''Almost all people are idle now.''
| |
| | |
| '''so'e''' <small>[digit/number]</small> — most
| |
| :'''so'e lo prenu cu nelci lo plise''' — ''Most people like apples.''
| |
| | |
| '''so'i''' <small>[digit/number]</small> — many
| |
| :'''so'i lo prenu cu pindi''' — ''Many people are poor.''
| |
| | |
| '''so'o''' <small>[digit/number]</small> — several
| |
| :'''mi pu tavla so'o lo prenu''' — ''I talked to several people.''
| |
| | |
| '''so'u''' <small>[digit/number]</small> — few
| |
| :'''so'u prenu ca zvati le zarci''' — ''There are a few people now in the store.''
| |
| | |
| '''sobde''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is some soya of species ''x<sub>2</sub>''<sub>(taxon)</sub>''
| |
| :'''lo sobde''' — soya.
| |
| :'''ti stasu lo sobde''' — ''This is a soya soup.''
| |
| :Related words: '''dembi''', '''gurni'''
| |
| | |
| '''sodna''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a quantity of alkali metal
| |
| :'''lo sodna''' — alkali metal.
| |
| :'''la natrium cu sodna''' — ''Sodium (Na) is an alkali metal.''
| |
| :Related words: '''jilka''', '''jinme'''
| |
| | |
| '''sodva''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a quantity of soda, carbonated beverage of brand ''x<sub>2</sub>''<sub>(taxon)</sub>''
| |
| :'''lo sodva''' — soda.
| |
| :'''mi pu pinxe lo sodva be lo bisli kruji''' — ''I was drinking an ice cream soda.''
| |
| :Related words: '''jilka''', '''jinme'''
| |
| | |
| '''solji''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a quantity of gold
| |
| :'''lo solji''' — gold.
| |
| :'''lo solji cu kargu''' — ''Gold is expensive.''
| |
| :'''lo dikca te jorne poi lo solji cu sefta cu plixau fi lo ka xe benji''' — ''Electrical junctions with gold surfaces are good for transmissions.''
| |
| :Related words: '''ricfu''', '''rijno''', '''narju''', '''pelxu'''
| |
| | |
| '''solri''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is the sun of home planet ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo solri''' — sun.
| |
| :'''ti solri lo so'o barda planeta''' — ''This is a home star of several big planets.''
| |
| :Related words: '''gusni''', '''lunra''', '''mluni''', '''planeta''', '''santa''', '''terdi''', '''tarci'''
| |
| | |
| '''sombo''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' sows ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' in ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo se sombo''' — sown.
| |
| :'''xu do mo'u sombo lo tsiju lo dertu''' — ''Hve you sowen the seeds in the ground?''
| |
| :Related words: '''crepu''', '''tsiju'''
| |
| | |
| '''sonci''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a soldier of army ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo sonci''' — soldier. '''lo se sonci''' — army of soldiers.
| |
| :'''ti se sonci pa ki'o ji'i da''' — ''This is an army of approximately 1000 soldiers.''
| |
| :Related words: '''bilni''', '''damba''', '''jenmi''', '''xarci''', '''pulji'''
| |
| | |
| '''sorcu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a store or deposit of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo sorcu''' — store, deposit, stockpile.
| |
| :'''ei mi klama lo sorcu be lo cidja''' — ''I should go to a food store.''
| |
| :'''xu lo sorcu be lo datni cu akti''' — ''Is the data store active?''
| |
| :Comment: '''vreji''' is for 'information storage', x2 of '''sabji''' is for 'store, reserve' that is not necessarily tied to a site.
| |
| :Related words: '''banxa''', '''panka'''
| |
| | |
| '''sorgu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is sorghum of species ''x<sub>2</sub>''<sub>(taxon)</sub>''
| |
| :'''lo sorgu''' — sorghum.
| |
| :'''ra pu jai gau farvi fai lo sorgo tezu'e lo ka jai gau citka lo jipci''' — ''He was growing sorghum to feed chickens.''
| |
| :Related words: '''gurni'''
| |
| | |
| '''sorta''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' sorta is/does ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo sorta''' — sorta, sort of.
| |
| :'''mi sorta lo ka gleki''' — ''I'm sort of happy.''
| |
| :Related words: '''simsa''', '''klesi'''
| |
| | |
| '''sovda''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is an egg from organism ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo sovda''' — egg.
| |
| :'''mi pu lebna so'o lo sovda be lo jipci''' — ''I took several hen eggs.''
| |
| :Comment: 'spore' is '''tsiju''', 'pollen' is '''sovda'''. Embryo-containing eggs are '''tsiju'''. Hen eggs used as food are usually unfertilized and thus are '''sovda'''.
| |
| :Related words: '''ganti''', '''gutra''', '''mamta''', '''patfu''', '''rorci''', '''tsiju''', '''lanbi''', '''tarbi''', '''tarbi'''
| |
| | |
| '''spaji''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(event)</sub>'' surprises ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo spaji''' — surprising event. '''lo se spaji''' — surprised.
| |
| :'''mi se spaji lo nu do kakne lo ka zgipli fi lo tabra''' — ''I am surprised that you can play the horn.''
| |
| :Related words: '''manci''', '''jenca''', '''bredi''', '''suksa'''
| |
| | |
| '''spali''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' polishes ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' with polish ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo te spali''' — polish.
| |
| :'''le ninmu cu spali lo xadni lo cakla''' — ''The woman polished her body with a chocolate.''
| |
| :Related words: '''mosra''', '''sraku''', '''xutla'''
| |
| | |
| '''spano''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is Spanish in ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo spano''' — Spanish.
| |
| :'''xu le ninmu cu spano''' — ''Is she Spanish?''
| |
| :Related words: '''xispo''', '''ketco''', '''mexno''', '''gento'''
| |
| | |
| '''spati''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a plant of species ''x<sub>2</sub>''<sub>(taxon)</sub>''
| |
| :'''lo spati''' — plant (organism).
| |
| :'''le spati cu banro''' — ''The plant is growing.''
| |
| :Related words: '''genja''', '''grute''', '''gurni''', '''latna''', '''rozgu''', '''stagi''', '''tricu''', '''tsiju''', '''tujli''', '''xruba''', '''xrula''', '''pezli''', '''srasu'''
| |
| | |
| '''speni''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is married to ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' under custom ''x<sub>3</sub>''<sub>(proposition)</sub>''; x1 is a spouse of x2
| |
| :'''lo speni''' — spouse, wife, husband.
| |
| :'''lo speni be mi cu se jibri lo ka mikce''' — ''My spouse works as a doctor.''
| |
| :Related words: '''prami''', '''gletu'''
| |
| | |
| '''spisa''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a portion or piece of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo spisa''' — portion, piece. '''lo se spisa''' — portioned.
| |
| :'''ko dunda fi mi fe lo spisa be lo plise''' — ''give me a piece of an apple.''
| |
| :Related words: '''pagbu'''
| |
| | |
| '''spita''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a hospital treating patient ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' for condition ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x2)</sub>''
| |
| :'''lo spita''' — hospital. '''lo se spita''' — patient of a hospital.
| |
| :'''tu spita lo verba lo vidru te bilma''' — ''That is a hospital treating children for viral diseases.''
| |
| :Related words: '''bilma''', '''mikce'''
| |
| | |
| '''spofu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is broken in function ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo spofu''' — broken. '''lo se spofu''' — broken function.
| |
| :'''lo molka cu spofu lo ka cupra lo purmo''' — ''Themill is broken and is not producing the flour.''
| |
| :Related words: '''daspo''', '''katna''', '''porpi''', '''se''' '''xrani''', '''cikre'''
| |
| | |
| '''spoja''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' explodes or bursts into pieces ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo spoja''' — exploding.
| |
| :'''le jbama pu spoja lo pagbu''' — ''The bomb exploded into pieces.''
| |
| :Related words: '''cecla''', '''jakne''', '''jbama'''
| |
| | |
| '''spuda''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' responds or answers to stimulus ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' with response ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo spuda''' — responder. '''lo se spuda''' — stimulus for a response. '''lo te spuda''' — response.
| |
| :'''mi pu spuda lo se retsku lo ka spusku zo je'u''' — ''I responded to the question by replying "Yes."''
| |
| :'''le prenu pu spuda lo se friti be le fetsi vau lo ka cmila''' — ''The person responded to her offer with laughter.''
| |
| :'''le skami na spuda''' — ''The computer is not responding.''
| |
| :Related words: '''cusku''', '''preti''', '''nabmi''', '''danfu''', '''frati''', '''cpedu'''
| |
| | |
| '''sputu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' spits liquid ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' from ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>'' onto ''x<sub>4</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo se sputu''' — liquid spit.
| |
| :'''mi pu sputu lo tcati lo kabri lo jbume''' — ''I spit some tea from the cup onto the table.''
| |
| :Related words: '''jetce''', '''kafke''', '''vamtu'''
| |
| | |
| '''sraji''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is vertical in reference frame ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo sraji''' — vertical.
| |
| :'''lo grana cu simlu lo ka sraji mi''' — ''The rod seems tio be standaing vertically fromy my position.''
| |
| :Related words: '''sanli''', '''pinta'''
| |
| | |
| '''sraku''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' scratches ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo se sraku''' — scratched.
| |
| :'''mi pu sraku lo mi stedu''' — ''I scratched my head.''
| |
| :Comment: unlike '''kakpa''', '''sraku''' does not imply material is removed
| |
| :Related words: '''guska''', '''katna''', '''mosra''', '''plixa''', '''kakpa''', '''spali'''
| |
| | |
| '''sralo''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is Australian in ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo sralo''' — Australian.
| |
| :'''xu lo va nixli cu sralo''' — ''Is that girl Australian?''
| |
| :Related words: '''glico'''
| |
| | |
| '''srana''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is relevant to ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo srana''' — relevant.
| |
| :'''e'o do ciska lo srana be lo fatci se lifri be do''' — ''Please write about related to your real experience.''
| |
| :'''xu lo nu do litru cu srana lo jibri be do''' — ''Is your journey a business trip?''
| |
| :Related words: '''ra'a''', '''ckini''', '''ponse''', '''steci'''
| |
| | |
| '''srasu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is grass of species ''x<sub>2</sub>''<sub>(taxon)</sub>''
| |
| :'''lo srasu''' — grass.
| |
| :'''lo bakni cu nitcu lo srasu''' — ''Cows nead grass.''
| |
| :Related words: '''spati'''
| |
| | |
| '''srera''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' errs in doing ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo se srera''' — error, mistake.
| |
| :'''mi pu srera lo ka cuxna lo speni be mi''' — ''I made a mistake in choosing my spouse.''
| |
| :Related words: '''drani''', '''cfila''', '''fliba'''
| |
| | |
| '''sruma''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' assumes that ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x2)</sub>'' is true about ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo se sruma''' — assumed.
| |
| :'''mi sruma lo ka racli vau lo nu ca'o smaji''' — ''I think it'd be rational to continue keeping silence.''
| |
| :Related words: '''smadi''', '''birti'''
| |
| | |
| '''sruri''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' encloses or surrounds ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' in direction ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo sruri''' — enclosing. '''lo se sruri''' — eclosed.
| |
| :'''lo ckule cu se sruri lo cmana joi lo lalxu ro korbi''' — ''The school is surrounded by mountains and lakes from all sides.''
| |
| :Related words: '''karli''', '''senta''', '''snuji''', '''vanbi''', '''se''' '''nenri''', '''se''' '''jbini''', '''bartu''', '''djine'''
| |
| | |
| '''stace''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is honest with ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' about ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo stace''' — honest.
| |
| :'''ko stace mi lo ka pu cusku lo se du'u do pu zukte makau''' — ''Be honest with me in saying what you did.''
| |
| :'''sei mi stace mi na djuno''' — ''Frankly, I don't know.''
| |
| :Related words: '''tcica''', '''jetnu''', '''jitfa''', '''mipri'''
| |
| | |
| '''stagi''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is the vegetable, edible portion of plant ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo stagi''' — vegetable.
| |
| :'''au lo stagi stasu''' — ''I want a vegetable soup.''
| |
| :'''lo vi genja cu stagi lo patlu''' — ''This root is a vegetable of potato plant.''
| |
| :Related words: '''grute''', '''kobli''', '''narge''', '''sluni''', '''spati''', '''sunga''', '''tamca'''
| |
| | |
| '''staku''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a ceramics
| |
| :'''lo staku''' — ceramic.
| |
| :'''mi se cinri tu'a lo jungo staku''' — ''I have an interest in Chinese ceramics.''
| |
| :Related words: '''kliti'''
| |
| | |
| '''stali''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' stays or remains at ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo stali''' — staying, remaining.
| |
| :'''mi te mukti lo ka stali vi ze'a lo djedi be li ci''' — ''I am going to stay here for three days.''
| |
| :Related words: '''vitno''', '''zasni''', '''ralte''', '''stodi''', '''xabju''', '''stuzi''', '''renvi'''
| |
| | |
| '''stani''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a stem or trunk of plant ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo stani''' — stem, trunk. '''lo se stani''' — plant with a stem (organism).
| |
| :'''lo cribe cu cpare lo stani be lo clani tricu''' — ''The bear climbs up a trunk of a high tree.''
| |
| :Related words: '''tuple''', '''mudri'''
| |
| | |
| '''stapa''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' steps on surface ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' using limbs ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''le xirma pu jundi stapa lo bisli lo sufti''' — ''The horse carefully stepped on the ice with her hoofs.''
| |
| :'''mi pu stapa seka'a le cripu''' — ''I stepped to the bridge.''
| |
| :Related words: '''bajra''', '''plipe''', '''cadzu''', '''skalera'''
| |
| | |
| '''stasu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is some soup with ingredients ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo stasu''' — soup. '''lo se stasu''' — ingredient of a soup.
| |
| :'''i mi pu citka lo stasu be lo dembi ce lo silna''' — ''I ate a bean soup with salt.''
| |
| :Related words: '''sanmi''', '''mixre''', '''salta''', '''sanso'''
| |
| | |
| '''stati''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' has talent for doing ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo stati''' — smart, talented. '''lo se stati''' — talent.
| |
| :'''ra stati lo ka zbasu lo bambola''' — ''She has talent for making dolls.''
| |
| :Related words: '''jinzi''', '''certu''', '''rarna''', '''larcu''', '''kakne'''
| |
| | |
| '''steba''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' feels frustration about ''x<sub>2</sub>''<sub>(event)</sub>''
| |
| :'''lo steba''' — frustrated. '''lo se steba''' — frustrating situation.
| |
| :'''ra pu steba lo nu la alis di'i pante''' — ''He was frustrated of Alice's regular complaints.''
| |
| :Related words: '''cinmo'''
| |
| | |
| '''steci''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(property of x2 and x3)</sub>'' is specific only to ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' among ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''; x2 is the only one, are the only ones with x2 among x3
| |
| :'''lo steci''' — specific feature. '''lo se steci''' — having a specific feature.
| |
| :'''fi lo jmive fa lo remna cu se steci lo ka pilno lo xislu''' — ''Among living beings only humans use wheel.''
| |
| :Related words: '''po'e''', '''srana''', '''se''' '''ponse''', '''ckini''', '''tcila''', '''tutra'''
| |
| | |
| '''stedu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a head of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo stedu''' — head.
| |
| :'''lo stedu be lo verba cu glare''' — ''The child's head is hot.''
| |
| :Related words: '''drudi''', '''mebri''', '''xedja''', '''besna''', '''flira''', '''mapku'''
| |
| | |
| '''stela''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a lock for sealing ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' , with mechanism ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo stela''' — lock. '''lo se stela''' — sealed with a lock. '''lo te stela''' — locking mechanism.
| |
| :'''ti stela lo vi tanxe lo ka te setca lo mapti ckiku''' — ''This is a lock for sealing this box; a suitable key is to be inserted into it.''
| |
| :Comment: x3 describes how this mechanism works to open/close x1
| |
| :Related words: '''ckiku'''
| |
| | |
| '''stero''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is ''x<sub>2</sub>''<sub>(number)</sub>'' steradians
| |
| :'''lo te kojna be fi ti cu stero li pa''' — ''The vertex of this cone subtends 1 steradian.''
| |
| :Related words: '''centi''', '''decti''', '''dekto''', '''femti''', '''gigdo''', '''gocti''', '''gotro''', '''kilto''', '''megdo''', '''mikri''', '''milti''', '''nanvi''', '''petso''', '''picti''', '''terto''', '''xatsi''', '''xecto''', '''xexso''', '''zepti''', '''zetro'''
| |
| | |
| '''stici''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is to the west of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' in frame of reference ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo stici''' — western.
| |
| :'''la amerik cu stici la afrik ti''' — ''America is to the west of Africa when viewed from here.''
| |
| :Related words: '''stuna''', '''berti''', '''snanu''', '''farna'''
| |
| | |
| '''stidi''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' suggests ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x3)</sub>'' to ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo stidi''' — advisor. '''lo se stidi''' — piece of advice, suggestion, proposal.
| |
| :'''do ka'e stidi tu'a ma poi gusta''' — ''What restaurant would you recommend?''
| |
| :'''lo se stidi be le prenu pu du lo nu daspo lo dinju''' — ''Her proposal was to destroy the building.''
| |
| :Related words: '''ti'i''', '''tcica''', '''xlura'''
| |
| | |
| '''stika''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' adjusts, makes ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>'' change, vary in degree ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo se stika''' — adjusted.
| |
| :'''i ro lo linji ka'e stika lo ni clani vau ro lo klani''' — ''Any line segment can be changed in its length to any degree.''
| |
| :Comment: '''binxo''' describes that entity turns into another entity, '''galfi''' is 'to change one entity into another one'. '''cenba''' describes how entity changes its state while remaining the same entity, '''stika''' is 'to make entity change its state'
| |
| :Related words: '''cenba''', '''galfi''', '''binxo''', '''zasni''', '''stodi'''
| |
| | |
| '''stizu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a bench or chair
| |
| :'''lo stizu''' — chair.
| |
| :'''e'a do jai gau muvdu fai lo stizu ti gi'e zutse''' — ''Feel free to move the chair here and get seated.''
| |
| :Related words: '''nilce''', '''zutse''', '''jubme''', '''ckana'''
| |
| | |
| '''stodi''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is static, constant, unchanging in ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo stodi''' — constant.
| |
| :'''ra stodi lo ka jinvi makau''' — ''He is stable in is views.''
| |
| :Related words: '''cenba''', '''stika''', '''stali''', '''vitno''', '''manfo''', '''zasni''', '''tinsa''', '''jdari'''
| |
| | |
| '''stomaxu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a/the stomach/digestive organ of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo stomaxu''' — stomach.
| |
| :'''lo stomaxu be mi cu culno''' — ''I am full.''
| |
| :Comment: See '''betfu''', '''moklu''', '''risna''', '''livga'''
| |
| :Related words: '''betfu''', '''rango'''
| |
| | |
| '''stuna''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is to the east of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' in frame of reference ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo stuna''' — eastern.
| |
| :'''lo nurmi zdani pe mi cu stuna lo tcadu zdani ti''' — ''My rural house is to the west of the city apartment when viewed from here.''
| |
| :Related words: '''stici''', '''berti''', '''snanu''', '''farna'''
| |
| | |
| '''stura''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a structure or arrangement of ''x<sub>2</sub>''<sub>(plural of entity)</sub>''
| |
| :'''lo stura''' — structure. '''lo se stura''' — structured.
| |
| :'''lo stura be lo dinju cu pluja''' — ''The building has a complex structure.''
| |
| :Related words: '''ganzu''', '''morna''', '''ciste''', '''lujvo''', '''greku''', '''gerna'''
| |
| | |
| '''stuzi''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is an inherent site of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo stuzi''' — site.
| |
| :'''ma stuzi lo spita''' — ''Where is a hospital?''
| |
| :Comment: Unlike '''zvati''' the verb '''stuzi''' describes inherent places
| |
| :Related words: '''tu'i''', '''jmive''', '''diklo''', '''zvati''', '''tcini''', '''xabju''', '''jibni''', '''judri''', '''lamji''', '''mokca''', '''stali'''
| |
| | |
| '''su'a''' <small>[evidential]</small> — ''I generalize'', '''su'anai''' — ''in particular''
| |
| :'''la alis noi speni mi cu xebni lo birje ije su'a ro ninmu cu xebni by''' — ''Alice, which is my wife, hates beer.''
| |
| :'''mi nelci lo ninmu y ju'e su'anai la alis''' — ''And that shows that all women hate it. I like women ... Alice in particular.''
| |
| :Related words: '''sucta''', '''sucni'i'''
| |
| | |
| '''su'ai''' — joins first two places of a verb into one showing their reciprocal relation
| |
| :'''do ce la alis ce mi su'ai tavla''' — ''You, Alice and I talk to each other.''
| |
| | |
| '''su'e''' <small>[digit/number]</small> — at most (all); no more than
| |
| :'''su'e re prenu ca zvati le dinju''' — ''There are at most two people in the building.''
| |
| | |
| '''su'i''' — ''plus'', addition operator (symbol ''+'' in math)
| |
| :'''li pa ci su'i mu du li pa bi''' — ''13 + 5 = 18.''
| |
| | |
| '''su'o''' <small>[digit/number]</small> — at least (some); no less than
| |
| :'''su'o ci prenu pu cliva le zdani''' — ''At least three people left the building.''
| |
| :'''su'o prenu ca jundi''' — ''At least one person is attentive now.''
| |
| | |
| '''su'u''' <small>[clause prefix]</small> — clause > verb
| |
| :Comment: x1 is the clause (that follows) that has the type x2. Allows to specify the type of the clause..
| |
| :'''lo su'u mi tadni vau be lo pruce cu nandu''' — ''My learning is hard process.''
| |
| :'''lo nu catlu lo pindi vau be lo se lifri pu cizra''' — ''It was a strange experience to look at the poor man.''
| |
| | |
| '''sudga''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is dry of liquid ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo sudga''' — dry.
| |
| :'''le grute cu sidga lo jisra''' — ''The fruit is dry of juice.''
| |
| :Related words: '''cilmo''', '''litki''', '''runta'''
| |
| | |
| '''sufti''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a hoof of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo sufti''' — hoof.
| |
| :'''ei do lasna lo cutci lo sufti be lo xirma lo dinko''' — ''You should fit the shoe to the horse's hoof with nails.''
| |
| :Related words: '''xirma'''
| |
| | |
| '''suksa''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is sudden at ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo suksa''' — sudden.
| |
| :'''mi pu suksa lo ka co'a cikna''' — ''I suddenly waked up.''
| |
| :Related words: '''spaji''', '''vitci''', '''vlile'''
| |
| | |
| '''sumji''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is the sum of ''x<sub>2</sub>''<sub>(same type as x1)</sub>'' plus ''x<sub>3</sub>''<sub>(same type as x1)</sub>'' plus ''x4 ...
| |
| :'''lo sumji''' — sum, total (sum). '''lo se sumji''' — summand.
| |
| :'''li bi sumji li mu li ci''' — ''8 = 5 + 3.''
| |
| :Comment: Can have any number of places. Starting from x2 they represent summands.
| |
| :Related words: '''jmina''', '''jalge''', '''mulno''', '''pilji'''
| |
| | |
| '''sumne''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' smells the scent ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo se sumne''' — scent.
| |
| :'''mi sumne lo panci be lo flora''' — ''I smell the scent of flowers.''
| |
| :'''mi sumne lo flora''' — ''I feel a flower scent.''
| |
| :Related words: '''nazbi''', '''panci''', '''cpina''', '''ganse''', '''zgana'''
| |
| | |
| '''sumti''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(text)</sub>'' is an argument, noun / name / pronoun of predicate ''x<sub>2</sub>''<sub>(text)</sub>'' filling place ''x<sub>3</sub>''<sub>(text)</sub>''
| |
| :'''lo sumti''' — noun, name, pronoun, verb argument. '''lo se sumti''' — main verb, predicate. '''lo te sumti''' — place of a verb argument.
| |
| :'''zo mi sumti lu do pu dunda lo banli mi li'u zo fi''' — '''''mi''' is the third argument of the predicate '''do pu dunda lo banli mi'''.''
| |
| :Comment: x3 quotes a preposition (like '''fa''' or '''to'o''') that puts the argument into its position
| |
| :Related words: '''bridi''', '''darlu''', '''gismu'''
| |
| | |
| '''sunga''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is some garlic of species ''x<sub>2</sub>''<sub>(taxon)</sub>''
| |
| :'''lo sunga''' — garlic.
| |
| :'''lo sunga cu se panci lo carmi''' — ''Garlic gives off a strong odor.''
| |
| :Related words: '''stagi'''
| |
| | |
| '''sunla''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is some wool from ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo sunla''' — wool.
| |
| :'''lo sunla be lo lanme cu xutla''' — ''Lamb's wool is soft.''
| |
| :Related words: '''kosta''', '''kumte''', '''lanme''', '''kanba''', '''bukpu''', '''kerfa'''
| |
| | |
| '''surla''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' relaxes by doing ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''mi surla lo ka vreta lo sfofa''' — ''I relax myself by lying on a sofa.''
| |
| :Related words: '''dunku''', '''tatpi''', '''cando''', '''vreta'''
| |
| | |
| '''sutra''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is fast or quick at doing ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo sutra''' — fast, quick. '''lo se sutra''' — done fast.
| |
| :'''la alis pu sutra lo ka punji lo botpi lo tanxe''' — ''Alice was fast enough in putting the bottle into the box.''
| |
| :Related words: '''masno'''
| |
| | |
| '''sy''' <small>[pronoun]</small> — letter 'S'
| |
| | |
| '''ta''' <small>[pronoun]</small> — that' (there)
| |
| :'''ta du lo mi'ai aftobuso vau xu''' — ''Is that our bus?''
| |
| | |
| '''ta'a''' <small>[vocative]</small> — Shows that the speaker interrupts the dialog
| |
| :'''ta'a lo nobli ma se zvati lo sivni kumfa''' — ''Pardon for interrupting, but where is the toilet?''
| |
| | |
| '''ta'e''' <small>[preposition]</small> — ''habitually'' (habitual aspect)
| |
| :'''mi ta'e citka lo plise''' — ''I used to eat apples.''
| |
| :'''ta'e cando''' — ''He tends to be idle.''
| |
| :'''lo verba ta'e ze'i co'a tatpi''' — ''Children tend to quickly get tired.''
| |
| | |
| '''ta'i''' <small>[preposition from '''tadji''']</small> — ''methodically'', ''by method ...''
| |
| :Comment: the clause describes the event happening via this method.
| |
| :'''ta'i ma do pu tsuku ti''' — ''How did you get here?''
| |
| | |
| '''ta'o''' <small>[interjection]</small> — ''by the way'', '''ta'onai''' — ''returning to main point''
| |
| :'''ta'o do nanca ma''' — ''By the way, how old are you?''
| |
| :'''ta'onai mi platu lo ka vitke la moskov ca lo reldei''' — ''Back to the point, I'm planning to visit Moscow on Tuesday.''
| |
| :Related words: '''denpa''', '''cneterta'a'''
| |
| | |
| '''tabno''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a quantity of carbon
| |
| :'''lo tabno''' — carbon.
| |
| :'''lo kolme cu marji lo tabno''' — ''Coal consists of carbon.''
| |
| :Related words: '''kolme'''
| |
| | |
| '''tabra''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a musical horn, trumpet
| |
| :'''lo tabra''' — trumpet, horn (musical instrument).
| |
| :'''lo xanto cu bacru lo simsa be lo sance be lo tabra''' — ''Elephants produce sounds similar to trumpet.''
| |
| :Related words: '''zgike'''
| |
| | |
| '''tadji''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(event)</sub>'' is a method for doing ''x<sub>2</sub>''<sub>(event)</sub>''
| |
| :'''lo tadji''' — method. '''lo se tadji''' — done methodically.
| |
| :'''lo nu jai gau glare cu tadji lo nu jukpa lo sovda''' — ''Heating is how you cook an egg.''
| |
| :Related words: '''ciste''', '''pruce''', '''zukte''', '''pluta''', '''ta'i'''
| |
| | |
| '''tadni''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a student of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo tadni''' — student. '''lo se tadni''' — studied.
| |
| :'''mi tadni lo cmaci''' — ''I study math.''
| |
| :Related words: '''ckule''', '''cilre''', '''ctuca'''
| |
| | |
| '''tagji''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is tight, snug on ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' in ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo tagji''' — tight, snug.
| |
| :'''le kosta cu tagji le verba lo ka bekpi se pagbu''' — ''The coat is tight on the child in its back part.''
| |
| :Related words: '''trati''', '''jarki''', '''kluza''', '''rinju'''
| |
| | |
| '''tai''' <small>[preposition from '''tasmi''']</small> — ''like ...'', ''in manner ...'', ''resembling ...''
| |
| :Comment: the clause describes the event happening in this manner.
| |
| :'''la kevin cu zukte ro da tai''' — ''Kevin does everything in such a way I can't understand anything.''
| |
| :'''ja'e bo mi jimpe no de i ba zi lo nu lo vorme co'a kalri vau le nakni pu klama lo nenri tai lo nu mi'a ca'o denpa tu'a ny''' — ''As soon as the door opened, he got in as if we were waiting for him.''
| |
| | |
| '''taksi''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a taxi
| |
| :'''lo taksi''' — taxi.
| |
| :'''ai mi klama fu lo taksi''' — ''I'm going to take a taxi.''
| |
| :Related words: '''aftobuso''', '''tcadu''', '''karce'''
| |
| | |
| '''talsa''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' challenges ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' at ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x2)</sub>''
| |
| :'''mi pu talsa ra lo ka facki lo danfu''' — ''I challenged him in finding the answer.''
| |
| :Related words: '''jinga''', '''damba''', '''darlu''', '''jivna''', '''nandu'''
| |
| | |
| '''tamca''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a tomato of species ''x<sub>2</sub>''<sub>(taxon)</sub>''
| |
| :'''lo tamca''' — tomato.
| |
| :'''mi na nelci lo tasta be lo tamca''' — ''I don't like the taste of tomatoes.''
| |
| :Related words: '''grute''', '''stagi'''
| |
| | |
| '''tamji''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a thumb or big toe on limb ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo tamji''' — thumb.
| |
| :'''mi pu darxi lo tamji be mi lo mruli''' — ''I hit my thumb with a hammer.''
| |
| :Related words: '''degji''', '''tance''', '''xance''', '''jamfu'''
| |
| | |
| '''tamne''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a cousin to ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' by bond ''x<sub>3</sub>''<sub>(proposition)</sub>''
| |
| :'''lo tamne''' — cousin.
| |
| :'''do tunba mi lo ka patfu be lo patfu''' — ''You are my cousin since we have the same paternal grandfather.''
| |
| :Related words: '''dzena''', '''famti''', '''mensi''', '''bruna''', '''tunba'''
| |
| | |
| '''tanbo''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a board or plank
| |
| :'''lo tanbo''' — board, plank.
| |
| :'''vi lo tanbo pu sanli fa lo nixli noi lo flira zo'u darsi cisma''' — ''A girl with a cheeky smile on her face was standing at the blackboard.''
| |
| :Related words: '''bliku''', '''kubli'''
| |
| | |
| '''tance''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a tongue of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo tance''' — tongue.
| |
| :'''gau ko punli fa lo tance''' — ''Put the tongue out.''
| |
| :Related words: '''moklu''', '''bangu''', '''nazbi''', '''tamji''', '''degji'''
| |
| | |
| '''tanjo''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(number)</sub>'' it a tangent of angle ''x<sub>2</sub>''<sub>(number)</sub>''
| |
| :'''lo tanjo''' — tangent.
| |
| :'''li pa tanji li pai fe'i vo''' — ''1 is the tangent of "pi/4" radians.''
| |
| :Related words: '''sinso'''
| |
| | |
| '''tanko''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a quantity of tobacco of species ''x<sub>2</sub>''<sub>(taxon)</sub>''
| |
| :'''lo tanko''' — tobacco.
| |
| :'''ra vasxu lo tanko''' — ''He smokes tobacco.''
| |
| :Related words: '''sigja''', '''marna'''
| |
| | |
| '''tanru''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(text)</sub>'' is a compound verb formed with component ''x<sub>2</sub>''<sub>(text)</sub>'' that modifies ''x<sub>3</sub>''<sub>(text)</sub>''''<sub>(entity, text)</sub>''
| |
| :'''lo tanru''' — compound verb.
| |
| :'''lu sutra bajra li'u cu tanru zo sutra zo bajra''' — '''''melbi ractu''' is a tanru (compound verb) with seltau '''sutra''' and tertau '''bajra'''.''
| |
| :'''zoi gy. drip fry .gy. tanru''' — ''drip fry is a tanru.''
| |
| :Related words: '''gismu''', '''smuni'''
| |
| | |
| '''tansi''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a pan, shallow basin, sink for contents ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo tansi''' — shallow basin, pan, sink. '''lo se tansi''' — contents of a pan.
| |
| :'''ti tansi lo salta''' — ''This is a bowl for salad.''
| |
| :Related words: '''baktu''', '''palne''', '''palta''', '''patxu''', '''kabri''', '''botpi'''
| |
| | |
| '''tanxe''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a box or crate for contents ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo tanxe''' — box. '''lo se tanxe''' — contents of a box.
| |
| :'''ra pu bevri lo tanxe be lo penbi''' — ''He brought a box of pens.''
| |
| :Related words: '''bakfu''', '''botpi''', '''cutne''', '''dacru'''
| |
| | |
| '''tapla''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a tile
| |
| :'''lo tapla''' — tile.
| |
| :'''lo dargu sefta cu vasru lo tapla''' — ''The road pavement contains tiles.''
| |
| :Comment: for '''tapla''' the third dimension is uniform and relatively thin, for '''karda''' the third dimension is insignificant.
| |
| :Related words: '''bliku''', '''kubli''', '''matci''', '''karda''', '''bliku''', '''kurfa''', '''matci''', '''plita''', '''tarmi'''
| |
| | |
| '''tarbi''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is an embryo with mother ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' and father ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo tarbi''' — embryo. '''lo se tarbi''' — a mother of an embryo. '''lo te tarbi''' — a father of an embryo.
| |
| :'''le ninmu pu cusku fi le nanmu fe lu ti tarbi mi naku fi do li'u''' — ''She said to him "It's not your baby." (about her the not yet born child).''
| |
| :Related words: '''gutra''', '''mamta''', '''patfu''', '''sovda''', '''rorci''', '''tsiju''', '''grute'''
| |
| | |
| '''tarci''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a star
| |
| :'''lo tarci''' — star.
| |
| :'''xunai pluk fa lonu catlu lo tarci ca lo nicte''' — ''Isn't it pleasant to look at stars at night?''
| |
| :Related words: '''solri''', '''tsani'''
| |
| | |
| '''tarla''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a quantity of tar
| |
| :'''lo tarla''' — tar.
| |
| :'''mi na kakne lo ka lumci lo creka lo tarla''' — ''I can't clean my shirt of the tar.''
| |
| :Related words: '''kolme''', '''pesxu''', '''snipa'''
| |
| | |
| '''tarmi''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is the shape of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo tarmi''' — shape. '''lo se tarmi''' — having a shape.
| |
| :'''lo balnema cu se tarmi lo finpe''' — ''Whales have the form of fishes.''
| |
| :Comment: '''te''' '''marji''' is for physical shape
| |
| :Related words: '''nejni''', '''te''' '''marji''', '''tapla''', '''bliku''', '''kubli''', '''kurfa''', '''cukla''', '''mapti''', '''morna''', '''sarlu'''
| |
| | |
| '''tarti''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' behaves oneself in manner ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo se tarti''' — behaviour, behavior.
| |
| :'''xamgu se tarti do faloka da'i smaji''' — ''The best behaviour for you would be keeping silence.''
| |
| :Related words: '''cnano''', '''frati''', '''tcaci''', '''cilce''', '''jikca''', '''marde'''
| |
| | |
| '''taske''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' thirsts for ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo taske''' — thirsty.
| |
| :'''i mi taske''' — ''I'm thirsty.''
| |
| :'''mi mutce taske lo jisra''' — ''I'm dying for a juice!''
| |
| :Related words: '''nitcu''', '''djica''', '''xagji''', '''pinxe'''
| |
| | |
| '''tasmi''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(event)</sub>'' is the way or manner in which ''x<sub>2</sub>''<sub>(event)</sub>'' happens
| |
| :'''lo tasmi''' — manner.
| |
| :'''lo ka plipe ga'u lo bitmu pu tasmi lo nu mi pu tsuku lo purdi''' — ''Jumping over the fence, this is how l got into the garden.''
| |
| :Related words: '''tai''', '''ta'i''', '''tadji'''
| |
| | |
| '''tasta''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a taste of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo tasta''' — taste.
| |
| :'''lo tasta be lo nanba cu titla''' — ''The bread has a sweet taste.''
| |
| :Related words: '''smaka''', '''vrusi''', '''kukte''', '''krumami''', '''silna'''
| |
| | |
| '''tatpi''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is tired of ''x<sub>2</sub>''<sub>(event, property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo tatpi''' — tired. '''lo se tatpi''' — tiring.
| |
| :'''mi tatpi lo nu do so'iroi pante''' — ''
| |
| .
| |
| I'm tired of your numerous complaints''
| |
| :Related words: '''cikna''', '''sipna''', '''surla'''
| |
| | |
| '''tatru''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a breast of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo tatru''' — breast.
| |
| :'''ra se tatru lo barda''' — ''She has big boobs.''
| |
| :Related words: '''ladru''', '''mabru'''
| |
| | |
| '''tavla''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' talks to ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' about ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity, text)</sub>'' in language ''x4''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo te tavla''' — subject of a talk.
| |
| :'''ko smaji calonu mi tavla la alis fo la lojban fi lo nu prami''' — ''Keep silence when I'm talking to Alice in Lojban about love.''
| |
| :Comment: '''skicu''' is 'to tell', '''cusku''' is 'to say', '''tavla''' is 'to talk', '''cusku''' '''lo''' '''notci''' is 'to notify'
| |
| :Related words: '''bacru''', '''cusku''', '''casnu''', '''darlu''', '''skicu''', '''ciksi''', '''bangu'''
| |
| | |
| '''taxfu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a garment worn by ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' serving purpose ''x<sub>3</sub>
| |
| :'''lo taxfu''' — garment.
| |
| :'''lo vi sunla kosta cu taxfu lo zvati be lo cmana gi'e bandu fi lo lenku''' — ''This fur coat is used by those who are in mountains to protect them from cold.''
| |
| :Comment: bandu =event?
| |
| :Related words: '''creka''', '''cutci''', '''daski''', '''dasni''', '''gluta''', '''kosta''', '''mapku''', '''palku''', '''pastu''', '''skaci''', '''smoka''', '''lunbe'''
| |
| | |
| '''tcaci''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(property of x2)</sub>'' is a custom or habit of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo tcaci''' — custom, habit. '''lo se tcaci''' — having a habit.
| |
| :'''ra se ke xlali tcaci lo ka batci lo jgalu''' — ''He has a bad habit of biting his fingernails.''
| |
| :Related words: '''fadni''', '''kampu''', '''lakne''', '''jinzi''', '''ckaji''', '''cnano''', '''tarti''', '''ritli''', '''javni''', '''zekri'''
| |
| | |
| '''tcadu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a city or town of area ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo tcadu''' — city, town.
| |
| :'''lo ralju tcadu be lo bu'u gugde cu darno ti''' — ''The main city of this country is far away from here.''
| |
| :Related words: '''jarbu''', '''nurma''', '''cecmu'''
| |
| | |
| '''tcana''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a station, node for component ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' of a network
| |
| :'''lo tcana''' — network station, network node. '''lo se tcana''' — network with a station.
| |
| :'''ti tcana lo trene''' — ''This is a train station.''
| |
| :Related words: '''dargu''', '''litru''', '''pluta''', '''trene''', '''ciste''', ve '''mrilu''', '''tivni''', '''cradi''', ve '''benji''', '''fonxa''', '''letri''', '''fatri'''
| |
| | |
| '''tcati''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is some tea brewed from ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo tcati''' — tea. '''lo se tcati''' — leaf of tea.
| |
| :'''mi pinxe lo tcati be lo crino''' — ''I'm drinking tea brewed from green leaves.''
| |
| :Related words: '''ckafi'''
| |
| | |
| '''tcemi''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is compared with ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''mi poi tcemi do barda''' — ''I am big compared to you.''
| |
| :Related words: '''karbi''', '''zmadu'''
| |
| | |
| '''tcena''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' extends to range ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' in ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x1)</sub>'' from range ''x4''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo tcena''' — stretchy.
| |
| :'''lo bratu carvi cu tcena fo ti fe lo drata gugde lo vlile''' — ''The violent hail spreads from here to another country.''
| |
| :Related words: '''kuspe''', '''pruni''', '''preja''', '''ranji''', '''trati'''
| |
| | |
| '''tcica''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(event)</sub>'' tricks or misleads ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' into ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x2)</sub>''
| |
| :'''lo tcica''' — misleading event. '''lo se tcica''' — tricked, misled.
| |
| :'''lo nu lo jbari cu xunre cu tcica mi lo ka pensi lo nu to'e se ckape lo ka citka jy''' — ''The red color of the berry misled me into thinking that it's safe to eat it.''
| |
| :Comment: ??? tcica1 is topic?
| |
| :Related words: '''stace''', '''xlura''', '''stidi''', '''kajde'''
| |
| | |
| '''tcidu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' reads ''x<sub>2</sub>''<sub>(text)</sub>'' from medium ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo tcidu''' — reader. '''lo se tcidu''' — text being read. '''lo te tcidu''' — document being read.
| |
| :'''mi mo'u tcidu lo se ciska le bitmu''' — ''I have read what is written on the wall.''
| |
| :Related words: '''ciska''', '''cukta''', '''karni'''
| |
| | |
| '''tcika''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(number: hours, minutes, seconds separated by '''pi'e''')</sub>'' is the time of ''x<sub>2</sub>''<sub>(event)</sub>'' happening on day ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>'' at place or timezone ''x4''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo tcika''' — time of day. '''lo ve tcika''' — time zone.
| |
| :'''`le fetsi pu tsuku mo'u le se tcika''' — ''She arrived on time.''
| |
| :'''mi pu tsuku ca le se tcika''' — ''I arrived in time.''
| |
| :Related words: '''ti'u''', '''cacra''', '''cerni''', '''detri''', '''donri''', '''djedi''', '''junla''', '''nicte''', '''mentu''', '''snidu''', '''temci''', '''vanci''', '''dirba''', '''mokca'''
| |
| | |
| '''tcila''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a detail or feature of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo tcila''' — detail, feature. '''lo se tcila''' — detailed, having features.
| |
| :'''lo bangu be lo cecmu cu roroi vajni tcila cy''' — ''The language in a society is always its important detail.''
| |
| :Related words: '''diklo''', '''steci'''
| |
| | |
| '''tcima''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a detail of weather at place ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo tcima''' — weather.
| |
| :'''- ma tcima la moskov ca lo cabdei -''' — ''- What is the weather today in Moscow?''
| |
| :'''solri''' — ''- It's sunny.''
| |
| :Comment: ???to be fixed including glosses
| |
| :Related words: '''brife''', '''bumru''', '''carvi''', '''dilnu''', '''bratu'''
| |
| | |
| '''tcini''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(event)</sub>'' are the circumstances of ''x<sub>2</sub>''<sub>(event)</sub>''
| |
| :'''lo tcini''' — situation, circumstances.
| |
| :'''ma tcini lo nu do pu farlu''' — ''How did you fell down (what were the circumstances of your falling)?''
| |
| :'''ma tcini lonu pilno''' — ''What are the terms of usage?''
| |
| :Related words: '''stuzi''', '''zvati''', '''vanbi''', ve '''pruce''', '''ckaji''', '''zasni'''
| |
| | |
| '''tcita''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a label or tag of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' showing information ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x2)</sub>''
| |
| :'''lo tcita''' — tag, label. '''lo se tcita''' — tagged, labelled. '''lo te tcita''' — information on a tag.
| |
| :'''lo vi sinxa cu tcita lo valsi lo ka cnino''' — ''This symbol labels words as being new.''
| |
| :Related words: '''sinxa''', '''cmene''', '''judri'''
| |
| | |
| '''te''' <small>[place converter]</small> — switches 1st and 3rd places
| |
| :'''mi pu te vecnu lo karce lo mi pendo''' — ''I bought a car from my friend.''
| |
| :'''va'i lo mi pendo pu vecnu lo karce mi''' — ''In other words, my friend sold a car to me.''
| |
| | |
| '''te'ai''' <small>[subscript]</small> — subscript prefix, attaches a numeral showing dimension of a measurement verb
| |
| :Comment: '''mitre''' '''te'ai''' '''re''' is 'square meters', '''mitre''' '''te'ai''' '''ci''' is 'cubic meters'.
| |
| | |
| | |
| '''te'o''' <small>[digit/number]</small> — exponential e (approximately '2.71828')
| |
| :'''li te'o te'a vei ka'o pi'i pai ve'o du li ni'u pa''' — ''e<sup>(i * π)</sup> = -1.''
| |
| | |
| '''tebe'i''' <small>[preposition from '''te''' '''benji''']</small> — ''sent to ...''
| |
| :Comment: in the clause where '''tebe'i''' x1 is the sender.
| |
| :'''le prenu pu cusku da tebe'i mi''' — ''He said something to me.''
| |
| | |
| '''teka'a''' <small>[preposition from '''te''' '''klama''']</small> — ''going from ...''
| |
| :'''mi pu bajra teka'a le za'umei''' — ''I ran away from them.''
| |
| | |
| '''temci''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(event)</sub>'' is the elapsed time from ''x<sub>2</sub>''<sub>(event)</sub>'' to ''x<sub>3</sub>''<sub>(event)</sub>''
| |
| :'''lo cacra be li ci cu temci lo nu mi mo'u cliva lo dinju vau lo nu lo mamta mo'u tsuku dy''' — ''Three hours passed from the time I left the building till the time the mother arrived at it.''
| |
| :Related words: '''cacra''', '''cedra''', '''citsi''', '''ranji''', '''tcika''', '''junla''', '''renvi'''
| |
| | |
| '''tenfa''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity, number)</sub>'' is the exponential result of ''x<sub>2</sub>''<sub>(same type as x1)</sub>'' to the power of ''x<sub>3</sub>''<sub>(number)</sub>''
| |
| :'''lo tenfa''' — exponential result. '''lo se tenfa''' — exponential base. '''lo te tenfa''' — exponent.
| |
| :'''li so tenfa li ci li re''' — ''9 is the exponential result of 3 to the power 2.''
| |
| :Related words: '''dugri'''
| |
| | |
| '''tengu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(property of x2)</sub>'' is a texture of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo tengu''' — texture. '''lo se tengu''' — having a texture.
| |
| :'''lo pilka be lo tricu cu se tengu lo ka rufsu''' — ''The rind of the tree has a rough texture.''
| |
| :Related words: '''rufsu''', '''xutla'''
| |
| | |
| '''terai''' <small>[preposition from '''te''' '''traji''']</small> — ''preferring out of ...''
| |
| :Comment: x1 of the clause describes the most one in this comparison, the clause itself describes the comparison.
| |
| :'''lo fragari cu se nelci mi terai lo jbari''' — ''Out of berries I like strawberries most.''
| |
| | |
| '''terdi''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is the home planet of inhabitants ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo terdi''' — home planet.
| |
| :'''ti terdi lo remna''' — ''This is the planet of humans.''
| |
| :Comment: ???move to mupli '''dertu''' for ground, dirt, except when used to express physical relative frame of reference, e.g. 'on the ground', 'the ground beneath us'
| |
| :Related words: '''lunra''', '''planeta''', '''solri''', '''kensa''', '''tsani'''
| |
| | |
| '''terpa''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' fears ''x<sub>2</sub>''<sub>(event)</sub>''
| |
| :'''lo terpa''' — fearful. '''lo se terpa''' — causing fear.
| |
| :'''mi terpa lo nu lo mamta cu viska ti''' — ''I'm afraid that my mom will see this.''
| |
| :Related words: '''snura''', '''xalni''', '''xanka''', '''virnu'''
| |
| | |
| '''terto''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a trillion, 10^12 of ''x<sub>2</sub>''<sub>(same type as x1)</sub>'' in ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo vi tcana cu terto lo bitri be li bi lo ka vasru''' — ''This network station stores 1 Terabyte of data.''
| |
| :Related words: '''grake''', '''mitre''', '''snidu''', '''stero''', '''delno''', '''molro''', '''kelvo''', '''xampo''', '''gradu''', '''litce''', '''merli''', '''centi''', '''decti''', '''dekto''', '''femti''', '''gigdo''', '''gocti''', '''gotro''', '''kilto''', '''megdo''', '''mikri''', '''milti''', '''nanvi''', '''petso''', '''picti''', '''xatsi''', '''xecto''', '''xexso''', '''zepti''', '''zetro'''
| |
| | |
| '''tezu'e''' <small>[preposition from '''te''' '''zukte''']</small> — ''for a purpose'', ''with a goal of ...''
| |
| :'''le prenu cu gunka tezu'e lo ka co'u morji''' — ''He works in order to forget.''
| |
| | |
| '''ti''' <small>[pronoun]</small> — ''this'' (here)
| |
| :'''ma jdima ti''' — ''What is the price of this?''
| |
| :'''ko stali ti''' — ''Stay here.''
| |
| | |
| '''ti'a''' <small>[preposition]</small> — ''behind'', ''to the rear of ...''
| |
| :'''ti'a do karce''' — ''There is a car behind you.''
| |
| | |
| '''ti'e''' <small>[evidential]</small> — ''I hear (hearsay)''
| |
| :'''ti'e ba carvi''' — ''They say it wil rain.''
| |
| :'''ti'e le prenu cu zabna mikce''' — ''She is said to be a good doctor.''
| |
| :Related words: '''tirna''', '''sitna''', '''tcidu'''
| |
| | |
| '''ti'u''' <small>[preposition from '''tcika''']</small> — ''associated with time ...'' (time stamp follows)
| |
| :Comment: ???.
| |
| :'''ti'u li paci mi'a cliva''' — ''We leave at 1 pm.''
| |
| | |
| '''tigni''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' performs ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>'' for audience ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo tigni''' — performer. '''lo se tigni''' — performance. '''lo te tigni''' — audience of a performance.
| |
| :'''le za'umei cu tigni lo ka sutra dansu vau lo tadni''' — ''They are performing a fast dance before students.''
| |
| :Related words: '''jarco'''
| |
| | |
| '''tigra''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a tiger of species ''x<sub>2</sub>''<sub>(taxon)</sub>''
| |
| :'''lo tigra''' — tiger.
| |
| :'''le mlatu cu simlu lo ka cmalu tigra''' — ''The cat looks like a small tiger.''
| |
| :Related words: '''cinfo''', '''mlatu'''
| |
| | |
| '''tikpa''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' kicks ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' at location ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>'' using foot ''x4''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''mi pu tikpa la alis lo betfu lo znule jamfu be mi''' — ''I kicked Alice in the belly with my left foot.''
| |
| :Related words: '''tunta''', '''darxi'''
| |
| | |
| '''tilju''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is heavy or massive in ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo tilju''' — heavy.
| |
| :'''lo vi tanxe cu je'a tilju lo ka gau muvdu re'o lo loldi''' — ''This box is really heavy in dragging it on the floor.''
| |
| :Related words: '''linto''', '''carmi''', '''bunda''', '''junta'''
| |
| | |
| '''tinbe''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' obeys rule ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>'' made by ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo se tinbe''' — rule obeyed.
| |
| :'''mi tinbe lo te minde do''' — ''I obey your command.''
| |
| :Related words: '''minde''', '''lacri''', '''javni''', '''flalu''', '''zekri'''
| |
| | |
| '''tinci''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is some tin
| |
| :'''lo tinci''' — tin.
| |
| :'''lo tanxe cu marji lo tinci''' — ''The box is made of tin.''
| |
| :Related words: '''lante''', '''boxfo''', '''cnisa''', '''jinme'''
| |
| | |
| '''tinsa''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is rigid, stiff in direction ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' against force ''x<sub>3</sub>''<sub>(event)</sub>''
| |
| :'''lo tinsa''' — rigid, stiff.
| |
| :'''le falnu cu tinsa lo pinta lo bride''' — ''The sail is rigid in horizonal direction against the wind.''
| |
| :Related words: '''toltinsa''', '''bapli''', '''jdari''', '''nandu''', '''torni''', '''trati''', '''xarnu''', '''danre''', '''stodi'''
| |
| | |
| '''tirna''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' hears ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo se tirna''' — heard.
| |
| :'''mi pu tirna lo sance be lo palta poi ca'o porpi''' — ''I heard the sound of a plate breaking.''
| |
| :Related words: '''kerlo''', '''sance''', '''smaji''', '''savru''', '''voksa''', '''ganse''', '''zgana'''
| |
| | |
| '''tirse''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a quantity of iron
| |
| :'''lo tirse''' — iron.
| |
| :'''lo solji cu tilju semau lo tirse''' — ''Gold is heavier than iron.''
| |
| :Related words: '''jinme''', '''gasta''', '''molki'''
| |
| | |
| '''tisna''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' fills with material ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity, property of x1)</sub>''; x2 pours into x1
| |
| :'''tisna lo ka jgira''' — ''.''
| |
| :Related words: '''culno''', '''kunti''', '''rinci''', '''setca'''
| |
| | |
| '''titla''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is sweet or sugary to ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo titla''' — sweet, sugary.
| |
| :'''lo badna cu titla mi''' — ''Tha banan tastes sweet to me.''
| |
| :Related words: '''sakta''', '''slari''', '''kurki'''
| |
| | |
| '''tivni''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a video camera or TV center streaming ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' via medium ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>'' to TV receiver ''x4''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo tivni''' — streaming video camera, streaming TV center. '''lo se tivni''' — streamed video.
| |
| :'''ti ca'o tivni lo filme la internet lo mi zdani skami''' — ''This camera is streaming video via the internet to my home computer.''
| |
| :Related words: '''cradi''', '''filme''', '''vidni''', '''benji''', '''tcana'''
| |
| | |
| '''tixnu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a daughter of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo tixnu''' — daughter. '''lo se tixnu''' — parent of a daughter.
| |
| :'''ma nuzba lo tixnu be do''' — ''How is your daughter?''
| |
| :Related words: '''bersa''', '''panzi'''
| |
| | |
| '''to''' — '''to''' ... '''toi''' are parentheses, add parenthetical comments
| |
| :ends with: '''toi'''
| |
| :'''lei verba (to lei rirni pu zvati lo zarce toi) pu klama lo bartu''' — ''The children (the parents were at the store) went outside.''
| |
| | |
| '''to'e''' — ''anti-'' (opposite on the scale). Modifies the construct to the right
| |
| :'''mi to'e ri'a nai snada''' — ''Despite that I succeeded.''
| |
| :'''to'e cafne fa lo nu carvi bu'u ti''' — ''It rains here seldom.''
| |
| :'''mi to'e nelci lo perli''' — ''I hate pears.''
| |
| | |
| '''to'o''' <small>[preposition]</small> — ''directly away from ...''
| |
| :'''da pu renro lo rokci to'o le bitmu''' — ''Someone threw a stone from the direction of the fence.''
| |
| | |
| '''to'u''' <small>[interjection]</small> — ''in short'', '''to'unai''' — ''in detail''
| |
| :'''to'u mi na djuno lo danfu''' — ''In short, I don't know the answer.''
| |
| :'''to'unai mi cliva ca lo lamji vanci''' — ''In detail, I leave this evening.''
| |
| :Related words: '''tordu''', '''clani''', '''tcidu'''
| |
| | |
| '''toi''' <small>[terminator]</small> — seldom elidable except at end of text
| |
| :ends a construct that starts by a particle of group '''to'''
| |
| | |
| '''toknu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is an oven for heating ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo toknu''' — oven. '''lo se toknu''' — baked in an oven.
| |
| :'''ti toknu lo cidja''' — ''This is an oven for cooking food.''
| |
| :'''tu tokun lo mudri''' — ''And that is a wood burning stove.''
| |
| :Related words: '''nanba'''
| |
| | |
| '''tolckire''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' feels resentment, bitterness towards ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' for action ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x2)</sub>''
| |
| :'''lo tolckire''' — resentful.
| |
| :'''mi pu tolckire le ninmu lo ka tarti lo xlali''' — ''I felt resentful of this lady's bad behavior.''
| |
| :Related words: '''to'e''', '''ckire'''
| |
| | |
| '''tolcri''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' finds ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>'' at ''x<sub>3</sub>
| |
| :'''lo se tolcri''' — found (in possesion).
| |
| :'''mi pu tolcri lo penbi lo va kumfa''' — ''I found the pen in that room.''
| |
| :Related words: '''facki''', '''ralte''', '''sisku''', '''claxu''', '''jinga''', '''pleji''', '''canja''', '''sfasa''', '''dapma''', '''binra''', '''mipri'''
| |
| | |
| '''toldi''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a butterfly or moth of species ''x<sub>2</sub>''<sub>(taxon)</sub>''
| |
| :'''lo toldi''' — butterfly, moth.
| |
| :'''mi zgana lo tadji be lo nu lo toldi cu vofli''' — ''I observe how butterflies fly.''
| |
| :Related words: '''cinki'''
| |
| | |
| '''tolna'e''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(proposition)</sub>'' confirms, is an evidence for ''x<sub>2</sub>''<sub>(proposition)</sub>''
| |
| :'''lo tolna'e''' — evidence.
| |
| :'''lo du'u la kevin na xagji cu tolna'e lo du'u ky pu citka lo torta''' — ''The fact that Kevin is not hungry is the evidence that he ate the cake.''
| |
| :'''tolna'e lo du'u mi na ba jinga''' — ''It's clear that I won't win.''
| |
| :Related words: '''natfe''', '''nibli''', '''tugni''', '''zanru''', '''xusra'''
| |
| | |
| '''tolpo'u''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is functional, usable''<sub>(property of x1)</sub>''; x1 is capable of performing functions x2
| |
| :'''lo tolpo'u''' — functional, usable.
| |
| :'''lo minji cu tolpo'u''' — ''The machine is functional.''
| |
| :Related words: '''to'e''', '''spofu''', '''akti''', '''kakne'''
| |
| | |
| '''toltinsa''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is flexible in direction ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' under force ''x<sub>3</sub>''<sub>(event)</sub>''
| |
| :'''lo toltinsa''' — flexible.
| |
| :'''do simlu lo ka toltinsa lo ka tarti makau vau lo se cpedu be lo se prami be do''' — ''You seem to be flexible in your behavior under requests of your loved one.''
| |
| :Related words: '''tinsa''', '''bapli''', '''jdari''', '''nandu''', '''torni''', '''trati''', '''xarnu''', '''danre''', '''stodi'''
| |
| | |
| '''tonga''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(sound)</sub>'' is a tone of pitch ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo tonga''' — tone. '''lo se tonga''' — tone pitch.
| |
| :'''lo cipni ta'e bacru lo tonga be lo barda''' — ''The bird produces a high pitch.''
| |
| :'''lo bakni cu bacru lo tonga be lo cmalu''' — ''Cows produces low pitch.''
| |
| :Related words: '''rilti''', '''zgike''', '''janbe''', '''siclu'''
| |
| | |
| '''tordu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is short in length/width etc. ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo tordu''' — short.
| |
| :'''lo vi uenzi cu tordu lo ni valsi''' — ''This text is short in the number of words.''
| |
| :Comment: The first largest dimension. '''tordu''', '''jarki''' and '''cinla''' specify the three dimensions of objects
| |
| :Related words: '''cmalu''', '''jarki''', '''caxno''', '''cinla''', '''clani'''
| |
| | |
| '''torni''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' twists under force ''x<sub>2</sub>''<sub>(event)</sub>''
| |
| :'''lo torni''' — twisting.
| |
| :'''mi mo'u jai se torni lo tornozelo''' — ''I twisted my ankle.''
| |
| :Related words: '''tinsa''', '''trati'''
| |
| | |
| '''tornozelo''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is an ankle of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo tornozelo''' — ankle.
| |
| :'''lo djacu pu lamji lo tornozelo be ra''' — ''The water reached her ankles.''
| |
| :Related words: '''cidni''', '''jamfu''', '''tuple''', '''jorne'''
| |
| | |
| '''torta''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is some cake, torte, tart, pie, flan made of/containing ingredients ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo torta''' — cake, torte, tart, pie, flan.
| |
| :'''ti pu torta lo grute e lo kruji e lo nanba''' — ''This was a cake made of fruits, cream and bread.''
| |
| :Related words: '''nanba''', '''panlo''', '''toknu'''
| |
| | |
| '''traduki''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' translates ''x<sub>2</sub>''<sub>(text)</sub>'' to ''x<sub>3</sub>''<sub>(text)</sub>''
| |
| :'''lo traduki''' — translator, interpreter. '''lo se traduki''' — text translated.
| |
| :'''do traduki zoi gy.Yay, hello!.gy. ma poi lojbo''' — ''How would you translate "Yay, hello!" to Lojban?''
| |
| :'''mi traduki lo glico lo lojbo''' — ''I translate from English to Lojban.''
| |
| :Comment: x2 and x3 can be filled with names denoting languages e.g. '''glico'''.
| |
| :Related words: '''uenzi''', '''cusku'''
| |
| | |
| '''traji''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is utmost in ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1 and x3)</sub>'' among ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo traji''' — utmost, most.
| |
| :'''la alis cu traji lo ka clani vau lo nixli pe lo vi ckule''' — ''Alice is the tallest among girls of this school.''
| |
| :Comment: '''milxe''' and '''mutce''' don't have similar x3
| |
| :Related words: '''rai''', '''jimte''', '''milxe''', '''mutce''', '''banli''', '''curve''', '''fanmo''', '''krasi''', '''manfo''', '''prane''', '''zmadu''', '''mleca'''
| |
| | |
| '''trano''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a quantity of nitrogen
| |
| :'''lo trano''' — nitrogen.
| |
| :'''lo vacri cu vasru lo kijno e lo trano''' — ''The air consists of oxygen and nitrogen.''
| |
| :Related words: '''vacri'''
| |
| | |
| '''trati''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is taut, strained in direction ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo trati''' — taut, strained.
| |
| :'''le taxfu cu tarti lo ka pinta''' — ''The dress is strained in horizontal direction.''
| |
| :Related words: '''tinsa''', '''torni''', '''tagji''', '''tcena''', '''kluza'''
| |
| | |
| '''trene''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a train of cars ''x<sub>2</sub>''<sub>(plural of entity)</sub>''
| |
| :'''lo trene''' — train (of cars). '''lo se trene''' — car of a train, carriage (of a train).
| |
| :'''ti trene mu da''' — ''This train consists of 5 cars.''
| |
| :Related words: '''tcana'''
| |
| | |
| '''tricu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a tree of species ''x<sub>2</sub>''<sub>(taxon)</sub>''
| |
| :'''lo tricu''' — tree.
| |
| :'''lo cribe cu kakne lo ka cpare lo tricu''' — ''A bear can climb a tree.''
| |
| :Related words: '''cindu''', '''ckunu''', '''pezli''', '''mudri''', '''spati'''
| |
| | |
| '''trina''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' attracts ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' with ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo trina''' — attractive. '''lo se trina''' — attracted.
| |
| :'''lo jibri cu trina mi lo ka mi zifre lo ka cliva lo briju ca lo nu mi djica''' — ''The job attracts me in that I may leave the office when I want.''
| |
| :Related words: '''djica''', '''nelci''', '''rigni''', '''xlura''', '''magneti'''
| |
| | |
| '''trixe''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is behind ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' in frame of reference ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo karce cu trixe lo tricu lo canko''' — ''The car is behind the tree when viewed from the window.''
| |
| :Related words: '''crane''', '''rebla''', '''mlana''', '''pritu''', '''zunle'''
| |
| | |
| '''troci''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' tries to do ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo se troci''' — something tried.
| |
| :'''mi ba troci lo ka cpare lo tricu''' — ''I will try to climb the tree.''
| |
| :'''fa po'o lo troci cu snada''' — ''Only the one who tries succeeds.''
| |
| :'''ku'i lo troci po'o cu fliba''' — ''But the one who only tries fails.''
| |
| :Related words: '''fliba''', '''snada''', '''cipra'''
| |
| | |
| '''tsali''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is strong in property ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo tsali''' — strong.
| |
| :'''do tsali lo ka lafti lo tilju''' — ''You are strong in lifting heavy objects.''
| |
| :Related words: '''ralci''', '''ruble''', '''carmi''', '''vlipa'''
| |
| | |
| '''tsani''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is the sky at place ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo tsani''' — sky.
| |
| :'''lo tsani be lo xamsi cu klina gi'e banli''' — ''The sky in the sea is clean and magnificent.''
| |
| :Related words: '''gapru''', '''kensa''', '''tarci''', '''terdi'''
| |
| | |
| '''tsapi''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a spice or seasoning causing flavor ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo tsapi''' — spice, seasoning. '''lo se tsapi''' — flavour of a seasoning, flavor of a seasoning.
| |
| :'''lo vi cidja cu culno lo tsapi be lo cpina''' — ''This food is rich in hot spices.''
| |
| :Related words: '''vrusi'''
| |
| | |
| '''tsiju''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a seed, fertilized cell of organism ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' for producing offspring ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo tsiju''' — seed, fertilized cell.
| |
| :'''ti tsiju lo manti lo mamta''' — ''This is a fertilized cell producing ant queen.''
| |
| :Related words: '''tarbi''', '''dembi''', '''grute''', '''jbari''', '''sombo''', '''spati''', '''sovda'''
| |
| | |
| '''tsina''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a platform or stage at ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' supporting ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo tsina''' — platform, stage.
| |
| :'''lo tsani cu tsina pe'a lo galtu lo tarci''' — ''The sky is a high "pedestral" for stars.''
| |
| :Related words: '''greku''', '''jubme'''
| |
| | |
| '''tsuku''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' arrives at ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity, property of x1)</sub>'' via ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''; x1 reaches x2
| |
| :'''lo se tsuku''' — place of arrival.
| |
| :'''mi tsuku lo xotli lo ralju klaji''' — ''I arrived at the hotel via the main street.''
| |
| :'''mi kakne lo ka tsuku lo cmana''' — ''I can reach the mountain.''
| |
| :'''lo nu mi tsuku pu spaji le za'umei''' — ''My arrival surprised them.''
| |
| | |
| '''tu''' <small>[pronoun]</small> — ''that over there''
| |
| :'''u'ecai tu mo''' — ''Oh my, what is that over there?''
| |
| | |
| '''tu'a''' — refers to a noun inside an abstraction noun. "'''tu'a''' [noun]" is equivalent to "'''lo''' '''nu''' '''co'e''' [noun]"
| |
| :'''mi djica tu'a lo plise''' — ''I want an apple. I want to do something with an apple (probably, to eat it).''
| |
| | |
| '''tu'e''' — '''tu'e''' ... '''tu'u''' — brackets for grouping sentences
| |
| :ends with: '''tu'u'''
| |
| :'''mi cadzu ka'ai le gerku''' — ''I will walk with the dog.''
| |
| :'''je ba tu'e mi ba jukpa lo nanba i ja ca bo mi lumci le kumfa tu'u''' — ''And then I will either cook the bread or clean the room or doth both at the same time.''
| |
| | |
| '''tu'o''' <small>[digit/number]</small> — null operand (used in unary mekso operations)
| |
| :Comment: outside math formulae used to indicate that number can't be applied to the noun.
| |
| :'''tu'o sluni cu zvati le patxu''' — ''There is a mash of oinons in the pot.''
| |
| :Related words: '''zi'o'''
| |
| | |
| '''tu'u''' — seldom elidable
| |
| :ends a construct that starts by a particle of group '''tu'e'''
| |
| | |
| '''tubnu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a tube made of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' with the hole made of ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo tubnu''' — tube. '''lo se tubnu''' — material of a tube. '''lo te tubnu''' — content of a tube.
| |
| :'''lo vi ponjo se sanmi cu tubnu lo rismi lo finpe sovda''' — ''This Japanese meal is a tube of rice with caviar as its filling.''
| |
| :Comment: Also sleeves, hoses. For hollow pipes, x3 can be air, water, etc.
| |
| :Related words: '''kevna''', '''canlu''', '''slanu''', '''kamju'''
| |
| | |
| '''tugni''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' agrees with ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' that ''x<sub>3</sub>''<sub>(proposition)</sub>'' is true
| |
| :'''mi tugni do lo nu lo vi purdi cu melbi''' — ''I agree with you that this is a beautiful garden.''
| |
| :Related words: '''sarxe''', '''mapti''', '''darlu''', '''natfe''', '''panpi''', '''sarji'''
| |
| | |
| '''tujli''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a tulip of species ''x<sub>2</sub>''<sub>(taxon)</sub>''
| |
| :'''lo tujli''' — tulip.
| |
| :'''lo tujli bazi se flora''' — ''The tulips will bloom soon.''
| |
| :Related words: '''spati'''
| |
| | |
| '''tumla''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a parcel of land at ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo tumla''' — terrain, parcel of land.
| |
| :'''ti tumla lo drata gugde''' — ''This is a land of another country.''
| |
| :Related words: '''vacri''', '''xamsi''', '''tutra''', '''gugde''', '''xamsi'''
| |
| | |
| '''tunba''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a sibling of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' by bond ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo tunba''' — sibling.
| |
| :'''do tunba mi lo ka se mamta gi'e se patfu''' — ''You are my sibling since we are born from the same mother and father.''
| |
| :Comment: x3 defines parent of x1 and x2
| |
| :Related words: '''bruna''', '''mensi''', '''tamne'''
| |
| | |
| '''tunka''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a quantity of copper
| |
| :'''lo tunka''' — copper.
| |
| :'''xu lo tunka cu narju''' — ''Is copper orange?''
| |
| :Related words: '''jinme''', '''lastu''', '''ransu'''
| |
| | |
| '''tunlo''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' swallows
| |
| :'''ra pu tunlo''' — ''He made a swallowing movement.''
| |
| :Related words: '''citka''', '''pinxe''', '''galxe'''
| |
| | |
| '''tunta''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' pokes, stabs, pricks ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo dakfu cu tunta lo tuple be mi''' — ''The knife is poking my leg.''
| |
| :Related words: '''balre''', '''dakfu''', '''darxi''', '''fanza''', '''jicla''', '''katna''', '''tikpa'''
| |
| | |
| '''tuple''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a leg of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo tuple''' — leg.
| |
| :'''je'u ma'a se tuple vo da''' — ''We actually have four legs.''
| |
| :Related words: '''stani''', '''zbepi''', '''jamfu''', '''jimca''', '''sanli'''
| |
| | |
| '''turni''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' governs people or domain ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo turni''' — governor.
| |
| :'''ra turni lo bu'u gugde''' — ''He governs this country.''
| |
| :Related words: '''catni''', '''minde''', '''tutra''', '''jecta''', '''gugde''', '''ponse''', '''jitro'''
| |
| | |
| '''tutci''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a tool used for ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo tutci''' — tool. '''lo se tutci''' — purpose of a tool.
| |
| :'''lo vlaste cu plixau tutci lo nu tadni lo bangu''' — ''Dictionary is a useful tool for studying languages.''
| |
| :Comment: basic tool types: '''salpo''', '''pulni''', '''cfine''', '''klupe''', '''jendu''', '''xislu''', '''vraga''', '''balre''', '''mruli''', '''cinza''', '''garna''', '''pijne''', '''pambe''', '''canpa''', utensils: '''forca''', '''smuci''', '''dakfu'''
| |
| :Related words: '''cabra''', '''minji''', '''se''' '''pilno''', '''zukte''', '''sazri''', '''salpo''', '''pulni''', '''cfine''', '''klupe''', '''jendu''', '''xislu''', '''vraga''', '''balre''', '''mruli''', '''cinza''', '''garna''', '''pijne''', '''pambe''', '''canpa''', '''forca''', '''smuci''', '''dakfu'''
| |
| | |
| '''tutra''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is territory controlled by ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo tutra''' — territory.
| |
| :'''lo tutra be lo manti cu zenba''' — ''The territory controlled by ants is extending.''
| |
| :Comment: Needs not be land.
| |
| :Related words: '''catni''', '''turni''', '''jecta''', '''gugde''', '''ponse''', '''steci''', '''tumla'''
| |
| | |
| '''ty''' <small>[pronoun]</small> — letter 'T'
| |
| | |
| '''u''' <small>[conjunction for nouns]</small> — ''whether or not''
| |
| :'''coi lo jbopre u lo certu''' — ''Hello, Lojbanists (whether or not you are experts).''
| |
| :Related words: '''ju''', '''a''', '''e''', '''ji''', '''o''', '''u''' | |
| | |
| '''u'a''' <small>[interjection]</small> — gain, '''u'anai''' — loss
| |
| :'''u'a sinxa lo nu mi pu drani''' — ''Aha, that's a sign that I was right.''
| |
| :'''u'anai lo rob pu zabna gerku''' — ''Snif, Rob was a good dog.''
| |
| :Related words: '''jinga''', '''selne'u''', '''prali''', '''cirko'''
| |
| | |
| '''u'e''' <small>[interjection]</small> — ''Ooh!'' (wonder), '''u'enai''' — ''Pff!'' (commonplace)
| |
| :'''u'e le lalxu cu je'a melbi''' — ''Wow, the lake is really beautiful.''
| |
| :'''u'e nai lalxu''' — ''So what? It's just a lake.''
| |
| :Related words: '''manci''', '''fadni'''
| |
| | |
| '''u'i''' <small>[interjection]</small> — ''Ha-ha!'' (amusement), '''u'inai''' — ''Blah'' (weariness)
| |
| :'''u'i lo mlatu cu troci lo ka kavbu lo rebla be vo'a''' — ''Ha-ha, a cat is trying to capture its tail.''
| |
| :'''u'inai mi pu tirna loc do xajmi lisri''' — ''Boring, I heard your funny story.''
| |
| :Related words: '''selzdi''', '''selxajmi''', '''xalbo'''
| |
| | |
| '''u'o''' <small>[interjection]</small> — courage, boldness, '''u'ocu'i''' — timidity, shyness, '''u'onai''' — cowardice
| |
| :'''u'o mi do ba jai gau snura''' — ''I'm coming to your rescue!''
| |
| :'''u'o cu'i xu mi zifre lo ka stali''' — ''Erm, may I stay here?''
| |
| :'''u'o nai mi na klama lo nenri''' — ''Oh no, I'm not going to enter.''
| |
| :Related words: '''virnu'''
| |
| | |
| '''u'u''' <small>[interjection]</small> — ''Sorry!'' (repentance)
| |
| :'''u'u mi pu srera''' — ''Sorry, I made a mistake.''
| |
| :Related words: '''xenru''', '''zugycni'''
| |
| | |
| '''ua''' <small>[interjection]</small> — ''Aha!'' (discovery), '''uanai''' — confusion/searching
| |
| :'''ua lo za'u vi jbari cu je'a kukte''' — ''Wow, these berries are indeed tasty.''
| |
| :'''uanai ma smuni lo se cusku be do''' — ''Huh, what's the meaning of your words?''
| |
| :Related words: '''facki''', '''cfipu''', '''sisku'''
| |
| | |
| '''ubu''' <small>[pronoun]</small> — letter 'U'
| |
| | |
| '''ue''' <small>[interjection]</small> — ''Dear me! Yow! Hey?! Wow!'' (surprise), '''uecu'i''' — not really surprised, '''uenai''' — expectation
| |
| :'''ue do xa'o zvati ti''' — ''Hey, you are already here!''
| |
| :'''uecu'i do ca'o sipna''' — ''Well, no surprises, you are still sleeping.''
| |
| :'''ue nai ro da cu prane''' — ''Everything is perfect, just as I expected.''
| |
| :Related words: '''spaji'''
| |
| | |
| '''uenzi''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(text)</sub>'' is a text in language ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo uenzi''' — text. '''lo se uenzi''' — language of a text.
| |
| :'''zoi ry.привет.ry. uenzi lo rusko''' — ''привет is a Russian text.''
| |
| :Related words: '''cusku''', '''traduki'''
| |
| | |
| '''ui''' <small>[interjection]</small> — ''Wee! Yay! Hooray! Yippie! Yahoo!'' (happiness), '''uinai''' — ''Alas!'' (unhappiness)
| |
| :'''ui mi pu penmi le fetsi zu'e mi''' — ''Yay, I had a meeting with her.''
| |
| :'''uinai mi fliba''' — ''Alas, I failed.''
| |
| :Related words: '''gleki'''
| |
| | |
| '''ultime''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(event)</sub>'' is the finale/final/last part leading up to completion of ''x<sub>2</sub>''<sub>(event)</sub>''
| |
| :'''lo ultime''' — finale, final part.
| |
| :'''lo ultime be lo te jivna ba cinri ba'a''' — ''I expect the final part of the competition interesting.''
| |
| :Related words: '''incipe''', '''cfari''', '''sisti''', '''krasi''', '''fanmo''', '''mulno'''
| |
| | |
| '''uo''' <small>[interjection]</small> — ''Voila!'' (completion), '''uonai''' — incompleteness
| |
| :'''uo mi facki lo danfu''' — ''Voila, I found a solution!''
| |
| :'''uo nai do tu na ru'e darxi''' — ''Oh, you almost hit it.''
| |
| :Related words: '''mulno''', '''mansa''', '''fanmo''', '''snada'''
| |
| | |
| '''uu''' <small>[interjection]</small> — ''Oh dear! Poor thing!'' (pity, compassion), '''uunai''' — ''Mwa ha ha!'' (cruelty)
| |
| :'''uu a'o do ba jinga ca lo drata''' — ''Oh you poor thing, I hope you will win another time.''
| |
| :'''uunai do ba me lo selfu be mi''' — ''Mwa ha ha, you will be my slave!''
| |
| :Related words: '''kecti'''
| |
| | |
| '''va''' <small>[preposition]</small> — ''... space units apart''
| |
| :Comment: specifies the distance, e.g. in meters .
| |
| :'''le prenu cu sanli va lo mitre be li re ki mi''' — ''The man is standing two meters away from me.''
| |
| | |
| '''va'e''' <small>[verb]</small> — number > verb denoting position on scale
| |
| :Comment: x1 (property of nonce place with '''kau''') is at n-th position on scale x2 (property of nonce place with '''kau'''). The number (n) is put in front of '''va'e'''.
| |
| :'''ro prenu cu su'ova'e bebna''' — ''Every person is stupid to some degree.''
| |
| :'''du'eva'e fa lo nu cuxna''' — ''It's to hard to choose something.''
| |
| :'''ti so'ova'e boske''' — ''This is jungle. not a real forest.''
| |
| | |
| '''va'i''' <small>[interjection]</small> — ''in other words''
| |
| :'''mi ponse so'u jdini''' — ''I have little money.''
| |
| :'''va'i mi pindi''' — ''In other words, I'm poor.''
| |
| :Related words: '''cneselsku'''
| |
| | |
| '''va'o''' <small>[preposition from '''vanbi''']</small> — ''provided that ...'', ''on condition that ...'', ''under conditions ...'', ''in environment ...''
| |
| :'''mi ba zukte i va'o bo do stali''' — ''I will do it provided that you stay.''
| |
| | |
| '''va'u''' <small>[preposition from '''xamgu''']</small> — ''thanks to ...'', ''due to ...'', ''benefiting from ...''
| |
| :'''mi co'a ricfu va'u lo ka carmi gunka''' — ''I became rich thanks to my hard work.''
| |
| | |
| '''vacmurse''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is the twilight of day ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo vacmurse''' — twilight.
| |
| :'''ca lo vacmurse be lo prulamdei le festi pu tsuku lo mi dinju''' — ''Yesterday at twilight she arrived at my house.''
| |
| :Related words: '''cerni''', '''kandi''', '''vanci'''
| |
| | |
| '''vacri''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is some air from place ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' composed of ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo vacri''' — air.
| |
| :'''mi vasxu lo vacri be lo purdi bei lo kijno jo'u lo pluka panci''' — ''I breath the air of the garden full of oxygen and pleasant scents.''
| |
| :Comment: ??? remove places
| |
| :Related words: '''gapci''', '''kijno''', '''trano''', '''tumla''', '''vasxu''', '''xamsi'''
| |
| | |
| '''vai''' <small>[digit/number]</small> — hex digit 'F' (decimal 15), fifteen
| |
| :'''mi ba penmi do ti'u li vai''' — ''I will meet you at 3pm.''
| |
| | |
| '''vajni''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity, property of x1)</sub>'' is important to ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' in ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo vajni''' — important.
| |
| :'''na vajni mi''' — ''I don't care.''
| |
| :'''lo ka di'i tavla fo la lojban cu vajni do lo ka se jalge lo nu do certu tu'a la lojban''' — ''Regularly talking in Lojban is important to you in becoming an expert in Lojban.''
| |
| :Related words: '''banli''', '''ralju''', '''vamji''', '''dirba''', '''kargu''', '''pajni'''
| |
| | |
| '''valsi''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(text)</sub>'' is a word meaning ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' in language ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo valsi''' — word. '''lo se valsi''' — meaning of a word.
| |
| :'''zo'oi parte valsi lu lo pagbu li'u lo spano''' — ''"parte" means "part" in Spanish language.''
| |
| :Related words: '''slaka''', '''bangu''', '''cmavo''', '''cmene''', '''gismu''', '''jufra''', '''rafsi''', '''smuni'''
| |
| | |
| '''vamji''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity, property of x2)</sub>'' is what ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is worth of to ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>'' for use ''x4''<sub>(property of x2)</sub>''
| |
| :'''lo vamji''' — value. '''lo se vamji''' — having value.
| |
| :'''lo vi cukta cu se vamji lo barda mi lo nu mi lanli ce'u''' — ''This book is worth a lot to me for studying.''
| |
| :'''lo vi cukta cu se vamji lo ka so'iva'e zanru ce'u''' — ''This book is worth high praising.''
| |
| :Related words: '''jdima''', '''jerna''', '''vecnu''', '''dirba''', '''janta''', '''kargu''', '''pleji''', '''vajni''')
| |
| | |
| '''vamtu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' vomits ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo verba cu vamtu lo pu se citka vo'a''' — ''The child vomited what he had eaten.''
| |
| :Related words: '''rigni''', '''jetce''', '''kafke''', '''sputu'''
| |
| | |
| '''vanbi''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is part of environment ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo vanbi''' — part of an environment. '''lo se vanbi''' — environment.
| |
| :'''lo vanbi cu so'imei''' — ''There are many factors.''
| |
| :'''lo vanbi be lo vi jufra cu sinxa lo nu lo cusku pu na junri''' — ''The context of this sentence is a sign that the author wasn't serious.''
| |
| :Related words: '''va'o''', '''sruri''', '''jibni''', '''jbini''', '''ferti''', '''tcini'''
| |
| | |
| '''vanci''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is an evening of day ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo vanci''' — evening.
| |
| :'''vanci coi''' — ''Good evening!''
| |
| :'''vanci''' — ''It's evening.''
| |
| :'''ai ca lo vanci be lo bavlamdei mi vitke lo mamta be mi''' — ''I'm going to visit my mother tomorrow evening.''
| |
| :Related words: '''cerni''', '''cermurse''', '''vacmurse''', '''tcika'''
| |
| | |
| '''vanjba''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a grape of plant ''x<sub>2</sub>''<sub>(taxon)</sub>''
| |
| :'''lo vanjba''' — grape.
| |
| :'''ta vasru lo plise e lo vanjba e lo guzme e lo drata grute''' — ''It contains apples, grapes, melon and other fruits.''
| |
| :Related words: '''vanju''', '''jbari''', '''grute''', '''tsiju''', '''narge'''
| |
| | |
| '''vanju''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is some wine from grapes ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo vanju''' — wine. '''lo se vanju''' — wine grape.
| |
| :'''ti vanju lo xunre vanjba''' — ''Th is wine from red grapes.''
| |
| :Related words: '''barja''', '''birje''', '''xalka''', '''jikru''', '''fusra'''
| |
| | |
| '''vasru''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a container or vessel containing ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo vasru''' — container, vessel. '''lo se vasru''' — contents of a vessel, contained.
| |
| :'''lo tanxe pu vasru so'i cukta''' — ''The box was full of books.''
| |
| :Related words: '''bartu''', '''jbini''', '''nenri''', '''zvati''', '''cpana''', '''botpi''', '''lanka'''
| |
| | |
| '''vasxu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' breathes ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo se vasxu''' — breathed.
| |
| :'''e'u mi'o vasxu su'o lo vifne vacri''' — ''Let's breath some fresh air.''
| |
| :Related words: '''fepri''', '''kijno''', '''vacri'''
| |
| | |
| '''vau''' — 1. In a clause with one main verb shows the end of that clause. 2. In a clause with several main verbs all the sumti after '''vau''' are applied to every main verb.
| |
| :'''mi jinga vau ui''' — ''I won, yay!''
| |
| :'''mi so'o roi masno cadzu gi'e so'oroi bajra vau to'o lo ckule''' — ''Sometimes I walk slowly from the school, sometimes I run away from it.''
| |
| | |
| '''ve''' <small>[place converter]</small> — switches 1st and 4th places
| |
| :'''le ve pluta cu tordu''' — ''The route is short.''
| |
| | |
| '''ve'a''' <small>[preposition]</small> — ''covering some space ...''
| |
| :'''da lalxu ve'a lo krami be li reki'o lo ka mitre''' — ''There is a lake covering 2,000 square meters.''
| |
| | |
| '''ve'e''' — ''covering the whole space''
| |
| :'''bu'u lo kumfa ve'e dertu''' — ''It's dirty all over the room.''
| |
| | |
| '''ve'i''' — ''covering a small space ...''
| |
| :'''lo tapla poi farlu fi le drudi cu porpi lo ve'i spisa''' — ''The tiles that fell from the roof broke into small pieces.''
| |
| :'''lo va ve'i cmana cu se gacri lo srasu''' — ''That hill is covered with grass.''
| |
| :'''da lalxu ve'i lo kramu be li re bei lo ka mitre''' — ''There is a puddle covering two square meters.''
| |
| | |
| '''ve'o'''
| |
| :ends a construct that starts by a particle of group '''VEI'''
| |
| | |
| '''ve'u''' — ''covering a large space ...''
| |
| :'''lei verba pu zbasu lo ve'u snime''' — ''Children made a snowball.''
| |
| :'''xu do jibni lo ve'u xamsi''' — ''Have you ever been near the ocean?''
| |
| | |
| '''vecnu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' sells goods or service ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity, property of x3)</sub>'' to ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>'' for goods or service ''x4''<sub>(entity, property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo vecnu''' — seller, vendor. '''lo se vecnu''' — sold. '''lo ve vecnu''' — price of something sold.
| |
| :'''mi pu te vecnu lo plise lo rupnu be li re''' — ''I bought apples for 2 dollars.''
| |
| :'''mi pu te vecnu lo ka se ctuca fi la lojban ze'a lo cacra be li ci''' — ''I bought three hours of Lojban lessons.''
| |
| :'''mi pu te vecnu lo ka jorne lo kibro''' — ''I bought an internet connection.''
| |
| :Related words: '''canja''', '''dunda''', '''janta''', '''pleji''', '''jerna''', '''kargu''', '''prali''', '''zarci''', '''vamji''', '''jdima''', '''fepni''', '''friti''', '''jerna''', '''rupnu'''
| |
| | |
| '''vedli''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' remembers experience ''x<sub>2</sub>''<sub>(event)</sub>''
| |
| :'''lo vedli''' — witness.
| |
| :'''mi vedli lo ka kansa la alis bu'u ti''' — ''I remember being with Alice at this place.''
| |
| :Comment: Unlike '''morji''' the verb '''vedli''' describes personal exprience.
| |
| :Related words: '''morji''', '''lifri'''
| |
| | |
| '''vei''' — '''vei''' ... '''ve'o''' — brackets for math expressions
| |
| :ends with: '''ve'o'''
| |
| :'''li vei ci su'i pa ve'o pi'i re du li bi''' — ''(3 + 1) x 2 = 8.''
| |
| :'''li ci su'i pa pi'i re du li mu''' — ''3 + 1 x 2 = 5.''
| |
| | |
| '''venfu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' takes revenge against ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' for wrong ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x2)</sub>'' by doing ''x4''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo te venfu''' — reason for revenge. '''lo ve venfu''' — act of vengeance.
| |
| :'''la kevin pu venfu la alis lo ka kusru ky vau lo ka cinba abu lo lianpi''' — ''He took a revenge on Alice being rude to him by kissing her on the cheek.''
| |
| :Related words: '''sfasa''', '''cnemu'''
| |
| | |
| '''vensa''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(event)</sub>'' is spring of year ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' at location ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo vensa''' — springtime.
| |
| :'''ca lo vensa be lo renonomu moi bei la australias mi pu na zvati lo mi zdani gugde''' — ''During Australian winter of year 2005 I wasn't in my home country.''
| |
| :Related words: '''citsi''', '''crisa''', '''critu''', '''dunra'''for importing into LMW (delete all " during import)
| |
| | |
| '''verba''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a child aged ''x<sub>2</sub>''<sub>(event)</sub>'' immature in ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo verba''' — child.
| |
| :'''lo vi mlatu cu verba lo masti be li ci lo ka ca'o pinxe lo mamta ladru''' — ''This cat of three months old is still a kitten since he still drinks mother's milk.''
| |
| :Related words: '''cifnu''', '''makcu''', '''citno''', '''panzi''', '''nanla''', '''nixli''', '''se''' '''rirni''', '''bersa'''
| |
| | |
| '''vi''' — ''near'', ''... space units apart''
| |
| :Comment: '''ne'a mi''' means 'near me'. '''vi''' specifies the distance, e.g. in meters .
| |
| :'''le prenu cu sanli vi lo mitre be li re ki mi''' — ''The man is standing near, only two meters away from me.''
| |
| | |
| '''vi'a''' <small>[preposition]</small> — ''throught an area'' (in 2-dimensional space)
| |
| :'''mi pu litru vi'a le gugde''' — ''I travelled across the country.''
| |
| :'''mi pu klama vi'a le tcadu''' — ''I moved around the city.''
| |
| | |
| '''vi'e''' <small>[preposition]</small> — ''throught a space-time'' (in 4-dimensional interval)
| |
| :'''xu do pensi lo vi'e pixra''' — ''Are you thinking of the whole picture?''
| |
| :'''lo prenu vi'e cenba''' — ''People change in time and space.''
| |
| | |
| '''vi'i''' <small>[preposition]</small> — ''along a line'' (in 1-dimensional space)
| |
| :'''ai mi cadzu vi'i le klaji''' — ''I'm going to walk along the street.''
| |
| | |
| '''vi'o''' <small>[vocative]</small> — ''will do that'', ''wilco'' (expresses compliance)
| |
| :'''ko lumci le kumfa i vi'o do''' — ''Clean the room - Will do.''
| |
| | |
| '''vi'u''' <small>[preposition]</small> — ''throught an space'' (in 3-dimensional space)
| |
| :'''le fagri pu preja vi'u lo zdani''' — ''The fire spread across the building in all directions.''
| |
| | |
| '''vibna''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a vagina of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo vibna''' — vagina.
| |
| :'''xu ti pixra lo vibna be lo bakni''' — ''Is this a picture of a cow's vagina?''
| |
| :Related words: '''cinse''', '''gletu''', '''pinji''', '''plibu''', '''vlagi''', '''mabla'''
| |
| | |
| '''vidni''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a screen, video monitor for function ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo vidni''' — screen, video monitor. '''lo se vidni''' — function of a screen.
| |
| :'''ti vidni lo ka jarco lo ni livla''' — ''This is the screen for showing the amount of fuel.''
| |
| :Related words: '''filme''', '''ve''' '''tivni'''
| |
| | |
| '''vidru''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' as a virus of species ''x<sub>2</sub>''<sub>(taxon)</sub>'' capable of infecting ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo vidru''' — virus.
| |
| :'''ti vidru la rotavirus lo remna''' — ''This is a Rotavirus that infects humans.''
| |
| :Related words: '''jurme'''
| |
| | |
| '''vifne''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is fresh or unspoiled
| |
| :'''lo vifne''' — fresh, unspoiled.
| |
| :'''xu lo finpe cu vifne''' — ''Is the fish fresh?''
| |
| :Related words: '''fusra'''
| |
| | |
| '''vikmi''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' excretes waste ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' from ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>'' via ''x4''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo se vikmi''' — excreted waste, excrement.
| |
| :'''lo verba cu vikmi lo pinca lo xadni lo nakpinji''' — ''The child excretes the urine from the body via the penis.''
| |
| :Related words: '''cigla''', '''kalci''', '''pinca''', '''xasne'''
| |
| | |
| '''viknu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is viscous, of thick consistency
| |
| :'''lo viknu''' — viscous, thick (viscous).
| |
| :'''lo jisra cu viknu''' — ''The juice is thick.''
| |
| :Related words: '''denmi''', '''snipa'''
| |
| | |
| '''vimcu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' removes or subtracts ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x3)</sub>'' from ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>'' leaving ''x4''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo se vimcu''' — removed. '''lo ve vimcu''' — remainder after removal.
| |
| :'''no lo ladru cu ve vimcu''' — ''No milk left.''
| |
| :'''mi pu vimcu lo jbari lo torta lo matne''' — ''I removed berries from the cake leaving the butter.''
| |
| :Related words: '''lebna''', '''muvdu''', '''cpacu''', '''canci''', '''cliva''', '''jdika'''
| |
| | |
| '''vindu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is poisonous or toxic to ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo vindu''' — toxic, poisonous.
| |
| :'''lo cakla cu vindu lo gerku''' — ''Chocolate is a poison to dogs.''
| |
| :Related words: '''since'''
| |
| | |
| '''vinji''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is an aircraft for carrying ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo vinji''' — airplane, aircraft. '''lo se vinji''' — cargo of an aircraft.
| |
| :'''mi pu ca'o vofli bu'u lo vinji be lo prenu''' — ''I was flying in a passenger's airplane.''
| |
| :Related words: '''vofli''', '''sabnu'''
| |
| | |
| '''vipsi''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a vice in ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>'' to principal ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo vipsi''' — subordinate, vice-president.
| |
| :'''la kevin cu vipsi fi mi fe lo ka platu''' — ''Kevi nis my vice in planning.''
| |
| :Related words: '''krati''', '''sidju'''
| |
| | |
| '''virnu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is brave in ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo virnu''' — brave. '''lo se virnu''' — done bravely.
| |
| :'''do pu virnu lo ka nerkla lo jelca dinju''' — ''It was brave of you to enter the burning house.''
| |
| :Related words: '''terpa''', '''darsi'''
| |
| | |
| '''viska''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' sees ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo se viska''' — seen.
| |
| :'''mi viska lo se skari be lo plise''' — ''I see the color of an apple.''
| |
| :'''ri skari lo pelxu''' — ''The apple is colored red.''
| |
| :'''mi viska lo tarmi be lo najnimre''' — ''I see the form of an orange.''
| |
| :'''ri se tarmi lo cukla''' — ''It is round.''
| |
| :'''mi pu viska lo nu ra limna''' — ''I saw her swim.''
| |
| :'''mi viska ko''' — ''Show yourself.''
| |
| :Related words: '''catlu''', '''jvinu''', '''kanla''', '''minra''', '''simlu''', '''djuno''', '''jimpe''', '''zgana''', '''ganse'''
| |
| | |
| '''vitci''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is intermittent in ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo vitci''' — irregular, intermittent.
| |
| :'''lo bombila cu vitci lo ka te gusni vau gi'e ja'o spofu''' — ''The light bulb gives an intermittent light and must be broken.''
| |
| :Related words: '''ranji''', '''rufsu''', '''suksa'''
| |
| | |
| '''vitke''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a guest of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo vitke''' — guest.
| |
| :'''mi vitke lo mensi be mi bu'u la moskov''' — ''I visited my sister in Moscow.''
| |
| :Related words: '''friti''', '''klama''', '''zasni''', '''xabju''', '''zvati'''
| |
| | |
| '''vitno''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is permanent in property ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo vitno''' — permanent.
| |
| :'''lo vi senta be lo dertu cu vitno lo ka bisli''' — ''This layer of soil is permanently frozen.''
| |
| :Related words: '''stodi''', '''cimni''', '''zasni''', '''manfo''', '''stali'''
| |
| | |
| '''vlagi''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a vulva of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo vlagi''' — vulva.
| |
| :'''lo vulva be lo vi bakni cu jai se bilma''' — ''The vulva of this cow has symptoms of a disease.''
| |
| :Related words: '''cinse''', '''gletu''', '''pinji''', '''plibu''', '''vibna''', '''mabla'''
| |
| | |
| '''vlaste''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(text)</sub>'' is a dictionary with words ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo vlaste''' — dictionary.
| |
| :'''lo se cukta be ti cu vlaste lo lojbo''' — ''This book is a Lojban dictionary.''
| |
| :Related words: '''valsi''', '''liste''', '''slaka''', '''bangu''', '''cmavo''', '''cmene''', '''gismu''', '''jufra''', '''rafsi''', '''smuni'''
| |
| | |
| '''vlile''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is violent; x1 is an act of violence
| |
| :'''lo vlile''' — violence.
| |
| :'''lo bifre pu vlile''' — ''It was a storm.''
| |
| :Related words: '''suksa''', '''jursa'''
| |
| | |
| '''vlipa''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' has the power to bring about ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo vlipa''' — powerful.
| |
| :'''fa po'o lo mamta be mi cu vlipa lo ka bapli lo nu mi cliva''' — ''Only my mother has power to make me leave.''
| |
| :Related words: '''tsali''', '''jitro''', '''ruble'''
| |
| | |
| '''vo''' <small>[digit/number]</small> — '4' (digit), four
| |
| :'''vo manti ca plipe lo tricu''' — ''There are 4 ants climbing the tree.''
| |
| | |
| '''vo'a''' <small>[pronoun]</small> — refers to the 1st noun of the main clause of the current sentence
| |
| :'''la kevin cu zvati lo zdani be vo'a''' — ''Kevin is at home.''
| |
| :'''la alis cu nelci lo ka tavla vo'a''' — ''Alice likes to talk about herself.''
| |
| | |
| '''vo'e''' <small>[pronoun]</small> — refers to the 2nd noun of the main clause of the current sentence
| |
| :'''mi tavla do ba'e vo'e''' — ''I'm talking to you about YOU!''
| |
| | |
| '''vo'i''' <small>[pronoun]</small> — refers to the 3rd noun of the main clause of the current sentence
| |
| :'''xu do pu cusku fi mi fe zo'e pe vo'i''' — ''Did you say to me something about me?''
| |
| | |
| '''vo'o''' <small>[pronoun]</small> — refers to the 4th noun of the main clause of the current sentence
| |
| :'''mi tavla fi la lojban vo'o''' — ''I'm talking about Lojban in Lojban.''
| |
| | |
| '''vo'u''' <small>[pronoun]</small> — refers to the 5th noun of the main clause of the current sentence
| |
| :'''mi pu klama fu lo karce fe lo mi patfu noi ta'o pu dunda vo'u mi''' — ''I went by car to my father who, by the way, had granted me it.''
| |
| | |
| '''vofli''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' flies using means ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo toldi cu vofli lo nalci''' — ''Butterflies fly using wings.''
| |
| :Related words: '''cipni''', '''klama''', '''vinji'''
| |
| | |
| '''voksa''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(sound)</sub>'' is the voice of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo voksa''' — voice.
| |
| :'''lo voksa be lo ninmu cu to'e cladu''' — ''The woman's vocie is quiet.''
| |
| :Related words: '''sance''', '''tirna''', '''bacru'''
| |
| | |
| '''volve''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' returns to ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity, property of x1)</sub>'' from ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity, property of x1)</sub>''
| |
| :'''mi volve lo ka finti lo pemci vau lo ka finti lo prosa''' — ''I return to writing poems after writing prose.''
| |
| :'''mi volve la kalifornias la nipon''' — ''I returned to California from Japan.''
| |
| :Comment: For 'return something to something' use '''jai''' '''gau''' '''volve''' '''fai'''
| |
| :Related words: '''benji''', '''krefu''', '''rapli''', '''rinka'''
| |
| | |
| '''vorme''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a doorway between ''x<sub>2</sub>''<sub>(plural of entity)</sub>''
| |
| :'''lo vorme''' — doorway.
| |
| :'''ti du lo vorme poi ve klama lo zarci''' — ''This is the doorway to the store.''
| |
| :'''lo va kevna cu vorme lo re kumfa''' — ''That hole is a dorrway between the two rooms.''
| |
| :Related words: '''canko''', '''ganlo''', '''kalri''', '''murta''', '''pagre''', '''bitmu''', '''kuspe'''
| |
| | |
| '''vraga''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a lever for doing ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>'' with fulcrum ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>'' and arm ''x4''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo vraga''' — lever. '''lo se vraga''' — purpose of a lever. '''lo te vraga''' — fulcrum of a lever. '''lo ve vraga''' — arm of a lever.
| |
| :'''lo vi jinci cu vraga lo ka sepi'o ce'u katna lo pelji vau lo midju re da''' — ''These scissors is a lever for cutting paper with the fulcrum in the middle and two arms.''
| |
| :Related words: '''tutci''', '''pulni'''
| |
| | |
| '''vreji''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a record of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' about ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>'' in medium ''x4''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo vreji''' — record (file), file (record). '''lo se vreji''' — recorded information. '''lo te vreji''' — information storage medium, data carrier.
| |
| :'''ti vreji lo pu se cusku be mi lo vrici bangu lo pelji''' — ''This is a paper record of what I said in past about computers.''
| |
| :Related words: '''sorcu''', '''datni''', '''papri'''
| |
| | |
| '''vreta''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' rests or reclines on ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''do pu vreta lo ckana ji lo sfofa''' — ''Were you lying on the bed or on the sofa?''
| |
| :Related words: '''cpana''', '''surla''', '''zutse''', '''ckana''', '''lazni'''
| |
| | |
| '''vrici''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is miscellaneous or assorted in ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo vrici''' — miscellaneous.
| |
| :'''i lo vi mlatu cu vrici lo ka skari makau''' — ''These cats vary in color.''
| |
| :Related words: '''klesi''', '''girzu''', '''frica''', '''simsa''', '''panra'''
| |
| | |
| '''vrude''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is virtuous in ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo vrude''' — virtuous.
| |
| :'''ra vrude lo ka sidju lo prenu''' — ''He is virtuous in helping people.''
| |
| :'''la kevin na ji'e vrude''' — ''Kevin isn't moral to such a a degree.''
| |
| :Related words: '''palci''', '''xamgu''', '''marde''', '''zabna'''
| |
| | |
| '''vrusi''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a taste or flavor of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo vrusi''' — taste, flavor. '''lo se vrusi''' — having a taste.
| |
| :'''lo vrusi be lo finpe cu carmi''' — ''The fish has a strong flavour.''
| |
| :Comment: '''vrusi''' can describe a combination of taste and smell
| |
| :Related words: '''kukte''', '''tsapi''', '''cpina''', '''panci'''
| |
| | |
| '''vu''' — ''far away'', ''... space units apart''
| |
| :Comment: specifies the distance, e.g. in meters .
| |
| :'''le prenu ca zvati vu ci trene tcana ki mi''' — ''The man is now far away, three train stations from me.''
| |
| | |
| '''vu'e''' <small>[interjection modifier]</small> — expressing virtue, '''vu'enai''' — expressing sin
| |
| :'''ievu'e sarcu fa lo nu le tcadu cu se daspo''' — ''It's my virtue, I agree that the city should be destroyed.''
| |
| :'''mi djica vu'enai lo nu do na cliva''' — ''My sin, I don't want you to leave.''
| |
| :'''uivu'enai mi pu citka lo titla poi mi pu zekri lebna''' — ''Yay, I ate a candie that I had stolen.''
| |
| :Related words: '''vrude''', '''zungi'''
| |
| | |
| '''vu'o''' <small>[terminator]</small> — ends place consisting of several nouns so that a relative clause or an interjection can be put after it making it apply to the whole place
| |
| :'''zo oi e zo ua vu'o poi do pu cusku cu srana xu lo jibri be do''' — ''Are "Ouch" and "Eureka" that you said related to your job?''
| |
| | |
| '''vu'u''' — ''minus'', subtraction operator (symbol ''—'' in math)
| |
| :'''li pa pa vu'u bu li du li ci''' — ''11 - 8 = 3.''
| |
| | |
| '''vy''' <small>[pronoun]</small> — letter 'V'
| |
| | |
| '''vy bu''' <small>[pronoun]</small> — letter 'W'
| |
| | |
| '''xa''' <small>[digit/number]</small> — '6' (digit), six
| |
| :'''xa cipni ca vofli''' — ''There are 6 birds flying.''
| |
| | |
| '''xa'o''' <small>[preposition]</small> — ''already'', starting before the expected beginning (infraperfective aspect)
| |
| :'''mi pu xa'o citka lo torta''' — ''I ate a cake too early.''
| |
| :'''ue do ti xa'o zvati''' — ''Wow, you are already here.''
| |
| | |
| '''xabju''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' dwells or lives in ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo xabju''' — inhabitant. '''lo se xabju''' — home.
| |
| :'''do xabju ma poi gugde''' — ''What country do you live in?''
| |
| :'''do xabju ma poi tcadu''' — ''What city do you live in?''
| |
| :Comment: A synonym to '''se''' '''zdani'''
| |
| :Related words: '''ginka''', '''zdani''', '''zvati''', '''stuzi''', '''jmive''', '''stali''', '''vitke'''
| |
| | |
| '''xadba''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is half of ''x<sub>2</sub>''<sub>(same type as x1)</sub>''
| |
| :'''lo xadba''' — half.
| |
| :'''mi pu katna lo plise lo xadba''' — ''I cut the apple in half.''
| |
| :Related words: '''mulno''', '''pagbu'''
| |
| | |
| '''xadni''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a body or corpse of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo xadni''' — body (corpse).
| |
| :'''lo xadni be lo ninmu cu clani''' — ''The woman's body is long.''
| |
| :Related words: '''menli''', '''pruxi''', '''sluji''', '''mulno''', '''cutne'''
| |
| | |
| '''xagji''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is hungry for ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo xagji''' — hungry.
| |
| :'''mi xagji lo rectu''' — ''I am hungry for meat.''
| |
| :Related words: '''cidja''', '''citka''', '''djica''', '''nitcu''', '''taske'''
| |
| | |
| '''xagri''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a pipe, oboe, saxophone, clarinet, reed musical instrument
| |
| :'''lo xagri''' — reed instrument, pipe, oboe, saxophone, clarinet. '''lo se xagri''' — reed (of a musical instrument).
| |
| :'''le nixli pu zgipli fi lo xagri''' — ''The girl was playing the pipe.''
| |
| :Related words: '''zgike'''
| |
| | |
| '''xajmi''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity, text)</sub>'' is funny to ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' in ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo xajmi''' — funny.
| |
| :'''lo verba gerku cu xajmi mi lo ka plipe tai makau''' — ''The puppet seems funny to me in how it jumps.''
| |
| :Related words: '''bebna''', '''cisma''', '''cmila''', '''fenki''', '''zdile'''
| |
| | |
| '''xaksu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' consumes or uses up ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo xaksu''' — consumer. '''lo se xaksu''' — consumed.
| |
| :'''lo karce cu xaksu lo so'i livla''' — ''The car consumes a lot of fuel.''
| |
| :Related words: '''citka''', '''festi''', '''daspo''', '''livla''', '''pinxe'''
| |
| | |
| '''xalbo''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is flippant or non-serious about ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo xalbo''' — flippant, non-serious.
| |
| :'''mi pu xalbo lo ka stidi lo nu ra gidva mi'o''' — ''I wasn't serious in suggesting that he guides us.''
| |
| :Related words: '''junri''', '''linto'''
| |
| | |
| '''xalka''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a quantity of alcohol of components ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo xalka''' — alcohol.
| |
| :'''ti xalka lo se zbasu be fi lo vanjba''' — ''This is alcohol made of grapes.''
| |
| :Related words: '''birje''', '''jikru''', '''vanju'''
| |
| | |
| '''xalni''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' panics about ''x<sub>2</sub>''<sub>(event)</sub>''
| |
| :'''lo xalni''' — alarmist, panic-monger
| |
| . '''lo se xalni''' — panic situation.
| |
| :'''ra pu xalni lo ka da'inai pu se cinba lo fange nanmu''' — ''She panicked when he was kissed by an unfamiliar man.''
| |
| :Related words: '''ckape''', '''snura''', '''terpa''', '''xanka'''
| |
| | |
| '''xamgu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is good for ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo xamgu''' — good.
| |
| :'''ba zi ku mi se xamgu''' — ''Soon I'll be okay.''
| |
| :'''lo plise cu xamgu lo nu kanro i ji'a py kukte''' — ''Apples are good for your health, and, in addition, they taste great.''
| |
| :Related words: '''melbi''', '''xlali''', '''vrude''', '''zabna'''
| |
| | |
| '''xampo''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is ''x<sub>2</sub>''<sub>(number)</sub>'' amperes
| |
| :'''lo vi lekmi'i cu xampo li re''' — ''This fridge has a current of 2 amperes.''
| |
| :Related words: '''letri''', '''flecu''', '''centi''', '''decti''', '''dekto''', '''femti''', '''gigdo''', '''gocti''', '''gotro''', '''kilto''', '''megdo''', '''mikri''', '''milti''', '''nanvi''', '''petso''', '''picti''', '''terto''', '''xatsi''', '''xecto''', '''xexso''', '''zepti''', '''zetro'''
| |
| | |
| '''xamsi''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a sea or ocean at place ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo xamsi''' — sea.
| |
| :'''ti xamsi lo berti''' — ''This is a northern sea.''
| |
| :Related words: '''daplu''', '''djacu''', '''lalxu''', '''rirxe''', '''tumla''', '''vacri''', '''zbani''', '''ctaru'''
| |
| | |
| '''xance''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a hand of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo xance''' — hand.
| |
| :'''lo xance be do cu jai pulka fai loka palpi''' — ''Your hand is pleasant to the touch.''
| |
| :Related words: '''birka''', '''degji''', '''jitro''', '''xlura''', '''jamfu''', '''tamji'''
| |
| | |
| '''xanka''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is anxious, worries about ''x<sub>2</sub>''<sub>(event)</sub>''
| |
| :'''lo xanka''' — nervous. '''lo se xanka''' — nervous situation.
| |
| :'''mi xanka lo ni do kanro''' — ''I am concerned for your health.''
| |
| :Related words: '''xalni''', '''terpa''', '''raktu'''
| |
| | |
| '''xanri''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(event)</sub>'' is imaginary to ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo xanri''' — imaginary event.
| |
| :'''mi na kakne lo ka se xanri lo nu mi sazri lo trene''' — ''I can't imagine myself driving a train.''
| |
| :Related words: '''fatci''', '''senva''', '''sucta''', '''zasti''', '''cfika''', '''dacti''', '''menli''', '''sidbo'''
| |
| | |
| '''xanto''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is an elephant of species ''x<sub>2</sub>''<sub>(taxon)</sub>''
| |
| :'''lo xanto''' — elephant.
| |
| :'''lo xanto cu se ke clani nazbi''' — ''Elephants have long noses.''
| |
| :Related words: '''mabru''', '''barda'''
| |
| | |
| '''xarci''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity, property of x3)</sub>'' is a weapon for use against ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' used by ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo xarci''' — weapon.
| |
| :'''lo ka dunda lo titla cu xarci lo verba lo makcu''' — ''Giving sugarweets is a weapon against children used by grown-ups.''
| |
| :Related words: '''jenmi''', '''sonci''', '''catra'''
| |
| | |
| '''xarju''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a pig of species ''x<sub>2</sub>''<sub>(taxon)</sub>''
| |
| :'''lo xarju''' — pig.
| |
| :'''xu lo xarju cu simsa lo remna''' — ''Are pigs similar to humans?''
| |
| :Related words: '''mabru''', '''cange'''
| |
| | |
| '''xarnu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' stubbornly opposes ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' about ''x<sub>3</sub>''<sub>(event)</sub>''; x1 is obstinate
| |
| :'''lo xarnu''' — obstinate.
| |
| :'''ra xarnu lo mamta lo ka na volve lo zdani''' — ''He was obstinate in front of his mother in not returning home.''
| |
| :'''ra xarnu fi loka jinvi makau''' — ''She is obstinate in her opinion.''
| |
| :Related words: '''tinsa''', '''pante''', '''bapli''', '''fapro'''
| |
| | |
| '''xasli''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a donkey of species ''x<sub>2</sub>''<sub>(taxon)</sub>''
| |
| :'''lo xasli''' — donkey.
| |
| :'''lo xasli cu tsali semau lo xirma''' — ''Donkeys are stronger than horses.''
| |
| :Related words: '''xirma''', '''kumte'''
| |
| | |
| '''xasne''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is sweat from ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo xasne''' — sweat. '''lo te xasne''' — sweat gland.
| |
| :'''lo xasne be ra cu se cigla ti''' — ''His sweat is secreted by these glands.''
| |
| :Related words: '''pinca''', '''vikmi''', '''cigla'''
| |
| | |
| '''xatra''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a letter to ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' from ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>'' with content ''x4''<sub>(text)</sub>''
| |
| :'''lo xatra''' — letter (message). '''lo se xatra''' — recipient of letter. '''lo te xatra''' — sender of a letter. '''lo ve xatra''' — contents of a letter.
| |
| :'''ti xatra la alis mi lo se du'u mi prami abu''' — ''This is a letter to Alice from me where I as saying I loved her.''
| |
| :Comment: Unlike '''notci''' '''xatra''' emphasizes the communication between author and recipient, the content of the letter may not easily be categorized to a 'subject'
| |
| :Related words: '''notci''', '''ciska''', '''mrilu''', '''papri'''
| |
| | |
| '''xatsi''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is 10 to the negative eighteenth of ''x<sub>2</sub>''<sub>(same type as x1)</sub>'' in ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo vi vidru cu xatsi lo grake lo ka tilju''' — ''Weight of the virus is 1 attogram.''
| |
| :Related words: '''grake''', '''mitre''', '''snidu''', '''stero''', '''delno''', '''molro''', '''kelvo''', '''xampo''', '''gradu''', '''litce''', '''merli''', '''centi''', '''decti''', '''dekto''', '''femti''', '''gigdo''', '''gocti''', '''gotro''', '''kilto''', '''megdo''', '''mikri''', '''milti''', '''nanvi''', '''petso''', '''picti''', '''terto''', '''xecto''', '''xexso''', '''zepti''', '''zetro'''
| |
| | |
| '''xazdo''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is Asian in ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo xazdo''' — Asiatic.
| |
| :'''le tcaci cu steci lo gugde poi xazdo''' — ''The custom is specific to Asian countries.''
| |
| :Related words: '''polno''', '''friko''', '''jungo''', '''rusko''', '''ropno'''
| |
| | |
| '''xe''' <small>[place converter]</small> — switches 1st and 5th places
| |
| :'''mi xebni lo kibro xe mrilu''' — ''I hate internet mail system.''
| |
| | |
| '''xebni''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' hates or despises ''x<sub>2</sub>''<sub>(event)</sub>''
| |
| :'''mi xebni lo ka zgana ro nu do se tasmi lo simsa''' — ''I hate seeing you like this.''
| |
| :Related words: '''djica''', '''nitcu''', '''rigni''', '''prami''', '''nelci'''
| |
| | |
| '''xecto''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a hundred of ''x<sub>2</sub>''<sub>(same type as x1)</sub>'' in ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo rirxe cu xecto lo mitre lo ka condi''' — ''The river is 100 meters deep.''
| |
| :Related words: '''grake''', '''mitre''', '''snidu''', '''stero''', '''delno''', '''molro''', '''kelvo''', '''xampo''', '''gradu''', '''litce''', '''merli''', '''centi''', '''decti''', '''dekto''', '''femti''', '''gigdo''', '''gocti''', '''gotro''', '''kilto''', '''megdo''', '''mikri''', '''milti''', '''nanvi''', '''petso''', '''picti''', '''terto''', '''xatsi''', '''xexso''', '''zepti''', '''zetro'''
| |
| | |
| '''xedja''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a jaw of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo xedja''' — jaw.
| |
| :'''mi pu carmi cmila i ja'e bo mi naru'e jai se torni lo xedja''' — ''I was laughing so hard that I nearly dislocated my jaw.''
| |
| :Related words: '''stedu'''
| |
| | |
| '''xei''' <small>[digit/number]</small> — hex digit 'E' (decimal 14), fourteen
| |
| :'''mi ba cliva ti'u li xei''' — ''I will leave at 2pm.''
| |
| | |
| '''xekri''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is black
| |
| :'''lo xekri''' — black.
| |
| :'''nandu falonu tolcri lo xekri mlatu bu'u lo manku kumfa''' — ''It's hard to find a black cat in a dark room.''
| |
| :Related words: '''blabi''', '''grusi''', '''manku''', '''skari''', '''xekri''', '''kandi''', '''carmi''', '''blanu''', '''bunre''', '''cicna''', '''crino''', '''narju''', '''nukni''', '''pelxu''', '''xunre''', '''zirpu'''
| |
| | |
| '''xendo''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is kind to ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' in doing ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo xendo''' — kind (generous, warm-hearted). '''lo te xendo''' — act of kindness.
| |
| :'''ra pu xendo mi lo ka dunda lo sanmi mi''' — ''He was kind to me in providing me with the meal.''
| |
| :Related words: '''cinmo''', '''kecti''', '''pendo''', '''kusru'''
| |
| | |
| '''xenru''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' regrets ''x<sub>2</sub>''<sub>(event, property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo se xenru''' — regretted.
| |
| :'''do ba xenru lo ka lazni''' — ''You will regret your laziness.''
| |
| :Related words: '''.u'u''', '''zungi'''
| |
| | |
| '''xexso''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is 10 to the eighteenth of ''x<sub>2</sub>''<sub>(same type as x1)</sub>'' in ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo xexso be li snidu bei lo ka ditcu cu gigdo lo nanca be li ji'i cire bei lo ka ditcu''' — ''1 exasecond is approximately 32 billion years.''
| |
| :Related words: '''grake''', '''mitre''', '''snidu''', '''stero''', '''delno''', '''molro''', '''kelvo''', '''xampo''', '''gradu''', '''litce''', '''merli''', '''centi''', '''decti''', '''dekto''', '''femti''', '''gigdo''', '''gocti''', '''gotro''', '''kilto''', '''megdo''', '''mikri''', '''milti''', '''nanvi''', '''petso''', '''picti''', '''terto''', '''xatsi''', '''xecto''', '''zepti''', '''zetro'''
| |
| | |
| '''xi''' <small>[subscript]</small> — subscript prefix, attaches a numeral to a pronoun, preposition, place converter or a verb word giving new meanings
| |
| :Comment: '''se''' '''xi''' '''re''' is the same as '''se''', '''se''' '''xi''' '''ci''' is the same as '''te'''. '''se''' '''xi''' '''pa''' just emphasizes the normal order of places as if there wasn't '''se''' '''xi''' pa''' put here..
| |
| :'''i la alis e la an pu zvati lo nu penmi''' — ''Alice and Ann were at a meeting.''
| |
| :'''ku'i abu xi re pu ze'i cliva''' — ''But Ann left soon.''
| |
| :'''mi se xi ba'e pa prami la kevin''' — ''I love (love!) Kevin (not that he loves me).''
| |
| :'''mi ce do se xi pa e re prami''' — ''I love you, and you love me.''
| |
| :'''fa xi xo'e mi fa xi xo'e do viska''' — ''You, I see (may be you see me, may be I see you, context will tell).''
| |
| | |
| '''xindo''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is Hindi in ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo xindo''' — belonging to Hindi.
| |
| :'''le uenzi cu xindo''' — ''The text is in Hindi.''
| |
| :Related words: '''srito''', '''xurdo''', '''bengo'''
| |
| | |
| '''xinmo''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is some ink of color ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' used by writing device ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo xinmo''' — ink. '''lo se xinmo''' — color of ink. '''lo te xinmo''' — ink pen.
| |
| :'''lo mi penbi co'a te xinmo fi no da''' — ''My pen has run out of ink.''
| |
| :'''ti xinmo lo blanu''' — ''This is blue ink.''
| |
| :Related words: '''penbi'''
| |
| | |
| '''xirma''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a horse of species ''x<sub>2</sub>''<sub>(taxon)</sub>''
| |
| :'''lo xirma''' — horse.
| |
| :'''le grusi xirma pu'i sutra''' — ''The gray horse is fast.''
| |
| :Related words: '''sufti''', '''xasli''', '''kumte'''
| |
| | |
| '''xislu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a wheel of vehicle ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo xislu''' — wheel. '''lo se xislu''' — wheeled.
| |
| :'''i xu do mo'u cikre lo xislu''' — ''Have you fixed the wheel?''
| |
| :Related words: '''carce''', '''karce''', '''pulni''', '''tutci'''
| |
| | |
| '''xlali''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(event)</sub>'' is bad for ''x<sub>2</sub>''<sub>(event)</sub>''
| |
| :'''lo xlali''' — bad.
| |
| :'''lonu lo speni be mi cu bilma cu xlali da'i mi''' — ''An illness of my spouse would be bad for me.''
| |
| :Related words: '''palci''', '''mabla''', '''xamgu''', '''betri'''
| |
| | |
| '''xlura''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' lures or influences ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' into ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x2)</sub>''
| |
| :'''do pu xlura sa'u mi lo ka te vecnu lo vi dinju vau ta'i lo ka jai gau cenba fai lo jdima''' — ''You just lured me into buying this house by changing the price.''
| |
| :Related words: '''djica''', '''mukti''', '''trina''', '''jitro''', '''sazri''', '''tcica''', '''xance''', '''stidi''', '''kajde''', '''magneti'''
| |
| | |
| '''xo''' <small>[digit/number]</small> — asks for the digit or number (that should go into the place to which '''xo''' is put)
| |
| :'''xo prenu ba zvati le nu penmi''' — ''How many people will be present at the meeting?''
| |
| :'''i do nanca li xo - paci''' — ''- How old are you? - Thirteen.''
| |
| | |
| '''xo'e''' <small>[digit/number]</small> — a number unspecified or known from context
| |
| :'''mi pu xagji xo'eva'e''' — ''I was hungry to some degree.''
| |
| :Related words: '''tu'o''', '''xo''', '''zo'e''', '''co'e''', '''do'e'''
| |
| | |
| '''xo'i''' — preposition > verb
| |
| :Comment: creates verb from a preposition. '''xo'i''' '''pi'o''' is the same as '''pilno''', '''xo'i''' '''bau''' is the same as '''bangu'''..
| |
| :'''mi xo'i pi'o lo froca''' — ''I use the fork.''
| |
| | |
| '''xo'o''' <small>[interjection modifier]</small> — sarcastically, '''xo'onai''' — sincerely
| |
| :'''je'u xo'o do ne semau djuno''' — ''Yes, of course, you know better (sarcastically)!''
| |
| :'''xo'o nai sai do pu rauva'e gunka''' — ''With full sincerity I can tell you that you worked enough.''
| |
| | |
| '''xotli''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a hotel or inn
| |
| :'''lo xotli''' — hotel.
| |
| :'''la uestern poi xotli cu zvati ma''' — ''Where is "Western" hotel?''
| |
| :Related words: '''barja''', '''gusta'''
| |
| | |
| '''xrabo''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is Arabic in ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo xrabo''' — Arabic.
| |
| :'''lo mi pendo cu xrabo''' — ''My friend is Arabic.''
| |
| :Related words: '''sadjo''', '''semto''', '''lubno''', '''rakso''', '''sirxo'''
| |
| | |
| '''xrani''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' injures ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo nanla pu xrani lo cidni be lo nei ja'e lo nu ri cortu''' — ''The boy injured his knee so that it hurt.''
| |
| :'''lo jalge be lo nu xrani cu ckape''' — ''The injury is dangerous.''
| |
| :Comment: ???restore x4
| |
| :Related words: '''cortu''', '''daspo''', '''spofu''', '''katna''', '''porpi'''
| |
| | |
| '''xruba''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is some buckwheat of species ''x<sub>2</sub>''<sub>(taxon)</sub>''
| |
| :'''lo xruba''' — buckwheat.
| |
| :'''bu'u la nipon lo prenu cu citka lo xruba nudle''' — ''In Japan people like eating buckwheat noodles.''
| |
| :Related words: '''spati'''
| |
| | |
| '''xruki''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a turkey of species ''x<sub>2</sub>''<sub>(taxon)</sub>''
| |
| :'''lo xruki''' — turkey.
| |
| :'''xu do pu su'oroi citka lo xruki''' — ''Have you ever eaten turkey?''
| |
| :Related words: '''cipni'''
| |
| | |
| '''xrula''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a flower of plant or species ''x<sub>2</sub>''<sub>(taxon)</sub>''
| |
| :'''lo xrula''' — flower.
| |
| :'''lo vi xrula cu rozgu''' — ''This flower is a rose.''
| |
| :Comment: Synonym to '''xrula'''
| |
| :Related words: '''spati'''
| |
| | |
| '''xu''' <small>[interjection]</small> — true-false question, '''xunai''' — false-true question
| |
| :'''xu do pu djuno''' — ''Did you know?''
| |
| :'''xunai do pu djuno''' — ''Didn't you know?''
| |
| | |
| '''xukmi''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is the chemical ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' with purity ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo xukmi''' — chemical.
| |
| :'''lo vi anli cu xukmi lo solji li pi 585''' — ''This ring is 58.5% pure gold (58.5 out of 100 parts is pure gold).''
| |
| :Related words: '''curve''', '''cidro''', '''marna''', '''nimre'''
| |
| | |
| '''xunre''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is red
| |
| :'''lo xunre''' — red.
| |
| :'''ko dunda lo xunre cukta mi''' — ''Give me the red book.''
| |
| :Related words: '''skari''', '''blabi''', '''xekri''', '''kandi''', '''carmi''', '''nukni''', '''narju''', '''rozgu''', '''zirpu'''
| |
| | |
| '''xusra''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' claims, asserts that ''x<sub>2</sub>''<sub>(proposition)</sub>'' is true
| |
| :'''lo xusra''' — claimant. '''lo se xusra''' — claim.
| |
| :'''lo semau djuno cu mau xusra''' — ''Who knows more claims less.''
| |
| :'''xu do xusra lo du'u lo terdi cu carna lo solri''' — ''Are you asserting that the Earth goes round the Sun?''
| |
| :Related words: '''natfe''', '''nupre'''
| |
| | |
| '''xutla''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is smooth
| |
| :'''lo xutla''' — smooth.
| |
| :'''lo djacu cu simlu lo ka xutla tai lo blaci''' — ''The water looks smooth as glass.''
| |
| :Related words: '''plita''', '''rufsu''', '''tengu''', '''dikni''', '''pinta''', '''sakli''', '''spali'''
| |
| | |
| '''xy''' <small>[pronoun]</small> — letter 'X'
| |
| | |
| '''y''' — ''Err'', hesitation noise
| |
| :Comment: maintains the floor while speaker decides what to say next.
| |
| :'''mi te vecnu lo vi plise e y lo vu perli''' — ''I'm buying these apples and, umm, the pears over there.''
| |
| | |
| '''y'y''' <small>[pronoun]</small> — letter ' (apostrophe)
| |
| | |
| '''ybu''' <small>[pronoun]</small> — letter 'Y'
| |
| | |
| '''za''' <small>[preposition]</small> — ''some time ago'' (unspecified or known from context)
| |
| :'''mi ba volve za lo djedi be li ci''' — ''I will return in three days.''
| |
| :Related words: '''zi''', '''za''', '''zu'''
| |
| | |
| '''za'a''' <small>[evidential]</small> — ''I observe''
| |
| :Comment: '''za'a''' is for expressing external experience, '''se'o''' is for expressing internal experience..
| |
| :'''oinai za'a melbi tcima''' — ''Oh, what a nice weather.''
| |
| :'''za'a lo aftobuso cu jai lerci''' — ''Apparently, the bus is late.''
| |
| :'''za'a cladu bu'u lo bartu''' — ''I can hear the loud sound outside.''
| |
| :'''ja'o carmi carvi''' — ''So it must be raining heavily.''
| |
| :Related words: '''zgana''', '''lanli'''
| |
| | |
| '''za'e''' <small>[left interjection]</small> — marks the following construct as a nonce one
| |
| :Comment: can be used to show a non-standard use of the construct. Used for words made up for this specific context.
| |
| :'''mi pu za'e derpi''' — ''I "derped"''
| |
| :'''va'i mi pu cusku lo se bebna''' — ''In other words I said something stupid.''
| |
| :Related words: '''ba'e''', '''za'e'''
| |
| | |
| '''za'o''' <small>[preposition]</small> — lasting after the expected end (superfective aspect)
| |
| :'''mi pu za'o citka lo titla ba lo nu mi mo'u citka lo mi sanmi''' — ''I kept eating candies after my meal was over.''
| |
| | |
| '''za'u''' <small>[digit/number]</small> — greater than
| |
| :'''le za'u verba ca'o citka le kumfa''' — ''The children are eating in the room.''
| |
| :'''za'u lo prenu pu'o klama''' — ''More people are about to come.''
| |
| | |
| '''za'ure'u''' <small>[preposition]</small> — ''again''
| |
| :'''e'o do za'ure'u cusku''' — ''Could you repeat that?''
| |
| | |
| '''zabna''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is superb/admirable in ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo zabna''' — superb, admirable.
| |
| :'''i lo jisra cu zabna lo ka se tasta''' — ''The juice is superb in taste.''
| |
| :'''ra zabna lo ka se sance''' — ''Her voice is cool.''
| |
| :Related words: '''mabla''', '''xamgu''', '''funca''', '''vrude''', '''banli'''
| |
| | |
| '''zajba''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a gymnast performing ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo zajba''' — gymnast. '''lo se zajba''' — gymnastic feat.
| |
| :'''ra zajba lo ka rilti muvdu''' — ''He is a rhythmic gymnast.''
| |
| :Related words: '''sluji''', '''dansu'''
| |
| | |
| '''zalvi''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' grinds ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' into powder ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo te zalvi''' — powder produced by grinding.
| |
| :'''mi'a zalvi lo maxri lo purmo''' — ''We grind wheat into flour.''
| |
| :Related words: '''daspo''', '''purmo''', '''marxa''', '''pulce''', '''canre''', '''molki'''
| |
| | |
| '''zanru''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' approves of ''x<sub>2</sub>''<sub>(event)</sub>''
| |
| :'''mi zanru lo se platu be do''' — ''I approve of your plan.''
| |
| :Related words: '''zau''', '''natfe'''
| |
| | |
| '''zarci''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a market selling ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo zarci''' — market (trading site).
| |
| :'''lo zarci be lo rectu co'u akti de'i li vo''' — ''The butchery closes at 4 o'clock.''
| |
| :Related words: '''vecnu''', '''canja''', '''dinju''', '''banxa'''
| |
| | |
| '''zargu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a buttock of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo zargu''' — buttocks.
| |
| :'''le ninmu mo'u batci lo zargu be le nanmu sepi'o lo xance''' — ''She pinched his buttocks with a hand.''
| |
| :Related words: '''ganxo''', '''mabla'''
| |
| | |
| '''zasni''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is temporary in property ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo zasni''' — temporary.
| |
| :'''lo vi dinju ba zasni lo ka mi xabju''' — ''I will temporarily live in this building.''
| |
| :Related words: '''vitno''', '''stodi''', '''cenba''', '''galfi''', '''binxo''', '''stika''', '''stali''', '''tcini''', '''vitke'''
| |
| | |
| '''zasti''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' exists or is real to ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' under metaphysics ''x<sub>3</sub>''<sub>(proposition)</sub>''
| |
| :'''lo zasti''' — existing.
| |
| :'''do zasti mi lo se senva be mi''' — ''You are real for me in my dreams.''
| |
| :Related words: '''fatci''', '''xanri'''
| |
| | |
| '''zbabu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is some soap''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo zbabu''' — soap.
| |
| :'''lo vi zbabu cu se zbasu fi lo jilka joi lo grasu joi lo djacu''' — ''This soap is made of alkali, fat and water.''
| |
| :Related words: '''lumci''', '''fonmo'''
| |
| | |
| '''zbani''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a bay of coast ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo zbani''' — bay. '''lo se zbani''' — coast, shore.
| |
| :'''ti zbani lo tumla pe la nipon''' — ''This is a coast of the Japanese land.''
| |
| :Related words: '''lalxu''', '''xamsi'''
| |
| | |
| '''zbasu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' makes or assembles ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' from parts ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo zbasu''' — assembler.
| |
| :'''zbasu lo cirla lo ladru''' — ''Cheese is made from milk.''
| |
| :Related words: '''cupra''', '''larcu''', '''rutni''', '''finti''', '''gundi'''
| |
| | |
| '''zbepi''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a pedestal, stand supporting ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo zbepi''' — pedestal, stand.
| |
| :'''ti zbepi lo tansi''' — ''This is a stand for the pan.''
| |
| :Related words: '''jamfu''', '''jicmu''', '''jubme''', '''tuple''', '''ckana''', '''cpana''', '''loldi''', '''sanli'''
| |
| | |
| '''zdani''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a home of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''; x2 inhabits x1
| |
| :'''lo zdani''' — home. '''lo se zdani''' — inhabitant.
| |
| :'''lo zdani be mi cu zdani be do''' — ''My home is your home.''
| |
| :Related words: '''dinju''', '''ginka''', '''kumfa''', '''se''' '''xabju'''
| |
| | |
| '''zdile''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(event)</sub>'' is amusing to ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' in ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo zdile''' — amusing. '''lo se zdile''' — amused.
| |
| :'''lo verba mlatu cu zdile mi lo ka tasmi be lo ka plipe''' — ''The kitten is amusing in how it jumps.''
| |
| :Comment: '''xajmi''' is for 'funny'
| |
| :Related words: '''cinri''', '''panka''', '''xajmi''', '''kelci'''
| |
| | |
| '''ze''' <small>[digit/number]</small> — '7' (digit), seven
| |
| :'''li ze tcika ti''' — ''It's 7 o'clock.''
| |
| | |
| '''ze'a''' <small>[preposition]</small> — during some time unspecified or known from context. Adverb: ''for some time''
| |
| :'''mi pu ze'a sipna''' — ''I slept for a while.''
| |
| :Related words: '''ze'i''', '''ze'a''', '''ze'u''', '''ze'e'''
| |
| | |
| '''ze'e''' <small>[preposition]</small> — ''eternally''
| |
| :'''mi ba ze'e prami do''' — ''I will always love you.''
| |
| :'''mi ze'e prami do''' — ''I loved, love and will love you.''
| |
| :Related words: '''ze'i''', '''ze'a''', '''ze'u''', '''ze'e'''
| |
| | |
| '''ze'ei''' — being put before two words creates a word with the meaning of the word to the left and the grammar of the word to the right
| |
| :Comment: binds two arbitrary words together to form a nonce word whose semantics are indicated by the left word and whose grammar is the same as that of the right word. Useful for creating function words without having to allocate experimental cmavo forms.
| |
| :'''panpi ze'ei coi''' — ''Peace to you! (as a greeting).''
| |
| :Related words: '''zei'''
| |
| | |
| '''ze'i''' <small>[preposition]</small> — ''during ...'' (a short time). Adverb: ''for a short time''
| |
| :'''ai mi ze'i sipna''' — ''I'm going to take a nap (to sleep for a short time).''
| |
| :Related words: '''ze'i''', '''ze'a''', '''ze'u''', '''ze'e'''
| |
| | |
| '''ze'o''' <small>[preposition]</small> — ''outwards, beyond ...''
| |
| :'''da tricu ze'o le rirxe''' — ''There is a tree across the river.''
| |
| | |
| '''ze'u''' <small>[preposition]</small> — ''during a long time''. Adverb: ''for a long time''
| |
| :'''mi pu ze'u sipna ba lo ka citka''' — ''I took a long nap after eating.''
| |
| :Related words: '''ze'i''', '''ze'a''', '''ze'u''', '''ze'e'''
| |
| | |
| '''zei''' — makes one single word out of two
| |
| :'''loi certu pu pilno lo xy zei kantu''' — ''Experts used X-rays.''
| |
| :Related words: '''ze'ei'''
| |
| | |
| '''zekri''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(event)</sub>'' is a crime to ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo zekri''' — crime.
| |
| :'''xu lo nu catra lo mabru cu zekri do''' — ''Is killing mammals a crime to you?''
| |
| :Related words: '''flalu''', '''sfasa''', '''zungi''', '''palci''', '''lijda''', '''pajni''', '''javni''', '''tcaci''', '''marde''', '''pulji''', '''tinbe'''
| |
| | |
| '''zenba''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' increases in ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>'' by amount ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo zenba''' — increasing.
| |
| :'''mi zenba lo ka se cfipu vau lo mutce''' — ''My confusion increased a lot.''
| |
| :'''e'o do zenba lo ka masno lo ka tavla i e'o do tavla masno zenba''' — ''Would you please speak more slowly?''
| |
| :Related words: '''jdika''', '''zmadu''', '''banro''', '''jmina'''
| |
| | |
| '''zepti''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is 10 to the negative twenty-first of ''x<sub>2</sub>''<sub>(same type as x1)</sub>'' in ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''xanore selci be lo marji cu zepti lo molro lo ka se canlu''' — ''One zeptomole (zmol) of substance contains 602 particles.''
| |
| :Related words: '''grake''', '''mitre''', '''snidu''', '''stero''', '''delno''', '''molro''', '''kelvo''', '''xampo''', '''gradu''', '''litce''', '''merli''', '''centi''', '''decti''', '''dekto''', '''femti''', '''gigdo''', '''gocti''', '''gotro''', '''kilto''', '''megdo''', '''mikri''', '''milti''', '''nanvi''', '''petso''', '''picti''', '''terto''', '''xatsi''', '''xecto''', '''xexso''', '''zetro'''
| |
| | |
| '''zetro''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is 10 to the twenty-first of ''x<sub>2</sub>''<sub>(same type as x1)</sub>'' in ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo djacu po lo braxamsi be lo terdi cu zetro lo litce be li ji'i papivo lo ka se canlu''' — ''The volume of seawater in the Earth's oceans is approximately 1.4 zettalitres (ZL).
| |
| ''
| |
| :Related words: '''grake''', '''mitre''', '''snidu''', '''stero''', '''delno''', '''molro''', '''kelvo''', '''xampo''', '''gradu''', '''litce''', '''merli''', '''centi''', '''decti''', '''dekto''', '''femti''', '''gigdo''', '''gocti''', '''gotro''', '''kilto''', '''megdo''', '''mikri''', '''milti''', '''nanvi''', '''petso''', '''picti''', '''terto''', '''xatsi''', '''xecto''', '''xexso''', '''zepti'''
| |
| | |
| '''zgana''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' observes ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' using sense ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo zgana''' — observer, spectator.
| |
| :'''mi zgana lo zgike gi'e lo filme''' — ''I'm listening to the music and watching a film.''
| |
| :'''mi zgana lo tcini lo ka tirna''' — ''I'm monitoring the situation by listening.''
| |
| :'''le ctuca pu jai se zgana fai lo ka bu'u lo barja''' — ''The teacher was spotted in a bar.''
| |
| :Related words: '''ga'a''', '''ganse''', '''viska''', '''catlu''', '''tirna''', '''pencu''', '''sumne''', '''kurji''', '''canci''', '''catlu''', '''jarco''', '''lanli''', '''pinka''', '''simlu'''
| |
| | |
| '''zgike''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(sound)</sub>'' is music performed by ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo zgike''' — music.
| |
| :'''lo zgike be lo za'u na cladu''' — ''The music of birds isn't loud.''
| |
| :Related words: '''damri''', '''dansu''', '''flani''', '''janbe''', '''jgita''', '''pipno''', '''rilti''', '''tabra''', '''tonga''', '''xagri''', '''siclu'''
| |
| | |
| '''zgipli''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' plays music''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' on a musical instrument ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo zgipli''' — musician. '''lo te zgipli''' — musical instrument.
| |
| :'''do certu lo ka zgipli lo melbi lo flani''' — ''You are a pro in playing beautiful melodies on the flute.''
| |
| :Related words: '''zgike''', '''pilno'''
| |
| | |
| '''zi''' <small>[preposition]</small> — ''a short time ago''
| |
| :'''mi ba volve bazi lo cacra be li pa''' — ''I will return soon, in an hour.''
| |
| :Related words: '''zi''', '''za''', '''zu'''
| |
| | |
| '''zi'e''' <small>[connective for relative clauses]</small> — ''and''
| |
| :Comment: in Modern Lojban dialects a simple '''je''' is used instead of this word.
| |
| :'''le prenu poi pu tavla do zi'e noi blondino cu bruna mi vau uepei''' — ''The man that talked to you and who is blond is my brother, surprised?''
| |
| :Related words: '''je''', '''e''', '''gi'e'''
| |
| | |
| '''zi'evla''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(text)</sub>'' is a free-form word
| |
| :'''lo zi'evla''' — zi'evla.
| |
| :'''zo zigzagi zi'evla''' — ''zigzagi is a zi'evla word.''
| |
| :Comment: zi'evla is a type of Lojban verb defined by the form of the word
| |
| :Related words: '''selbrivla''', '''gismu''', '''lujvo''', '''cmavo'''
| |
| | |
| '''zi'o''' <small>[pronoun]</small> — marks the place as deleted from the place structure thus forming a new verb
| |
| :'''zi'o traduki zo coi zoi gy. Hello! .gy.''' — ''Hello! is a translation of '''coi'''.''
| |
| :'''loi jmive cu se zbasu zi'o lo selci''' — ''Living beings are made from cells.''
| |
| | |
| '''zifre''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is at liberty or free to do or be ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''mi zifre lo ka zukte lo se nelci be mi''' — ''I am free to do what I like.''
| |
| :Related words: '''pinfu''', '''rinju''', '''bilga''', '''permite''', '''kakne''', '''frili'''
| |
| | |
| '''zigzagi''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a line with the shape of a zigzag
| |
| :'''lo zigzagi''' — zigzag.
| |
| :'''lo pluta be lo cmana pu zigzagi''' — ''The route to the mountain zigzagged.''
| |
| :Related words: '''boxna''', '''linji'''
| |
| | |
| '''zildukse''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is in excess, is too much for ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>'' to take place''<sub>(event)</sub>''
| |
| :'''lo zildukse''' — excess.
| |
| :'''lo nu mi tatpi cu zildukse lo nu mi sidju do''' — ''I'm too tired to help you.''
| |
| :Related words: '''bancu''', '''banzu''', '''ricfu''', '''zmadu'''
| |
| | |
| '''zinki''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is a quantity of zinc
| |
| :'''lo zinki''' — zinc.
| |
| :'''lo cidja cu vasru lo zinki''' — ''The food contains zinc.''
| |
| :Related words: '''jinme'''
| |
| | |
| '''zirpu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is purple
| |
| :'''lo zirpu''' — purple.
| |
| :'''lo taxfu cu zirpu''' — ''The dress is purple.''
| |
| :Related words: '''skari''', '''blabi''', '''xekri''', '''kandi''', '''carmi''', '''nukni''', '''blanu''', '''xunre'''
| |
| | |
| '''zivle''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' invests resources ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' into ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity, property of x1)</sub>'' expecting profit ''x4''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo zivle''' — investor. '''lo se zivle''' — invested. '''lo ve zivle''' — expected profit of an investment.
| |
| :'''ra pu zivle lo jdini lo ka sidju lo cnino sanga''' — ''He invested money in a new singer.''
| |
| :'''ai mi zivle lo nejni lo ka prami do vau lo nu do prami mi''' — ''I take a chance on loving you so that you will love me.''
| |
| :Related words: '''prali''', '''canja''', '''jbera''', '''dejni''', '''ponse'''
| |
| | |
| '''zmadu''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' exceeds or is more than ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' in ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x1 and x2 with '''kau''')</sub>'' by amount ''x4''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo zmadu''' — more. '''lo se zmadu''' — less.
| |
| :'''ra zmadu mi lo ka tilju vau lo ki'ogra be li pano''' — ''He weighs ten more kilograms than me.''
| |
| :Related words: '''mau''', '''mleca''', '''zenba''', '''jmina''', '''bancu''', '''dukse''', '''traji'''
| |
| | |
| '''zmiku''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is automatic in function ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo zmiku''' — robot, automatic. '''lo se zmiku''' — function of a robot.
| |
| :'''lo vorme ci zmiku lo ka co'a kalri''' — ''The door opens automatically.''
| |
| :Related words: '''macnu'''
| |
| | |
| '''zo''' — verb > noun that is a quote
| |
| :Comment: '''zo''' and one single Lojban word after it make a quotation, it works as a noun. To quote compound particles, compound verbs and phrases use '''lu''' ...'''li'u'''. To quote arbitrary sequences of words use '''lo'u''' ... '''le'u'''..
| |
| :'''zo gleki cmene mi''' — ''Gleki is my name.''
| |
| :Related words: '''zo'oi''', '''zoi''', '''la'o''', '''la'oi''', '''zo''', '''lu''' ... '''li'u''', '''lo'e''', '''lo'u''', '''me'oi'''
| |
| | |
| '''zo'e''' <small>[pronoun]</small> — noun unspecified or known from context
| |
| :'''zo'e carvi''' — ''It's raining.''
| |
| :'''la eduard pu cusku zo'e ne le pa gerku''' — ''Eduard said something about the dog.''
| |
| | |
| '''zo'ei''' — ''something about ...'', ''something associated with ...''
| |
| :Comment: equivalent to '''zo'e''' '''pe'''.
| |
| :ends with: '''lu'u'''
| |
| :'''mi pu na djuno zo'ei le nabmi''' — ''I didn't know of the problem.''
| |
| :Related words: '''tu'a'''
| |
| | |
| '''zo'i''' <small>[preposition]</small> — ''on the same side as ...''
| |
| :'''mi sanli bu'u lo klaji zo'i le muzga''' — ''I'm standing on the street on the same side as the museum.''
| |
| :'''mi zutse lo lalxu korbi zo'i le laldo cindu''' — ''I'm sitting by the river on the same side as the old oak.''
| |
| | |
| '''zo'o''' <small>[interjection modifier]</small> — ''Kidding...'' (humorously), '''zo'ocu'i''' — without paying attention to seriousness or humor, '''zo'onai''' — ''seriously''
| |
| :'''zo'opei''' — ''Are you kidding?''
| |
| :'''e'u zo'o renro la kevin lo vi kevna''' — ''Let's throw Kevin into this hole (kidding ...) I might be able to jump from the hill.''
| |
| :'''mi kakne lo ka plipe fi lo ve'i cmana vau zo'ocu'i i zo'onai do fanza''' — ''Seriously, you are annoying.''
| |
| :Related words: '''xajmi''', '''junri'''
| |
| | |
| '''zo'oi''' — foreign word > noun that is a quote
| |
| :Comment: '''zo'oi''' and one single word after it make a quotation, it works as a noun. The word after '''zo'oi''': might be from any language and written in any script, it is delimited by pauses (in speech) or whitespaces (in writing) from both sides, it can't have pauses inside if pronounced, nor dots when written. To quote several words or one word with pauses inside use '''zoi'''.
| |
| :'''zo'oi again se traduki fi lu za'ure'u li'u''' — ''"Again" is translated as '''za'u re'u'''.''
| |
| :Related words: '''zo'oi''', '''zoi''', '''la'o''', '''la'oi''', '''zo''', '''lu''' ... '''li'u''', '''lo'e''', '''lo'u''', '''me'oi'''
| |
| | |
| '''zo'u''' — separates topic and comment
| |
| :'''lo danlu zo'u mi nelci lo mlatu''' — ''As for animals, I like cats.''
| |
| :'''vo da poi gerku vau re de poi prenu zo'u da batci de''' — ''There are four '''da''' (that are dogs) and there are two '''de''' (that are men) such that each dog ('''da''') bites the two men ('''de''').''
| |
| :Related words: '''zo'oi''', '''zoi''', '''la'o''', '''la'oi''', '''zo''', '''lu''' ... '''li'u''', '''lo'e''', '''lo'u''', '''me'oi'''
| |
| | |
| '''zoi''' — foreign text > noun that is a quote
| |
| :Comment: quotes a text that can be not Lojbanic. The quotation is to be wrapped with pauses from both sides and with an additional Lojbanic word around them from both sides. Usually the separating Lojbanic word is the first letter of the language in the quotation..
| |
| :'''lu coi ro do li'u se traduki fi zoi gy. Hello, everyone! .gy. noi glico''' — '''''coi ro do''' is translated to English as "Hello, everyone!"''
| |
| :Related words: '''zo'oi''', '''zoi''', '''la'o''', '''la'oi''', '''zo''', '''lu''' ... '''li'u''', '''lo'e''', '''lo'u''', '''me'oi'''
| |
| | |
| '''zu''' <small>[preposition]</small> — ''a long time ago''
| |
| :'''la alis pu cliva zu lo nanca be li pano''' — ''Alice left ten years ago (a long time).''
| |
| :Related words: '''zi''', '''za''', '''zu'''
| |
| | |
| '''zu'a''' <small>[preposition]</small> — ''leftwards'', ''to the left of ...''
| |
| :'''ko catlu lo pa karce pe zu'a do''' — ''Look at a car to the left of you.''
| |
| | |
| '''zu'e''' <small>[preposition from '''zukte''']</small> — ''via a free will'', ''with an actor ...''
| |
| :Comment: the clause describes the event done by the actor.
| |
| :'''zu'enai je fa mi viska lo dinju''' — ''A building caught my eye.''
| |
| :'''zu'e je fa mi tirna lo zgike''' — ''I listened to the music.''
| |
| | |
| '''zu'i''' <small>[pronoun]</small> — noun typical for this place
| |
| :'''mi pu penmi zu'i bu'u zu'i''' — ''I met the usual people at the usual place.''
| |
| | |
| '''zu'u''' <small>[interjection]</small> — ''on the one hand'', '''zu'unai''' — ''on the other hand''
| |
| :'''zu'u le jufra cu satci lo ka se smuni''' — ''On the one hand, the sentence is exact in meaning.''
| |
| :'''zu'unai du'eva'e clani''' — ''On the other hand it is too long.''
| |
| :Related words: '''karbi''', '''frica''', '''dukti'''
| |
| | |
| '''zukte''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' takes action ''x<sub>2</sub>''<sub>(property of x1)</sub>'' for purpose ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo zukte''' — actor. '''lo se zukte''' — taken action. '''lo te zukte''' — purpose of action.
| |
| :'''i mi zukte lo me mi moi tu'a lo me mi moi''' — ''I'm doing my own work for myself.''
| |
| :'''xu do ca'o zukte lo cipra''' — ''Are you performing a test?''
| |
| :'''mi zukte lo ka darxi le nakni''' — ''I intentionally hit him.''
| |
| :'''mi ba zukte roda lonu do nelci mi''' — ''I would do everything so that you like me.''
| |
| :Related words: '''zu'e''', '''bapli''', '''gunka''', '''jalge''', '''krinu''', '''mukti''', '''rinka''', '''snuti''', '''gasnu''', '''fasnu''', '''minji''', '''prenu''', '''ciksi''', '''jibri''', '''pilno''', '''pluta''', '''tadji''', '''tutci'''
| |
| | |
| '''zumri''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is some corn or maize of species ''x<sub>2</sub>''<sub>(taxon)</sub>''
| |
| :'''lo zumri''' — maize.
| |
| :'''mi sombo lo samcu je lo zumri''' — ''I plant yams and maize.''
| |
| :Related words: '''gurni'''
| |
| | |
| '''zungi''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' feels guilty about ''x<sub>2</sub>''<sub>(event, property of x1)</sub>''
| |
| :'''mi zungi lo ka pu cusku lo jitfa''' — ''I feel guilty about having told a lie.''
| |
| :Related words: '''u'u''', '''cinmo''', '''xenru''', '''zekri'''
| |
| | |
| '''zunle''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is to the left of ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' in frame of reference ''x<sub>3</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo zunle''' — left (in direction).
| |
| :'''lo dinju cu zunle lo rokci ti''' — ''The house is to the left of the rock if viewed from here.''
| |
| :Related words: '''zu'a''', '''pritu''', '''mlana''', '''crane''', '''trixe''', '''farna'''
| |
| | |
| '''zunti''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' interferes with or disrupts ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>'' due to ''x<sub>3</sub>''<sub>(property of x1)</sub>''
| |
| :'''lo se zunti''' — hindered, disrupted.
| |
| :'''lo gerku cu zunti lo nu mi lumci lo kumfa vau lo ka plipe''' — ''The dog leaping hinders me from cleaning the room.''
| |
| :Related words: '''fanta''', '''dicra''', '''fliba''', '''fanza''', '''raktu''', '''klina''', '''bandu''', '''cfipu''', '''ganlo'''
| |
| | |
| '''zutse''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' sits on ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''e'a do zutse lo stizu''' — ''You may sit down on the chair.''
| |
| :Related words: '''stizu''', '''cpana''', '''vreta'''
| |
| | |
| '''zvati''' — ''x<sub>1</sub>''<sub>(entity)</sub>'' is present at ''x<sub>2</sub>''<sub>(entity)</sub>''
| |
| :'''lo sivni kumfa cu zvati ma''' — ''Where is the toilet?''
| |
| :'''mi pu zvati lo nu penmi''' — ''I was at the meeting.''
| |
| :Comment: '''stuzi''' is for a stable/inherent location
| |
| :Related words: '''stuzi''', '''jbini''', '''nenri''', '''se''' '''vasru''', '''cpana''', '''diklo''', '''jibni''', '''cabna''', '''lamji''', '''tcini''', '''xabju''', '''jmive''', '''jundi''', '''vitke'''
| |
| | |
| '''zy''' <small>[pronoun]</small> — letter 'Z'
| |
- this dictionary lists basic words. Lojban is a live and dynamic language and accumulates more words over time.
The general rule is that everyone is free to create new words in Lojban. When you need a new word consult Lojbanists to discuss a place structure and the sounding of it.
- examples are provided only for most useful places of verbs.
- Places not listed here may be sometimes used by people in real conversations. Feel free to consult them on the meaning of those places.
- In most cases if a verb may have more places its definition has " ..." at the end.
- some examples represent advanced style. I added them to show different (sometimes more powerful) applications of a word. You may try to analyze them later.
- for verbs with many places you may remember only a few of them. Not all places are always needed. Practice will allow you to gradually internalize needed places while speaking to Lojbanists in real time.
Verbs
Lojban verbs have place structure. Places are to be filled with nouns, names or pronouns.
- mi = I
- prami = x1 loves x2
- do = you
Here the verb prami (to love) has two places. The first place (x1) is filled with the pronoun mi (I) and the second place (x2) with the pronoun do (you).
Every verb can be turned into a noun by putting the particle lo in front of it:
- prami = x1 loves x2
- lo prami = the one who loves, lover
Hence, lo prami refers to the first place (x1) of the verb prami. To refer to the second place (x2) the particle se is put in front of the verb:
- lo se prami = the one who is loved, beloved one
Types of places
Each place in Lojban can contain one of the following:
- clause (of which property and proposition are its special cases)
- entity (of which text is a special case)
- number
Those are put in brackets after each place, for example:
- catlu — x1(entity) looks at x2(clause)
In case of doubt with places open this dictionary and look at the examples for the word you need. At least one of the usage examples will have all places filled.
Besides, every place (no matter whether it's a clause or an entity) can be explicitly marked as:
Entity
Entity place in a noun matches an entity place of the main verb:
lo plise cu grute Apple is a fruit.
|
- lo = takes the first place of verb and converts the verb to a noun
- plise = x1 (entity) is an apple of species x2
- cu = marks the beginning of the clause tail
- grute = x1 (entity) is a fruit of plant x2
Here
- the first place of plise is an entity,
- plise is converted to a noun,
- this noun is put into the first place of the verb grute,
- the first place of grute is also an entity,
- hence entity in the noun matches entity of the verb.
Clause
Clause place in a noun matches a clause place of the main verb.
It means that the place is filled either with a clause or with another place of clause type:
lo cipra cu cumki A test is possible.
|
- cipra = x1(clause) is a test, act of examination, study of x2(entity)
- cumki = x1(clause) is possible
Here, the first place of cipra is a clause and it matches the first place of cumki which is also a clause.
mi djica lo se nitcu I want what is needed.
|
- djica = x1 wants x2 (clause)
- nitcu = x1 needs x2 (clause)
- se = makes a new verb by exchanging first two places in a verb
- se nitcu = x1 (clause) is needed by x2
Here, the second place of djica is a clause and it matches the second place of nitcu which is also a clause.
lo nicte cu nu lo solri na se viska Nighttime is when the Sun isn't seen.
|
- nicte = x1 (clause) is a nighttime
- nu = makes a verb of clause type out of a clause
- lo solri = the Sun
- na = not
- se viska = x1(entity) is seen by x2(entity)
Here, we have a clause created using nu and it matches the first place of nicte which is also a clause.
Group and ordered group
do jo'u mi casnu lo nanba You and I are discussing bread.
|
- casnu = x1(entity group) discuss x2(entity)
- lo nanba = bread
The first place of the verb casnu describes a group, members of which discuss something between themlseves. Here jo'u joins two pronouns into such a group.
Usual nouns can be used in such places as well:
lo prenu cu casnu lo nanba You and I are discussing bread.
|
- lo prenu = people
pruce fo {lo nu gau glare} ce'o {lo nu gau lenku} It's a process coming through stages of {heating} and then {chilling}.
|
- pruce = x1(clause) is a process with input x2(entity) and output x3(entity) via stages x4(entity ordered group)
The fourth place of the verb pruce describes an ordered group specifying stages. We use ce'o here to join nouns (describing stages) into an ordered group.
Property (infinitive)
Property is a clause that contains a ce'u particle:
mi gleki lo ka ce'u prami means the same as
mi gleki lo nu mi prami
I am happy that I love, I am happy of loving (someone).
mi gleki lo ka prami ce'u means the same as
mi gleki lo nu prami mi
I am happy that someone loves me, I am happy of being loved (by someone)
The particle ce'u is used for referring to the noun from the outside verb.
- Definitions of verbs usually explicitly specify to what place ce'u refers to:
lo ka na jinga pu betri mi Not winning was a tragedy to me.
|
- betri = x1(property of x2) is a tragedy for x2(entity)
- - here it's the speaker who didn't win.
If not explained in the dictionary then:
- ce'u in the first place of the verb refers to the 2nd place of the verb like in the previous example.
- ce'u in another place refers to the 1st place of the verb:
mi kakne lo ka limna I am able to swim.
|
- kakne = x1(entity) is capable of doing x2(property of x1)
ka is used to express English infinitives:
mi djica lo ka pinxe or mi djica lo nu mi pinxe
I want to drink.
Put it another way, ka creates a property, which has at least one "open slot" (marked by ce'u). Certain verbs expect such a property in one of their places, and in such verbs properties are applied to one of the other places. So if we put a property in one place, the verb copies values of other places in place of ce'u.
ce'u by itself doesn't have special meaning. It's the definitions of verbs in this dictionary that tell the relations between places and what value will ce'u take.
Omitting ce'u
If ka is used to start the clause then the first omitted noun in that clause is automatically assigned the value of ce'u. So we can make the first sentence shorter:
mi gleki lo ka prami means the same as
mi gleki lo ka ce'u prami
I am happy that I love, I am happy of loving (someone).
However, compare:
mi gleki lo ka prami ce'u
Here, in order to omit ce'u we need to somehow fill the first noun so that ce'u goes to the next unfilled noun. Here is how we cand do that:
mi gleki lo ka do prami means the same as
mi gleki lo ka do prami ce'u or mi gleki lo nu do prami mi
I am happy that you love me, I am happy of being loved by you.
ce'u referring to several places
Some properties can refer equally to several places. For example, for zmadu and mleca the particle ce'u refers equally to the first two places:
mi zmadu do lo ka clani vau lo mitre be li pi no mu I am 5 centimeters taller than you. I am more than you in length by 0.05 meters. [literally]
|
- zmadu = x1(entity) exceeds or is more than x2(entity) in x3(property of x1 and x2 with kau) by amount x4(entity)
Here, mi and do are compared, and ce'u in the third place refers to mi and do equally.
ce'u in simxu
A very special case is simxu that has in its second place two ce'u:
mi jo'u do simxu lo ka ce'u ce'u prami You and I love each other.
|
The first place of simxu is one or several nouns connected with jo'u.
The second place of simxu is an abstraction. The first two unfilled places take have ce'u implied. So you can remove both ce'u in this example:
mi jo'u do simxu lo ka prami You and I love each other.
|
kau in places
The interjection kau allows putting indirect questions that can refer to other places:
mi lacri do lo ka ma kau sidju ce'u I rely on you to help me.
|
- lacri = x1(entity) relies, counts on, trusts x2(entity) to bring about, ensure, maintain state x3(property of x1 with kau)
Here, ma kau refers to the x2 place of lacri.
lo mlatu cu klani li pi mu lo ka mitre ma kau A cat is measured 0.5 meters (e.g. in length or some other dimension).
|
- klani = x1(entity) is measured by x2(number) on x3(property of x1 with kau)
Here, ma kau refers to x2 place of klani.
Proposition type
Proposition is a place filled with du'u. It works exactly as nu but is traditionally used with some places and always mentioned for them in the dictionary:
- djuno = x1 (entity) knows that x2 (proposition) is true
mi djuno lo du'u do stati I know that you are smart.
|
Instead of property you may use another type of clause with nu or du'u. Compare
mi djica lo ka sipna I want to sleep.
|
mi djica lo nu do sipna I want you to sleep. I want that you sleep. [literally]
|
Text type
Text place is filled with quotes and start with zo, lu ... li'u, zoi or some other particles. The dictionary provides examples of such places.
Number type
Numbers are marked with li:
ti mitre li mu This is 5 meters long.
|
- or a "number" place from another verb: lo namcu, lo se mitre.
Other types
There are other more rare types of places like taxon. taxon is filled with names of species, plant varieties, which start with la.
tu'a and zo'ei
le nakni na nitcu lo ka co'e He does not have to do this.
|
- co'e — elliptical/unspecified verb. Often translated with this, that, it.
- le nakni = he
- na = preposition: not
- nitcu = to need
mi curmi lo nu do co'e I will give you permission to do it.
|
- pu = preposition: past tense
- curmi = to let something happen
So co'e is a verb that is known from context. mi co'e might mean I am doing you know what, or You know who I am.
While zo'e is the ‘don't care’ noun, co'e is the ‘don't care’ verb. For example, when I say mi klama lo barja, I'm not bothering to specify my point of origin, route, or vehicle. And when I say mi co'e lo barja I don't specify what I'm doing to the bar, probably I'm visiting it. So mi co'e lo barja means something like I thingummy the bar: the bar and I are in some relationship, but I'm not bothering to say what it is. I might be going to it, coming from it, sleeping in it, refurbishing it, or hearing about my neighbor getting drunk in it once. It just doesn't matter enough for me to say what.
The verb djica requires us to specify an event that one desires.
mi djica lo nu mi citka lo plise I want to eat an apple.
|
- citka = to eat
- lo plise = apple/apples
Okay, but usually we just say in English I want an apple. We can't desire the apple itself, we want to do something with it.
Here we can omit the second mi and replace the verb to eat with co'e.
mi djica lo nu co'e lo plise I want something to do with an apple.
|
So I let it be up to context what abstraction about the apple I desire.
There is a compact abbreviation for lo nu co'e which is tu'a:
mi djica tu'a lo plise I want an apple.
|
tu'a takes a noun and converts it to an elliptical abstraction which has something to do with that noun. One always has to guess what abstraction the speaker means by tu'a + the noun, so it should only be used when context makes it easy to guess.
Another example:
za'a do gasnu tu'a lo skami I see that you make the computer do something.
|
- gasnu = x1 does, brings about x2 (clause)
There are situations where you cannot use tu'a, even though it would seem suitable. These situations are when I don't want the resulting noun to be an abstraction, but a concrete noun. In this case, one can use zo'e pe or its abbreviation zo'ei.
mi djuno zo'ei do or mi djuno zo'e pe do
I know about you, I know something about you.
Colloquial: an entity place into a clause place
These last two rules can be found in colloquial speech. They are sometimes avoided by careful speakers. However, if you bump into them you will know how to deal with them.
Putting an entity place into a clause place denotes an obvious relation:
mi djica lo plise I want apples.
|
- The second place of djica is a clause. Thus lo plise, an apple plays some role in that clause. Probably it means:
mi djica lo nu mi citka lo plise I want to eat apples.
|
- but maybe I just want to hold an apple in my hand. If you need vagueness or just lazy to say more you can use this method.
Thus, this situation can be viewed as omitting tu'a in mi djica tu'a lo plise.
do nabmi You are a problem.
|
- nabmi = x1(clause) is a problem...
- probably means that there is something problematic with you.
Thus, this can be viewed as omitting tu'a in tu'a do nabmi, or (which would mean the same) as omitting jai in do jai nabmi.
- This situation is also called "grammatical raising" in English. It neither recommended, nor terribly wrong. Still it won't be smoothly accepted by everyone. Compare literal English translation doesn't sounding right:
mi pacna lo so'i se dunda I hope many presents. [literally]
|
instead of
mi pacna tu'a lo so'i se dunda I hope for many presents.
|
Colloquial: a clause place into an entity place
A clause place in a noun can be put into an entity place of the main verb:
mi klama lo nu penmi I go to a meeting.
|
- klama = x1(entity) goes to x2(entity)...
- The second place of klama denotes a place where you go. lo nu penmi denotes a process of meeting, thus we assume that here it is bound to some location where I go.
- Another example:
lo ka kucli pu catra lo mlatu Curiosity killed the cat.
|
- - here curiosity is turned into an entity that is able to kill. As it's a clause with ka it has to refer to some place.
- As the definition of catra says nothing about such situation we assume that it refers to the first unfilled place: here it's x2. Thus, it's the curiosity of the cat that killed it.
Lojban to English Dictionary
a [conjunction for nouns] — and/or
- i ei mi tavla la alis a la kevin — I need to speak to Alice or Kevin (or to both of them).
- Comment: means at least one of the two (of nouns connected using a).
- Related words: ja, a, e, ji, o, u
a bu [pronoun] — a (letter)
- Comment: prefixed with me'o is a quotation of the letter. When used alone refers to the last noun with the verb starting with this letter like a bu is for the last la alis used.
a'a [interjection] — attention, a'a cu'i — inattentiveness, a'a nai — avoiding
- i a'a ko ca'o skicu — I'm listening, go on talking!
- i a'a cu'i ko denpa le nu mi jai gau mulno fai ti — Eh, just a second, let me finish this.
- i do tavla da a'a nai — La, la, la, I'm not listening what you are talking about.
- Related words: jundi, rivbi
a'e [interjection] — alertness, a'e nai — I'm tired
- i a'e ba vlile tcima — It's going to be a storm.
- i a'e nai mi ba klama le ckana — Yaaaawn, I'm going to bed.
- Related words: sanji, cikna, tatpi
a'i [interjection] — Oomph! (effort, endeavor), a'i cu'i — no special effort, a'i nai — repose
- i a'i mi ca'o ralte — I'm trying to hold it!
- i a'i cu'i la'e ti frili — Ah, this is easy.
- i a'i nai cikre tu — Nah, why bother fixing it.
- Related words: snada, fliba, gunka, nandu, troci
a'o [interjection] — hope, a'o nai — Gah! (despair)
- i a'o pluka be do nicte — Good night to you!
- i a'o vamji fa le nu zukte — I hope, it's worth doing it.
- i a'o nai mi co'u ponse da — Gah, I lost all my property.
- Related words: pacna
a'oi [vocative] — Ahoy! (greeting in a piratic manner)
- i a'oi la kevin ma nuzba — Ahoy, Kevin! What's up?
- Related words: coi, co'oi
a'u [interjection] — Hmm... I wonder ... (interest), a'u cu'i — Ho-hum (disinterest), a'u nai — Eww! Yuck! (repulsion)
- i a'u ro jbopre cu stati prenu — Interesting, all Lojbanists are smart people.
- i a'u ma krinu — Hm, what is the reason?
- i a'u cu'i do ne ka'ai pa nanla cu se zdani — It's none of my business that you live with a boy.
- i a'u nai do co'i speni le fange — You married a stranger, it's none of my business, I'd avoid this topic.
- i a'u nai iu nai panci fa le kalci i ai nai mi citka ti — Yuck, that smells like shit! I'm not going to eat this.
- Related words: lo se cinri
ai [interjection] — I'm gonna ... (intent), ai cu'i — indecision, ai nai — unintentionally, accidentally
- i ai mi vitke do — I'm going to visit you.
- i a'i cu'i mi klama le zarci — I'm indecisive to whether I should go to a shop.
- i ai nai mi pu darxi do — I didn't mean to hit you.
- Related words: te mukti, zukte, cuxna
aidji — x1(entity) intends to do x2(property of x1)
- lo se aidji — intended action.
- i mi aidji le ka klama la nipon — I am going to go to Japan.
- Related words: lo te mukti
anka — x1(entity) is a thigh, hip of x2(entity)
- i le mi'u verba pu jai gau spofu le anka be le no'a — The child broke his thigh.
- Related words: tornozelo
arte — x1(entity) is a piece of artwork
- lo arte — piece of artwork.
- i ti noi arte cu pu jai rinka so'i nu darlu — There've been a lot of debates caused by this artwork.
- Related words: larcu, finti, pixra
arxokuna — x1(entity) is a raccoon of species x2(taxon)
- lo arxokuna — raccoon.
- i pa arxokuna cu zvati le mi kumfa pe le'e nu jukpa — There's a raccoon in my kitchen.
- Related words: danlu, mabru
asna — x1(property of x2) is a posture, stance, asana of body x2(entity)
- lo asna — posture (of body), body position, stance (of body), asana.
- i ra co'a se asna pa jai ckape vi le barda fenra — He took a dangerous pose near the abyss.
- Related words: morna
au [interjection] — Wish ... (desire), au cu'i — meh (indifference), au nai — Nuh-uh! (disinclination, reluctance)
- i au e'o tcati — I'd like some tea, please.
- i au cu'i do jai gau bredi fai le cidja — You prepare the food or not ... I don't have any preferences.
- i au nai do cliva — I don't want you to leave.
- i au mi stali bu'u le zdani gi'e nai kansa le mi'u nakni — I'd rather stay at home than come with him.
- Related words: djica
ba [preposition of tense] — after ... (in time), adverb: in future (expresses future tense)
- i mi ba bevri — I will bring it.
- i le snuti ba fasnu — Accidents will happen.
- i mi pu na kufra ba le nu le mi'u festi cu cinba mi — I felt uncomfortable after she kissed me.
ba'a [interjection] — I expect, ba'a cu'i — I experience, ba'a nai — I remember
- i ba'a le mamta be mi ca zvati le mi'u zdani — I expect my mother to be at home now.
- i ba'a le mi'u pendo be mi pu jinga — I expect my friend to have won.
- i ba'a cu'i le se klani be le sovda cu lacri le tcika be le nu le jipci co'a co'e — In my experience, the number of eggs depends on when a hen starts.
- i ba'a nai do na nelci le laldo prenu — As I remember, you don't like old people.
- Comment: ba'a might refer to past events, which you simply don't have information about yet. ba'a marks not yet known, ba'a cu'i marks knowledge being acquired at the moment of speaking, ba'a nai marks already acquired knowledge.
- Related words: lifri, vedli, kanpe
ba'e [left interjection] — puts an emphasis on the following construct
- i mi djuno le mi'u du'u ma kau darxi ba'e la alis — I know who hit ALICE (not someone else).
- i vajni ba'e mi — It's important to ME.
- Related words: ba'e, za'e
ba'o [preposition of aspect] — in the aftermath (retrospective aspect)
- i mi ba'o citka pa plise — I have eaten an apple.
- i mi'o ba'o tavla — We are done talking.
- i mi ba'o xagji — I'm no longer hungry.
ba'u [interjection] — exaggeration, ba'u cu'i — to be precise, literally, ba'u nai — to put it mildly (understatement)
- i do no ba'u roi jimpe fi mi — You never understand me.
- i le mi'u pa tadni pu no ba'u cu'i roi jimpe zo'e noi mi ciksi fo ke'a — The student literally never understood my explanations.
- i le mi'u terdi cu barda ba'u nai — The Earth is big, to put it mildly.
- Related words: satci, zildukse
bacru — x1(entity) utters x2(sound, text)
- lo se bacru — uttered text or sound.
- i ko na bacru su'o cladu — Don't talk loud.
- Comment: bacru is to vocally utter an actual sound, cusku is to say some text (which can be in any form including vocal)
- Related words: krixa, cusku, casnu, tavla, voksa, pinka
badna — x1(entity) is a banana fruit or plant of species x2(taxon)
- lo badna — banana.
- i ma jdima lei badna poi kilto le grake — How much is the kilo of bananas?
- Related words: grute
badri — x1(entity) is sad about x2(abstraction)
- lo badri — sad. lo se badri — sad event.
- i mi pu badri le nu mi pu e'ande le fetsi le ka zukte — I was sad that I had allowed her to do it.
- Related words: klaku, gleki, betri, cinmo, junri
bai [preposition from bapli] — compelled by force ...
- i mi pu stali bu'u le zdani bai le ka bilma — I stayed at home forced by my illness.
bajra — x1(entity) runs on surface x2(entity) using limbs x3(entity) ...
- lo bajra — runner.
- i mi bajra vi'i le mitre be li ci ki'o — I ran three thousands meters.
- i xu do su'o roi senva le nu do bajra le jdika grana lei xance be do — Have you ever dreamt of running on your hands on a narrow rod?
- Comment: doesn't necessarily imply any destination point. bajra muvdu can be used to describe both moving to and from some places by running.
- Related words: cadzu, klama, litru, stapa, plipe, cpare
bakfu — x1(entity) is a pack or bundle containing x2(entity group) held together by x3(entity)
- lo bakfu — pack, bundle. lo se bakfu — content of a pack.
- i ti bakfu le se dunda le dasri — This is a gift packed with a ribbon into a bundle.
- Related words: daski, dakli, tanxe
bakni — x1(entity) is a cow or bovine of species x2(taxon)
- lo bakni — cow.
- i mu bakni cu zvati le purdi — There are five cows in the garden.
- Related words: danlu
bakri — x1(entity) is some chalk ...
- lo bakri — chalk.
- i mi xebni le'e bakri i ki'u bo ri punji le'e purmo le xance — I hate chalk. It leaves powder on hands.
- Related words: pinsi, blabi, jilka
baktu — x1(entity) is a pail, bucket containing x2(entity) ...
- lo baktu — bucket, pail. lo se baktu — contents of a bucket.
- i ko bevri le baktu be lo festi fo le dinju — Take the pail of bucket out of the house.
- Related words: botpi, patxu, tansi, lante, lanka
balji — x1(entity) is a bulb of plant x2(taxon)
- lo balji — bulb (of a plant).
- i ra pu sombo pa balji be pa xrula le purdi — She planted a flower bulb in the garden.
- Related words: spati
balnema — x1(entity) is a baleen whale of species x2(taxon)
- lo balnema — baleen whale.
- i lei litru ca'o zgana le melbi nu muvdu fa le balnema — The tourists are watching the graceful movement of a baleen whale.
balni — x1(entity) is a balcony or shelf of structure x2(entity)
- lo balni — balcony. lo se balni — building with a balcony.
- i mi cpana le balni be le zdani be mi — I am on the balcony of my home.
- i le jvinu be fi le balni cu melbi — The view from the balcony is beautiful.
- Related words: kajna
balre — x1(entity) is a blade of tool or weapon x2(entity)
- lo balre — blade. lo se balre — tool with a blade, weapon with a blade.
- i le balre be le dakfu cu kinli — The blade of the knife is sharp.
- Related words: dakfu, tunta, tutci, guska, kinli, katna
balvi — x1(clause) is in the future of x2(clause) ; x1 is later than x2
- lo balvi — later event, future event. lo se balvi — earlier event, past event.
- i la kevin co'u zvati .i je le nu go'i cu pu balvi le nu ju'a mi mo'u klama le xotli — Kevin left, and that happened after my arrival to the hotel.
- Related words: lidne, cabna, purci, farna
bambola — x1(entity) is a doll
- lo bambola — doll.
- i le nixli cu nelci tu noi bambola — The girl likes that doll.
- Related words: keltci, kelci
bambu — x1(entity) is a bamboo of variety x2(taxon)
- lo bambu — bamboo.
- i le bambu cu torni le brife — The bamboo bends before the wind.
- Related words: spati, tricu
bancu — x1(entity) is beyond boundary x2(same type as x1) from x3(same type as x1) in x4(property of x1, amount of x1)
- i pa lalxu cu bancu le tcadu — There is a lake beyond the city.
- i le tai fasnu cu bancu le se kakne be mi — Such things are beyond my powers.
- i le zdani cu bancu le vu tricu ti le ka darno ti — The house is beyond those trees from here in how far it is from here.
- Related words: zildukse, ragve, zmadu, kuspe
bandu — x1(event) defends x2(object, state) from threat x3(event)
- i le nu brife e le nu carvi cu bandu le dinju le nu ri jelca — Wind and rain protect the house from burning.
- Related words: ckape, fanta, fapro, marbi, rivbi, zunti, snura, binra, lunbe, pulji
banfi — x1(entity) is an amphibian of species x2(taxon)
- lo banfi — amphibian.
- i le remna cu simsa le banfi le ka se tarmi — Humans look like amphibians.
- Related words: danlu, respa
bangu — x1(entity) is a language used by x2(entity) to express x3(si'o, proposition)
- lo bangu — language. lo se bangu — user of a language.
- i xu do se bangu la lojban — Do you speak Lojban?
- i le mi'u nanmu pu pilno le bangu be fi le mabla — The man used foul language.
- Comment: x2 are usually live beings or computer programs.
- Related words: tance, cusku, ve tavla, valsi, gerna, jufra, natmi, slaka
banli — x1(entity) is great, magnificent in x2(property of x1) ...
- lo banli — great (superior).
- i le jvinu be le xamsi bei le kumfa be le xotli cu banli le ka se tarmi — The view of the sea from the hotel room is magnificent i its form.
- Related words: barda, nobli, se sinma, pluja, misno, vajni, fasnu, cizra, traji, mutce, marvele
banro — x1(entity) grows to size or into form x2(entity) from x3(entity)
- i le spati ca'o banro le tricu pa se katna jimca — The plant is growing into a tree from a cut off branch.
- Related words: farvi, zenba, jmina, barda, makcu, ferti
banxa — x1(entity) is a bank owned by x2(entity) for banking functions x3(event)
- lo banxa — bank. lo se banxa — bank owner, bank system. lo te banxa — function of bank.
- i ti banxa le gugde le ka canja fo le kagni i je to'u ti banxa fi tu'a le kagni — This bank owned by state works with companies, in short, this is a commercial bank.
- Comment: x2 can be a banking system.
- Related words: sorcu, zarci, canja, kagni
banzu — x1(object) is enough for purpose x2(clause) to take place ...
- — '
- — '
- Related words: zildukse, claxu, nitcu, ricfu, e'ande
bapli — x1(property of nonce place) forces, convinces x2(event) to occur
- lo bapli — force.
- i le tcima pu bapli le nu le nakni cu stali le zdani — The violent weather forced him to stay at home.
- i le snuti pu bapli le nu le prenu cu zenba le ka jundi — The accident convinced him to be more careful.
- Related words: fanta, rinju, jimte, jitro, rinka, krinu, zukte, tolpro, danre, bai, marxa, tinsa, xarnu
barda — x1(entity) is big, large in length/width etc. x2(property of x1) ...
- lo barda — large, big.
- i le tanxe pu barda le ka se canlu — The box occupied large space.
- i le nu penmi cu pu barda le ka se ditcu — The meeting lasted for a large amount of time.
- Related words: banli, clani, ganra, condi, plana, cmalu, rotsu, banro, xanto
bargu — x1(entity) is an arch over or around x2(entity) ...
- lo bargu — arch.
- i lei tricu cu bargu le dargu — The trees form an arch over the road.
- Related words: cripu, korcu, condi
barja — x1(entity) is a bar serving x2(entity) to customers x3(entity)
- lo barja — bar.
- i ti barja le ckafi le'e litru — This is a bar serving coffee to tourists.
- Related words: gusta, birje, jikru, sanmi, vanju, xotli, ckafi, se pinxe
barna — x1(entity) is a mark, spot on x2(entity) ...
- lo barna — mark, spot.
- i le barna be le kamju cu tcita le dargu tu'a lo flalu — The mark on the pillar is a road sign.
- Related words: sinxa, pixra, se ciska, se prina
bartu — x1(entity) is outside of x2(entity)
- lo bartu — something outside. lo se bartu — something inside.
- i ei mi klama lo bartu be le zdani — I should go out.
- Related words: jibni, nenri, sruri, lamji, korbi, calku, vasru
basna — x1(entity) emphasizes x2(entity) by action x3(action, property of x1)
- lo se basna — emphasis (something emphasized).
- i mi pu basna le nu le nu ca'o gunka cu vajni vau le ka cladu cusku — I emphasized the importance of continuing to work by saying it aloud.
basti — x1(entity) is a replacement for x2(entity) in circumstance x3(property of x1 and x2) ; x1 is instead of x2
- lo basti — replacement (object). lo se basti — something replaced.
- i ma ba basti do le ka gunka — Who will replace you?
- Related words: se ba'i, binra
batci — x1(entity) bites or pinches x2(entity) ...
- lo se batci — bitten.
- i pu ku pa gerku cu batci le tuple be mi — A dog bit my leg.
- Related words: denci, jgalu, guska, citka
batke — x1(entity) is a button or knob on x2(entity) ...
- lo batke — button.
- i ra pu ru'i jgari pa batke be le kosta pe vo'a — He was holding a button of his coat.
- Related words: jadni, balji, punji, jgari, lasna
bau [preposition] — in language ...
- i mi tavla bau la lojban — I talk in Lojban language.
- Comment: in the clause where bau is used x1 is user of the language, the clause itself describes what is expressed in this language.
bavlamdei — x1(clause) is tomorrow, the day that follows the day x2(clause)
- lo bavlamdei — tomorrow, the day that follows.
- i ko klama ca le bavlamdei — Come tomorrow!
- i pu ku ca le bavlamdei be le nu mi mo'u klama vau mi co'a ganse lo cizra — On the day following my arrival I started feeling something strange.
- Related words: djedi, cabdei, prulamdei, cedra, ditcu
bavmi — x1(entity) is some barley of species x2(taxon)
- lo bavmi — barley.
- i lo'e bavmi cu ralju se cupra bu'u — Barley is the main product here.
- Related words: gurni
be — continues the verb by adding more nouns to it (by default starting from x2) and prepositions
- i le tixnu be mi cu melbi — My daughter is pretty.
- Related words: bei
be'e [vocative] — request to send/speak
- i be'e le nobli do mulno xu — Pardon, Sir/Madam, are you finished?
- i be'e le mi'u pendo — Hello, are you still there, friend?
be'i [preposition from benji] — sent by ...
- i ti me le se dunda ne be'i la kevin — This a present sent by Kevin.
be'o [terminator] — ends a construct started with: be, bei
be'u [interjection modifier] — lack/need, be'u cu'i — presence/satisfaction, be'u nai — satiation
- i u'i be'u ko skicu le pa drata lisri — Hehe, not that funny, tell me another story.
- i ui be'u cu'i do bevri le mi'u re verba mlatu noi mi pu djica — Yay, you brought the two kittens whom I wanted.
- i u'i be'u nai ba'a mi ca farlu le loldi — Ha-ha-ha, so funny, I can't laugh anymore, I might fall down to the floor now.
- Related words: claxu, nitcu, mansa
bebna — x1(entity) is foolish, stupid in x2(event, action, property of x1)
- lo bebna — fool, stupid. lo se bebna — foolish action.
- i ko na bebna le ka ce'u da ca'o cusku — Don't be silly in repeating the same.
- Related words: fenki, xajmi, prije, fliba
bei [middle separator] — separates nouns attached to verb with be — ends a construct started with: be
bekpi — x1(entity) is the back, dorsum, 'posterior' body-part of x2(entity)
- lo bekpi — back (of body).
- i le bekpi be mi za'o se cortu — My back still hurts.
- Comment: not necessarily at the back of body (determined by bilateral symmetry of the body).
- Related words: trixe, cutne
bemro — x1(entity) is North American in x2(property of x1)
- lo bemro — North American.
- i mi nelci le bemro tumla — I like North American lands.
- Related words: merko, ketco
bende — x1(entity) is a team or crew of persons x2(entity group, full set) led by x3(entity) organized for purpose x4(clause)
- lo bende — team (crew). lo se bende — member of a team. lo te bende — leader of a team.
- i mi cmima le'i stati prenu ku noi se bende pa da la robin le nu ro cmima be le se nei cu tadni la lojban — I am a member of a team of smart people led by Robin and learning Lojban.
- Related words: gunma, girzu, dansu, jatna, jitro, kagni, kamni, minde, ralju, cecmu, gidva
benji — x1(entity) transmits x2(entity) to receiver x3(entity) from origin x4(entity) via x5(entity)
- lo benji — transmitter. lo te benji — transmission receiver. lo ve benji — origin of a transmission. lo xe benji — medium of transmission.
- i mi ba benji pa xatra do fu la internet fo le skami pe le mi zdani — I will send you a letter via the internet from my home computer.
- i pa gunka pu benji pa sance sinxa pa drata gunka le galtu le vacri — A worker sent a sound signal to another worker from the above over the air.
- Comment: transmitter in English can denote both lo benji and lo xe benji.
- Related words: muvdu, dunda, mrilu, nirna, volta, cradi, tivni, preja, be'i, bevri, mrilu, tcana
bersa — x1(entity) is a son of x2(entity)
- lo bersa — son. lo se bersa — parent of a son.
- i mi se bersa re da — I have two sons.
- Related words: tixni, se rirni, verba, nanla, nakni, patfu, bruna
berti — x1(entity) is to the northern side of x2(entity) ...
- lo berti — northern.
- i le za'u pa purdi be fi le'e grute cu berti le tcadu — Fruit gardens are to the north of the city.
- Related words: snanu, stici, stuna, farna
besna — x1(entity) is a brain of x2(entity)
- lo besna — brain.
- i ro remna su'o da se besna — All humans have brains.
- Related words: menli, stedu, rango, pensi
betfu — x1(entity) is a belly, abdomen, lower trunk of body x2(entity)
- lo betfu — abdomen, belly.
- i le betfu be mi cu se cortu — My belly hurts.
- Related words: cutne, livga, canti
betka — x1(entity) is a beet of variety x2(taxon)
- lo betka — beet.
- i ti na ciblu gi'e ja'a betka — It's not blood. It's beet.
- Related words: stagi
betri — x1(property of x2) is a tragedy for x2(entity)
- lo betri — tragedy.
- i pu betri le nakni fa le nu ri co'u se bersa le ro pa mei — It was a tragedy for him to lose his only son.
- Related words: badri, xlali, morsi, binra
bevri — x1(entity) brings, transports x2(entity) to x3(entity) from x4(entity) by path x5(entity)
- lo bevri — carrier. lo se bevri — cargo.
- i mi pu bevri pa patxu be lo nudle fu'e ta'o fi le purdi fo le kumfa pe le'e nu jukpa vau fu le rokci dargu fu'o — I carried a bowl of noodles (to the garden from the kitchen via a rocky road).
- i la kevin pu bevri pa gerku le zdani — Kevin brought a dog home.
- i mi pu bevri pa fonxa fo pa daski — I took a phone out of a pocket.
- Related words: bevri, marce, muvdu, benji, klama
bi [digit/number] — 8, eight
- i bi penbi cu se pilno mi — There are 8 pens that I use.
bi'i [conjunction] — between ... and ...
- i mi sanli pa dinju bi'i pa rirxe — I am standing between a house and a river.
bi'o [conjunction] — between ... and ... (ordered)
- i mi gunka de'i li cy bi bi'o li cy pa ze — I work from 8 to 17 o'clock.
bi'u [interjection] — newly introduced information, bi'u nai — previously introduced information
- i le bi'u nai nixli pu klama pa panka i bi'u le mi'u nixli ca tavla pa nanla bu'u le mi'u panka — That girl (mentioned earlier), she went to a park. What is new is that she is talking to a boy there.
- Comment: the situation may be not new but that the noun marked with bi'u appears in it is new. bi'u introduces new objects, events facts, not just rephrases earlier facts.
- Related words: cnino
bidju — x1(entity) is a bead, pebble ...
- lo bidju — pebble, bead.
- i pu ku mu bidju ti zvati — There were five pebbles here.
- Related words: bolci, canre, lakse, dirgo
bifce — x1(entity) is a bee or wasp of species x2(taxon)
- lo bifce — bee, wasp.
- i le bifce cu vofli vi lei xrula — Bees are flying near the flowers.
- Related words: cinki, sfani, lakse
bikla — x1(entity) whips, lashes
- lo bikla — whip.
- i le carvi pu bikla ta'i le nu ri janli le canko — The rain whipped against the window.
- Related words: skori, darxi
bilga — x1(entity) is obligated to do x2(property of x1) by agreement x3(proposition)
- lo se bilga — obligation, duty.
- i mi bilga le ka bevri ti noi cukta vau le ponse ca le cabdei vau le pu se nupre be mi — I must take this book to the owner today fulfilling my earlier promise.
- Related words: zifre, fuzme
bilma — x1(entity) is ill, sick with symptoms x2(property of x1) from disease x3(clause)
- lo bilma — ill. lo se bilma — symptom of an illness. lo te bilma — disease.
- i ra pu terpa le nu vo'a co'a bilma fi la zukam — She was afraid to catch a cold.
- i mi bilma le ka cortu le denci vau le influ'enza — I've got the flu and my teeth hurt.
- Related words: kanro, mikce, spita, senci, kafke, binra
binra — x1(entity) insures x2(person) against threat x3(event) with benefit x4(event)
- lo binra — insurer, underwriter. lo se binra — insured thing or person. lo ve binra — insurance compensation.
- i le kagni cu binra le sportivo lo'e xrani le ka pleji le jdini — The company insures the sportsman against injuries by paying money as an insurance.
- Related words: bandu, cirko, betri, basti, bilma
binxo — x1(entity) transforms into x2(entity) ...
- i le tsiju ba zi binxo lo tricu — The seed soon will turn into a tree.
- Comment: binxo describes that entity turns into another entity, galfi is to turn one entity into another one. cenba describes how entity changes its state while remaining the same entity, stika is to make entity change its state.
- Related words: cenba, galfi, stika, zasni
birje — x1(entity) some beer brewed from x2(entity)
- lo birje — beer, ale.
- i ti birje lo'e badna — This is banana beer.
- Related words: pinxe, barja, jikru, vanju, xalka, fusra
birka — x1(entity) is an arm of body x2(entity)
- lo birka — arm.
- i ra pu jai se torni pa birka be mi — She twisted my arm.
- Related words: jimca, janco, xance, rebla
birti — x1(entity) is convinced that x2(proposition) is true
- lo birti — convinced, sure.
- i mi birti le du'u do ba snada — I am sure you will succeed.
- i xu do pu'i jai gau birti fai lei rirni be do le du'u le nu litru na ckape — Have you persuaded your parents that the journey wouldn't be dangerous?
- Related words: jetnu, jinvi, krici, djuno, senpi, sruma
bisli — x1(entity) is some ice ...
- lo bisli — ice.
- i au mi viska lo bisli cmana — I'd like to see ice mountains.
- Related words: kunra, litki, lenku, krili, bratu, snime, carvi
bitmu — x1(entity) is a wall separating x2(entity) and x3(entity) ...
- lo bitmu — fence, wall.
- i le bitmu be le purdi bei le foldi cu rotsu — The fence between the garden and the field is thick.
- i pa me ti noi bitmu le malsi cu sinxa le pu nu le gugde cu vlipa — One of these walls of the temple is a sign of the past power of the country.
- Related words: jbini, sepli, fendi, canko, drudi, kumfa, loldi, senta, snuji, pagre, gacri, kuspe, marbi, vorme
bitni — x1(entity) is x2(number) bits in size
- lo se bitni — bit (data).
- i le vreji cu bitni li pa ki'o — The file is 1000 bit.
- Related words: datni
blabi — x1(entity) is white
- lo blabi — white.
- i lei denci be le fetsi pu blabi — Her teeth were white.
- Related words: skari, xekri, grusi, kandi, manku, carmi, bakri, blanu, bunre, cicna, crino, narju, nukni, pelxu, xunre, zirpu
blaci — x1(entity) is some glass ...
- lo blaci — glass (substance).
- i le kabri cu blaci — The cup is made of glass.
- Related words: kabri
blanu — x1(entity) is blue
- lo blanu — blue.
- i le tsani cu blanu ca le cabdei — The sky is blue today.
- Related words: skari, blabi, xekri, zirpu, kandi, carmi, cicna
blato — x1(entity) is a cockroach, termite of species x2(taxon)
- lo blato — cockroach.
- i lo'e blato cu mipri le nei ca lo'e donri — Cockroaches hide themselves during daytime.
- Related words: cinki, civla, manti
bliku — x1(entity) is a block ...
- lo bliku — block.
- i le dinju cu te zbasu le rokci bliku — The house is built of stone blocks.
- Related words: tapla, kubli, tanbo, canlu, kojna, sefta, bolci, kurfa, tarmi
blondine — x1(entity) is blond, fair-haired
- lo blondine — blond.
- i pa blondine nixli pu mo'u klama te zu'e le nu vo'a penmi do — A girl with blond hair arrived to meet you.
- Comment: blond is a color special to mammal and human hair.
- Related words: brunete, kerfa
bloti — x1(entity) is a boat or ship for carrying x2(entity) propelled by x3(entity)
- lo bloti — boat. lo se bloti — cargo of a boat. lo te bloti — motor of a boat.
- i mi pu se marce pa bloti be lo'e prenu bei pa te falnu — I was a passenger on a sailboat for carrying people.
- Related words: falnu, fulta, marce, jatna, sabnu
bo [1st meaning] — more tightly binds two parts inside a compound verb
- i mi pu penmi pa drata merko bo jbopre — I met another American Lojbanist.
- i ko catlu le barda se kanla melbi — Look at the beauty with big eyes.
- i ko catlu le barda se kanla bo melbi — Look at the big beauty-with-eyes.
- Related words: ke
bo [2nd meaning] — placed after preposition to bind the sentence to the previous sentence
- i mi pu plipe i ja'e bo mi pu kuspe le drudi — I jumped so that I reached the roof.
- Related words: i
bo [3rd meaning] — placed after preposition to bind constructs from both sides of a conjunction
- i la tom pu bilma gi'e ja'e bo pu na kakne le ka klama — Tom was ill and that's why couldn't come.
- i mi e ba bo do klama le nenri — First I, then you enter.
- Related words: i
boi — ends a string of numbers
- i mi pu citka ci boi ro moi jbari — I ate three last berries.
- Comment: usually used to separate a number from the next number belonging to another construct.
bolci — x1(entity) is a ball ...
- lo bolci — ball, sphere.
- i le bolci pu gunro fe'e co'u le flu'ente — The ball rolled into the stream.
- Related words: bliku, cukla, bidju, gunro
bombila — x1(entity) is a light bulb
- lo bombila — light bulb.
- i le bombila cu spofu — The light bulb is broken.
- Related words: minji, cabra, matra, tutci
bongu — x1(entity) is a bone performing function x2(property of x1) ...
- lo bongu — bone.
- i mi pu jai gau janli fai pa grana le bongu be le ka sarji le tuple be mi — I hit my leg bone with a stick.
- Related words: greku, denci, jirna, sarji
boske — x1(entity) is a forest with components x2(taxon)
- lo boske — forest, selva, jungles.
- i ti boske le clani tricu jo'u le kliti dertu — This is a forest of long trees and clay loams.
- Related words: foldi, tricu, mudri, gumri, danlu
botpi — x1(entity) is a sealable bottle for x2(entity) made of x3 with lid x4
- lo botpi — bottle, jar, flask. lo se botpi — contents of a bottle.
- i ti botpi le'e birje le blaci le pa xunre — This is a bottle of beer made of glass and having a red lid.
- Comment: bottle described by botpi must have a lid by design. For bottles without lids use kabri or patxu.
- Related words: baktu, lante, patxu, tansi, tanxe, vasru, gacri
boxfo — x1(entity) is a sheet ...
- lo boxfo — sheet, blanket.
- i mi ba bevri pa boxfo do — I will bring you a blanket.
- Related words: plita, cinje, polje, slasi, tinci
boxna — x1(entity) is a wave in x2(entity) ...
- lo boxna — wave.
- i pu ku pa da barda boxna le xamsi — There was a big wave in the sea.
- Related words: slilu, dikni, cinje, polje, morna, canre
bradi — x1(entity) is an enemy of x2(entity) in struggle x3(property of x1 and x2)
- lo bradi — enemy. lo se bradi — someone who has an enemy. lo te bradi — struggle between enemies.
- i le tance be mi mi bradi le nu mi troci le ka pilno le nei le ka bacru lo lojbo valsi — My tongue is my enemy when I'm trying to use it to utter Lojban words.
- Related words: damba, jamna, darlu, pendo, fapro, gunta, sarji, jivna, jinga
bramlatu — x1(entity) is a big cat of species x2(taxon)
- lo bramlatu — tiger, lion, panther, leopard, cheetah.
- i ju'o cu'i le bramlatu cu se zdani le mi'u tutra — Big cats may inhabit this area.
- Related words: cinfo, mlatu
bratu — x1(entity) is hail, sleet of components including x2
- lo bratu — hail, sleet.
- i le nu le bratu be lo snime cu carvi cu pu vlile — The precipitation of sleet was violent.
- Comment: lo bratu is the frozen substance. carvi is to fall down as rain or sleet and thus describes the manner of falling.
- Related words: djacu, snime, bisli, carvi, tcima
brazo — x1(entity) is Brazilian in x2(property of x1)
- lo brazo — Brazilian.
- i le mi'u finti cu brazo — The author is Brazilian.
- Related words: porto, ketco
bredi — x1(entity) is ready for x2(event)
- lo bredi — ready.
- i mi bredi le ka kansa do le ka cadzu — I am ready to walk with you.
- Related words: spaji, jukpa
bridi — x1(text) is a clause with the main verb x2(text) that has arguments x3(ordered text group)
- lo bridi — grammatical clause. lo se bridi — main verb of a clause. lo te bridi — places of a grammatical clause.
- i lu ma nuzba li'u bridi — "What's up?" is a grammatical clause.
- i lu mi dunda ti do li'u bridi zo dunda zo mi ce'o zo ti ce'o zo do — "I give this to you." is a clause with the main verb "give" that has sequential places "I","this","you".
- Related words: bridi, sumti, fancu
brife — x1(entity) is wind from direction x2(entity) ...
- lo brife — wind. lo se brife — direction of a wind.
- i oi le brife be lo'e berti se la'u li du'e carmi — Oh, the northern wind is too strong.
- Related words: tcima
briju — x1(entity) is an office or bureau of workers x2(entity) at place x3(entity)
- lo briju — office (bureau).
- i ti briju le mikce le tcadu — This is the doctor's city office.
- Related words: jibri, gunka
broda [verb] — to be the thingumajig No. 1 (predicate variable 1)
- i mi pu klama cei broda le zarci i ba bo mi ze'a sipna i xu do ba broda — I went to the market, and then I slept. Will you go to the market?
- Comment: a dummy verb, a placeholder for any verb (that thus can have any place structure). broda, brode etc. are just variables, they can denote different verbs or the same verb. broda brode is a generalized representation of a compound verb (lo tanru) made of two verb words. [broda, brode, brodi, brodo, brodu and ko'a, ko'e, ko'i, ko'o, ko'u can be used to show bare grammatical structures without overloading text with unnecessary meaning..
- Related words: bu'a
brode [verb] — to be the thingumajig No. 2 (predicate variable 2)
- i la alis mo'u citka cei brode pa plise i je la kevin mo'u brode — Alice has eaten up an apple. And Kevin ate an apple too.
- Comment: can have any place structure.
- Related words: bu'a, broda
brodi [verb] — to be the thingumajig No. 3 (predicate variable 3)
- i la alis pu ca'o ku zgana cei brodi le pixra i mi na brodi — Alice was beholding the pictures. I wasn't.
- Comment: can have any place structure.
- Related words: bu'a, broda
brodo [verb] — to be the thingumajig No. 4 (predicate variable 4)
- i ma pu renro cei brodo le rokci i mu'a mi pu na brodo — Who threw the rock? For example, I didn't.
- Comment: can have any place structure.
- Related words: bu'a, broda
brodu [verb] — to be the thingumajig No. 5 (predicate variable 5)
- i ti gusta lo se nelci be mi cei brodu i ku'i le ji'a mamta be mi cu zbasu lo cidja poi brodu — This restaurant serves the food that I like. However, my mother as well makes food that I like.
- Comment: can have any place structure.
- Related words: bu'a, broda
bruna — x1(entity) is a brother of x2(entity) bonded by x3(property of x1 and x2)
- lo bruna — brother. lo se bruna — sibling of a brother.
- i do bruna mi le ka se mamta — You are my brother since we are born from the same mother.
- Related words: mensi, tunba, tamne, famti, bersa
brunete — x1(entity) is a brunet/brunette, having brown or black hair
- lo brunete — brunet.
- i doi la alis ma traji le ka do nelci vau fo lo'e blondine ce lo'e brunete — Alice, whom do you like more, blondes or brunets?
- Related words: blondine, kerfa
bu — turn one word into letter pronoun
- i mi pilno la'e me'o vy bu vy bu vy bu — I use WWW.
- i la alis pu klama pa zarci i je ku'i mi na djuno le mi'u du'u a bu pu te vecnu ma kau — Alice went to a store, but I don't know what A (Alice) bought.
- Comment: From verbs: xy zei kantu bu (lujvo formed with zei). From nouns: vy. bu (it denotes the letter "w" and thus isn't the same as vy.), zo a bu, zoi ly.klama.ly. bu, lo'u klam le'u bu. The following sequences are not grammatical: bu bu, si bu, sa bu, zei bu, fa'o bu, zo bu, zoi bu, lo'u bu.
bu'a [verb] — there exists some relation: 1st verb of bu'a, bu'e, bu'i series
- i fau le nu do djica le nu bu'a cu bu'a gau ko — If there is something you want to happen, make it happen.
bu'e [verb] — there exists some relation: 2nd verb of bu'a, bu'e, bu'i series
- i su'o bu'a su'o bu'e su'o bu'i zo'u le nu bu'a cu ka'e se jalge le nu bu'e ca le nu bu'i — There is an event X, an event Y and event Z such that X can lead to Y during Z.
bu'i [verb] — there exists some relation: 3rd verb of bu'a, bu'e, bu'i series
- i su'o bu'a su'o bu'e su'o bu'i zo'u le nu bu'a cu ka'e se jalge le nu bu'e ca le nu bu'i — There is an event X, an event Y and event Z such that X can lead to Y during Z.
bu'o [interjection modifier] — shows the start of emotion, bu'o cu'i — shows the continuation of emotion, bu'o nai — shows the end of emotion
- i za'o ku do klama mo'u ui bu'o — At last you arrived, and I'm happy now!
- i ua nai bu'o cu'i la alis cu simsa fi le ka na zvati — What's going on, Alice is also not present.
- i u'i bu'o nai mi di'a gunka — Enough laughing, I'm back to work.
bu'u [preposition of place] — at ... (some place)
- i mi xabju ze'a le nanca be li ci le bu'u dinju — I've been living for three years in this house.
- i le mi'u verba ca sipna bu'u le mi'u kumfa — The child is now sleeping in the room.
budjo — x1(entity) is Buddhist in x2(property of x1)
- lo budjo — Buddhist.
- i xu do budjo — Are you a Buddhist?
- Related words: latna, lijda
bukpu — x1(entity) is some cloth ...
- lo bukpu — cloth.
- i le bukpu cu cpana le jubme — The cloth is on the table.
- Related words: mapni, matli, sunla, slasi, silka
bumru — x1(entity) is covered by a fog or mist of liquid x2(entity)
- lo bumru — foggy. lo se bumru — fog, mist.
- i le xamsi cu bumru lo lenku dirgo — The sea is covered by a fog of cold drops.
- Related words: djacu, carvi, danmo, lunsa, tcima, gapci
bunda — x1(entity) is x2(number) weight units in standard x3(property of x1) ...
- i ti noi tanxe cu bunda li pa no le'e glico — This box is 10 Engish pounds in weight.
- Related words: grake, junta, tilju, rupnu, fepni, dekpu, jmagutci, minli, merli, kramu
bunre — x1(entity) is brown
- lo bunre — brown.
- i le bunre gerku pu zvafa'i pa blabi ractu — The brown dog found a white rabbit.
- Related words: skari, blabi, xekri, kandi, carmi
burcu — x1(entity) is a brush for doing x2(event) with bristles x3(entity)
- lo burcu — brush. lo se burcu — purpose for a brush. lo te burcu — bristle of a brush.
- i ti burcu le nu punji le cinta vau lei cmalu — This is a brush for painting with small bristles.
- Related words: kombitu, pinsi
burna — x1(entity) is flustered, disconcerted by x2(abstraction, clause)
- lo burna — flustered. lo se burna — befuddling event.
- i xu do burna le nu do pilno la lojban — Are you disconcerted of using Lojban?
- Related words: cinmo
by [pronoun] — b (letter)
- Comment: prefixed with me'o is a quotation of the letter. When used alone refers to the last noun with the verb starting with this letter like by is for the last lo bredi used.
ca [preposition of tense] — during ..., at ... (at time), simultaneousely with ... (in time), adverb: meanwhile, now, currently (expresses present tense)
- i lei mi'u rirni pu zvati le barja i ca bo lei mi'u verba cu kansa no da bu'u le zdani — The parents were in the bar; meanwhile the children were alone at home.
- i ko smaji ca le nu mi tavla — Be quite while I'm talking.
- i ca le nu do cinmo le ka kansa no da zo'u ko morji le se gleki be mi'o mokca — When you feel lonely, remember the happy moments we had together.
- i mi pu prami do i mi ca prami do i mi ba prami do — I loved you. I love you. I will love you.
- i le pendo be mi be'o joi mi pu mo'u klama pa cizra stuzi ca le nu no lu'a vo'a sanji le du'u le stuzi ka'e jai ckape — My friend and I arrived at a strange place lacking the awareness that it can be dangerous.
ca'a [preposition of potential] — actually is ..., actually does ...
- i mi ca'a limna — I'm actually swimming.
- i la kevin ca ca'a jatna — Kevin is now acting as a captain.
- Comment: describes demonstrated activity.
- Related words: jarco, pu'i, fau
ca'e [interjection] — I define
- i ca'e do zutse va — You sit there!
- i ca'e do klama ka'ai mi — You go with me!
- i ca'e le se gunka cu mulno — The work is hereby done.
- i ca'e gusni — Let there be light!
- Related words: jetnu
ca'o [preposition of aspect] — progress of the event. be doing ... (someone or something), being ... (someone or something), already
- i le mi'u verba ca'o citka — The child is eating.
- Comment: describes an event as progressing whether or not it is continuous (for which ru'i is to be used); progressive aspect.
ca'u [preposition of cardinal direction] — to the front of ..., between me and ...
- i le snime cu mitre li pa ca'u le vorme pe do — There is snow one meter thick in front of your door.
cabdei — x1(clause) is today, the same day as x2(clause)
- lo cabdei — today.
- i le cabdei cu detri li jy dy ze — Today is Sunday.
- Related words: djedi, prulamdei, bavlamdei, cedra, ditcu
cabna — x1(clause) is current with x2(clause) in time
- lo cabna — current, concurrent, simultaneous.
- i so'i roi ku le xamgu fasnu cu cabna le xlali fasnu — Good events often happen at the same time as bad events.
- Related words: zvati, balvi, purci, ca, ca'a
cabra — x1(entity) is apparatus for function x2(property of x1) controlled by agent x3(entity)
- lo cabra — apparatus. lo se cabra — function of an apparatus.
- i ti cabra le ka zalvi le gurni vau le xance — This is a hand-controlled machine for grinding grain.
- Comment: cabra is for devices controlled by external force, minji is for machines working automatically, zmiku is for robots in general.
- Related words: tutci, minji, finti, girzu, ganzu, pilno
cacra — x1(clause) is x2(number) hours in duration ...
- lo cacra — hour-long event.
- i lo'e nicte be le cabna bei ti cu cacra li mu — At this time and this place, night is 5 hours long.
- Comment: if x2 is not used denotes one hour in duration
- Related words: junla, mentu, snidu, tcika, temci
cadzu — x1(entity) walks on surface x2(entity) with limbs x3
- lo cadzu — walker.
- i pu ku ca le nu do mo'u klama vau mi ru'i cadzu le srasu le jamfu — When you arrived I was walking on the grass on foot.
- Related words: stapa, bajra, klama, litru
cafne — x1(event) occurs frequently ...
- lo cafne — frequent event.
- i mutce cafne fa le nu mi vitke le patfu be mi — It's quite often that I visit my father.
- Related words: rirci, fadni, kampu, rapli, krefu, lakne, so'i roi
cagna — x1(entity) at locus x2(entity)
- lo cagna — wound.
- i ti cagna le pu se zvati be pa denci bu'u le moklu be le mi'u nakni ri'a le nu le mikce mo'u vimcu le mi'u denci — This is a wound in his mouth at the place where there was a tooth and caused by removal of the tooth by a doctor.
- Related words: xrani, bilma
cai [right scalar particle] — critical, extreme intensity
- i oi cai — Ah, pain, I'm going to lose consciousness now!!!
cakla — x1(entity) is some chocolate or cocoa
- lo cakla — chocolate.
- i mi nelci le blabi cakla ne se mau le manku cakla — I prefer white chocolate to dark chocolate.
- Related words: ckafi
calku — x1(entity) is a shell or husk around x2(entity) ...
- lo calku — shell.
- i mi nitcu le calku be le stedu — I need a head helmet.
- Related words: pilka, skapi, gacri, bartu
canci — x1(entity) vanishes from location x2(entity) ...
- i do canci le jvinu be fi mi — You disappeared from my view.
- Related words: cliva, ganse, zgana, lebna, vimcu
cange — x1(entity) is a farm or ranch at x2(entity) farmed by x3(entity) that raises or produces x4(entity)
- lo cange — farm. lo te cange — farmer. lo ve cange — farm production.
- i ti cange le barda tumla le mensi be mi le vanjba — This is a farm covering a large parcel of land; it's kept by my sister and produces grapes.
- Related words: purdi, nurma, ferti, foldi, xarju
canja — x1(entity) trades commodity x2(property of x1) for x3(property of x4) with x4(entity)
- lo canja — trader. lo se canja — commodity.
- i e'u mi canja tu'a le bidju le ka jarco le tatru be do mi vau do — Let me give you these beads in exchange that you show me your breast.
- Comment: jdima is for cost/price/value distinction.
- Related words: dunda, friti, vecnu, zarci, jdini, pleji, jdima, jerna, kargu, banxa, cirko, dunda, janta, kargu, prali, sfasa, zivle
canko — x1(entity) is a window or portal in wall or building x2(entity)
- lo canko — window. lo se canko — building with a window.
- i le mi'u canko be le mi'u karce cu kalri — The window in the car is open.
- Related words: vorme, bitmu, ganlo, murta, pagre, kevna, jvinu, kalri, kuspe
canlu — x1(entity) is a space or room occupied by x2(entity)
- lo canlu — space.
- i le canlu be le mi'u purdi cu barda — The garden occupies a large space.
- Related words: kensa, bliku, kumfa, kevna, kunti, tubnu, dekpu
canpa — x1(entity) is a shovel or spade for digging x2(entity)
- lo canpa — shovel.
- i ti canpa le dertu ji le snime — Is this spade for digging ground or snow?
- Related words: kakpa, guska, tutci
canre — x1(entity) is some sand or grit ...
- lo canre — sand.
- i mi pu zvafa'i le jamfu prina be le canre — I found some footprints in the sand.
- i mi pu se nandu le ka cadzu le canre poi gunma le cmalu rokci — It was hard for me to walk on the sand made of small stones.
- Related words: bidju, rokci, zalvi, boxna
canti — x1(entity) is the intestines or guts of x2(entity)
- lo canti — intestine, gut.
- i le jurme co'a xabju le canti be le cifnu ba zi le nu ri jbena — Bacteria colonize the intestines of a child soon after it is born.
- Related words: betfu
carce — x1(entity) is a carriage or wagon with wheels for carrying x2(entity) ...
- lo carce — carriage. lo se carce — cargo of a carriage.
- i mi sazri pa carce be le karce — I am driving a car transporter.
- Comment: carce is designed to be with wheels, marce isn't and is more generic.
- Related words: karce, xislu, marce, matra
carmi — x1(entity) is bright or intense in x2(property of x1) as observed by x3(entity)
- lo carmi — bright, intense.
- i ti noi bombila cu carmi le ka te gusni vau mi — This light bulb to me gives a bright light.
- Related words: denmi, gusni, kandi, ruble, skari, tilju, tsali, mutce, blabi, blanu, bunre, cicna, crino, grusi, narju, nukni, pelxu, xekri, xunre, zirpu
carna — x1(entity) turns or rotates around axis x2(entity) in direction x3(entity)
- lo carna — rotating. lo se carna — axis of rotation. lo te carna — direction of rotation.
- i ko carna klama le pritu — Turn to the right.
- i ko pritu carna — Turn right.
- i le mi'u xislu pu carna le grana le zunle ki le galtu — The wheel was rotating around the rod counterclockwise when viewed from above.
- Comment: in x3 use lo pritu for clockwise movement and zunle for counterclockwise movement.
- Related words: gunro, jendu
cartu — x1(entity) is a chart or diagram of x2(entity) showing formations or points x3(entity)
- lo cartu — chart. lo se cartu — picture on a chart.
- i ti cartu pa fange tcadu le dargu — This is a map showing roads of an alien city.
- i gau ko zgana fa mi le cartu be le nu'o se zvati be mi'o — Show me a map of a place where you and I haven't been.
- Related words: platu
carvi — x1(entity) rains or showers to x2(entity) from x3(entity)
- lo carvi — rain. lo te carvi — rain cloud.
- i ca ca'o carvi — It's raining.
- i le snime pu carmi carvi le mi'u lalxu le barda dilnu — It was snowing hard onto the lake from a large cloud.
- Related words: bratu, dilnu, santa, snime, tcima, bisli, bumru
casnu — x1(entity group, entity mass, entity) discuss x2(entity)
- lo casnu — debaters. lo se casnu — topic of a discussion.
- i le mi'u fetsi jo'u mi pu casnu pa arte — She and I discussed a piece of art.
- Comment: x1 is usually a mass like lei prenu (the mass of people), an individual like mi (I) or a group connected with jo'u. do jo'u mi casnu means You and I discuss with each other, la alis jo'u do jo'u bo mi casnu means Alices discusses with us (you and me) (not necessarily that you and I discuss it), do e mi casnu means You discuss, I discuss (not necessarily with each other, each of us might be discussing with different people).
- Related words: bacru, cusku, darlu, tavla
catke — x1(entity) shoves or pushes x2(entity) ...
- i ko catke la'e me'o so pa pa — Dial 911!
- i le mi'u nixli pu catke le mi'u nanla re'o le stedu be ri — The girl pushed the boy on his head.
- Comment: danre is for non-agentive force.
- Related words: danre, darxi, lacpu
catlu — x1(entity) looks at x2(entity)
- i ko catlu mi — Look at me.
- Related words: jvinu, minra, simlu, viska, lanli, zgana, setca, viska
catni — x1(entity) has authority over matter x2(property of x1) on the basis of x3(property of x2)
- lo catni — someone with authority.
- i mi co'a catni le ka te cange ti vau le ka te e'ande mi le patfu be mi — The authority to be a farmer on this land has been given to me by my father.
- Related words: turni, tutra, krati, jaspu, pulji
catra — x1(entity) kills x2(entity) ...
- lo catra — killer. lo se catra — killed.
- i le mi'u nakni cu kakne le ka catra se pi'o pa rokci re cipni — He can kill two birds with one stone.
- Related words: morsi, xarci
cau [preposition from claxu] — lacked by ...
caucni — x1(entity) misses, feels the lack of x2(entity)
- i mi caucni do — I miss you.
- Related words: claxu, cinmo, badri, klaku, gleki, betri
caxno — x1(entity) is shallow in property x2(property of x3) away from reference point x3(entity) ...
- lo caxno — shallow.
- i ti noi lalxu cu caxno le ka sraji vau le sefta be vo'a — This lake is shallow in separating its bottom from its surface.
- Related words: condi, tordu, jarki, cinla, cmalu, jarki, jmifa
ce'i [digit/number] — '%' (percentage symbol), hundredths
- i le ninmu cu ji'i mu no ce'i si'ei le remna — Approximately 50% of humans are women.
ce'o [conjunction] — and then ... (forms ordered sequence)
- i li pa ce'o li re ce'o li ci cu porsi — 1,2,3 is a sequence.
- Comment: joins nouns to create a new noun of ordered group type.
- Related words: ce, je, e
ce'u [pronoun] — inside an abstraction of a verb ce'u is applied to another place of that verb
- i mi nitcu le ka da tavla ce'u — I need someone to talk to me.
- Comment: definitions of verbs show which place ce'u is applied to. If not explicitly stated then ce'u is applied to the first place of the verb. To apply to the head of a relative clause use ke'a.
cecla — x1(entity) launches projectile or missile x2(entity) ; x1 is a gun ...
- lo cecla — gun. lo se cecla — missile.
- i ti cecla le fagri — This is a fire gun.
- Related words: renro, danti, jakne, jbama, spoja
cecmu — x1(entity) is a community or colony of organisms x2(entity group)
- lo cecmu — community. lo se cecmu — member of a community.
- i pa cecmu be le cipni mo'u muvdu le bu'u tcadu — A colony of birds moved to this city.
- Related words: bende, kulnu, natmi, tcadu, jecta, girzu
cedra — x1(clause) is an era or age characterized by x2(event, property of nonce place)
- lo cedra — era.
- i le cabna cu cedra le nu pilno le skami — These days are the era of using computers.
- Comment: x2 is the defining characteristic of the period
- Related words: ranji, temci, citsi
cei — that will from now on be called ... (main verb follows)
- i mi ba klama cei broda le zarci i au do broda — I will go to the store. I'd like you go there too.
- Comment: cei copies the whole main verb with all its places that can later be filled with another nouns.
cenba — x1(entity) varies in x2(amount of x1, property of x1) in amount x3(entity) ...
- lo cenba — variable.
- i do cenba le ka ma kau se cpedu vau le barda — Your demands vary to much degree.
- i ro linji ka'e cenba le ka clani ma kau vau ro da — Any line segment can be changed in its length to any degree.
- Comment: binxo describes that entity turns into another entity, galfi is to turn one entity into another one. cenba describes how entity changes its state while remaining the same entity, stika is to make entity change its state.
- Related words: cenba, galfi, stika, stodi, zasni, binxo
censa — x1(entity) is holy or sacred to x2(entity)
- lo censa — holy.
- i le bu'u tcadu cu censa ro prenu pe vi — This city is holy to all people here.
- Related words: cevni, krici, latna, pruxi, lijda, sinma
centero — x1(entity) is in the center of x2(entity)
- lo centero — center.
- i ti noi tcadu cu centero le mi'u gugde — This city is in the center of the country.
- Comment: lo midju is center point, lo centero is central subset (of a set or territory), lo kernelo is core.
- Related words: xadba
centi — x1(entity) is a hundredth of x2(same type as x1) in x3(property of x1)
- lo centi — 1/100.
- i le insekto cu centi be le mitre le ka clani — The insect is 1 centimeter long.
- Comment: by default, x3 specifies the number of units.
- Related words: grake, mitre, snidu, stero, delno, molro, kelvo, xampo, gradu, litce, merli, decti, dekto, femti, gigdo, gocti, gotro, kilto, megdo, mikri, milti, nanvi, petso, picti, terto, xatsi, xecto, xexso, zepti, zetro
cerda — x1(entity) inherits x2(property of x1 and x3) from x3(entity) according to rule x4(proposition, clause)
- lo cerda — inheritor, heir. lo se cerda — inherited, heritage.
- i mi cerda le ka ponse le dinju vau le patfu be mi su'o se djica be ri — I inherited the house from my father according to his will.
- Related words: jgina
cermurse — x1(entity) happens at the dawn of day x2(clause) at location x3(entity)
- lo cermurse — dawn.
- i mi ba klama le boske ca le cermurse be le bavlamdei bei ti — I will go to forest tomorrow at dawn at this place.
- Related words: cerni, kandi, vanci
cerni — x1(entity) happens in the morning of day x2(clause) at location x3(entity)
- lo cerni — morning.
- i cerni coi — Good morning!
- i ca cerni pa cnino la nipon. — It is now the morning of a new day in Japan.
- Related words: vanci, cermurse, vacmurse, tcika
certu — x1(entity) is skilled at x2(event, activity) ...
- lo certu — expert, master. lo se certu — field of expertise.
- i fau ei ro da mi se zu'e se marvele le nu le mi'u prenu se la'u li xo kau certu le ka limna — I cannot but wonder at his skill in swimming.
- Related words: djuno, stati, kakne
cevni — x1(entity) is a god of people or religion x2(entity) with dominion over x3(property of x1)
- lo cevni — god.
- i do cevni mi le nu carvi — You are a god of rain for me.
- Related words: censa, krici, lijda, malsi
cfari — x1(state, event, process) commences, begins, or starts
- lo cfari — beginning, start.
- i de'i li cy xo le se tigni cu cfari — At what time does the performance begin?
- Related words: sisti, krasi, fanmo, mulno
cfika — x1(entity) is a work of fiction about plot or theme x2(entity) ...
- lo cfika — work of fiction. lo se cfika — plot of a work of fiction.
- i la'e lu la lunra cu kusru turni li'u cfika le logji bangu — 'The Moon is a harsh mistress' is a fiction about logical languages.
- Comment: for story in sense narrated by someone use lisri.
- Related words: cukta, lisri, prosa, fatci, jitfa, jetnu, xanri
cfila — x1(property of x2) is a flaw or defect in x2(entity) causing x3(clause)
- lo cfila — flaw. lo se cfila — flawed.
- i mi se cfila le nu le drata cu xanka — I have my faults making other nervous.
- Related words: cikre, srera, fenra, fliba, prane
cfine — x1(entity) is a wedge ...
- lo cfine — wedge.
- i mi pu setca pa cfine le loldi te zu'e le nu le mi'u vorme co'a kalri — I drove a wedge into the floor so that the door was open.
- Related words: tutci
cfipu — x1(event, state) confuses, baffles observer x2(entity) (property of x1) ...
- lo cfipu — confusing. lo se cfipu — confused, baffled.
- i zo zabna jai cfipu mi fai le ka se smuni — To me zabna is confusing in meaning.
- i do je'a xu se cfipu le ka cuxna le ka zukte ma kau — Are you really confused of deciding what to do?
- Related words: pluja, senpi, zunti
ci [digit/number] — 3, three
- i ci delfinu ca limna vi le korbi — There are three dolphins swimming near the shore.
ci'angulo — x1(entity) is a triangle
- lo ci'angulo — triangle.
- i ma se sinxa ti noi ci'angulo — What does this triangle signify?
ci'e [preposition from ciste] — in system/context ...
- i ci'e la internet le vrici prenu ka'e jikca zu'ai — In the system of the internet, various people can socialize with each other.
ci'i [digit/number] — infinite number
- i ci'i da te cuxna — There is an infinite number of possibilities.
- i ci'i da te cuxna fi le pa prenu i je ci'i re da te cuxna fi le re prenu — There is an infinite number of possibilities for one man, and twice as many for two men.
- Comment: when followed by digits denotes aleph cardinality.
cibjmagutci — x1(entity) is x2(number) yards in length/height/... in standard x3(entity) ...
- i le foldi cu clani je cibjmagutci be li pa re no bei le'e glico — The field is 120 yards in length.
- Related words: minli, clani, ganra, rotsu, condi, mitre, dekpu, merli, bunda, kramu
ciblu — x1(entity) is blood of organism x2(entity)
- lo ciblu — blood.
- i le ciblu be mi cu klesi li a bu ma'u bu — My blood type is A positive.
- Related words: risna, flu'ente
cicna — x1(entity) is torquoise or cyan
- lo cicna — cyan (color).
- i le vanci tsani co'a cicna — The evening sky became turquoise.
- Related words: skari, blabi, xekri, kandi, carmi, crino, blanu
cidja — x1(entity) is food or nutriment for x2(entity)
- lo cidja — food.
- i le rectu na cidja le xirma — Meat is not a food for horses.
- i mi nelci le jungo cidja — I like Chinese food.
- Related words: citka, nitcu, pinxe, xagji, cpina
cidni — x1(entity) is a knee, elbow, or other hinged joint of limb x2(entity) ...
- lo cidni — knee, elbow.
- i le cidni be le tuple be mi cu se xrani — My knee is injured.
- Related words: jimca, birka, xance, tuple, jamfu, janco, korcu, jganu
cidro — x1(entity) is a quantity of hydrogen
- lo cidro — hydrogen.
- i le cidro cu traji linto se ratni — Hydrogen is the lightest element.
- Related words: gapci, xukmi
cifnu — x1(entity) is a baby, young living being of species x2(taxon)
- lo cifnu — baby, young living being, infant.
- i xu le mi'u cifnu xa'o jimpe le lojbo se smusku — Does the infant understand Lojban yet?
- Related words: makcu, verba, citno, panzi
cigla — x1(entity) is a gland secreting x2(entity) in body x3(entity)
- lo cigla — gland. lo se cigla — secretion of a gland.
- i ti cigla le xasne le remna — This human gland secrets sweat.
- Related words: vikmi, xasne
cikna — x1(entity) is awake
- lo cikna — someone awake.
- i xu su'o do cikna — Is any of you awake?
- i mi pu co'a clira cikna — I got up early.
- i ko jai gau cikna fai mi de'i li cy bi — Wake me up at 8.
- Related words: sanji, sipna, tatpi
cikre — x1(entity) repairs or mends x2(entity) for use x3(property of x2)
- lo cikre — repairer. lo se cikre — repaired.
- i mi cikre le mi'u spofu stizu le ka ka'e se zutse — I repair the chair so that one can sit on it.
- Related words: cfila, spofu
ciksi — x1(entity) explains x2(event, state, property of nonce place) to x3(entity) as having details x4(proposition)
- lo ciksi — expounder. lo ve ciksi — explanation.
- i mi pu ciksi fi le mi'u ctuca fe le nu mi na zvati le mi'u nu penmi vau fo le nu mi na pu djuno le mi'u du'u sarcu fa le nu mi zvati nu bu — I explained to the teacher my absence at the meeting that I didn't know that I should've been there.
- Comment: x4 is the explanation of x2, its underlying mechanism, purpose or method
- Related words: cusku, tadji, jetnu, cipra, danfu, jalge, jinvi, krinu, mukti, nabmi, spusku, rinka
cilce — x1(entity) is wild or untamed
- lo cilce — wild.
- i ti noi foldi cu cilce — This field is untamed.
- i ra sazri pa cilce xirma — He rides an untamed horse.
- Related words: pinfu, panpi, tarti
cilmo — x1(entity) is moist or damp with liquid x2(entity)
- lo cilmo — damp, moist, wet.
- i ko lumci le mi'u canko se pi'o le cilmo bukpu — Clean the window with a damp cloth.
- Related words: litki, lunsa, sudga
cilre — x1(entity) learns some fact or information x2(proposition) about x3(entity) from doing or being x4(clause) ...
- lo cilre — learner. lo se cilre — learned.
- i mi cilre fi la lojban — I learn Lojban.
- i mi pu cilre le mi'u du'u le remna na smani — I learnt that humans are not monkeys.
- i mi tcidu mu'i le nu mi cilre — I read in order to learn.
- i mi so'i da pu'i cilre fo le nu mi pu zgana le cipni — I learned a lot from watching birds.
- Related words: info, saske, ctuca, tadni, djuno, ckule
cilta — x1(entity) is a thread, wire, filament ...
- lo cilta — thread (cord), cord.
- i mi pu katna le mi'u cilta le ci mei — I cut the wire into three pieces.
- Comment: unlike skori doesnt describe the object as consisting of more than one filament.
- Related words: fenso, nivji, skori, silka
cimde — x1(entity) is a dimension of space or object x2(entity) according to rule or model x3(property of x2)
- lo cimde — dimension.
- i le mitre be li re cu cimde le mi'u kumfa le ka clani — Two meters is the dimension of the room in length.
- Related words: morna, ckilu, merli, manri
cimni — x1(entity) in infinite in x2(property of x1) ...
- lo cimni — infinite.
- i si'au le mi'u nu penmi cu cimni le ka se ditcu — It seems to me, the meeting will never end.
- i le mi'u munje cu cimni le ka se canlu — The world is infinite in space.
- Related words: vitno, renvi, munje, fanmo, sisti
cinba — x1(entity) kisses x2(entity) ...
- lo se cinba — kissed.
- i mi pu cinba le mi'u fetsi re'o pa kerlo — I kissed her in the ear.
- Related words: ctebi
cindu — x1(entity) is an oak of species x2(taxon)
- lo cindu — oak.
- i xu da cindu bu'u le mi'u cmana — Are there oak trees on the mountain?
- Related words: tricu
cinfo — x1(entity) is a lion of species x2(taxon)
- lo cinfo — lion.
- i mi pu se spaji le ka viska le cinfo — I was surprised to see a lion.
- Related words: bramlatu, mlatu
cinje — x1(entity) is a wrinkle in x2(entity)
- lo cinje — wrinkle. lo se cinje — wrinkled.
- i da cinje le bukpu — There are creases in the cloth.
- i gau ko ri xutla — Smooth out it.
- Related words: korcu, polje, boxfo, boxna
cinki — x1(entity) is an arthropod of species x2(taxon)
- lo cinki — arthropod.
- i le insekto cu cinki — Insects are arthropods.
- Related words: insekto, civla, danlu, blato, ankabuta, manti, sfani, toldi, bifce
cinla — x1(entity) is thin in length/width etc. x2(property of x1) ...
- lo cinla — thin.
- i le mi'u ninmu cu cinla le ka se tuple — The woman has thin legs.
- Comment: the third largest dimension. tordu, jarki and cinla specify the three dimensions of objects.
- Related words: rotsu, jarki, tordu, cmalu, caxno, plana, jarki
cinmo — x1(entity) feels emotion x2(property of x1) about x3(entity)
- lo cinmo — emotional (live being). lo se cinmo — emotion, feeling (impression).
- i mi cinmo le ka gleki vau le nu mi'o tavla zu'ai bau la lojban — I feel happy that we talk in Lojban.
- Related words: cumla, jilra, nelci, xendo, ckeji, cortu, jgira, kecti, kufra, marvele, prami, steba, zungi, badri, burna, gleki
cinri — x1(clause) interests observer x2(entity)
- lo cinri — interesting. lo se cinri — interested.
- i ma se cinri le nu ca ma kau le mi'u fetsi co'a speni — Who cares when she gets married?
- i mi se cinri le nu xu kau sarcu fa le nu mi cusku fi la alis fe le se du'u mi pu zi zukte ma kau — I wonder if I should tell Alice what I just did.
- Related words: zdile, kucli, marvele, kurji
cinta — x1(entity) is some paint of substance x2(entity) in a base of x3(entity)
- lo cinta — paint (coloring substance). lo se cinta — pigment of a paint. lo te cinta — paint base.
- i mi pu punji le cinta be le kliti bei le sovda le mi'u bitmu — I put an oil paint (with clay as a pigment) on to the wall.
- Comment: lo te cinta (paint base) is the part of the paint that is not a lo se cinta (pigment).
- Related words: pixra, skari
cintura — x1(entity) is a waist of body x2(entity)
- lo cintura — waist (of body).
- i le cintura be do cu klani ma le ka clani — What is the length of your waist?
- Related words: xadni, cutne, midju, cinla, rotsu
cinza — x1(entity) is a pincer of x2(property of x3) used to pinch x3(entity)
- lo cinza — pincers.
- i lei re cinza be le manti bei lei cidja ca ca'o sutra muvdu — The two pincers of the ant used to pinch food are quickly moving.
- Related words: tutci
cipni — x1(entity) is a bird of species x2(taxon)
- lo cipni — bird.
- i le mi'u pa cipni ca'o vofli — The bird is flying.
- Related words: datka, gunse, jipci, nalci, pimlu, vofli, xruki, danlu
cipra — x1(event, process) is a test, act of examination, study of x2(property of x3, state) in subject x3(entity, entity group, full set)
- lo cipra — study, test (act of examination). lo se cipra — tested.
- i le nu catlu le kanla be do cu cipra le nu do stace se la'u li xo kau — To look into your eyes is a test of your sincerity.
- i mi pu gasnu le cipra be tu'a le mi'u karce — I tested the car.
- i ba zi ku mi jai se cipra — I will have a test soon.
- Related words: ciksi, troci, jarco, pajni, saske
cirko — x1(entity) loses x2(property of x1) at x3(entity, property of x1)
- lo cirko — loser. lo se cirko — lost, not in possesion.
- i mi cirko le ka kakne le ka sazri le xirma vau le ka xabju le tcadu — I lost my ability to ride a horse while living in the city.
- Related words: facki, ralte, sisku, claxu, jinga, pleji, canja, sfasa, dapma, binra, mipri
cirkulo — x1(entity) is a circle
- lo cirkulo — circle.
- i mi pu ciska pa cirkulo — I drew a circle.
- Related words: cukla, djine
cirla — x1(entity) is some cheese ...
- lo cirla — cheese.
- i xu do djica tu'a le cirla — Would you like cheese?
- Related words: ladru
ciska — x1(entity) writes x2(text) on medium x3(entity) ...
- lo ciska — writer. lo se ciska — written text. lo te ciska — writing medium.
- i mi ba ciska lu coi munje li'u le pelji — I will write "Hello, world!" on the paper.
- Comment: for 'author' or specific authorial works use finti.
- Related words: papri, penbi, pinsi, tcidu, xatra, pixra, prina, finti, barna, pinka
cisma — x1(entity) smiles
- i se ja'e ma do cisma — Why are you smiling?
- Related words: xajmi, cmila, frumu
ciste — x1(entity) is a system with structure x2(entity) ...
- lo ciste — system. lo se ciste — structure of a system.
- i le kibro cu ciste le se tcana be le skami poi se pi'o ce'u le prenu cu jikca — The internet is a system with computer nodes, using which people communicate.
- Related words: ci'e, cmima, girzu, gunma, stura, tadji, munje, farvi, ganzu, judri, julne, klesi, morna, tcana
citka — x1(entity) eats x2(entity)
- lo citka — eater. lo se citka — eaten.
- i mi mo'u citka pa badna e re mango — I've eaten a banana and two mangoes.
- Related words: cidja, pinxe, tunlo, xagji, xaksu, batci, gusta, kabri
citno — x1(entity) is young in that it has x2(property of x1)
- lo citno — young.
- i le mi'u nixli cu citno le ka lifri le xo kau mei — The girl is young in how much she experienced.
- Related words: laldo, cnino, slabu, verba
citri — x1(entity) is a history of x2(entity) according to x3(entity)
- lo citri — history. lo se citri — having a history.
- i mi tadni le citri be le mi'u kagni bei le cnino lanli — I'm studying the history of the company according to new analysts.
- Related words: muzga, purci
citsi — x1(entity) is a season defined by x2(clause) of year x3(entity, number)
- lo citsi — season.
- i ca citsi le nu carvi vau le pa no no mu moi — Now it's the season of rains of year 2005.
- i vi ku le dunra cu citsi le nu lenku — Here, winter is a cold season.
- Related words: cedra, crisa, critu, dunra, ranji, temci, vensa, jbena
civla — x1(entity) is a flea or louse of species x2(taxon) parasitic on x3(entity)
- lo civla — flea, louse.
- i xu le civla be fi le gerku cu ckape le remna — Are dog louses dangerous to humans?
- Related words: insekto, cinki, blato
cizra — x1(entity) is strange to x2(entity) in x3(property of x1)
- lo cizra — strange.
- i le mi'u valsi cu cizra mi le ka se smuni — The word is strange to me in meaning.
- i cizra fa le nu la tom na zvati — It's strange that Tom is not present.
- Related words: ranxi, rirci, fange, banli
ckabu — x1(entity) is some rubber ...
- lo ckabu — rubber.
- i le bolci poi ckabu cu plipe ri'a le ka pruni — A rubber ball jumps because it is elastic.
- Related words: pruni
ckafi — x1(entity) is some coffee ...
- lo ckafi — coffee.
- i do pinxe le ckafi ji le tcati — Will you drink coffee or tea?
- Related words: tcati, barja, cakla
ckaji — x1(entity) is characterized by x2(property of x1)
- lo se ckaji — property.
- i le mi'u prenu na simlu gi'e ku'i ja'a ckaji vau le ka ninmu — The person doesn't look like a woman but she is.
- i le ka masno bacru cu se ckaji tu noi nanmu — Slow speech is the characteristic of that man.
- Related words: kai, tcaci, tcini
ckana — x1(entity) is a bed ...
- lo ckana — bed.
- i au mi vreta le ckana — I want to lie down in bed.
- Related words: kamju, kicne, nilce, palta, cpana, vreta, jubme, stizu, matci, zbepi, palne, sarji
ckape — x1(clause) is dangerous to x2(clause) ...
- lo ckape — dangerous. lo se ckape — threatened.
- i ka'e ckape le nu do kanro vau fa le nu do zukte le se stidi be la kevin — It can be dangerous for your health to do what Kevin suggested.
- i do jai se ckape fai le ka co'a bilma — You are at risk of getting ill.
- Related words: te bandu, te kajde, te marbi, se snura, se xalni
ckasu — x1(entity) mocks at x2(entity) about x3(property of x2) by doing x4(property of x1)
- i pa pendo pu ckasu mi le ka cadzu tai ma kau vau le ka cusku le mabla — A friend mocked at the manner I walk by saying bad words.
- Related words: cmila
ckeji — x1(entity) feels ashamed, mortified about x2(clause) before audience x3(entity)
- lo ckeji — ashamed. lo se ckeji — shameful event.
- i le mamta be mi pu ckeji le nu mi tarti ma kau vau lei prenu — My mother was ashamed in front of the crowd of my conduct.
- Related words: cinmo
ckiku — x1(entity) is a key fitting lock x2(entity) ...
- lo ckiku — key (of a lock). lo se ckiku — lock (of a key).
- i ti ckiku le xunre vorme i ma ckiku le jaspu be do — What is the password to your account?
- i mi mo'u cirko le pe mi ckiku — I lost my keys.
- Comment: x2 can describe doors in the sense of entities that lock access.
- Related words: stela
ckilu — x1(property of nonce place with kau) is a scale of units for measuring x2(property of nonce place with kau)
- lo ckilu — scale.
- i le ka mitre ma kau cu ckilu le ka te sepli ma kau ma kau — Metric scale measures the distance between two points.
- Related words: gradu, merli, cimde, manri
ckini — x1(entity) is related to x2(entity) by relationship x3(relation between x1 and x2, contains two places for ce'u)
- lo ckini — related. lo te ckini — relationship.
- i mi na jimpe le te ckini be le mi'u panci bei le se vecnu be fi do — I don't understand the relation between the smell and your purchases.
- i ti'e le mi'u sance cu ckini le barda mabru le ka ce'u cupra ce'u fau le nu ri pagre ti — They say the sound is related to a large mammal that produces it while passing here.
- i le nu da'i mi pu zvati la nipon cu ckini fi no da — The fact that I was in Japan is totally irrelevant.
- Related words: ponse, srana, steci, mapti, sarxe, fange
ckire — x1(entity) is grateful or thankful to x2(entity) for x3(property of x2)
- lo ckire — thankful. lo te ckire — reason for gratitude.
- i mi ckire do le mi'u ka sidju mi — Thank you for helping me.
- i ckire fi le balvi — Thanks in advance.
- Related words: cinmo, friti, pluka
ckule — x1(entity) is a school serving at area x2(entity), teaching x3(proposition) to x4(entity) ...
- lo ckule — school. lo te ckule — subject taught in a school. lo ve ckule — pupil of a school.
- i ti ckule le bu'u gugde le ve mikce le citno tadni — This is a medical school serving in this area teaching therapy methods to young students.
- i mi ve ckule fi le ralju — I'm in primary school.
- Related words: cilre, ctuca, tadni
ckunu — x1(entity) is a conifer of species x2(taxon) ...
- lo ckunu — conifer.
- i xu le tsiju be ti noi ckunu cu kukte — Are pine nuts of this conifer tasty?
- Related words: tricu
cladu — x1(entity) is loud at observation point x2(entity) ...
- lo cladu — loud (producing loud sound). lo se cladu — loud place.
- i le zgike cu cladu le bu'u kumfa ku ji'a — The music is loud even when you are in this room.
- Related words: tolycladu, sance, savru
clani — x1(entity) is long in length/width etc. x2(property of x1) ...
- lo clani — long.
- i la tom cu clani le ka sraji — Tom is tall.
- i le mi'u cmana cu clani — The mountain is high.
- i le mi'u nu penmi pu clani le ka se ditcu — The meeting was long.
- i clani le ka mitre li re — The length is two meters.
- Comment: the first largest dimension. ganra, rotsu and clani specify the three dimensions of objects. clani can be used to describe 'tall' or 'high' (in the sense of vertical length). For lengthy time intervals barda is also used (choice depends on personal philosophy of the speaker).
- Related words: slabu, condi, ganra, rotsu, tordu, barda, ganra, jmagutci, minli, rotsu
claxu — x1(entity) lacks x2(entity, property of x1)
- lo claxu — deficient.
- i mi claxu le ka djica le ka citka — I lack the desire to eat.
- i si'au do claxu le ka cinmo da — Looks like you lack any emotions.
- i mi claxu su'o penbi — I don't have a pen.
- Related words: cau, cirko, kunti, nitcu, pindi, banzu
clika — x1(entity) is lichen or moss of species x2(taxon) growing on x3(entity)
- lo clika — moss.
- i ti clika fi le rokci — This is moss growing on rocks.
- Related words: mledi
clira — x1(clause) is early by standard x2(proposition)
- lo clira — early event.
- i le nu la alis cu cliva le mi'u briju pu clira le se sruma be mi — Alice leaving the office was early according to my assumption.
- Related words: lerci
clite — x1(entity) is polite in matter x2(property of x1) (clause) ...
- lo clite — polite. lo se clite — polite behaviour.
- i do pu na clite le ka cusku le se du'u le mi'u ctuca na drani — You wasn't polite in saying that the teacher isn't right.
- Related words: ritli
cliva — x1(entity) leaves x2(entity, property of x1) via x3(entity)
- i ra pu cliva le mi'u kumfa pa canko — He left the room via a window.
- Related words: litru, canci, vimcu, lebna, muvdu
clupa — x1(entity) is a loop of material x2(entity)
- lo clupa — loop.
- i ko jai se torni le mi'u skori ja'e le nu ri clupa — Twist the rope into a loop.
- Related words: djine
cmaci — x1(proposition) is mathematics describing x2(entity)
- lo cmaci — mathematics. lo se cmaci — field of mathematics.
- i mi tadni le cmaci be le klani — I study arithmetic (mathematics of quantity).
- Related words: mekso
cmalu — x1(entity) is small in length/width etc. x2(property of x1) ...
- lo cmalu — small.
- i le nu penmi ba cmalu le ka ditcu — The meeting will be short in duration.
- i le mi'u cukta cu cmalu le ka jai vajni — The book is of little importance.
- Related words: caxno, cinla, jarki, tordu, barda
cmana — x1(entity) is a mountain projecting from land-mass x2(entity)
- lo cmana — mountain. lo se cmana — land mass with a mountain.
- i so'i da cmana le bu'u tumla — This land has a lot of mountains.
- Related words: punli, derxi
cmavo — x1(text) is a grammatical particle of class x2(text) ...
- lo cmavo — grammatical particle. lo se cmavo — selma'o.
- i zo ka cmavo ma'oi nu — ka is a grammatical particle of class "NU" (clause prefix)
- Comment: a Lojban word starting with one vowel or one consonant followed by vowels or '. i, ui, le, co'o etc. are cmavo.
- Related words: gismu, lujvo, gerna, smuni, valsi
cmene — x1(text) is the name for x2(entity) used by x3(entity)
- lo cmene — name. lo te cmene — namegiver.
- i ma jetnu cmene do — What is your real name?
- i mi se cmene zo gleki — My name is Gleki.
- i le bruna be mi cu te cmene mi zo ractu — My brother calls me "Rabbit"
- i le mi'u kamni pu xusra le du'u le mi'u prenu pu zukte no se cmene be lu na'e drani li'u bei la kamni — The committee asserted that the person had done nothing "incorrect" (quoting the committee's words).
- Comment: the first place of cmene requires a quote using e.g. zo or lu ... li'u.
- Related words: gismu, tcita, valsi, judri
cmevla — x1(text) is a cmevla (Lojban word ending in a consonant)
- lo cmevla — cmevla.
- i zo lojban cmevla — "Lojban" is cmevla.
- Comment: lojban, nipon are cmevla.
- Related words: selbrivla, gismu, zi'evla, cmavo, cmene
cmila — x1(entity) laughs ...
- i ra pu co'a cmila — She started laughing.
- Related words: ckasu, frumu, xajmi, cisma
cmima — x1(entity) is a member of set x2(entity, full set)
- lo cmima — member. lo se cmima — set.
- i mi cmima pa kamni pe le mi'u gugde — I am a member of a state committee.
- Comment: x1 describes members of a set. To specify all members of a set use gunma.
- Related words: ciste, porsi, jbini, girzu, gunma, klesi, mei, kampu, lanzu, liste
cmoni — x1(entity) howls, utters, moans x2(sound) expressing x3(property of x1)
- lo cmoni — moaner.
- i le mi'u prenu pu cmoni zo a le ka gleki — The person uttered "A!" expressing his happiness.
- Comment: cmoni describes emotional utterances. For uttering text use bacru, for shouting text use krixa.
- Related words: krixa, bacru, cusku, cortu
cnano — x1(entity) is normal in x2(property of x1) among x3(entity group, full set) ...
- lo cnano — norm.
- i le ki'ogra be li ci cu cnano le ka se junta vau le ca zi jbena — 3 kilograms is a normal weight of newborns.
- Comment: cnano is the generalized opposite to any/all of these concepts: cizra, fadni, cafne, kampu.
- Related words: tcaci, fadni, kampu, lakne, tarti, rirci
cnebo — x1(entity) is a neck of body x2(entity)
- lo cnebo — neck.
- i le cnebo be le za'u vi ninmu cu clani — These women have long necks.
- Related words: galxe, cutne
cnemu — x1(entity) rewards x2(entity) for atypical x3(property of x2) with x4(property of x2)
- lo cnemu — rewarder. lo se cnemu — rewardee. lo te cnemu — reason for a reward. lo ve cnemu — reward.
- i mi pu cnemu le mi'u gerku le ka bevri le grana vau le ka te cpacu le sakta le mi'u gerku — I rewarded the dog for bringing the stick by giving it sugar.
- Comment: x4 is the property the recipient gets.
- Related words: dunda, friti, jerna, jinga, jivna, pleji, sfasa, venfu, prali, dapma
cnici — x1(entity) is neat or orderly in x2(property of x1)
- lo cnici — neat.
- i le mi'u kerfa cu cnici le ka se ganzu fi le carmi — The hair is neat in being organized into a shining part.
- Related words: cunso, kalsa
cnino — x1(entity) is new to observer x2(entity) in property x3(property of x1) ...
- lo cnino — new.
- i le pendo be mi co'a cnino mi le ka kakne le ka zgipli le pipno — My friend appeared new to me in being able to play the piano.
- i cnino fa no cnita be le mi'u lunra — Nothing is new under the Moon (saying).
- Related words: nuzba, slabu, citno, se djuno
cnisa — x1(entity) is some quantity of lead metal
- lo cnisa — lead (metal).
- i ra pu troci le ka zbasu le solji le cnisa — He tried to make gold out of lead.
- Related words: jinme, tinci
cnita — x1(entity) is directly beneath, directly below x2(entity) ...
- lo cnita — what is beneath. lo se cnita — what is above.
- i le mi'u pelji cu cnita le mi'u cukta — The paper is below the book.
- Related words: dizlo, gapru, galtu, farna, loldi
co — inverts the order of parts of compound verb
- i lu le ractu co melbi li'u dunli lu le melbi ractu li'u — "Pretty bunnies" is the same as "bunnies, the pretty".
co'a [preposition of aspect] — at the start of the event (inchoative aspect)
- i pu co'a ru'i carvi — It started raining.
- i le mi'u plise co'a fusra — The apple has begun to decay.
- i co'a pelxu — It's turning yellow.
- i do pu co'a lazni — You became lazy.
co'e [verb] — main verb unspecified or known from context
- i mu'i ma do co'e mi — Why are you doing this to me?
- i za'o co'e — It's going on for too long.
- i ei do troci le ka co'e bu'u le drata — You should try it somewhere else.
co'i [preposition of aspect] — aspect treating the whole event without internal structure (perfective aspect), co'i nai — aspect treating the whole event as having internal structure (imperfective aspect)
- i mi pu co'i nai citka pa mango ca le nu ra co'i klama le nenri — I was eating a mango when she entered.
- i mi co'i cirko — I've lost it.
co'o [vocative] — Goodbye! Bye!
- i co'o le tumla pe mi — Goodbye, my land!
- i co'o ro do — Goodbye to all of you!
co'oi [vocative] — Ciao! (hello! or goodbye! depending on context)
- i co'oi le pendo be mi — Ciao, my friend!
- Related words: a'oi, coi, co'o, rinsa
co'u [preposition of aspect] — quitting, stopping even if before the expected end (cessative aspect)
coi [vocative] — Hello! Hi!
- i coi le mi'u munje — Hello, world!
- i coi ro do — Hello, everyone!
cokcu — x1(entity) soaks up x2(entity) from x3(entity) into x4(entity)
- lo cokcu — absorber. lo se cokcu — absorbed.
- i le mi'u verba cu cokcu le ladru le tatru le moklu — Children suck up milk from breast into the mouth.
- Related words: panje, sakci, lacpu
condi — x1(entity) is deep in property x2(property of x3) away from reference point x3(entity) ...
- lo condi — deep.
- i ti noi xamsi cu condi le ka sraji vau le sefta be vo'a — This sea is deep in separating its bottom from its surface.
- i e'o do bevri pa condi kabri — Please, bring a deep glass.
- Related words: clani, caxno, bargu, ganra, rotsu, barda, jmagutci, minli
cortu — x1(entity) feels pain at x2(entity)
- lo cortu — who feels pain, person in pain. lo se cortu — location of pain.
- i mi cortu le xance — My hand hurts.
- i mi cortu le galxe be mi — I have a sore throat.
- Comment: often the second place of x2 is the same as x1.
- Related words: cinmo, xrani
cpacu — x1(entity) acquires or gets x2(entity, property of x1) from x3(entity)
- lo se cpacu — acquired.
- i mi ba cpacu le grute mi — I'll get fruits for myself.
- i mi ne le xance pu te cpacu fi la kevin fe le dakfu — I handed Kevin a knife.
- Related words: punji, lebna, vimcu
cpana — x1(entity) is on top of x2(entity) ...
- lo cpana — what is on top. lo se cpana — what is below.
- i su'o bisli cu se cpana le cmana — There is ice on top of the mountain.
- Comment: to lay upon is punji.
- Related words: se vasru, jbini, zvati, nenri, vreta, ckana, diklo, jibni, lamji, zutse, punji, sarji, zbepi
cpare — x1(entity) climbs on x2(entity) ; x1 wades through x2 ...
- i ra pu mo'u cpare le mi'u cmana — She has climbed on the mountain.
- Related words: klama, litru, bajra, farlu, plipe
cpedu — x1(entity) requests or asks for x2(clause, property of x3) from x3(entity) ...
- lo se cpedu — something requested.
- i le mi'u nanmu pu cpedu le ka jai gau kalri fai le mi'u vorme vau mi ta'i le ka jai gau muvdu fai le xance — The man asked me to open the door by moving his hand.
- Comment: a request may be indicated in speech, in writing, or by an action (e.g. petitions are often in writing, while begging/panhandling may be indicated by an action or even demeanor).
- Related words: cusku, pikci, retsku, se spuda, danfu
cpina — x1(entity) is pungent or irritating to observer x2(entity)
- lo cpina — pungent, irritating.
- i le mi'u sanso cu cpina — The sauce is hot.
- i le mi'u panci cu cpina — The smell is irritating.
- Related words: vrusi, kukte, cidja, panci, sumne
cradi — x1(entity) broadcasts or transmits x2(entity) via station or frequency x3(entity) to receiver x4(entity)
- lo cradi — broadcaster. lo se cradi — broadcasted. lo te cradi — broadcasting station. lo ve cradi — broadcast receiver.
- i ti cradi le vajni notci le tordu boxna le se bevri — This is a radio transmitter sending important messages on short waves to portable receivers.
- Related words: tivni, benji, tcana
crane — x1(entity) is in front of x2(entity) facing x3(entity)
- lo crane — something in front.
- i pa tricu cu crane la alis la kevin — A tree is before (in front of) Alice from Kevin's position.
- i pa tricu cu crane mi — A tree is in front of me.
- i pa ctino cu pagre bu'u le crane be le mi'u lunra — A shadow passed before the moon.
- Related words: sefta, flira, trixe, mlana, pritu, zunle
creka — x1(entity) is a shirt ...
- lo creka — shirt.
- i do poi dasni le creka cu simlu le ka stati — You look smart in the shirt.
- Related words: taxfu
crepu — x1(entity) harvests, plucks x2(property of x3) from x3(entity)
- lo crepu — harvester. lo se crepu — harvested crop. lo te crepu — crop field.
- i ra crepu le vanjba le mi'u purdi — She is harvesting grapes from the garden.
- Related words: lebna, vimcu, katna, critu, sombo, jmaji
cribe — x1(entity) is a bear of species x2(taxon)
- lo cribe — bear (animal).
- i le cribe cu se zdani le vi boske — Bears live in this forest.
- Related words: danlu, mabru
crida — x1(entity) is a fairy, elf, or other mythical humanoid ...
- lo crida — fairy, elf.
- i fi mi pu lisri pa da le za'u crida — I told a story about fairies.
- Related words: ranmi, lijda
crino — x1(entity) is green
- lo crino — green.
- i ca le crisa le pezli poi crino co'a xunre — In the fall leaves that are green, turn red.
- Related words: skari, blabi, xekri, kandi, carmi, cicna
cripu — x1(entity) is a bridge across x2(entity) between points x3(entity group) ...
- lo cripu — bridge.
- i mi'a muvdu fo le cripu be pa rirxe bei pa tcadu jo'u le nurma — We are moving over the bridge across a river that connects a city and the rural zone.
- Related words: bargu, kruca, ragve, kuspe
crisa — x1(entity) is summer of year x2(entity) at location x3(entity)
- lo crisa — summer.
- i ca crisa le re no no mu moi be le nanca ti — Now it's summer of year 2005 at my place.
- Related words: citsi, critu, dunra, vensa
critu — x1(entity) is autumn of year x2(entity) at location x3(entity)
- lo critu — autumn.
- i xu ca critu le re no no mu moi be le nanca do — Is it now autumn of year 2005 at your place?
- Related words: citsi, crisa, dunra, vensa, crepu
ctaru — x1(entity) is a tide in x2(entity) ...
- lo ctaru — tide.
- i le ctaru be le xamsi cu barda — The tide in the sea is high.
- Related words: xamsi
ctebi — x1(entity) is a lip of orifice x2(entity) ...
- lo ctebi — lip. lo se ctebi — orifice with a lip.
- i le se dekpu be le ctebi be le mi'u vlagi cu banzu le nu le panzi cu pagre — The size of the hole of the vagina is enough for the child to pass.
- Related words: moklu, korbi, cinba
cteki — x1(property of x3) is a tax on x2(property of x3) levied against x3(entity) by authority or collector x4(entity)
- lo cteki — tax. lo se cteki — taxable property. lo te cteki — taxpayer. lo ve cteki — collector of a tax.
- i le prenu pu na nelci le noi cnino vau cteki be le ka ralte le bakni bei ro le xabju bei lei turni — People didn't like the new tax on keeping cows levied against everyone by the government.
- i le rupnu be li re mu cu cteki le ka ralte le bakni — 25 dollars is the tax for keeping cows.
- Related words: pleji, flalu, turni
ctile — x1(entity) is some petroleum ...
- lo ctile — petroleum.
- i ti minji le nu cokcu le ctile — This is a machine for pumping out oil.
- Related words: grasu
ctino — x1(entity) is a shadow of x2(entity) made by light source x3(entity)
- lo ctino — shadow.
- i mi pu terpa tu'a le ctino be le tricu bei le mi'u lunra — I was afraid of shadows of trees in moonlight.
- Related words: manku, gusni
ctuca — x1(entity) teaches to x2(entity) ideas or method x3(property of x2) ...
- lo ctuca — teacher. lo se ctuca — taught audience. lo te ctuca — subject taught.
- i le mi'u prenu pu ctuca mi'a le traji tasmi be le nu tavla fo la lojban — The person taught us the best style of speaking Lojban.
- i le mi'u mamta cu ctuca le mi'u verba le mi'u du'u le nu cladu tavla na se clite — The mother taught the child that talking loud isn't polite.
- i le mi'u laldo pu ctuca mi le tadji be le nu na ganse le ka cortu — The old one taught me the method of not feeling the pain.
- Related words: ckule, cilre, tadni
cu — shows that the main verb of the clause is coming next; in other words, shows the beginning of the clause tail
- i lei mi'u rirni cu zvati ti ca — The parents are here now.
- Comment: cu can be omitted if the previous word is a pronoun of the same clause, can also be replaced with prepositions.
cu'e [preposition] — asks for an appropriate preposition or a combination of them
- i lu do cu'e vitke la nipon li'u lu pu'o li'u — "Have you been to Japan?" "I'm about to."
- i lu le mi'u penbi cu'e zvati li'u lu pu vu li'u — "Where is the pen?" "It was over there."
cu'i [right scalar particle] — shows middle meaning of interjection or interjection modifier
- i au cu'i le bruna mo'u klama — The brother arrived, meh.
- Comment: au cu'i means indifference (middle attitude between desire and reluctance). Definitions of interjections and interjection modifiers contain meanings of them with nai too.
cu'o [verb] — turn number into verb denoting probability
- i le mi'u nu casnu cu su'o cu'o le nu le mi'u jatna cu klama — The discussion is possible if the boss comes.
- i le nu mi ricfu cu ro cu'o le nu mi ponse le megdo be le rupnu — Had I a million dollars I'd be rich.
- Comment: x1(entity) has probability (n) of occurring under conditions x2(entity). The number (n) is put in front of cu'o.
cu'u [preposition from cusku] — as said by ...
- i cu'u la gleki la lojban cu vlipa bangu — As said by La Gleki, Lojban is a powerful language.
- Comment: used for quotations.
cukla — x1(entity) is round
- lo cukla — round.
- i le mi'u lunra noi pelxu gi'e cukla gi'e carmi cu zvati le tsani — The Moon, yellow, round and bright, is in the sky.
- Related words: djine, ranji, bolci, tarmi
cukta — x1(entity) is a book with work x2(entity) ...
- lo cukta — book. lo se cukta — work in a book.
- i mi tcidu fi pa cukta be le cinri — I read a book with an interesting content (an interesting book).
- Related words: cfika, prina, prosa, tcidu, papri
culno — x1(entity) is full of x2(entity)
- lo culno — full.
- i le mi'u lanka cu culno le pelji — The basket is full of paper.
- Related words: tisna, kunti, mulno, setca, tisna
cumki — x1(event, state, property of nonce place) is possible ...
- lo cumki — possible.
- i cumki fa le nu la alis ba jai lerci — It's possible that Alice will be late.
- Related words: lakne
cumla — x1(entity) is modest or humble about x2(property of x1)
- lo cumla — modest.
- i mi'ai pu cumla le ka kanpe ma kau — We were modest in our expectations.
- Related words: cinmo, jgira
cunmi — x1(entity) is some millet or grain of species x2(taxon)
- lo cunmi — millet.
- i le jipci cu citka le cunmi — Hens eat millet.
- Related words: gurni
cunso — x1(clause) is random, unpredictable ...
- lo cunso — random.
- i le cabna be le nu ra mo'u klama cu pu cunso — When would he come was unpredictable.
- Related words: cnici, lakne, funca, kalsa, snuti
cuntu — x1(clause) is an affair or organized activity involving persons x2(entity)
- lo cuntu — affair, business (activity).
- i ra pu se cuntu le zekri — He was involved in a crime.
- Related words: jikca, srana
cupra — x1(entity) produces product x2(entity) by process x3(property of x1)
- lo cupra — producer, origin, source. lo se cupra — product. lo te cupra — process of production.
- i le karce cu cupra le nejni le ka jai gau jelca le livla — Car produces energy by burning fuel.
- i le tricu cu se cupra le grute — Trees come from fruits.
- Related words: zbasu, farvi, gundi, jukpa, genja, jicmu
curmi — x1(entity) lets x2(clause) happen; x1 makes x2 possible ...
- i le saske cu curmi le nu jimpe le munje — Science allows understanding the world.
- i le mi'u canko cu curmi le nu le vifne vacri cu pagre — The window permits the passage of the fresh air.
- Related words: e'ande, rinju, banzu, ralte, jimte, jaspu, zifre
curnu — x1(entity) is a worm of species x2(taxon)
- lo curnu — worm.
- i le mi'u cipni mo'u kavbu le curnu — The bird caught a worm.
- Related words: since, silka
curve — x1(entity) is pure in x2(property of x1)
- lo curve — pure.
- i ti noi djine cu curve le ka solji — This ring is of pure gold.
- Related words: prane, jinsa, manfo, sampu, sepli, traji, lumci, xukmi
cusku — x1(entity) says x2(text) for audience x3(entity) ...
- lo cusku — who says. lo se cusku — what is said. lo te cusku — audience.
- i ba bo mi pu cusku fi le mi'u ninmu fe lu do mutce xendo li'u — And then I said to the woman "You are very kind."
- i do pu cusku le se du'u do ba katna le nanba — You said that you would cut the bread.
- Comment: skicu is to tell, cusku is to say, tavla is to talk, benji su'o notci is to notify. The second place of skicu is filled with a topic like skicu su'o dansu (tell about dancers), the second place of cusku is filled with a text like cusku zo dansu (to say "dance"")
- Related words: retsku, spusku, spuda, cu'u, bacru, tavla, casnu, bangu, dapma, jufra, pinka
cutci — x1(entity) is a shoe for covering x2(entity) ...
- lo cutci — shoe.
- i ti noi prenu cu zbasu le cutci be le sufti — This person makes horseshoes.
- Related words: smoka, taxfu, skiji
cutne — x1(entity) is the chest of body x2(entity)
- lo cutne — chest.
- i le mi'u nanla pu ca'o jgari le gerku re'o le cutne — The boy was holding the dog near the chest.
- Related words: cnebo, betfu, xadni, tanxe
cuxna — x1(entity) chooses, decides on x2(entity) from complete set x3(entity group, full set)
- lo se cuxna — what is chosen. lo te cuxna — set of choices, menu of choices.
- i mi nu'o mo'u cuxna le ka zukte ma kau — I haven't yet decided what to do.
- i nandu fa le ka cuxna — It's hard to choose.
- i mi pu cuxna la alis le nixli — I chose Alice from the girls.
- i la alis pu cuxna le blanu le taxfu — Alice chose the blue dress out of all.
- i mi pensi cuxna le nu mi citka ma kau — I'm thinking about what to eat.
- Comment: pajni is for judging matters, jdice is for actual decisions, cuxna is for deciding (choosing) on something out of options.
- Related words: jdice, pajni, nelci
cy [pronoun] — c (letter)
- Comment: prefixed with me'o is a quotation of the letter. When used alone refers to the last noun with the verb starting with this letter like cy is for the last lo carvi used.
da [pronoun] — there exists something or someone: 1st pronoun of da, de, di series
- i mi se bruna da — I have a brother.
- i mi nelci ro da — I like everything.
da'a [digit/number] — all except ..., all but ... (number follows; by default 1)
- i da'a re prenu pu zvati va — All but two people were present there.
da'i [interjection] — supposing, da'i nai — in fact
- i da'i mi ricfu — I could be rich.
- i da'i nai mi se zdani le daplu — I do live on an island.
- Related words: se xanri, sruma
dacru — x1(entity) is a drawer in x2(entity) ...
- lo dacru — drawer.
- i pa junla ca cpana le se dacru be le barda — A clock stands on a chest of big drawers.
- Related words: nilce, tanxe
dacti — x1(entity) is a thing, a material object enduring in space-time
- lo dacti — material object.
- i tu noi dacti cu mo — What is that object over there?
- Related words: marji, xanri
dadjo — x1(entity) is Taoist in x2(property of x1)
- lo dadjo — Taoist.
- i le mi'u tcaci cu dadjo — The tradition is Taoist.
- Related words: lijda, jegvo
dai [interjection modifier] — marks empathetic use of interjection, shows another's feelings
- i oi ro'o dai tuple doi le mi'u cifnu — I know it hurts, baby!
- i do jinga ui dai — You won, yay you!
- i ui nai dai le gerku pe do co'a morsi — You must be sad, your dog died.
- Related words: kansa
dakfu — x1(entity) is a knife for cutting x2(entity) ...
- lo dakfu — knife.
- i ti dakfu le nanba — This is a knife for cutting bread.
- Related words: denci, balre, katna, tunta, forca, smuci, kinli
dakli — x1(entity) is a bag or sack containing x2(entity) ...
- lo dakli — bag. lo se dakli — contents of a bag.
- i mi ba bevri pa dakli be le tamca le nenri — I will take a bag of tomatoes inside.
- Comment: pouch is lo daski.
- Related words: daski, bakfu
damba — x1(entity) fights or struggles with x2(entity) over issue x3(clause)
- lo damba — fighter.
- i mi pu damba le mensi be mi le mi'u du'u ma kau klama ka'ai lei rirni — I fought with my sister of who would go with parents.
- Comment: war (lo nu jamna) usually consists of battles (lo nu damba).
- Related words: bradi, gunta, talsa, darlu, fapro, jamna, sonci
damri — x1(entity) is a drum, gong or other percussion instrument with beater x2(entity)
- lo damri — drum. lo se damri — beater of a drum.
- i le mi'u nakni pu zgipli pa damri be le xance — He was playing a hand struck drum.
- Related words: rilti, zgike
damva'u — x1(entity) smokes, inhales smoke x2(entity)
- lo damva'u — smoker.
- i le mi'u prenu cu damva'u le se panci be le mabla — The person smokes something that has a shitty smell.
- Related words: danmo, vasxu
dandu — x1(entity) is suspended, hangs from x2(entity) at joint x3(entity)
- i le mi'u smani pu dandu le galtu jimca le rebla — The monkey was hanging its tail from a high branch.
- Related words: lasna, jorne
danfu — x1(entity) is the answer or solution to question or problem x2(clause)
- lo danfu — solution to a problem. lo se danfu — problem.
- i le ka pilno le drata ckiku cu danfu le tadji be le ka jai gau karli fai le mi'u vorme — Using another key is the answer to the problem of opening the door.
- Comment: spuda is for agentive response/reply.
- Related words: ciksi, retsku, nabmi, spuda, cpedu
danlu — x1(entity) is an animal of species x2(taxon)
- lo danlu — animal, creature.
- i mi pu viska pa danlu bu'u le mi'u boske i le mi'u danlu cu jutsi ma — I saw an animal in the forest. What species does it belong to?
- Related words: banfi, cinki, cipni, finpe, ankabuta, respa, since, mabru, bakni
danmo — x1(entity) is smoke from source x2(entity)
- lo danmo — smoke.
- i le danmo be le noi ca'o jelca vau tricu co'a denmi — The smoke from the burning trees is becoming dense.
- Related words: pulce, gapci, sigja, bumru
danre — x1(entity) puts pressure on or applies force to x2(entity)
- lo danre — pressure.
- i le brife cu danre le mi'u falnu — Wind puts pressure on the sail.
- Related words: catke, bapli, prina, tinsa
dansu — x1(entity) dances to accompaniment or rhythm x2(entity)
- lo dansu — dancer.
- i e'u mi'o dansu le ca zgike — Let's dance to this music.
- Related words: bende, zgike, zajba
danti — x1(entity) is a bullet, missile, or other ballistic projectile for firing by x2(entity)
- lo danti — bullet. lo se danti — gun.
- i pa danti be le cecla mo'u muvdu le dinju — A bullet from a gun reached the house.
- Related words: cecla, renro, jakne
daplu — x1(entity) is an island ...
- lo daplu — island.
- i fe'e ro roi le mi'u daplu le remna cu xabju — People live all over the island.
- Related words: lalxu, rirxe, xamsi, dirgo
dapma — x1(entity) wishes to x2(entity) luck or fate x3(event)
- lo se dapma — condemned.
- i mi pu dapma le mi'u fetsi le ka se funca le zabna — I wished her good luck.
- i le cizra pu dapma le virnu le nu ri ba zi morsi — The monster cursed the brave person to die soon.
- Comment: can describe any type of fate: good luck or bad luck (to condemn, to curse).
- Related words: mabla, dimna, cnemu, sfasa, dunda, cusku, cirko, jdima, di'ai
dargu — x1(entity) is a road or highway ...
- lo dargu — road.
- i da bisli vi'a le mi'u dargu — There is ice on the road.
- Related words: flu'ente, naxle, pluta, klaji, tcana
darlu — x1(entity) argues for stance x2(proposition) against stance x3(proposition)
- lo se darlu — stance (in a discussion).
- i lei enge pu darlu le nu le mi'u dargu cu se stuzi le berti vau le nu le mi'u dinju cu se zbasu fi le rokci — Engineers argued for the road to be located to the north and against the house to be built of rock.
- Comment: opponent is not necessary.
- Related words: fapro, jamna, sarji, talsa, sumti, tugni, casnu, damba, bradi, tavla
darno — x1(entity) is distant from x2(entity) in x3(property of x1)
- lo darno — distant.
- i le mi'u muzga cu darno ti — The museum is far from here.
- i le jungo bangu cu darno le glico bangu le ka va'o ce'u ma kau tarmi le nu bacru — Chinese language is far from English in the manner of pronunciation.
- Related words: jibni
darsi — x1(entity) shows audacity in behavior x2(property of x1)
- lo darsi — cheeky. lo se darsi — audacious behaviour.
- i la edvard ca darsi le ka na cusku le jetnu la tom — Eduard dares not tell Tom the truth.
- Related words: virnu
darxi — x1(entity) hits or strikes x2(entity) ...
- lo darxi — who strikes. lo se darxi — struck, stricken.
- i mi pu darxi le xedja be le mi'u nakni se pi'o le xance — I hit his jaw with hand.
- i mi pu darxi la alis se pi'o le zunle jamfu be mi re'o le betfu — I kicked Alice with my left foot in the belly.
- Related words: bikla, gunta, jenca, tunta, janli, jgari, pencu
daski — x1(entity) is a pocket or pouch in x2(entity)
- lo daski — pocket.
- i mi pu punji le xance be mi le daski be le kosta pe mi — I put my hand into the pocket of my coat.
- Related words: dakli, taxfu, bakfu
dasni — x1(entity) wears x2(entity) as garment of type x3(property of x1)
- lo dasni — who wears a garment. lo se dasni — garment worn.
- i e'o do co'a dasni le cutci — Please put on your shoes.
- i le mi'u nixli cu dasni le creka le skaci — The girl wears a shirt as a skirt.
- Related words: taxfu
daspo — x1(entity) destroys x2(entity, property of x1)
- lo daspo — destroyer. lo se daspo — destroyed.
- i ra pu daspo le ka kanro — He ruined his health.
- i le fagri pu daspo ci me le dinju — The fire destroyed three of the buildings.
- Related words: spofu, xrani, marxa, zalvi, xaksu
dasri — x1(entity) is a ribbon ...
- lo dasri — ribbon, strip.
- i le mi'u jai se dunda pu se bakfu fi pa dasri — The gift was tied with a ribbon.
- Related words: djine
datka — x1(entity) is a duck of species x2(taxon)
- lo datka — duck.
- i so'o datka ru'i limna le mi'u lalxu — Several ducks are swimming in the lake.
- Related words: cipni
datni — x1(property of x2) is information about x2(entity) gathered by method x3(property of x2)
- lo datni — information. lo te datni — method of getting information.
- i le ka zukte le zekri cu datni le mi'u nanmu le ka zgana le se zukte be ce'u — Being a criminal are the data about the man collected by monitoring his actions.
- i ai mi tavla do le datni be fi le cipra — I'm going to talk to you about experimental data.
- Comment: synonym of info.
- Related words: fatci, saske, vreji
dau [digit/number] — hex digit A (decimal 10), ten
- i ei mi'o denpa ze'a le djedi be li dau — We should wait for 10 days.
dau'i [right scalar particle] — shows equal intensity of interjection or interjection modifier
- i ju'o la alis ba mo'u klama — I'm sure Alice will arrive.
- i ju'o dau'i ji'a la kevin ba vitke mi'a — And I'm equally sure that Kevin will visit us.
- Comment: usually specifies an intensity of an interjection equal to the intensity of the same interjection earlier used.
- Related words: dau'i, mau'i, me'ai, cu'i, sai, ru'e
de [pronoun] — there exists something or someone: 2nd pronoun of da, de, di series
- i ro da poi ke'a sinma ke'a cu se sinma ro de poi ke'a sinma di — Everyone who respects oneself is respected by everyone who respects someone.
de'a [preposition of aspect] — pause (pausative aspect)
- i le mi'u fetsi pu de'a vasxu — She ceased to breathe.
- i mi de'a jundi — I won't be paying attention for a while.
- Related words: di'a
de'e [pronoun] — text of a near future utterance
- i de'e cinri jufra i au do tirna mi i le xunre cu srana le nu fengu — The utterance that comes is interesting. I'd like you to listen to me. Red is related to the state of being angry.
de'i [preposition from detri] — on date/time ... (date stamp follows)
- i de'i li ly ci dy pa mu mi pu zvati la nipon — On March 15 I was in Japan.
- i de'i li cy pa ci mi'a cliva — We leave at 1 pm.
- i mi'a cliva de'i li cy so my ci no — We leave at 9:30
- Comment: ny is put before years, ly is put before months, dy is put before days, cy is put before hours, my is put before minutes, sy is put before seconds.
de'u [pronoun] — text of a recent utterance
- i sei suksa co'a gusni bu'u le darno i ba bo le mi'u gusni cu canci i ro le mi'u re mei pu troci le ka ganse le mi'u gusni vau za'u re'u i ku'i le mi'u re mei na pu djuno le mi'u du'u xu kau la'e de'e cu du le sinxa poi le mi'u re mei ze'u kanpe tu'a ke'a — Suddenly a light appeared far away and then the light disappeared. They both tried to observe it once again. But they didn't know whether that was the sign they had been expecting for so long.
decti — x1(entity) is a tenth of x2(same type as x1) in x3(property of x1)
- lo decti — 1/10.
- i le mi'u bitmu cu decti be le mitre le ka rotsu — The fence is 10 centimeters thick.
- Comment: by default, x3 specifies the number of units.
- Related words: centi
degji — x1(entity) is a finger, toe, or digit on limb x2(entity) ...
- lo degji — finger, toe, digit (of body). lo se degji — limb with fingers or toes.
- i le degji be le pritu xance be mi cu cortu — The fingers of my right hand hurt.
- Related words: nazbi, tamji, tance, xance
degygutci — x1(entity) is x2(number) inches in length/height/... in standard x3(entity) ...
- i le jesni cu degygutci li pa pi re le'e glico — The needle is 1.2 English inches in size.
- Related words: minli, clani, ganra, rotsu, condi, mitre, dekpu, merli, bunda, kramu
dei [pronoun] — text of this utterance
- i le mi'u nu casnu pe dei ca zenba le ka cinri — This discussion is getting more interesting.
dejni — x1(entity) owes debt x2(entity, property of x1) to creditor x3(entity) in return for service x4(entity, property of x1)
- lo dejni — debtor. lo se dejni — debt. lo te dejni — creditor of debt.
- i mi dejni le ka sidju vau do le ka se sidju do — I am obliged to help you in return for your help.
- i mi dejni fi le patfu be mi fo le ka snada — I owe my success to my father.
- Related words: jbera, janta, zivle
dekpu — x1(entity) is x2(number) volume units in standard x3(property of x1) ...
- i ti noi botpi cu dekpu li pa le ka litce — This bottle is one liter in volume.
- Related words: canlu, litce, rupnu, fepni, jmagutci, minli, merli, bunda, kramu
dekto — x1(entity) is ten of x2(same type as x1) in x3(property of x1)
- lo dekto — 10.
- i le mi'u dinju cu dekto be le mitre le ka clani — The house is 10 meters high.
- i mi ponse le dekto be le mlatu — I own 10 cats.
- Comment: by default, x3 specifies the number of units, le dekto be le mlatu is the 10 cats.
- Related words: centi
delfinu — x1(entity) is a dolphin of species/breed x2(taxon)
- lo delfinu — dolphin.
- i le'e delfinu cu stati — Dolphins are generally smart.
- Comment: see mabru, xamsi, flu'ente.
- Related words: mabru, xamsi, rirxe
delno — x1(entity) is x2(number) candela in luminosity ...
- i ti noi bombila cu delno li ji'i pa re no — This light bulb has a luminous intensity of around 120 candela.
- Related words: centi, decti, dekto, femti, gigdo, gocti, gotro, kilto, centi
dembi — x1(entity) is a legume, bean, or pea from plant x2(entity)
- lo dembi — legume seed. lo se dembi — plant with legumes.
- i mi ca ca'o citka le stasu be le dembi — I am eating a bean stew.
- Related words: grute, sobde, tsiju
denci — x1(entity) is a tooth of x2(entity)
- lo denci — tooth.
- i le denci be mi cu cortu — I have a toothache.
- Related words: dakfu, pagre, jgalu, moklu, dakfu, pagre, jgalu, batci, bongu
denmi — x1(entity) is dense in x2(property of x1) ...
- lo denmi — dense.
- i le karce flu'ente cu denmi le ka se pagbu le xo kau karce bu'u le klaji — The car traffic is intense in the streets.
- Related words: carmi, midju, viknu
denpa — x1(entity) waits or pauses for x2(event) at state x3(state of x1) before doing x4(action of x1, process of x1)
- i ko ze'i denpa — Wait a bit. Just a moment!
- i xu do pu denpa — Did you wait?
- i mi denpa le nu le patfu cu volta vau le ka kelci vau le ka cliva — I am waiting for my father to arrive playing before leaving.
- Related words: dicra, fanmo, sisti, fliba, basna
dertu — x1(entity) is some soil or dirt ...
- lo dertu — soil, dirt, ground (soil), earth (soil).
- i pu ze'a ku le mi'u karce cu muvdu bu'u le dertu — For a while, the car moved on the soil.
- Related words: kliti, terdi, loldi
derxi — x1(entity) is a heap or stack of x2(entity) ...
- lo derxi — heap.
- i mi pu cupra pa derxi be le mudri — I chopped a pile of wood.
- Related words: gunma, cmana
desku — x1(entity) is shakes or vibrates from force x2(clause)
- lo desku — something vibrating.
- i ra pu desku le ka terpa — She was shaking with fear.
- Related words: slilu, janbe
detri — x1(number) is the date of x2(event, state) at location x3(entity) in calendar x4(entity)
- lo detri — datestamp.
- i li ly pa dy pa ze ny re no pa xa detri le nu mi co'a tadni la lojban vau la nipon. la gregoris. — January 17, 2016 (Japanese timezone, Gregorian calendar) is the date when I started studying Lojban.
- Comment: in x1 ny is put before years, ly is put before months, dy is put before days, cy is put before hours, my is put before minutes, sy is put before seconds.
- Related words: de'i, djedi, jeftu, masti, nanca, tcika, judri
di [pronoun] — there exists something or someone: 3rd pronoun of da, de, di series
- i ku'i la'a nai su'o da cizra ro de ro di — But it is unlikely that something is strange to everyone in every way.
di'a [preposition of aspect] — resuming (resumptive aspect)
- i mi na ba di'a zgipli le pipno — I won't play the piano again.
- i mi di'a jundi — I'm listening again.
- Related words: de'a
di'ai [vocative] — expression of well-wish, di'ai nai — expression of curse
- i di'ai do — Good luck to you.
- i mi pacna le nu do ba jinga di'ai do — I hope you will win, good luck to you.
- i ko na raktu mi di'ai nai do — Don't disturb me, damn you!
- Comment: used to express well-wishes/curses.
- Related words: dimna, dapma, ki'e, doi, fu'au
di'anzi — x1(entity) is an electronic device
- lo di'anzi — electronic.
- i gau do e'i to'e akti fa le di'anzi pe do — Turn off your electronic devices.
- Related words: letri
di'e [pronoun] — text of the next utterance
- i di'e na drani i la djon cu cmene mi i lu zo djon cmene mi li'u drani ku'i — The following sentence isn't correct. Someone called John is my name. "John is my name" is correct, though.
di'i [preposition of aspect] — regularly (iterative aspect), di'i nai — irregularly
- i mi di'i cadzu bu'u le mi'u panka — I regularly walk in the park.
- i pa cukta di'i te tcidu mi — I read the same book again and again.
- i mi di'i nai citka le kokso — I eat coconuts here and there.
di'u [pronoun] — text of the last utterance
- i ma zabna traji tadji le nu tadni la lojban i di'u zabna se retsku — What is the best method of learning Lojban? That is a good question.
- i la alis ze'a le djedi be li za'u re na zvati i la'e di'u cizra — Alice isn't present for more than two days. That is strange.
dicra — x1(entity) interrupts or disrupts x2(entity) due to quality x3(property of x1)
- i le sance pu dicra le nu mi sipna vau le ka cladu — The sound woke me up since it was loud.
- Related words: zunti, fanza, raktu, denpa
diklo — x1(entity) is confined to location x2(entity) within range x3(entity)
- lo diklo — local.
- i le ca carvi cu diklo le stuna le bu'u tcadu — Within the borders of this city, the rain is in the south.
- Related words: bu'u, zvati, jibni, cpana, nenri, lamji, stuzi, tcila
dikni — x1(entity) is regular or periodic in x2(property of x1) with interval x3(entity)
- lo dikni — regular.
- i mi dikni le ka lumci le kumfa pe mi vau le jeftu — I am regular in cleaning my room every week.
- Related words: slilu, rilti, xutla, manfo, boxna
dilcu — x1(number) is a quotient of x2(number) divided by x3(number), leaving remainder x4(number)
- lo dilcu — quotient. lo se dilcu — dividend of a quotient. lo te dilcu — divisor of a quotient. lo ve dilcu — remainder of a quotient.
- i li re dilcu li pa ci li mu li ci — 2 is the quotient of 13 divided by 5 with the remainder 3.
- Related words: frinu, fendi, katna, parbi, mekso
dilnu — x1(entity) is a cloud of material x2(entity) ...
- lo dilnu — cloud.
- i le mi'u cmana cu cupra le dilnu be le danmo — The mountain produces clouds of smoke.
- Related words: carvi, tcima
dimna — x1(property of x2) is a fate or destiny of x2(entity)
- lo dimna — destiny.
- i le ka xabju ti cu dimna mi — To live here is my fate.
- Related words: dapma
dinju — x1(entity) is a house, building for purpose x2(property of x1)
- lo dinju — house, building.
- i ti dinju le nu lumci — This is a bathhouse.
- Related words: ginka, zdani, zarci
dinko — x1(entity) is a nail or tack for purpose x2(entity) ...
- lo dinko — nail (tack).
- i mi pu lasna le mi'u pixra le mi'u bitmu pa dinko se pi'o pa mruli — I nailed the picture to the wall using a hammer.
- i ti dinko le ka lasna le cutci le xirma ce'u — This is a nail for fastening horseshoes.
- Related words: pijne, lasna
dirba — x1(entity, property of x2) is dear, precious to x2(entity)
- lo dirba — precious, dear (of great value).
- i do pu zvati ma doi le dirba — Where have you been, dear?
- i le nu jmive cu dirba ro da — Life is dear to everybody.
- Related words: tcika, kargu, vamji, vajni, pleji, jadni, jemna
dirce — x1(entity) radiates, emits x2(property of x1) ...
- lo dirce — emitter. lo se dirce — radiation.
- i le mi'u jinto cu dirce le djacu — The spring of fluid emits water.
- Related words: gusni
dirgo — x1(entity) is a drop of x2(entity) ...
- lo dirgo — drop.
- i sa'u ti dirgo le djacu — It's just a drop of water.
- Related words: daplu, bidju
ditcu — x1(clause) is the time-duration/period of x2(clause)
- lo ditcu — period.
- i ma ditcu le nu do limna le mi'u rirxe — How long have you been swimming in the river?
- Related words: cedra, ranji, tcika, renvi, temci, canlu, kuspe
dizlo — x1(entity) is low compared to x2(entity) (entity) ; x1 is a lower part of x2 ...
- lo dizlo — low, bottom.
- i le mi'u gerku cu dizlo le mi'u mlatu poi cpare le mi'u tricu — The dog stands low compared to the cat climbing the tree.
- i mi mo'u farlu le dizlo be le mi'u bitmu — I fell down to the foot of the fence.
- Related words: cnita, galtu, gapru, farna, loldi
djacu — x1(entity) is some water
- lo djacu — water.
- i le mi'u nakni pu pinxe le djacu pa kabri — He drank some water from a cup.
- Related words: lalxu, rirxe, xamsi, limna, litki, lumci, bumru, jinto
djedi — x1(clause) happens during x2(number) full days ...
- lo djedi — day (full day). lo se djedi — number of full days.
- i mi volta ba zi le djedi be li pa no — I will return in 10 days.
- Comment: if x2 is not used denotes one full day in duration
- Related words: donri, detri, jeftu, masti, nanca, nicte, tcika
djica — x1(entity) desires or wants x2(event, state) for purpose x3(clause)
- lo se djica — something desired.
- i mi djica le nu mi cusku le xajmi vau le nu do cisma — I want to tell something funny to make you smile.
- i mi djica tu'a le plise — I want apples.
- i mi djica le nu do smadi — I want you to guess.
- Related words: taske, xagji, mukti, nitcu, nelci, pacna, prami, rigni, trina, xebni, xlura
djine — x1(entity) is a ring ...
- lo djine — ring.
- i ti solji djine — This is a golden ring.
- Related words: cukla
djuno — x1(entity) knows fact x2(proposition) about x3(entity) on grounds x4(proposition)
- lo se djuno — known fact. lo ve djuno — grounds of knowledge.
- i mi djuno le mi'u du'u mi zasti vau fo le mi'u du'u mi pensi — I know that I exist since I think.
- i mi djuno so'i da la lojban — I know a lot about Lojban.
- i mi djuno mo'a da le cmaci — I know too little about math.
- Comment: to be familiar with is se slabu, na'e se cnino, na'e se fange.
- Related words: krici, jinvi, cilre, certu, facki, jijnu, jimpe, senpi, smadi, kakne, birti, mipri, morji, saske, viska
do [pronoun] — you (the listener)
- i xu do djica le nu mi sidju do — Do you want me to help you?
do'a [interjection] — generously, broadly construed, do'a nai — at least (parsimoniously)
- i do'a mi do ka'e ctuca le se jmina — I could teach you some additional things.
- i do'a nai do no da zekri lebna — At least you didn't steal anything.
- i a'o mi te dunda le pa kargu karce a ke do'a nai le pa karce poi na spofu — Hopefully, I'll be given an expensive car or at least one that isn't broken.
- Related words: sa'e nai
do'e [preposition from co'e] — preposition with the meaning unspecified or known from context
- i ti karda do'e le valsi — It's a card with a word.
- Comment: used in speech when it's hard to find an appropriate preposition on the fly.
do'i [pronoun] — tex of an utterance unspecified or known from context
- i do'i me le jufra pe pa se cukta poi mi pu tcidu — That sentence is from a book that I had read.
do'o [pronoun] — you and others (the listener + other persons not in the dialog)
- i lu mi'a pu casnu le nu litru li'u lu do'o pu cuxna ma li'u — "We discussed travelling." "What did you choose?"
do'u [terminator] — ends a construct started with: be'e, co'o, co'oi, coi, di'ai, fe'o, fi'i, je'e, ju'i, ke'o, ki'e, mi'e, mu'o, nu'e, a'oi, re'i, ta'a, vi'o, ki'ai, cu, cu'e, do'u, doi
doi [vocative] — general vocative, identifies intended listener.
- i doi le nobli do co'u morji fi le ckiku pe do — Oh, sir! You forgot your keys.
donri — x1(entity) happens during daytime of day x2(clause) at location x3(entity)
- lo donri — day (daylight time), daytime.
- i ra stali le zdani ca le donri be le prulamdei bei vo'e — He stayed at home in the daytime.
- Related words: nicte, djedi, tcika
draci — x1(entity) is a drama or play about x2(entity) ...
- lo draci — play (drama). lo se draci — plot of a drama.
- i pa pendo be mi cu finti pa draci be le nabmi pe le te seksi — My friend is the author of a drama about the problem of sexes.
- Related words: finti, cukta, lisri, cfika
drani — x1(entity) is correct in x2(property of x1) ...
- lo drani — correct.
- i do drani le ka pilno ma kau noi valsi — You are correct in what words you use.
- Related words: srera, mapti
drata — x1(entity) is not the same as x2(entity) ...
- lo drata — different, another, other.
- i le drata be mi ka'e sidju — Someone else but me can help.
- Related words: mintu, frica, dunli
drudi — x1(entity) is a roof or lid of structure x2(entity)
- lo drudi — lid. lo se drudi — something with a lid.
- i le drudi be le mi'u dinju cu ei se cikre — The roof of the building needs fixing.
- Comment: lo drudi is designed to be over, above lo se drudi and shelters it from other things above lo drudi.
- Related words: bitmu, stedu, galtu, gapru, loldi, marbi, gacri, mapku
du — x1(entity), x2(entity), x3 are the same thing
- lo du — identically equal.
- i li pa su'i pa du li re li pa no fe'i mu — 1 + 1 = 2 = 10 / 5.
- i xu do du le prenu poi mitysisku mi ca le prulamdei — Are you the same person who searched for me yesterday?
- Comment: corresponds to the operator = in math, can have any number of places.
- Related words: bitmu, stedu, galtu, gapru, loldi, marbi, gacri, mapku
du'e [digit/number] — too many
- i le mi'u vacri ca se la'u li du'e glare — It's too hot.
- i du'e prenu cu zvati le mi'u klaji — There are too many people in the street.
- Comment: subjective estimate.
du'i [preposition from dunli] — as much as ..., adverb: equally
- i mi'a du'i casnu le mintu — We equally discussed the same.
- i xu do pe du'i mi zukcfu — Are you as busy as I am?
- Comment: noun after du'i is compared with x1 of the clause, the clause itself describes the comparison.
du'u [clause prefix] — turn clause into verb
- i mi djuno le mi'u du'u do na fuzme — I know that you are not responsible.
- Comment: x1 (entity) is the clause (that follows) expressed in sentence x2(text).
dugri — x1(number) is the logarithm of x2(number) to base x3(number)
- lo dugri — logarithm. lo te dugri — base of a logarithm.
- i li ci dugri li pa no no no li pa no — 3 is the logarithm of 1000 to base 10.
- Related words: tenfa
dukti — x1(entity) is opposite or contrary to x2(entity) in x3(property of x1 and x2 with kau)
- lo dukti — opposite.
- i la alis la kevin pu dukti le ka catlu ma kau — Alice and Kevin looked in the opposite directions.
- Related words: ranxi, ragve
dunda — x1(entity) gives or donates x2(entity) to x3(entity)
- lo dunda — giver. lo se dunda — gift, present. lo te dunda — receiver of a gift.
- i mi pu dunda tu'a pa plise do — I gave you an apple.
- Comment: lo se dunda doesn't need to be only special present.
- Related words: benji, muvdu, canja, pleji, vecnu, friti, sfasa, dapma, cnemu, prali
dunja — x1(entity) freezes ...
- i ra na ru'e dunja — He almost froze.
- Related words: febvi, lunsa, litki, sligu
dunku — x1(entity) is distressed or anguished by x2(clause)
- lo dunku — distressed. lo se dunku — distressing event.
- i mi pu dunku le ka kansa no da — I was distressed at being alone.
- i xu do dunku le nu le mensi be do cu bilma — Are you distressed at your sister being ill?
- Related words: fengu, surla
dunli — x1(entity) is equal to x2(entity) in x3(property of x1 and x2 with kau) ...
- lo dunli — equal.
- i mi dunli le mensi be mi le ka clani i ku'i mi na mintu le mi'u mensi — I am as long as my sister is. But I'm not her.
- i mi dunli do le ka jinvi ma kau le se zukte be le mi'u prenu — I am in concord with you in what we think about his actions.
- Related words: du'i, satci, frica, simsa, mintu
dunra — x1(entity) is winter of year x2(entity) at location x3(entity)
- lo dunra — winter.
- i ca le dunra be le re no no mu moi bei la australiias mi pu zvati ti — During Australian winter of year 2005 I was here.
- Related words: citsi, crisa, critu, vensa
dy [pronoun] — d (letter)
- Comment: prefixed with me'o is a quotation of the letter. When used alone refers to the last noun with the verb starting with this letter like dy is for the last lo drudi used.
dzena — x1(entity) is an elder or ancestor of x2(entity) by bond x3(property of x1 and x2)
- lo dzena — ancestor. lo se dzena — descendant.
- i do dzena mi le ka ce'u ce'u lidne le ka jbena ca ma kau — You are my ancestor since you were born before me.
- Related words: patfu, rirni, tamne
dzipo — x1(entity) is Antarctican in x2(property of x1)
- i au mi vitke le dzipo tumla — I want to visit the Antarctica.
- Related words: ketco, friko, sralo, terdi
e [conjunction for nouns] — and
- i mi e do pu casnu le za'u bangu — I discussed languages, and you discussed languages (maybe not with each other, maybe in different discussions).
- Related words: ce, je, a, e, ji, o, u
e bu [pronoun] — e (letter)
- Comment: prefixed with me'o is a quotation of the letter. When used alone refers to the last noun with the verb starting with this letter like e bu is for the last la edvard used.
e'a [interjection] — help yourself, you may, I allow, e'a nai — prohibiting
- i e'a do klama le nenri — You may come in.
- i e'a nai fagri — No fire allowed!
- i e'a nai crepu le xrula — You may not pick the flowers.
- Related words: e'ande
e'ande — x1(entity) allows, permits x2(entity) to do x3(property of x2)
- lo e'ande — who allows. lo se e'ande — who has permission. lo te e'ande — what is allowed.
- i e'o do e'ande mi le ka tcidu le mi'u cukta ba le nu do mo'u tcidu ri — Please, allow me to read the book after you finish reading it.
- i le mi'u rirni pu e'ande le mi'u verba le ka kelci bu'u le mi'u panka — The parent let the child play in the park.
- Related words: curmi, rinju, banzu, ralte, jimte, jaspu, zifre
e'e [interjection] — Come on! (encouragement, instigation, provokation), e'e nai — discouragement, demoralization
- i e'e klama le zdani — Let's go home.
- i do e'e co'u denpa — C'mon, what are you waiting for?
- i e'e do jarco le ka vlipa — Show your strength, go for it!
- i e'e mi kuspe do — I'll reach you.
- i e'e nai mi claxu le se ditcu — Sorry, I lack time.
- Related words: kakne, certu
e'i [interjection] — command, instruction, imposing obligation (imperative interjection)
- i e'i mi cliva — I have to leave.
- i do sanga e'i — Sing!
- i e'i do carmi gunka — You ought to work hard.
- Related words: bapli, rinju
e'o [interjection] — please (request), e'o nai — offer, grant
- i e'o mi zgana — Let me see.
- i e'o do dunda le mi'u jisra mi — Will you pass the juice, please?
- i e'o nai ko lebna le titla — Here, take some candies.
- Related words: cpedu, pikci
e'u [interjection] — Let's (suggestion), e'u nai — warning, disadvise
- i e'u mi'o troci — Let's try.
- i e'u klama — Let's go.
- i e'u nai do stapa le cripu — You'd better not step onto the bridge.
- i e'u do dasni le kosta — You ought to wear a coat.
- Related words: stidi, kajde
ei [interjection] — I should ..., one should ..., as I feel it it should be so that ... (obligation), ei nai — freedom, how things might need not be
- i ei do ca sipna — You should be sleeping now.
- i ei do djuno — You ought to know.
- i ei nai do mipri le nei — You needn't hide yourself.
- i ro da cu se senpi ei — Everything should be doubted.
- Related words: bilga, zifre
enge — x1(entity) is an architect/designer/engineer of x2(entity)
- lo enge — designer.
- i le patfu be mi pu enge ti noi dinju — My father was an architect of this building.
- Related words: zbasu, platu
entuzi — x1(entity) is enthusiastic, excited about x2(clause, property of x1)
- lo entuzi — enthusiastic.
- i la kevin cu mutce le ka entuzi le ka co'a se jibri le cnino — Kevin is very enthusiastic about getting a new job.
- Comment: carmi akti is for the meaning excited (in high energy state).
- Related words: xanka, carmi, akti
fa [case tag] — prefix for the 1st place of the current clause
- i fe zo coi cusku fa mi — Hello, said I.
- i fe ma fa mi zukte ei — What should I do?
- i sarcu fa le nu do zvati — It's required that you are present.
fa'a [preposition of place] — directly towards ...
- i ko catlu fa'a le mi'u canko — Look in the direction of the window.
- i xu le mi'u pa cipni ca'o vofli fa'a le solri — Is the bird flying towards the Sun?
fa'u [conjunction] — and respectively ... (forms unmixed set)
- i zmadu fa'u mleca fi le ka sampu fa'u le ka drani — It's more easy and less correct, respectively.
facki — x1(entity) discovers fact x2(proposition) about x3(entity) ; x1 finds out that x2 is true
- lo facki — discoverer. lo se facki — discovery.
- i mi facki le jitfa le pu se cusku be la alis — I discovered false statements in what Alice said.
- i mi facki le mi'u du'u le mi'u tcadu cu jibni — I found that the city is near.
- i mi pu facki le mi'u du'u le mi'u lisri cu xajmi — I found the story funny.
- Comment: for searching for objects and finding them use mitysisku and zvafa'i.
- Related words: cirko, djuno, jijnu, smadi, sisku
fadni — x1(entity) is ordinary in x2(property of x1) among x3(entity group, full set)
- lo fadni — typical, ordinary.
- i fi le'i pendo be mi cu fadni fa la kevin le ka cusku le simsa noi srana mi — Among my friends, it's common for Kevin to say such things about me.
- Related words: cafne, rirci, kampu, lakne, tcaci, cnano
fagri — x1(entity) is a fire in fuel x2(entity) burning in x3(entity: 'oxygen' by default)
- lo fagri — fire. lo se fagri — fuel for fire. lo te fagri — oxidizer of fire.
- i le fagri be le mi'u boske bei le brife co'a carmi — The fire in the forest burning in the wind becomes intense.
- i le mi'u mudri cu se fagri — The wood is burning.
- Related words: jelca, sacki
fai [case tag] — restores the part of a clause omitted using jai
- i le nu jimpe la'e ti cu nandu i la'e ti jai nandu fai le ka se jimpe — Understanding this is hard. This is hard to understand.
falnu — x1(entity) is a sail for gathering wind x2(entity) on vehicle or motor x3(entity)
- lo falnu — sail. lo se falnu — wind for a sail. lo te falnu — sailboat, motor of sailboat.
- i ti noi bloti cu te falnu — This is a sailboat.
- i ti noi molki cu te falnu le djacu pa xislu — This mill operates on a water wheel.
- Comment: x2 can be wind, water or other forces enabling the sail to work.
- Related words: bloti
famti — x1(entity) is an aunt or uncle of x2(entity) by bond x3(property of x1 and x2)
- lo famti — aunt, uncle. lo se famti — niece, nephew.
- i do famti mi le ka ce'u mensi le mamta be ce'u — You are my aunt since you are a sister of my mother.
- Related words: bruna, mamta, mensi, patfu, rirni, tamne
fancu — x1(entity) is a function mapping argument domain x2(entity) to function range x3(entity) defined by rule x4(text) ; x1 is a function of x2
- lo fancu — function. lo se fancu — domain of function arguments. lo te fancu — range of function.
- i le nu se la'u li xo kau mi'o snada cu te fancu le nu se la'u li xo kau mi'o troci — Our success depends on how hard we try.
- i le jdima be le broda cu te fancu le nu le mi'u broda tai ma kau cu se sabji jo'u le nu le mi'u broda cu se cpedu xo kau da — The price of a good is a function of its supply and demand.
- i le nu mi jimpe la'e ti na te fancu tu'a do — I don't depend on you to understand this.
- i li fy pe li xy cu fancu li ma'u li ma'u no me'o vei xy su'i pa ve'o pi'i vei xy vu'u pa ve'o — f(x) = (x + 1) (x − 1), where x>1, f(x)>0.
- Related words: mekso, bridi
fange — x1(entity) is alien or unfamiliar to x2(entity) in x3(property of x1)
- lo fange — alien, unfamiliar.
- i ra fange mi le ka zukte ma kau — He is alien to me in what he does.
- Related words: cizra, jbena, ckini
fanmo — x1(entity) is the final, last part leading up to completion of x2(entity)
- lo fanmo — finish, finale, final part, end (ending). lo se fanmo — process being finished.
- i do te mukti le ka mo ca le fanmo le ca jeftu — What are you going to do on weekend?
- i le fanmo be le mi'u te jivna ba cinri ba'a — I expect the final part of the competition interesting.
- Comment: can refer to place.
- Related words: cfari, sisti, krasi, mulno, denpa, jipno, traji
fanri — x1(entity) is a factory or mill producing x2(entity) from x3(entity)
- lo fanri — factory, mill. lo se fanri — product of a factory. lo te fanri — raw material for a factory.
- i ti fanri le nanba le gurni — This is a mill producing bread from grain.
- Related words: molki, gundi
fanta — x1(entity) prevents x2(clause) from occurring
- lo se fanta — event being prevented.
- i le bumru pu fanta le nu mi'a viska da — Fog prevented us from seeing anything.
- Related words: pinfu, bandu, zunti, rinju, jimte, bapli, rivbi
fanva — x1(entity) translates x2(text) to language x3(entity) from language x4(entity) with result x5(text)
- lo fanva — translator. lo se fanva — text to be translated. lo te fanva — target language for translation. lo ve fanva — source language for translation. lo xe fanva — translation (text).
- i mi pu fanva lu coi ui li'u le glico le lojbo zoi gy.yay, hello!.gy. — I translated coi ui to English from Lojban as "Yay, hello!"
- i xu lu coi do li'u drani xe fanva zoi gy.Hello, you!.gy. — Is coi do a correct translation of "Hello, you!""?
- Comment: traduki is an alternative to fanva.
- Related words: cusku, bangu, traduki
fanza — x1(clause) annoys x2(entity)
- lo fanza — annoying event. lo se fanza — annoyed person.
- i le nu le verba cu klaku cu fanza le mamta be le mi'u verba — Baby crying annoys his mother.
- i do fanza mi — You annoy me.
- Related words: fengu, raktu, dicra, tunta, zunti, jicla
fapro — x1(entity) opposes, doesn't surrender to x2(entity) about x3(entity, property of x1) ; x1 refuses to do x3
- i mi pu fliba le ka fapro le nu do cisma — I couldn't resist your smile.
- i xu do fapro fi le ka sidju mi — Do you refuse to help me?
- Related words: bandu, bradi, darlu, damba, jivna, lanxe, rivbi, sarji, xarnu
farlu — x1(entity) falls to x2(entity) from x3(entity) ...
- i mi pu farlu fi pa skalera fe le dertu — I fell down from the stairs onto the ground.
- i la alis pu jai gau farlu fai le mi'u dakli le mi'u jubme — Alice dropped the bag on the table.
- Related words: lafti, cpare, klama, sfubu
farna — x1(entity) is the direction of x2(entity) from origin x3(entity)
- lo farna — direction, trend.
- i le mi'u canko cu farna le nu la alis pu catlu vau mi — From my viewpoint, Alice was looking at the direction of the window.
- Related words: zunle, pritu, galtu, gapru, cnita, dizlo, berti, snanu, stuna, stici, purci, balvi, lidne
farvi — x1(entity) evolves or develops into x2(entity) from x3(entity) through stages x4(ordered entity group)
- lo ve farvi — stage of development, version in development.
- i le'e nanba cu farvi le bredi le te zbasu le nu co'a mixre le purmo jo'u le matne jo'u le sovda jo'u le sakta vau jo'u ba bo le nu glare jo'u ba bo le nu satre vo'a le matne — One makes a standard cake from raw materials by mixing flour, butter, eggs and sugar together, then heating, then greasing the cake with butter, and after that, it is ready.
- Related words: pruce, banro, makcu, ciste, cupra, ferti
fasnu — x1(clause) occurs or happens
- lo fasnu — occurrence, case (occurrence).
- i le cizra pu va fasnu — There were strange things happening there.
- i le ei ba fasnu ba fasnu — Whatever shall be will be.
- Related words: fau, krefu, lifri, fatci, rapli, gasnu, zukte, banli
fatci — x1(proposition) is a fact
- lo fatci — fact, factual.
- i mi se la'u li me'i ro birti le mi'u du'u ro se djuno be mi bei le mi'u munje cu fatci — I'm not completely sure that all that I know about the world are actual facts.
- Related words: datni, jitfa, xanri, jetnu, fasnu, zasti, cfika, saske
fatri — x1(entity) is distributed among x2(entity) with portions x3(entity)
- lo fatri — distributed. lo te fatri — portion of a distributed thing.
- i gau mi fatri fa le titla le verba le pa mei — I handed out candies to children one candy to each of them.
- Related words: fa'u, fendi, preja, katna, tcana
fau [preposition] — with the event of ...
- i fau le nu do djica vau ko cpedu fi mi — If you want, ask me.
- i ro da zo'u fau ro nu do nitcu da vau ko da lebna — Whenever you need something, take it.
- i fau ro da da'i mi snada — I would succeed anyway.
- i da'i ma fasnu fau le nu ro remna no roi sipna — What would happen if humans never slept?
faurbanzu — x1(object) is enough for purpose x2(clause) to take place ...
- i le nu mi tavla fo la lojban na faurbanzu le nu mi jimpe do — My level of speaking Lojban isn't enough to understand you.
- i da'i le nu do ca co'a klama cu faurbanzu le nu do ca le drani se tcika mo'u klama — Leaving now would be enough for you to arrive on time.
- i banzu le se djica be mi — It's enough for me.
- Related words: zildukse, claxu, nitcu, ricfu, e'ande
fe [case tag] — prefix for the 2nd place of the current clause
- i fe ma zvati fa la alis — Where is Alice?
fe'e [prefix for a preposition] — explicitly marks the following preposition as referring to space, not time
- i ko vi'i fe'e di'i sombo le mi'u gurni — Sow the grain in a line and evenly!
fe'i — division operator (symbol / or : in math)
- i le mi'u jubme cu mitre li pa fe'i re — The table is half a meter in length.
- Comment: fe'i is used only in math expressions, for fractions use fi'u..
fe'o [vocative] — over and out (at the end of discussion)
- i ca ti mi cliva e'i fe'o — Now I have to leave, have a nice day!
fe'u [terminator] — ends a construct started with: fi'o
febvi — x1(entity) evaporates, boils ...
- lo febvi — something boiling.
- i le mi'u djacu za'o febvi — The water is already boiling.
- Related words: dunja, lunsa, litki
fegli — x1(entity) is ugly to observer x2(entity) in aspect x3(property of x1)
- lo fegli — something ugly.
- i le mi'u djacu cu fegli le ka se panci ma kau — The water has an ugly smell.
- Related words: rigni, melbi, pluka
fei [digit/number] — hex digit B (decimal 11), eleven
- i mi ba volta de'i li cy fei — I will return at 11 o'clock.
femti — x1(entity) is 10-15 of x2(same type as x1) in x3(property of x1)
- i le pa protoni cu femti le mitre be li ji'i pa pi xa boi le ka klani ma kau — A proton has a size of about 1.6 femtometres.
- Comment: by default, x3 specifies the number of units.
- Related words: centi
fendi — x1(entity) divides x2(entity) into x3(entity) ...
- lo fendi — divider. lo se fendi — divided.
- i mi fendi le mi'u najnimre ci spisa — I divide the orange into three pieces.
- Related words: sepli, bitmu, fatri, dilcu, katna, frinu
fengu — x1(entity) is angry with x2(entity) for x3(action of x2, state of x2, property of x2)
- lo fengu — angry.
- i ra pu fengu mi le ka pu na klama — She was angry with me for not coming.
- Related words: fanza, dunku
fenki — x1(clause) is crazy ...
- lo fenki — crazy action.
- i le mi'u tcini cu fenki — The situation is crazy.
- i le ka fengu cu klesi le ka jai fenki — Anger is a form of madness.
- Related words: bebna, racli, xajmi
fenra — x1(entity) is a crack in x2(entity)
- lo fenra — crack.
- i da fenra le mi'u bitmu — There is a crack in the wall.
- Related words: kevna, cfila, jinto
fenso — x1(entity) sews or stitches x2(entity group, full set) together with tool x3(entity) using filament x4(entity)
- i le mi'u nixli pu fenso pa bukpu pa jesni pa cilta — The girl sewed pieces of cloth using a needle and a thread.
- Related words: cilta, jivbu, jorne, nivji, pijne, lasna
fepni — x1(entity) is x2(number) cents/copecks in value in monetary system x3(entity) ...
- i le mi'u penbi cu fepni li mu no le ropno — The pen costs 50 eurocents.
- Comment: describes money subunits like cents, kopecks.
- Related words: sicni, jdini, jdima, vecnu, rupnu, dekpu, jmagutci, minli, merli, bunda, kramu
fepri — x1(entity) is the lung of x2(entity)
- lo fepri — lung.
- i ro da pu sanga se rai le ka pilno le fepri be vo'a — Everybody sang at the top of their lungs.
- Related words: pambe, vasxu
ferti — x1(entity) is fertile for growing x2(entity, property of x1)
- lo ferti — fertile.
- i le vi tumla cu ferti le ka te crepu le vanjba — This land is fertile for reaping grapes.
- i ti noi fetsi cu ferti le ka se tarbi — This female is fertile for conception.
- Comment: covers both potential and actual/realized fertility.
- Related words: vanbi, sidju, rorci, farvi, banro, cange
festi — x1(entity) is waste from x2(entity)
- lo festi — waste.
- i ko bevri le festi be le grute le klaji — Take the fruit scraps to the street.
- Related words: xaksu, kalci, pinca
fetsi — x1(entity) is a female of species x2(taxon) with feminine traits x3(property of x1)
- lo fetsi — female. lo te fetsi — feminine trait.
- i ti fetsi le finpe le ka se ganti ma kau — This fish is female in having a certain kind of gonads.
- Related words: nakni
fi [case tag] — prefix for the 3rd place of the current clause
- i mi dunda fe ti fi do — I give this to you.
- i mi co'i klama fi le mi'u tsani — I came from the sky.
fi'a [case tag] — asks for the case tag like fa, fe, fi, fo, fu (that should go into the place to which fi'a is put)
- i lu do klama fi'a le mi'u zdani li'u lu fi li'u — "Are you going home, from home or?" "From home."
fi'i [vocative] — you are welcome, make yourself at home (expression of hospitality), fi'i nai — expression of inhospitality
- i fi'i le vitke be le zdani be mi'a — Welcome to our house.
- i do le'o co'e ne'a le zdani be mi fi'i nai — How dare you show up near my house, go away!
- Comment: je'e is you are welcome for replies to thanks.
fi'o — turn clause into preposition/adverb
- i le mi'u mlatu pu plipe fi'o suksa — The cat jumped quickly.
- i le mi'u nabmi cu nandu fi'o jinvi so'i prenu — The problem is difficult according to many people.
- Comment: used in the form of 'fi'o + verb' or 'fi'o + verb + the first place of the verb' (thus the first place of the verb goes after it).
fi'u [digit/number] — fraction slash; if no number to the left then '1' is assumed; when used alone equals to golden ratio (approximately '1.618')
- i mi pu citka pa fi'u ci plise — I ate 1/3 of an apple.
- i le re fi'u ci si'ei be le prenu na kakne le ka limna — Two thirds of people can't swim.
- i le se klani be fi le ka clani be'o fi'u le se klani be fi le ka ganra cu du li fi'u — The length is in golden ratio to the length.
- i mi pu te vecnu pa re fi'u re sovda — I bought half a dozen eggs.
- Comment: for divisions in math expressions use fe'i.
figre — x1(entity) is a fig of species x2(taxon)
- lo figre — fig.
- i mi nelci ti noi crino figre — I like these green figs.
- Related words: grute
finpe — x1(entity) is a fish of species x2(taxon)
- lo finpe — fish.
- i mi se pluka le ka kalte le finpe — I like fishing.
- Related words: danlu
finti — x1(entity) invents or creates x2(entity) for purpose x3(entity) from existing elements or ideas x4(entity)
- lo finti — creator. lo se finti — creation (object created), creature. lo te finti — purpose of creation. lo ve finti — raw materials for creation.
- i mi pu finti pa lisri le ka jai gau zdile le mi'u verba vau le se vedli be mi — I created a story out of my real experience to amuse the child.
- Related words: ciska, pemci, zbasu, larcu, prosa, skina
firca — x1(entity) flirts with x2(entity) by doing x3(property of x1)
- i ko sisti le ka firca le mensi be mi le ka benji le jai se dunda ri — Stop flirting with my sister by sending her gifts.
- Related words: seksi, prami, jikca, melbi, tirna, tarti, gletu
flalu — x1(entity) is a law specifying x2(property of x3) for community x3(entity) ...
- lo flalu — law.
- i le flalu be le ka na ralte le gerku bei ro se zdani cu cizra — The law specifying that no citizen should keep a dog is crazy.
- Comment: x1 is the name of the law.
- Related words: javni, ritli, zekri, pulji, tinbe
flani — x1(entity) is a flute, fife
- lo flani — flute.
- i le sance be le mi'u flani cu jai pluka — The flute has a pleasant sound.
- Related words: zgike
flaume — x1(entity) is a plum of species x2(taxon)
- lo flaume — plum.
- i le pa spisa be le flaume torta ije uo mi ba'o xagji — A piece of a plum cake, and, voilà, I'm no longer hungry.
- Comment: lo flaume poi grute is @@plum (fruit), lo flaume poi tricu is @@plum tree. flaume alone can denote either of them.
- Related words: jbari, titla, grute, tricu
flecu — x1(entity) is a current in x2(entity) flowing towards x3(entity) from x4(entity)
- lo flecu — current (flow), flow (current).
- i ti flecu le condi pa lalxu pa galtu krasi pe bu'u lei cmana — This is a current in a deep bed running towards a lake from high springheads in the mountains.
- Comment: flu'ente that has a place structure identical to muvdu.
fliba — x1(entity) fails at doing x2(state of x1, event of x1)
- i mi za'u re'u fliba le mi'u cipra — I failed the test again.
- i le mi'u se troci pu se fliba — The attempt failed.
- i mi fliba le ka zvafa'i le mi'u penbi — I can't find the pen.
- Related words: cfila, snada, srera, troci, sisti, ranji, denpa, bebna, zunti
flira — x1(entity) is a face of body x2(entity)
- lo flira — face.
- i u'e melbi flira ra — What a nice face she has!
- i ra pu minde mi le ka lumci le flira be mi — He told me to wash my face.
- Related words: sefta, stedu, crane, mebri
flu'ente — x1(entity) is a fluid flowing to x2(entity) from x3(entity) via the route x4(entity)
- lo flu'ente — fluent, fluid, flow.
- i ti flu'ente pa lalxu pa galtu krasi pe bu'u lei cmana le condi — This is a current in a deep bed running towards a lake from high springheads in the mountains.
- i le flu'ente pe le bu'u tcadu cu carmi — The traffic in this city is intense.
- i le nazbi be mi cu ve flu'ente — I have a runny nose.
- i le mi'u cmana mo'u se flu'ente le glare — The mountain erupted jetting hot matter.
- Comment: muvdu is a more general term. senta is for where no directionality is implied.
- Related words: rirxe, naxle, senta, rinci, xampo, letri, sakci, gapci, litki, ciblu
fo [case tag] — prefix for the 4th place of the current clause
- i mi pu ciksi fe le mi'u nu mi pu na zvati vau fo le nu mi pu bilma — I explained that I was absent because I was ill.
foldi — x1(entity) is a field made of material x2(entity)
- lo foldi — field.
- i mi vreta bu'u pa foldi be le xrula — I'm lying on a flower field.
- Related words: purdi, cange
fonmo — x1(entity) is some foam or froth of material x2(entity) with bubbles of material x3(entity)
- lo fonmo — foam. lo te fonmo — bubble in foam.
- i le mi'u glare pu ru'i cupra le fonmo be le djacu bei le gapci — The heat was producing bubbles of gas in the water.
- Related words: zbabu
fonxa — x1(entity) is a phone or modem in network x2(entity)
- lo fonxa — telephone, phone. lo se fonxa — phone network.
- i ti fonxa le skori e nai le te cradi — This is a landline phone, not a radiophone.
- Related words: tcana
forca — x1(entity) is a fork for x2(clause) with tines x3(entity) on base x4(entity)
- lo forca — fork.
- i ti forca le nu jukpa vau le ci mei le mudri — This is a wooden fork for cooking with three tines.
- Related words: dakfu, smuci, kombitu, tutci
fragari — x1(entity) is a strawberry of species/breed x2(taxon)
- lo fragari — strawberry.
- i le fragari cu je'a titla — Strawberries are really sweet.
- Related words: jbari, grute, rozgu
fraso — x1(entity) is French in x2(property of x1)
- lo fraso — French.
- i xu do tavla fo le fraso — Do you speak French?
- Related words: ropno
fraxu — x1(entity) forgives x2(entity) for x3(event of x2, state of x2, action of x2)
- lo te fraxu — action forgiven.
- i ko fraxu mi le ka jai lerci — Forgive me for being late.
- Related words: dunda, e'ande, zungi
frica — x1(entity) differs from x2(entity) in x3(property of x1 and x2 with kau)
- lo frica — something different.
- i mi frica do le ka nelci ma kau — You and I differ from each other in what we like.
- Related words: ranxi, drata, dunli, simsa, vrici
friko — x1(entity) is African in x2(property of x1)
- lo friko — African.
- i au mi viska le friko xanto — I want to see African elephants.
- Related words: ropno, xazdo
frili — x1(property of x2) is easy for x2(entity) ...
- lo frili — easy.
- i ti noi karce cu jai frili fai le ka se sazri — This car is easy to handle.
- i na pu frili mi fa le ka zvafa'i lei mi'u ckiku — It wasn't easy for me to find the keys.
- Related words: nandu, sampu, zifre
frinu — x1(entity) is a fraction of x2(entity) divided by x3(entity)
- lo frinu — fraction. lo se frinu — numerator of a fraction. lo te frinu — denominator of a fraction.
- i li re frinu li bi li vo — 2 = 8 / 2.
- Related words: parbi, dilcu, mekso, fendi
friti — x1(entity) offers x2(clause) to x3(entity) ...
- lo se friti — offering.
- i mi pu friti fi le mi'u mamta fe le nu mi sidju le mi'u verba le ka klama le cnita — I offered the mother to help the child to go down.
- Related words: canja, dunda, rinsa, vecnu, jdima, cnemu, pleji, vitke
frumu — x1(entity) grimaces, frowns ...
- i le mi'u nakni pu frumu ca le nu ri catlu mi — He frowned looking at me.
- Related words: cmila, cisma
fu [case tag] — prefix for the 5th place of the current clause
- i mi ba benji le xatra fu le kibro — I will send the letter via the internet.
fu'au [interjection] — luckily, fu'au nai — unluckily
- i fu'au mi se e'ande fi le ka dasni le tordu skaci — Luckily, I'm allowed to wear a short skirt.
- i do ca zvati le zdani fu'au dai — You are now at home, lucky you.
- i fu'au nai le vi dacti na mutce da'i le ka plixau — Unluckily, this thing wouldn't be of big help.
- i fu'au nai no da pu ganse le mi'u nu le mi'u ninmu ba'o kansa mi'a — Unluckily, no one noticed that she was no longer with us.
- Related words: zabna, funca, ui, di'ai
fu'e — creates a scope (brackets) of influence for an interjection
- i mi viska pa fu'e ia cizra zdani fu'o — I can see what I believe is a strange house.
- i mi ca klama le drata tcadu fu'e ta'o de'i li jy dy re te zu'e le ka viska lei rirni be mi fu'o — I am going to another city (on Tuesday, by the way, to visit my parents).
fu'i [interjection modifier] — the state has been achieved easily, fu'i nai — state has been achieved hard
- i e'e fu'i mi cpare le mi'u cmana — I can easily climb the mountain, I can go for it!
- i ui fu'i nai mi mo'u klama le korbi be le tcadu — Yay, that was hard but now I'm at the edge of the city.
- Related words: frili
fu'o [terminator] — ends a construct started with: fu'e
fukpi — x1(entity) is a copy of x2(entity) in form x3(entity) made by method x4(clause)
- lo fukpi — copy, replica.
- i mi ralte pa fukpi be ti noi pixra bei pa bukpu pe le jubme bei le nu prina — I have a printed copy of this picture made as a tablecloth.
- Related words: krefu, rapli, gidva, zi'evla
fulta — x1(entity) floats in or on gas or fluid x2(entity)
- i le morsi pezli xu fulta le sefta be le mi'u djacu — Dead leaves float on the surface of the water.
- Related words: limna, bloti, sakli
funca — x1(clause) is determined by the good or bad luck of x2(entity)
- lo funca — luck (good or bad).
- i mi se funca le ka se jundi ro da — I'm lucky in that everybody listens to me.
- Related words: cunso, mabla, zabna
fusra — x1(entity) rots or decays ...
- lo fusra — rotting.
- i pa perli mo'u fusra — There is one pear and it is rotten.
- Related words: birje, vanju, vifne
fuzme — x1(entity) is responsible for x2(action of x1, state of x1) to authority x3(entity)
- lo fuzme — responsible for, accountable for.
- i la alis pu jai se facki fai le ka na fuzme le mi'u zekri vau le mi'u kamni — Alice was found not responsible for the crime by the committee.
- Related words: bilga
fy [pronoun] — f (letter)
- Comment: prefixed with me'o is a quotation of the letter. When used alone refers to the last noun with the verb starting with this letter like fy is for the last lo frumu used.
ga [forethought conjunction] — and/or
- i ga mi citka gi mi kelci — I either eat or play, or do both.
- Comment: used to connect nouns, adverbs, verbs, clauses. Shows that at least one of the constructs inside ga ... gi is true.
ga'a [preposition from zgana] — to observer ..., observed by ..., adverb: being observed
- i ga'a mi ca cerni — To me it's morning now.
- Comment: not limited to vision. When used as a preposition (with a noun after it) the clause itself describes what is being observed. When used after ne the clause itself describes sense via one observes.
ga'i [interjection] — expressing hauteur, ga'i cu'i — expressing equal rank, ga'i nai — meekness (used with one of lower rank)
- i do nitcu ma doi le pikci ga'i — What do you need, you beggar?
- i mi ro do ga'i cu'i tavla — I'm talking to you, my peers.
- i e'o doi le turni ko sidju mi'a ga'i nai sai — Please, governor, help us, worthless people.
- Related words: gapru, cnita
ga'u [preposition of cardinal direction] — up from ..., adverb: above
- i pu bumru ga'u le lalxu — There was mist over the river.
gacri — x1(entity) is a lid for covering x2(entity)
- lo gacri — lid. lo se gacri — something with a lid.
- i le snime cu gacri le mi'u dertu — Snow covers the ground.
- Related words: pilka, gapru, marbi, drudi, botpi, bitmu, calku
gadri — x1(text) is a gadri, a grammatical particle producing noun out of verb x2(text) ...
- lo gadri — gadri (grammatical particle).
- i zo le mi'u gadri lu nu dansu li'u — le is a gadri.
- Comment: lo, le, la, lai, loi, lei, lo'e, le'e are the most common gadri.
- Related words: valsi, cmavo
gai [digit/number] — hex digit C (decimal 12), twelve, dozen
- i mi citka de'i li cy gai — I eat at noon (12 o'clock).
galfi — x1(entity) transforms, modifies, changes x2(entity) into x3(entity)
- lo galfi — modifier, transformer.
- i le mi'u mamta pu galfi le mi'u rectu jo'u le mi'u nanba le pluka snuji — Mother turned the meat and the bread into lovely sandwiches.
- i ju'o le mi'u ninmu ba galfi la kevin le speni be vo'a — I'm sure she will make Kevin her spouse.
- i le lenku brife pu galfi le mi'u pezli le bunre — The cold wind turned the leaves brown.
- Comment: binxo describes that entity turns into another entity, galfi is to turn one entity into another one. cenba describes how entity changes its state while remaining the same entity, stika is to make entity change its state.
- Related words: stika, binxo, cenba, zasni
galtu — x1(entity) is high in reference frame x2(entity) ; x1 is an upper part of x2 ...
- lo galtu — high.
- i le mi'u cipni cu galtu mi — The bird is high compared to me.
- Related words: gapru, dizlo, cnita, drudi, farna
galxe — x1(entity) is a throat of x2(entity)
- lo galxe — throat.
- i da'i le djacu cu xamgu le galxe be do — Water would be fine for your throat.
- Related words: cnebo, kevna, tunlo
ganlo — portal x1(entity) is closed, preventing access to place x2(entity) for object x3(entity)
- lo ganlo — closed.
- i le mi'u vorme cu ganlo le nenri le fange — The door is closed not letting the strangers in.
- Related words: kalri, pagre, canko, vorme, zunti
ganra — x1(entity) is broad or wide in length/width etc. x2(property of x1) ...
- lo ganra — broad, wide.
- i le mi'u tricu cu ganra le ka se midju — The tree is thick in the middle.
- Comment: the second largest dimension. ganra, rotsu and clani specify the three dimensions of objects.
- Related words: clani, jarki, rotsu, condi, barda, jmagutci, minli
ganse — x1(entity) detects or senses x2(entity) by means x3(property of x1) ...
- lo se ganse — feeling (sensation).
- i mi ganse le nu ti cpina vau le ka smaka ri — I sense it being irritating by tasting it.
- Related words: pencu, sanji, viska, sumne, tirna, zgana, canci, simlu
ganti — x1(entity) is a gonad/ovary of x2(entity) of sex x3(entity)
- lo ganti — gonad. lo te ganti — sex (biological).
- i le xanto cu se ganti le barda le nakni — Male elephants have large testicles.
- Related words: plibu, sovda, nakpinji, gutra, mabla
ganxo — x1(entity) is the anus of x2(entity)
- lo ganxo — anus.
- i le mi'u mikce pu kucli tu'a le nabmi pe le ganxo be le mi'u nanmu — The doctor was curious about the problem with the anus of the man.
- Related words: zargu, kalci, mabla, rinci
ganzu — x1(entity) organizes chaos x2(entity) into order x3(entity) by principle x4(proposition)
- lo ganzu — organizer. lo se ganzu — chaotic, not organized. lo te ganzu — organized.
- i le mi'u turni pu ganzu le ruble prenu le vlipa jenmi le ka bapli le nu le mi'u jenmi cu zukte le te minde — He turned weak people into a powerful army by making them execute orders.
- Related words: ciste, morna, stura, cabra
gapci — x1(entity) is a gas ...
- lo gapci — gas.
- i ti noi karce cu se livla le gapci — This car is powered by gas.
- Related words: pambe, vacri, litki, sligu, danmo, bumru, cidro, flu'ente
gapru — x1(entity) is directly above x2(entity) ...
- lo gapru — something above.
- i le mi'u solri ca gapru mi — The Sun is now above me.
- Related words: tsani, galtu, cnita, drudi, gacri, dizlo, farna
garna — x1(entity) is a railing or bar supporting or restraining x2(entity) ...
- lo garna — rail.
- i ti garna le xance — This is a handrail.
- Related words: kamju, grana, tutci
gasnu — x1(entity) causes x2(clause) to happen
- lo gasnu — agent.
- i do pu gasnu le nu mi klaku — You made me cry.
- Comment: lo zukte is who do something themselves, lo gasnu is agent who causes something, lo se jalge is event that causes something.
- Related words: gau, gunka, zukte, rinka, fasnu, jibri, kakne, pilno
gasta — x1(entity) is some steel ...
- lo gasta — steel.
- i le balre be ti noi dakfu cu gasta — The blade of this knife is made of steel.
- Related words: jinme, molki, tirse
gau [preposition from gasnu] — with active agent ...
- i ba gau mi do cliva — I will make you leave.
- i mi pu jai gau citka fai le mi'u verba — I fed the child.
- Comment: the clause describes the event cause by the agent; agent/ergative case tag.
ge [forethought conjunction] — and
- i mi ge citka pa torta gi pinxe le jisra — I both eat a cake and drink some juice.
- Comment: used to connect nouns, adverbs, verbs, clauses. Shows that both constructs inside ge ... gi are true.
ge'e [interjection] — attitude unspecified or known from context
- i ge'e le mlatu pe mi mo'u se jbena pa no da — Well, my cat has given birth to ten kittens.
ge'i [forethought conjunction] — question
- i lu do ge'i citka le torta gi pinxe le jisra li'u lu ge li'u — "What connective of GA series matches your situation: you eat a cake, you drink some juice?" "I do both."
- Comment: used to connect nouns, adverbs, verbs, clauses.
ge'u [terminator] — ends a construct started with: goi, ne, pe, po'e
genja — x1(entity) is a root of x2(entity)
- lo genja — root.
- i ti noi spati cu se genja le clani — This plant has long roots.
- Related words: jamfu, jicmu, patlu, samcu, spati, krasi
genxu — x1(entity) is a hook ...
- lo genxu — hook.
- i mi pu kavbu pa finpe pa genxu — I caught a fish with a hook.
- Related words: korcu
gerku — x1(entity) is a dog of species x2(taxon)
- lo gerku — dog.
- i mi jai gau citka fai le gerku pe mi re roi ro djedi — I feed my dog twice a day.
- Related words: lorxu, labno, mlatu
gerna — x1(proposition) is the grammar of language x2(entity) for structure x3(text)
- lo gerna — grammar. lo te gerna — text.
- i le mi'u du'u le gadri cu lidne le se du'u selbri cu gerna la lojban le sumti — That gadri precede selbri is the grammar of Lojban for sumti.
- i zoi ry.привет.ry. te gerna le rusko — "привет" is a Russian text.
- Related words: bangu, stura, cmavo, jufra
gi [middle separator] — separator of the two parts in the forethought connection
- i ge do gi mi nelci le perli — Both you and I like pears.
gi'a [connective for clause tail] — and/or
- i mi citka gi'a sanga — I do at least one of the following: I drink and I sing. I drink or I sing.
- Comment: means at least one of the two (of clause tails connected using gi'a).
gi'e [connective for clause tail] — and
- i ai mi lumci le kumfa gi'e jukpa le torta — I'm going to clean the room and cook a cake.
gi'e nai [connective for clause tail] — and not
- i mi tavla bau la lojban gi'e nai certu tu'a ri — I speak Lojban but I'm not an expert in it.
gi'i [connective for clause tail] — question
- i do klama gi'i stali — Are you going or staying?
gi'o [connective for clause tail] — both or none
- i ro da ka'e prenu gi'o ka'e tavla — Everyone either can be a person and can talk, or have none of that.
- Comment: describes event requiring both connected main verbs to be true in respect to their shared nouns.
gi'u [connective for clause tail] — whether or not
- i mi citka gi'u sanga — I eat (whether or not I sing).
gidva — x1(entity) guides or leads x2(entity) in x3(property of x2)
- lo gidva — guide (conductor).
- i ra gidva mi le ka tadni la lojban — He guides me in studying Lojban.
- Related words: jitro, ralju, sazri, te bende, jatna, fukpi, morna
gigdo — x1(entity) is a billion, 109 of x2(same type as x1) in x3(property of x1)
- i le vi tcana cu gigdo le bitni le ka benji ca ro snidu — This network station sends 1 gigabit of data per second.
- Comment: by default, x3 specifies the number of units.
- Related words: centi
ginka — x1(entity) is a camp of inhabitants x2(entity) ...
- lo ginka — camp. lo se ginka — camper.
- i mi'ai pu zbasu pa ginka pe bu'u le mi'u lalxu — We made camp near the lake.
- i mi'ai pu se ginka ze'a le jeftu — We camped there for a week.
- Comment: temporary residence.
- Related words: dinju, xabju, zdani
girzu — x1(set of entity) is a group with common feature x2(property of member of x1) ...
- lo girzu — group.
- i mi cmima lo girzu be le ka tadni la lojban — I belong to a group of those who learn Lojban.
- Related words: bende, ciste, cmima, gunma, panra, cabra, cecmu, kansa, klesi, lanzu, liste, vrici
gismu — x1(text) is a root verb ...
- lo gismu — gismu (root verb).
- i zo zgana gismu — zgana is a gismu (root verb).
- Related words: selbrivla, lujvo, zi'evla, cmevla
glare — x1(entity) is hot ...
- lo glare — hot.
- i le mi'u tcati cu glare — The tea is hot.
- Related words: lenku
gleki — x1(entity) is happy about x2(event, state)
- lo gleki — happy.
- i mi gleki le nu do jinga — I am happy that you won.
- Related words: badri, cinmo
gletu — x1(entity) copulates or mates with x2(entity)
- i ko na gletu ra mu'i le nu do djica ku po'o — Don't have sex with her just because you want to.
- Related words: seksi, nakpinji, plibu, vibna, vlagi, mabla, speni
glico — x1(entity) is English in x2(property of x1)
- lo glico — English.
- i mi traduki le vi uenzi le glico — I'm translating this text to English.
- Related words: sralo
gluta — x1(entity) is a glove or mitten ...
- lo gluta — glove.
- i le mi'u gluta pu jai gau stodi fai le xance be ra le ka mligla — The gloves kept her hands warm.
- Related words: taxfu
go [forethought conjunction] — both or none
- i go la alis ba lumci le kumfa gi la kevin cu sidju la alis — Alice will clean a room if, and only if, Kevin helps her.
- Comment: used to connect nouns, adverbs, verbs, clauses. Shows that the whole assertion is true if each of its parts (the construct inside go ... gi and the construct after gi) are true..
go'a [verb] — copies a recent completed main level clause
- i au mi ne ka'ai do zgana pa cnino skina i ku'i za'a do ca zukcfu so'i da i ca ma mi'o ka'e go'a — I'd like to watch a new movie with you. But as I can see you are very busy now. When can we do that?
go'i [verb] — copies the last completed main main level clause
- i au mi penmi do i xu le nu go'i cu cumki — I'd like to meet you. Is this possible?
go'o [verb] — copies the next main main level clause
- i sa'u mi pu jinvi le nu go'o i do mutce le ka tatpi — I simply thought this: you are very tired.
gocti — x1(entity) is 10-24 of x2(same type as x1) in x3(property of x1)
- i le pa protoni cu gocti le grake be li ji'i pa pi ze bei le ka tilju — Proton is approximately 1.7 Yoctogram.
- Comment: by default, x3 specifies the number of units.
- Related words: centi
goi — that will from now on be called ... (a noun follows)
- i i'a da goi ko'a dinju — Okay, so there is a house, let's call it ko'a from now on.
- i ko'a simlu le ka zarci i je so'i prenu ta'e klama le nenri jo'u le bartu i ji'a cinri fa le nu pa canko be ko'a cu spofu — ko'a looks like a store, many people go in and out. In addition, it's interesting that there is a window in ko'a that is broken.
gotro — x1(entity) is 1024 of x2(same type as x1) in x3(property of x1)
- i le terdi cu gotro le grake be li ji'i pa ki'o boi le ka tilju — The mass of the Earth is approximately 6000 Yottagram.
- Comment: by default, x3 specifies the number of units.
- Related words: centi
gradu — x1(entity) is a unit on scale x2(property of x1 with kau) measuring x3(property of x1 with kau)
- lo gradu — unit. lo se gradu — scale with units.
- i le centi be le mitre cu gradu le ka mitre vau le ka te sepli — Centimeter is a unit on metric scale, which measures distance.
- Related words: ckilu, kantu, kelvo, merli, ranti, selci
grake — x1(entity) is x2(number) grams in weight ...
- lo se grake — weight in grams.
- i lei mi'u plise cu grake li pa ki'o — The apples are 1 kilogram in weight.
- Related words: junta, kilto, bunda, centi, decti, dekto, femti, gigdo, gocti, gotro, litce, centi
grana — x1(entity) is a rod or pole ...
- lo grana — rod, stick.
- i ra pu jgari pa grana — He was holding a rod.
- Related words: garna
grasu — x1(entity) is some grease, oil ...
- lo grasu — grease.
- i ko punji le so'o grasu le mi'u xislu — Put some grease on the wheel.
- i ri se savru — It squeaks.
- Related words: ctile, matne, plana
gredile — x1(entity) is a grill/grid/graticule consisting of lines x2(entity)
- lo gredile — grill, grid. lo se gredile — line of a grid.
- i ti gredile le ci pinta jo'u le re sraji — It's a grid with three horizontal and two vertical lines.
- Comment: see cartu, sraji, pinta, kamju.
- Related words: greku, kamju, sraji, pinta
greku — x1(entity) is a frame or structure supporting x2(entity)
- lo greku — frame.
- i le greku be le mi'u bitmu cu mudri — The frame of the fence is wooden.
- Related words: korbi, stura, tsina, bongu
grusi — x1(entity) is gray
- lo grusi — gray.
- i ca le nicte ro mlatu cu grusi — At night, all cats are grey.
- Related words: skari, blabi, xekri, kandi, carmi
grute — x1(entity) is a fruit of species x2(taxon)
- lo grute — fruit (of a plant).
- i ti noi grute be le plise cu crino — This apple fruit is green.
- Related words: badna, dembi, figre, tcilokoiotli, narge, perli, pilka, plise, spati, stagi, tamca, tsiju, tarbi, panzi, rorci, te pruce, jbari, nimre
gu [forethought conjunction] — whether or not
- i la alis cu gu stati gi melbi — Alice is smart whether or not she is beautiful.
- Comment: used to connect nouns, adverbs, verbs, clauses.
gu'a [forethought conjunction for tanru] — and/or
- i le mi'u nu litru ba gu'a clani gi ckape — The journey will be dangerous or long.
gu'e [forethought conjunction for tanru] — and
- i ca pa djedi mi ba gu'e badri gi gleki da — One day there will be something so that I will be both sad and happy about.
gu'i [forethought conjunction for tanru] — question
- i lu do gu'i citka gi pinxe li'u lu ge li'u — "Do you eat or drink?" "Both."
gu'o [forethought conjunction for tanru] — both or none
- i ai mi te vecnu pa gu'o cnino gi kargu karce — I'm going to buy an expensive car if and only if it is new.
gu'u [forethought conjunction for tanru] — whether or not
- i ai mi te vecnu pa gu'u kargu gi cnino karce — I'm going to buy a new car whether or not it is expensive.
gubni — x1(entity) is public to community x2(entity)
- lo gubni — public. lo se gubni — community with something public.
- i le mi'u panka cu gubni le prenu — The park is public and open to people.
- Related words: sivni
gugde — x1(entity) is the country of inhabitants x2(entity) with territory x3(entity)
- lo gugde — country. lo se gugde — citizen of a country. lo te gugde — territory of a country.
- i ti gugde le cilce prenu le na'e barda — This is a country of wild people covering not a big territory.
- .i ti te gugde mi'a — This is our land.
- Related words: turni, natmi, jecta, tumla, tutra, lanci
gumri — x1(entity) is a mushroom of species x2(taxon)
- lo gumri — mushroom.
- i ti noi gumri cu vindu le remna — This mushroom is poisonous to humans.
- Related words: mledi
gundi — x1(entity) is industry producing x2(entity) by process or means x3(clause)
- lo gundi — industry. lo se gundi — product of an industry. lo te gundi — industrial process.
- i le mi'u gundi be le taxfu be le ka macnu se cupra cu carmi le ka farvi — The industry of producing handmade dresses is intensely developing.
- i mi se cuntu le gundi be le zgike — I am involved in music industry.
- Related words: cupra, fanri, rutni, zbasu
gunka — x1(entity) works on x2(property of x1) with goal x3(clause, property of x1)
- lo gunka — worker. lo se gunka — work activity. lo te gunka — work goal.
- i mi gunka le ka tadni la lojban vau le ka sutra tavla bau la lojban — I'm working on learning Lojban in order to quickly talk in it.
- Comment: zukte need not be labor.
- Related words: sazri, gasnu, se jibri, briju, lazni, akti, selfu
gunma — x1(entity) is a joint mass, team of components that are x2(entity group)
- lo gunma — mass, aggregate. lo se gunma — component of a mass.
- i pa gunma be le prenu ca'o sruri le mi'u dinju — The crowd of people is surrounding the building.
- Comment: x2 describes the whole set. For a particular member of a set use cmima.
- Related words: bende, girzu, pagbu, loi, lei, lai, ciste, cmima, kansa, joi
gunro — x1(entity) rolls on surface x2(entity) rotating on axis or axle x3(entity)
- i ba bo le mi'u verba co'a gunro pa salpo mo'i ni'a fi le cutne be vo'a — And then the child started rolling down the slope rotating around his chest.
- i mi ca'o gunro le vacri — I am spinning in the air.
- Related words: bolci, carna, jendu, slanu
gunse — x1(entity) is a goose of species x2(taxon)
- lo gunse — goose.
- i ju'i do ci gunse ca'o limna le mi'u lalxu — Hey, look, three geese are swimming in the lake.
- Related words: cipni
gunta — x1(entity) attacks x2(entity) with goal x3(property of x1)
- lo gunta — attacker. lo se gunta — attacked.
- i lei ratcu ca'o gunta le mi'u dinju le ka cpacu le gurni — Rats are attacking the building to get the grain.
- Related words: bradi, damba, darxi, jamna, jenca, jursa
gurni — x1(entity) is grain from plant x2(entity)
- lo gurni — grain.
- i mi vi ku ralte le gurni be le zumri — I keep here maize grain.
- Related words: bavmi, cunmi, mavji, maxri, molki, mraji, rismi, sobde, spati, zumri, nanba, sorgu
guska — x1(entity) erodes x2(entity) from x3(entity)
- lo guska — blade, scraper, erosive, abrasive.
- i mi pu guska le skapi le cidni be mi — I scraped the skin off my knees.
- Related words: balre, sraku, batci, canpa, mosra
gusni — x1(entity) is light falling down on x2(entity) from source x3(entity) ; x3 illuminates x2 with illumination x1
- lo gusni — light (illumination). lo se gusni — illuminated. lo te gusni — illuminator.
- i le fagri pu te gusni le mi'u kevna le xunre — The fire illuminated the cave with red light.
- Related words: dirce, manku, solri, carmi, ctino, kantu
gusta — x1(entity) is a restaurant serving food x2(entity) to x3(entity)
- lo gusta — restaurant.
- i banli gusta — Nice restaurant.
- i bu'u le mi'u xotli da gusta le kukte le vitke be le mi'u xotli — In the hotel there is a restaurant serving tasty food to guests of the hotel.
- Related words: selfu, barja, citka, kukte, sanmi, xotli
gutra — x1(entity) is the womb of x2(entity)
- lo gutra — womb.
- i le gutra be le mamta be mi pu se vimcu — My mother had uterus removed.
- Related words: jbena, rorci, sovda, tarbi, ganti, mabla
gy [pronoun] — g (letter)
- Comment: prefixed with me'o is a quotation of the letter. When used alone refers to the last noun with the verb starting with this letter like gy is for the last lo grana used.
i — separates sentences
- i da vi fasnu i je le nu da mo kau cu na klina — Something is happening here, and what it is isn't exactly clear.
i bu [pronoun] — i (letter)
- Comment: prefixed with me'o is a quotation of the letter. When used alone refers to the last noun with the verb starting with this letter like i bu is for the last lo intele used.
i'a [interjection] — OK (acceptance), i'a nai — resistance
- i i'a mi ba denpa — Okay, I will wait.
- i i'a mi na certu — Well, I'm not an expert.
- i le danfu i'a nai cu ei drata — No, the solution doesn't satisfy me, it should be different.
- Related words: mansa, fapro, fi'i
i'e [interjection] — Fine! (approval), i'e cu'i — non-approval, i'e nai — Boo! (disapproval)
- i i'e do pu gunka le vajni — Very good! You did an important work.
- i i'e cu'i do pu ku ca le se tcika mo'u klama — Well, okay, you arrived on time.
- i i'e nai do jai lerci — Oy, you are late.
- Related words: zanru
i'i [interjection] — togetherness, comradeship, i'i nai — antagonistically
- i i'i do badri doi le pendo — You are sad, I know that feeling, bro.
- i i'i nai mi zukte le na me do moi — It's your problems, I'm not doing your work.
- Related words: kansa, gunma, sivni, sepli
i'o [interjection] — appreciation, i'o nai — envy
- i i'o do je'a pendo — Ah, you're a true friend.
- i i'o nai do ro roi se funca le zabna — Mmm, you are always lucky.
- Related words: ckire, jilra
i'u [interjection] — familiarity, i'u nai — unfamiliarity, mystery
- i coi i'u — Greetings, old friend.
- i i'u ti noi plise so'i mei cu kukte — Yes, these apples are sweet.
- i ti i'u nai xotli — It's some hotel.
- Related words: slabu
ia [interjection] — belief, ia cu'i — allegedly (skepticism), ia nai — Pshaw! (disbelief)
- i ia drani — I believe that's correct.
- i mi viska pa ponse be ia pa blanu zdani — I see an owner of what I believe to be a blue house.
- i ia cu'i le mi'u prenu cu catra — Allegedly, he is the murderer.
- i ia nai le mi'u prenu cu stace mi — I don't believe, he is frank with me.
- Related words: krici, jinvi
ie [interjection] — Yeah! Aye! (agreement), ie nai — disagreement
- i ie la kevin ka'e pu zvati ti — Yes, Alice could be here.
- i le mi'u danlu cu morsi ie nai — No, I don't agree that the animal is dead.
- Related words: tugni
ii [interjection] — Eek! Yikes! (fear), ii nai — safeness
- i ii da klama — Eek, there is someone coming!
- i ii nai le mi'u djacu na ba kuspe mi'o — The water won't reach us.
- Related words: terpa, snura
influ'enza — x1(entity) is an influenza, grippe, flu
- lo influ'enza — influenza, grippe, flu.
- i mi bilma fi le influ'enza — I've got the flu.
- Related words: bilma
info — x1(proposition) is information about x2(proposition) gathered by method x3(clause)
- lo info — information. lo te info — method of gathering information.
- i le info be le nu vofli cu vajni mi — The information about flights is important to me.
- i le ka zukte le zekri cu info le mi'u nanmu le ka zgana le se zukte be ce'u — That he is a criminal is the information about the man collected by monitoring his actions.
- Related words: datni, vreji, kucli, djuno
insekto — x1(entity) is an insect of species x2(taxon)
- lo insekto — insect.
- i mi se cinri le ka tadni le insekto — I am interested in studying insects.
- Related words: cinki, civla, danlu, blato, ankabuta, manti, sfani, toldi, bifce
intele — x1(property of x2) is an intellect of bearer x2(entity)
- lo intele — intellect.
- i le ka facki le mi'u du'u ma kau drani cu intele le panzi be mi — The ability to determine who is right is the sign of high intellect of my child.
- Comment: the realized capacity of thinking, judging, abstract reasoning, and conceptual understanding; the cognitive capacity.
- Related words: menli, besna, morji, mucti, pensi, sanji, xanri, sevzi, xadni
io [interjection] — respect, io nai — disrespect
- i ko io jersi mi — This way, Sir!
- i ko io nai ti klama — Get your asses over here!
- Related words: sinma
irci — x1(entity) is an IRC user, chats in IRC on channel x2(entity) in network x3(entity)
- lo irci — IRC user.
- i la tom cu irci la'o .net.#lojban.net. la'o gy.freenode.gy — Tom chats in IRC channel #lojban of freenode network.
- Related words: jikca, kibro
iu [interjection] — Aww! Mm! (love), iu nai — hatred
- i da'i mi stali iu — I'd love to stay.
- i do iu nai na pu sidju mi — You didn't help me, hate you!
- i cakla iu nai — I hate chocolate.
- Related words: prami
ja [conjunction] — and/or
- i ba'a le mi'u tanxe cu barda ja tilju — I expect the box to be big or heavy (at least one of the two characteristics).
- Comment: means at least one of the two (of constructs connected using ja).
ja'a [preposition of truth/falsehood] — It is true that ...
- i mi ja'a jimpe — I do understand.
ja'a [2nd meaning] — left affirmer in conjunctions
- i la alis pu ku sinma ja'a gi'e nai sidju vau mi — Alice did respect me but didn't help me.
ja'ai [1st meaning: interjection] — affirms attitude. Used as a modifier of interjection
- i ui ja'ai — Yay indeed!
- Comment: affirmative/negation pairs are ja'ai/nai, ja'a/na, je'a/na'e, jo'a/na'i.
ja'ai [2nd meaning: right scalar particle] — affirms prepositions, pronouns, clauses, verb words
- i mi pu citka se pi'o ja'ai le forca — I ate indeed using a fork.
ja'ai [3rd meaning] — placed after a connective affirms the part after that connective
- i mi djica na gi'e ja'ai bredi — I don't want but I'm ready.
ja'e [preposition from jalge] — resulting in ...
- i pu lerci i ja'e bo mi pu bilga le ka volta — I was late. Therefore, I had to return.
- i mi pu tatpi i ja'e bo mi co'a sipna — I was so tired that I fell asleep.
ja'o [interjection] — I conclude
- i ja'o do merko — Then, you must be an American.
- i ja'o do na nelci le birje — So, you don't like beer.
- Comment: ja'o is applying general rules to specific cases, deduction. su'a is extrapolating general rules from specific cases, induction. su'a nai is making the most likely explanations from some cases, abduction..
- Related words: nibli
jabre — x1(entity) brakes or slows activity x2(clause) with mechanism or principle x3(property of x1)
- i do jabre le nu mi gunka vau le ka ru'i tavla — You slow my work down by your constant talk.
- Related words: mosra
jadni — x1(entity) is a decoration of x2(entity)
- lo jadni — ornament, decoration (ornament). lo se jadni — adorned.
- i le tarci cu jadni le mi'u tsani — Stars decorate the sky.
- Related words: jemna, dirba, batke
jai [1st meaning] — Splits a clause into "some noun + cu jai" and "fai lo ka+the rest of the clause"
- i lei mi'u ckiku cu jai nandu fai le ka se zvafa'i i va'i le nu zvafa'i lei mi'u ckiku cu nandu — The keys are hard to find. In other words, to find the keys is difficult.
- i le bangu cu jai nandu i le bangu cu jai nandu fai le ka cilre fi ce'u — Languages are difficult. Languages are difficult in learning things about them.
- i ko cusku le jai se djica be do — Say what you want.
- i do ro roi cusku le jai nandu be fai le ka jimpe fi ce'u — You always say something hard to understand.
- Comment: lei ckiku cu jai nandu - not keys themselves are hard but e.g. finding them is hard. lo bangu cu jai nandu - not languages themselves can be difficult but e.g. learning things related to them is difficult like in the example.
jai [2nd meaning] — Some noun + jai + some preposition take the first place of the main verb. The old first place can be expressed with the case marker fai
- i mi jai gau farvi fai pa proga i va'i pa proga gau mi farvi — I develop a program. In other words, with me as the agent a program develops.
jakne — x1(entity) is a rocket ...
- lo jakne — rocket.
- i le mi'u jakne ba klama fi le mi'u terdi fe le mi'u lunra — The rocket will go from the Earth to the Moon.
- Related words: cecla, danti, spoja
jalge — x1(action of nonce place, event, state) is the result or outcome of x2(event, state, process)
- lo jalge — outcome of an event, result of an event.
- i le mi'u snuti pu se jalge le nu le mi'u nakni pu na jundi — The accident happened because he hadn't been careful.
- i le cizra pu jalge — There ensued something strange.
- Related words: se mukti, te zukte, se rinka, se krinu, se nibli, mulno, sumji, pilji, mekso, ja'e, ciksi
jalna — x1(entity) is some starch ...
- lo jalna — starch.
- i ta'i ma jukpa le rismi se pi'o nai le jalna — How to cook rice without starch?
- Related words: patlu, samcu
jamfu — x1(entity) is a foot of x2(entity)
- lo jamfu — foot.
- i le jamfu be mi cu lenku — My feet are cold.
- Related words: jicmu, genja, zbepi, tuple, jubme, xance, tamji
jamna — x1(entity) wars against x2(entity) over territory or matter x3(proposition)
- lo te jamna — reason for a war.
- i la alis jo'u la meilis pu jamna zu'ai le mi'u du'u jdice le mi'u du'u ma kau traji le ka melbi vau le me vo'a — Alice and Mei Lee were at war with each other in deciding who was prettier among them.
- Comment: war (lo nu jamna) usually consists of battles (lo nu damba).
- Related words: bradi, gunta, panpi, damba, darlu
janbe — x1(entity) is a bell or chime producing sound x2(entity)
- lo janbe — bell. lo se janbe — sound of a bell.
- i mi pu tirna le janbe be le cladu — I heard a loud bell ringing.
- Related words: zgike, tonga, desku, slilu
janco — x1(entity) is a joint attaching limbs x2(entity group) ...
- lo janco — joint. lo se janco — limb with a joint.
- i le anka cu janco le tuple jo'u le cutne — Ankle is a joint between chest and leg.
- Comment: lo tornozelo is ankle, lo anka is hip.
- Related words: birka, tornozelo, anka
janli — x1(entity) collides with or crashes into x2(entity)
- i bu'u le mi'u klaji mi co'i janli pa pendo be mi — I bumped into a friend of mine in the street.
- Related words: darxi
jansu — x1(entity) is a diplomat representing polity x2(entity) in negotiation/with function x3(property of x1) ...
- lo jansu — diplomat. lo te jansu — diplomatic negotiation.
- i mi jansu le gugde pe mi le ka du le prenu poi jdice vau fau le nu casnu le nu lebna le ctile — I represented my country in discussions on getting oil as a person that takes decisions.
- Comment: lo krati (representative) is a more broad term.
- Related words: jecta, krati
janta — x1(entity) is a bill, invoice for goods or service x2(property of x3) billed to x3(entity) by x4(entity)
- lo janta — bill, invoice, account (bill).
- i ti jatna le grute le kagni pe mi le te vecnu pe le drata gugde — This is a bill for the fruits issued to my company by customers from another country.
- Related words: jdima, vamji, vecnu, canja, jerna, dejni, jbera
jarbu — x1(entity) is a suburban area of x2(entity)
- lo jarbu — suburban area.
- i mi se zdani le jarbu be la london — I live in the suburbs of London.
- Related words: nurma, se tcadu
jarco — x1(entity) demonstrates or shows x2(property of x1) to x3(entity)
- lo se jarco — demonstrated, manifested property.
- i fi mi'a fa la alis cu jarco le ka stati — To us Alice appeared to be smart.
- i la kevin cu jarco le ka gidva — Kevin acts as a guide.
- Related words: tigni, cipra, zgana, jvinu, lanli, mipri, simlu
jarki — x1(entity) is narrow in length/width etc. x2(property of x1) ...
- lo jarki — narrow.
- i le mi'u dargu cu jarki le ka se pagbu ti — The road is narrow here.
- Comment: the second largest dimension. tordu, jarki and cinla specify the three dimensions of objects.
- Related words: caxno, cinla, tordu, tagji, cmalu
jaspu — x1(entity) is a passport issued to x2(entity) by x3(entity) allowing x4(property of x2)
- lo jaspu — passport, account (registry to a service), permit (document). lo se jaspu — something having a passport.
- i e'o le jaspu be do — Your passport, please.
- i ti jaspu mi le jecta le ka klama la nipon — This is my passport issued by the state allowing me to go to Japan.
- Related words: pikta, catni, e'ande
jatna — x1(entity) is a commander or leader of x2(entity)
- lo jatna — commander, leader, captain, boss.
- i le mi'u jatna be le kamni pe mi'o cu jinvi ma — What does the commander of our committee think?
- Related words: jitro, lidne, te bende, minde, ralju, gidva, bloti
jau [digit/number] — hex digit D (decimal 13), thirteen
- i e'u mi'o zu'ai penmi de'i li cy jau — Let's meet at 1pm.
javni — x1(proposition) is a rule regulating x2(event, state) in x3(entity)
- lo javni — rule, regulatory rule. lo se javni — regulated by a rule. lo te javni — people to whom the rule is applied.
- i mi te javni le ka co'u tavla gi'e co'a jundi — I should stop talking and start listening.
- i e'u zukte le javni be le ka di'i retsku — I suggest you follow the rule or regularly asking questions.
- i ma javni le nu pilno — What are the terms of usage?
- Related words: flalu, ritli, marde, tcaci, tinbe, zekri
jbama — x1(entity) is a bomb with explosive x2(entity)
- lo jbama — bomb. lo se jbama — explosive of a bomb.
- i le jbama be le djacu cu se pilno mi'a le ka jai gau sisti le nu fagri — Water bombs are used by us to stop fire.
- Related words: cecla, spoja
jbari — x1(entity) is a berry of plant x2(entity)
- lo jbari — berry.
- i mi pu citka so'o jbari be le fragari — I ate several strawberries.
- Related words: grute, tsiju, narge
jbena — x1(entity) is born to x2(entity) ...
- lo jbena — born. lo se jbena — birth giver.
- i le mi'u speni be mi mo'u se jbena pa tixnu — My wife gave birth to a daughter.
- Related words: fange, gutra, rorci, mamta, salci, citsi
jbera — x1(entity) borrows x2(entity) from x3(entity) for time x4(clause)
- lo se jbera — borrowed.
- i e'a pei mi jbera le vi penbi do — May I borrow this pen from you?
- i mi ba te jbera pa karce do — I will lend you a car.
- Related words: dejni, janta, zivle
jbini — x1(entity) is between x2(entity group, full set) in x3(property of x1)
- lo jbini — something between.
- i la alis cu jbini li re no jo'u li ci no le ka jai nanca — Alice is between 20 and 30 years old.
- Related words: se vasru, nenri, zvati, cpana, snuji, senta, bitmu, jimte, kuspe, jibni, lamji, sruri, vanbi, midju, cmima, setca
jbopre — x1(entity) is a Lojbanist
- lo jbopre — Lojbanist.
- i ju'i le jbopre do se zdani ma — Hey, Lojbanist! Where do you live?
- Related words: lojbo, prenu
jdari — x1(entity) is firm or resistant to force x2(clause) ...
- lo jdari — firm.
- i le cilmo mudri cu jdari le ka jelca — Wet wood is resistant to burning.
- Related words: nandu, ralci, fapro, ranti, tinsa, toltinsa, sligu, stodi
jdice — x1(entity) makes a judgement, decides that x2(proposition) is true about x3(event, state)
- i mi mo'u jdice le mi'u du'u sarcu fa le nu mi'a stali — I decided that we need to stay.
- i xu do jdice le ka jai se kufra vau le zdani be do — Have you decided that your home is comfortable?
- i mi'a zanru le se jdice be le mi'u kamni — We welcome the decision of the committee.
- Comment: pajni is for judging matters, jdice is for actual decisions, cuxna is for deciding (choosing) on something out of options.
- Related words: pajni, cuxna, manri
jdika — x1(entity) decreases in x2(property of x1) by amount x3(entity)
- lo jdika — decreasing.
- i le prenu pu jdika le ka gunma vau le ci mei — People decreased in number by three persons.
- Related words: zenba, mleca, vimcu
jdima — x1(property of x3) is the price of x2(property of x3) to x3(entity) set by x4(entity)
- lo jdima — price. lo se jdima — something having a price. lo ve jdima — price-maker.
- i ma jdima ti fo do — What is your price for this?
- i le rupnu be li ci cu jdima le ka sazri le se kelci karce vau le verba le ponse be le karce — Three dollars is the price of riding a toy car for children set by the owner of the car.
- Comment: lo vamji is value, lo ve vecnu is for cost (cose unlike price is the total amount transferred in the transaction).
- Related words: canja, friti, janta, jdini, kargu, pleji, dapma, vamji, ve vecnu, fepni, jerna, jinga, prali, rupnu, sfasa
jdini — x1(entity) is money issued by x2(entity)
- lo jdini — money.
- i xu ti du le pe do jdini — Is this your money?
- i le jdini be lei merko turni ba se pilno fi le nu sidju le pindi — Money issued by the American government will be used to help the poor.
- Related words: fepni, jdima, rupnu, sicni, canja
jduli — x1(entity) is some jelly of material x2(entity)
- lo jduli — jelly. lo se jduli — contents of a jelly.
- i le jduli be le vanjba se rai se nelci mi — I like grape jelly best.
- Related words: pesxu, litki, sligu
je [conjunction] — and
- i do pu je ca je ba pendo mi — You were, are and will be my friend.
je'a [left scalar particle] — indeed ... (affirms the position on the scale)
- i do je'a stati doi lei prenu — You are really smart, people.
- i lei mi'u grute cu se tasta le je'a rigni — The fruits are indeed disgusting in taste.
je'ai [left scalar particle] — asks which particle fits the place where je'ai is put: je'a, na'e, no'e or to'e
- i lu do je'ai nelci le gerku li'u lu to'e li'u — "You like/dislike dogs?" "I hate them."
je'e [vocative] — roger, I got your message; not at all, you are welcome (in reply to thanks), je'e nai — I didn't get your message
- i lu ki'e do li'u lu je'e do li'u — "Thank you!" "You are welcome!"
- Comment: fi'i is you are welcome for expressing hospitality.
je'i [conjunction] — question
- i do ba'o je'i pu'o citka — Have you eaten yet or are you only about to eat?
je'u [interjection] — truly, yes, je'u nai — no (false)
- i je'u do stati prenu — Truly, you are a smart person.
- i le mi'u purdi je'u nai cu se ponse le za'u cizra prenu — This "garden" (which is in fact not a garden) is owed by some weird people.
- i xu do kansa mi'a i je'u nai — Are you with us? No.
- Related words: jetnu
jecta — x1(entity) is a polity or state governing x2(entity)
- lo jecta — polity, state.
- i le nu se sazri za'u pa turni cu jecta le vi tutra — Being controlled by more than one government is the political system of this area.
- Related words: gugde, tutra, turni, natmi, jansu, lanci, cecmu
jeftu — x1(clause) is x2(number) weeks long ...
- lo jeftu — week-long event.
- i mi'o ba volta ti za le jeftu be li re — We'll return here in two weeks.
- Comment: if x2 is not used denotes one week in duration
- Related words: detri, djedi, masti, nanca
jegvo — x1(entity) is Abrahamic (Judaic, or Christian, or Moslem) in x2(property of x1)
- lo jegvo — Judaic or Christian or Moslem.
- i xu do se lijda le jegvo — Do you belong to an Abrahamic religion?
- Related words: lijda, muslo, dadjo, xriso
jelca — x1(entity) burns ...
- i le mi'u mudri cu jelca — The wood is burning.
- Comment: se fagri is preferable to jelca.
- Related words: fagri, kijno, sigja, livla, sacki
jemna — x1(entity) is a gem ...
- lo jemna — gem.
- i pa nixli pu zvafa'i pa rokci noi ba ku jai se facki fai le ka jemna — A girl found a stone that later was turned out to be a gem.
- Related words: kunra, rokci, jadni, dirba, kargu, krili, pulji
jenca — x1(clause) shocks or stuns x2(entity)
- lo jenca — shocking event. lo se jenca — shocked.
- i pu jenca le fetsi fa le nu vo'a ka'e mo'u klama lo drata gugde — It shocked her that she could get to another country.
- Related words: darxi, gunta, spaji
jendu — x1(entity) is an axle on which x2(entity) rotates ...
- lo jendu — axle.
- i le mi'u jendu be le re xislu cu mudri — The axle of the two wheels is wooden.
- Related words: se carna, gunro, tutci
jenmi — x1(entity) is an army serving x2(entity) in doing x3(property of x1)
- lo jenmi — army.
- i ti jenmi le vi gugde le ka vimcu be le fagri — This is an army of firefighters of this country.
- i le mi'u re ki'o sonci cu jenmi le mi'u pagbu be le mi'u gugde — The two thousand soldiers is an army of this part of the country.
- Related words: sonci, xarci
jerna — x1(entity) deserves, earns salary or payment x2(entity, property of x1) for work x3(property of x1)
- lo jerna — deserving. lo se jerna — deserved, salary.
- i do jerna le ka se sinma vau le ka carmi gunka — You are worth being respected for your hard work.
- i mi pu jerna le rupnu be li pa no no le ka lumci lei palta — I earned 100 dollars for washing the dishes.
- Comment: jerna doesn't imply that one is actually paid for the work. pleji is for actual paying.
- Related words: jibri, pleji, vecnu, cnemu, canja, jdima, jinga, prali, sfasa, janta, kargu, vamji
jersi — x1(entity) chases x2(entity)
- lo jersi — chaser. lo se jersi — chased.
- i lei gerku cu jersi pa lorxu — Dogs are in pursuit of a fox.
- i e'o do jersi mi — Please, follow me.
- Related words: kavbu, rivbi, kalte, lidne
jesni — x1(entity) is a needle ...
- lo jesni — needle.
- i gau mi tunta fa le tamji be mi pa jesni — I pricked my thumb with a needle.
- Related words: konju, pijne, jipno, kinli
jetnu — x1(proposition) is true by standard x2(proposition)
- lo jetnu — true.
- i pa da poi prije prenu zo'u le mi'u du'u le remna cu xendo cu jetnu le se jinvi be da — According to one wise person, it's true that all humans are kind.
- i u'a la'e di'u se jetnu le du'u mi drani — Aha, that proves that I am right.
- Related words: stace, jitfa, fatci, birti, cfika
jgalu — x1(entity) is a claw of x2(entity)
- lo jgalu — claw, nail, fingernail.
- i le mi'u cipni cu se jgalu le kinli — The bird has sharp claws.
- Related words: denci, jirna, batci
jganu — x1(entity) is an angle from vertex x2(entity) subtended by lateral x3(entity)
- lo jganu — angle. lo se jganu — vertex of an angle. lo te jganu — lateral of an angle.
- i ti jganu me'o a bu le mitre be li pi mu gi'e stero be li re — This is an angle from vertex A having the lateral of 0.5 meters and subtending two steradians.
- Related words: kojna, linji, konju, mokca
jgari — x1(entity) holds, clutches x2(entity) ...
- lo jgari — holder. lo se jgari — held.
- i le mi'u nakni mo'u co'a jgari le stedu be la alis se pi'o le xance be le mi'u nakni — He grasped Alice's head with his hand.
- Related words: ralte, pencu, darxi, batke, rinju
jgena — x1(entity) is a knot in x2(entity)
- lo jgena — knot. lo se jgena — something with a knot.
- i ti jgena so'i blanu skori jo'u pa xunre skori — This is a knot of many blue ropes and one red rope.
- Related words: pluja, julne, lasna, skori
jgina — x1(entity) is a gene of x2(entity) determining trait x3(property of x2)
- lo jgina — gene.
- i xo da jgina le remna le ka le skapi be ce'u cu skari ma kau — How many genes in humans determine the color of skin?
- Related words: cerda
jgira — x1(entity) feels pride in x2(clause, property of x1)
- lo jgira — proud.
- i mi jgira le nu do co'a kakne le ka zgipli le pipno — I am proud that you are now able to play the piano.
- Related words: cinmo, cumla, sevzi, sinma, snada
jgita — x1(entity) is a guitar or stringed musical instrument with plectrum or bow x2(entity)
- lo jgita — guitar, stringed musical instrument. lo se jgita — bow of a guitar, bow of a stringed musical instrument.
- i xu do kakne le ka zgipli le jgita be lei ze mei — Can you play a 7-stringed guitar?
- Related words: zgike
ji [conjunction] — asks for the connective (that should go into the place to which ji is put)
- i do djica tu'a le ckafi ji le tcati — Do you want tea or coffee (make a choice)?
- Related words: a, e, ji, o, u
ji'a [interjection] — too, additionally
- i mi ji'a je'a nelci — I like it too.
- i le xagji cribe cu citka le insekto ku ji'a sai — A hungry bear will eat even insects.
- i ji'a mi citka lo titla — Additionally, I eat sweeties.
- i mi citka lo titla ji'a — I eat what is additionally sweet.
- i mi citka lo ji'a titla — I eat sweeties among other things.
- Comment: ji'a means 'additionally', si'a means 'similarly' implying that there is another salient difference.
- Related words: jmina
ji'e [preposition from jimte] — up to limit ..., to the degree of ..., adverb: limitedly
- i mi tsali ji'e le nu mi ka'e lafti le pipno — I'm strong to the degree that I can lift the piano.
- i la kevin cu ricfu ji'e le nu ri ponse so'i dinju — Kevin is so rich that he owns several houses.
ji'i [digit/number] — approximately ... (number follows; by default the typical value in this context)
- i ji'i pa no tadni ca zvati le mi'u kumfa — About 10 students are in the room.
jibni — x1(entity) is near or close to x2(entity) in x3(property of x1)
- lo jibni — near.
- i zo xagri zo tabra cu jibni le ka se smuni — The terms "pipe instrument" and "horn" are close in their meanings.
- Comment: See notes for simsa.
- Related words: simsa, darno, nenri, vanbi, jbini, lamji, zvati, cpana, bartu, diklo, stuzi
jibri — x1(property of x2) is a job of person x2(entity)
- lo jibri — job. lo se jibri — employed, in a job.
- i mi se jibri le ka vecnu le grute — I have a job as a fruit seller.
- i xu do se jibri le ka sampla — Do you have the job of a programmer?
- Comment: lo te jerna is work that is worth paying, lo ve pleji is work actually paid.
- Related words: briju, gunka
jicla — x1(entity) stirs fluid x2(entity)
- i ko jicla le mi'u tcati — Stir the tea.
- i ko jicla le mi'u stasu co'u le nu ri febvi — Stir the soup until it boils.
- Related words: fanza, tunta, mixre
jicmu — x1(event, property of nonce place) is the fundamental principle, basis of x2(event, state)
- lo jicmu — basis, fundamental principle.
- i le logji cu jicmu la lojban — Logic is the foundation of Lojban.
- i le tcica cu jicmu ro nu jamna — Trickery is the basic of every war.
- i le nu zgana gi'e lanli cu jicmu ro saske — Monitoring and analysis is the foundation of every science.
- Related words: jamfu, zbepi, genja, krasi
jijnu — x1(entity) intuitively knows x2(proposition) ...
- lo se jijnu — intuitively known.
- i mi pu jijnu le mi'u du'u le mi'u fetsi cu smusku le jitfa — I knew intuitively that she was lying.
- Related words: djuno, facki, jimpe, jinvi, nabmi, pensi, sidbo, smadi
jikca — x1(entity) socializes, interacts socially with x2(entity)
- i ra jikca le so'i prenu gi'e di'i gasnu le te salci — He is a sociable person interacting with many people and regularly organizing parties.
- Related words: tarti, penmi
jikni — x1(entity) is the economic market, system of political body or sector x2(entity)
- lo jikni — economic system.
- i le nu frili vecnu cu jikni le vi tutra — Free market is the economy of this region.
- Related words: vecnu, cupra, canja, jecta
jikru — x1(entity) is some liquor distilled from x2(entity)
- lo jikru — strong alcoholic drink, liquor, spirits.
- i mi pu pinxe le jikru be le mraji — I drank an alcoholic drink distilled from rye.
- Related words: barja, vanju, birje, xalka
jilka — x1(entity) is a quantity of alkali of metal x2
- lo jilka — alkali.
- i mi pu lumci le palta se pi'o le jilka be le sodna — I washed dishes using soda.
- Related words: sodna, bakri, sodva
jilra — x1(entity) is envious or jealous of x2(entity) about x3(property of x2)
- lo jilra — envious, jealous.
- i mi pu jilra le bruna be mi le se frili poi tai ke'a tavla fa ce'u bau la lojban — I envied the ease at which my brother talked in Lojban.
- Related words: cinmo
jimca — x1(entity) is a branch of x2(entity)
- lo jimca — branch.
- i le jimca be le za'u vi tricu cu snime blabi — Branches of these trees are snow white.
- Related words: birka, rebla, tuple
jimpe — x1(entity) understands x2(proposition) about x3(entity)
- i mi na jimpe zo'ei do — I don't understand you.
- i mi na jimpe le smuni be le se cusku be do — I don't understand the meaning of said by you.
- Related words: djuno, jijnu, morna, smuni, saske, viska
jimte — x1(entity) is a limit or border of x2(entity) in x3(property of x1 and x2, has two places for ce'u)
- lo jimte — limit. lo se jimte — something with a limit.
- i ti noi mokca cu jimte mi le ka mo'u se klama — This point is the limit that I can reach.
- Related words: ji'e, traji, korbi, kuspe, rinju, bapli, e'ande, fanta, jbini
jinci — x1(entity) are shears or scissors for cutting x2(entity)
- lo jinci — scissors.
- i ti jinci le pelji — These are scissors for cutting paper.
- Related words: katna
jinga — x1(entity) wins prize x2(event, property of x1) from competitors x3(entity) in competition x4(clause)
- lo jinga — winner. lo se jinga — prize won.
- i la alis pu jinga le ralju le drata nixli pa nu vi'i ve'u bajra — Alice won the main prize gaining the victory over other girls in a long distant race.
- Comment: x1 together with x3 form the full set of competitors.
- Related words: cirko, jivna, talsa, cnemu, prali, pleji, sfasa, jdima, jerna, bradi, kargu, kelci
jinku — x1(entity) is a vaccine protecting x2(entity) against x3(property of x2) introduced by method x4(property of x1)
- lo jinku — vaccine. lo se jinku — vaccinated. lo te jinku — disease prevented by vaccine. lo ve jinku — method of vaccination.
- i ti jinku le remna tu'a le vidru le ka se setca fi le ciblu — This a vaccine for human use, it protects against viruses and is to be injected into the blood.
- Related words: jinku, jurme, kanro, mikce, senci, kafke, jesni, bilma
jinme — x1(entity) is a quantity of metal ...
- lo jinme — metal.
- i ti noi grana cu jinme — This rod is metallic.
- i le slami cu daspo le jinme — Acid destroys metal.
- Related words: cnisa, gasta, lastu, margu, nikle, ransu, romge, sodna, tinci, tirse, tunka, zinki, kunra, sodva
jinru — x1(entity) is immersed or submerged in liquid x2(entity)
- lo jinru — immersed.
- i le mi'u ba'o tricu pu jinru le djacu — The stump was immersed in the water.
- Related words: lumci, nenri, jinsa
jinsa — x1(entity) is clean of material x2(entity) ...
- lo jinsa — clean.
- i mi pu jai gau jinsa fai le mi'u jubme lei palta — I cleared the table of dishes.
- Related words: lumci, jinru, curve, sepli
jinto — x1(entity) is a well or spring of fluid x2(entity) ...
- lo jinto — well (of fluid), spring (of fluid). lo se jinto — fluid of a well, spring water.
- i ti jinto le jinsa djacu — This is a spring of clean water.
- Related words: krasi, djacu, fenra
jinvi — x1(entity) has an opinion that x2(proposition) is true about x3(entity) on grounds x4(proposition)
- lo jinvi — having an opinion. lo se jinvi — opinion.
- i mi pu darsi le ka tugni ra pa se jinvi be ra — I dared to support his opinion.
- i mi jinvi le ka na jinga vau la alis le mi'u du'u ri tatpi — I think Alice won't win since she is tired.
- Comment: jinvi requires some sort of evidence, real or fancied, unlike krici. For thinking (musing upon something) use pensi.
- Related words: pe'i, djuno, krici, ciksi, jijnu, nabmi, pensi, senpi, sidbo, birti, pinka
jinzi — x1(property of x2) is an innate or natural property of x2(entity)
- lo jinzi — intrinsic, innate, character (property), nature (property).
- i le mi'u fetsi cu se jinzi le ka certu le ka zgipli — She has a natural talent for playing the music.
- i do se jinzi le ka badri — You are a boring person.
- Related words: lakne, rarna, stati, ka'e, tcaci
jipci — x1(entity) is a chicken of species x2(taxon)
- lo jipci — chicken.
- i le jipci cu nelci le tsiju — Chickens like seeds.
- Related words: cipni
jipno — x1(entity) is a tip or point on object x2(entity) at location x3(entity)
- lo jipno — tip.
- i mi pu pencu le mi'u plise se pi'o le jipno be le mi tance — I touched the apple with the tip of my tongue.
- i le jipno be le nazbi be mi mo'u dunja — The tip of my nose is frozen.
- Related words: mokca, jesni, fanmo, kojna, krasi
jirna — x1(entity) is a horn of body x2(entity)
- lo jirna — horn.
- i le mi'u mirli cu se jirna le clani — The deer has long horns.
- Related words: jgalu, bongu
jisra — x1(entity) is some juice from x2(entity)
- lo jisra — juice.
- i bu'u ma te vecnu le jisra be le grute — Where can one buy fruit juice?
- Related words: pinxe, djacu, grute, stagi
jitfa — x1(proposition) is false by standard or epistemology x2(proposition)
- lo jitfa — false.
- i le mi'u du'u le mi'u nanla cu se slabu la alis cu jitfa le mi'u du'u le mi'u nanla cu kucli le nu la alis cu mo kau — It's false that the boy is familiar with Alice since he is wondering who she is.
- Related words: fatci, stace, jetnu, cfika
jitro — x1(entity) has control over x2(entity) in activity x3(property of x2)
- lo jitro — in control. lo se jitro — under control.
- i le jatna be mi cu jitro mi le ka gunka ti — My boss controls me in working on this.
- i lei pulji cu jitro le sruri — The police controls the surroundings.
- Comment: gidva - does not necessarily control or command.
- Related words: bapli, te bende, gidva, jatna, macnu, minde, ponse, ralju, rinka, sazri, turni, vlipa, xance, xlura
jivbu — x1(entity) weaves x2(entity) from material x3(entity)
- lo te jivbu — yarn for weaving.
- i le ankabuta cu jivbu le julne le se cigla be fi vo'a — Spiders weave nets from secrets of their glands.
- Related words: fenso, nivji
jivna — x1(entity) competes with competitors x2(entity) in contest x3(clause) for the reward x4(entity)
- lo jivna — competitor. lo se jivna — opponent in a competition. lo te jivna — competition. lo ve jivna — prize in a competition.
- i la alis pu jivna le drata nixli pa nu vi'i ve'u bajra vau le ka cpacu le jdini — Alice competed with other girls in a long distance race with a monetary prize for the winner.
- Related words: cnemu, jinga, talsa, bradi, fapro, kelci
jmagutci — x1(entity) is x2(number) feet in length/height/... in standard x3(entity) ...
- i le jubme cu jmagutci li re le'e glico — The table is two English feet in size.
- Related words: minli, clani, ganra, rotsu, condi, mitre, dekpu, merli, bunda, kramu
jmaji — x1(entity group) gather at location x2(entity) from locations x3(entity group)
- lo jmaji — gatherers. lo se jmaji — location of gathering.
- i le jbopre pu jmaji pa dinju le vrici gugde — Lojbanists from various countries gathered in a house.
- Related words: crepu
jmifa — x1(entity) is a shoal or reef ...
- lo jmifa — shoal.
- i pu zdile fa le ka limna vi lei jmifa — It was amusing to swim near the reefs.
- Related words: caxno
jmina — x1(entity) combines or adds x2(entity, property of x3) to x3(entity) with result x4(entity, property of x3)
- i le mi'u sfofa cu jmina le ka se kufra vau le mi'u kumfa — The sofa adds comfort to the room.
- i mi ba jmina le so'o crino spati le mi'u nanba le pa snuji — I will add some greenery to bread getting a sandwich.
- Related words: zmadu, banro, sumji, zenba, setca
jmive — x1(entity) is alive in that it does x2(property of x1)
- lo jmive — alive, living being.
- i le mi'u danlu cu jmive le ka ruble muvdu — The animal is alive since it is weakly moving.
- Related words: lifri, morsi, stuzi, zvati, xabju
jo [conjunction] — both or none
- i ai mi te vecnu le karce poi kargu jo cnino — I'm going to buy an expensive car if and only if it is new (or not to buy any cars if they don't satisfy this condition).
jo nai [conjunction] — either ... or ...
- i mi tavla i jo nai do tavla — Either I talk or you talk.
jo'a [interjection] — the clause can make sense in meaning (metalinguistic affirmer)
- i lu xu le mi'u prenu noi sanli vi tu noi dinju cu ninmu li'u lu jo'a i mi na djuno li'u — "Is the person standing near that building a woman?" "Good question! I don't know! (there is a person standing near the building, the question of whether it's a woman is applicable)."
- Comment: na'i is metalinguistic negation.
- Related words: drani
jo'e [conjunction] — forms union of sets
- i e'o doi io le ninmu jo'e le ctuca ko cliva le mi'u kumfa — Respected women and teachers, please, leave the room.
jo'u [conjunction] — in common with ..., along with ...
- i do jo'u mi casnu le za'u bangu — You together with me discussed languages (not necessarily with each other but just taken as a single entity).
joi [conjunction] — mixed together with ..., forming a mass ... (forms mixed mass)
- i ti du le sovda joi le purmo — This is a mass of eggs and flour.
jorne — x1(entity) is joined to x2(entity) at location x3(entity)
- lo jorne — tightened, connected, tied, joined, fastened.
- i la alis cu jorne pa stizu pa skori — Alice is tied to a chair with a rope.
- i ko jorne la'e me'o so pa pa — Call 911!
- i mi ba jorne do ba le nu mi cliva le ckule — I will call you after I leave the school.
- Comment: x1 and x2 form a union.
- Related words: lasna, fenso, kansa, pencu, penmi
ju [conjunction] — whether or not
- i ei zukte i ju le mi'u nanmu cu klama — Let's do it whether or not he comes.
ju'a [interjection] — I state (non-specified source of information)
- i la alis cu jinvi le du'u ju'a le mi'u nakni cu fenki — Alice has an opinion that the man is crazy, and it is so, I say.
- Comment: ju'a is always assumed to be present in the main clause. Inner clauses within places are not stated with ju'a unless explicitly specified..
- Related words: xusra
ju'e [conjunction] — forms two independent sentences
- i mi ju'e do casnu le za'u bangu — I discussed languages. You discussed languages.
- Comment: mi ju'e do klama means the same as mi klama .i do klama.
ju'i [vocative] — Hey! Psst! Ahem! Attention!, ju'i cu'i — At ease!, ju'i nai — Ignore me! Nevermind!
- i ju'i le nixli ma cmene do — Hey, girl, what is your name?
- i ju'i cu'i sonci — At ease, soldiers.
- i mi co'a si'u nai jimpe ju'i nai — I understood myself, never mind.
ju'o [interjection] — I'm sure (certainty), ju'o cu'i — maybe, perhaps (uncertainty), ju'o nai — I have no idea! (lack of certainty)
- i ju'o do pu pensi da — You must have thought of something.
- i ju'o cu'i le mi'u nakni cu zukte se va'u le fetsi — Maybe, he is doing it for her, I'm not sure.
- i ju'o nai xu le tai valsi cu se pilno — Are such words used? I have no idea!
- Related words: birti, cumki
jubme — x1(entity) is a table ...
- lo jubme — table.
- i xu da kunti jubme — Is there a free table?
- Related words: ckana, jamfu, nilce, zbepi, tsina, stizu
judri — x1(entity) is an address of x2(entity) in system x3(entity)
- lo judri — address. lo te judri — address system.
- i ma judri do le tcadu — What is your city address?
- i ma judri do le kibro ve mrilu — What is your e-mail address?
- Related words: tcita, cmene, ciste, stuzi
jufra — x1(text) is a sentence or statement about x2(entity) in language x3(entity)
- lo jufra — sentence. lo se jufra — topic of a sentence. lo te jufra — language of a sentence.
- i lu i le mlatu cu pinxe li'u jufra le danlu la lojban — i lo mlatu cu pinxe is a sentence about animals in Lojban language.
- Related words: valsi, bangu, gerna, cusku, smuni
jukpa — x1(entity) cooks or prepares food x2(entity) by recipe x3(property of x1)
- lo jukpa — cook. lo se jukpa — cooked food. lo te jukpa — recipe for cooking.
- i le mi'u mamta pu jukpa pa torta le ka punji pa pu'o torta le toknu — Mother cooked a cake by putting a raw "cake" in the oven.
- Comment: x2 is the result of cooking, the product ready to use.
- Related words: cupra, bredi
julne — x1(entity) is a filter passing x2(entity) and prohibiting x3(entity) ...
- lo julne — filter.
- i ti julne fi le finpe — This is a fishing net.
- i tu julne le djacu le rismi — That is a colander that lets the water pass and retains rice.
- Related words: kombitu, ciste, jgena
jundi — x1(entity) pays attention to x2(entity)
- lo jundi — attentive. lo se jundi — object of attention.
- i mi pu jundi le nu ra pu cusku ma kau — I was attentive at was he was saying.
- Related words: kurji, zvati
jungo — x1(entity) is Chinese in x2(property of x1)
- lo jungo — Chinese.
- i le mi'u fetsi cu jungo le ka tcila be le flira be ce'u — The girl is Chinese in her face features.
- Related words: xazdo
junla — x1(entity) is a timer, clock measuring time units x2(entity) ...
- lo junla — clock, timer, watch (timer). lo se junla — unit of time.
- i ti junla le snidu be li pi mu — This clock measures seconds to the precision of 0.5 seconds.
- Comment: x2 can be show the precision to which time units are measured.
- Related words: cacra, mentu, snidu, tcika, temci
junpero — x1(entity) is a juniper (genus Juniperus) of species x2(taxon)
- i mi pu jmina so'o jimca be le junpero le fagri — I added some juniper twigs to the fire.
- Comment: Some junipers are commonly called "cedars".
- Related words: spati, tricu, ckunu
junri — x1(entity) is earnest about x2(event, state, action)
- lo junri — someone serious, earnest.
- i xu do junri le ka te mukti le ka cliva le bu'u gugde — Are you serious in your intent to leave this country?
- Related words: tilju, xalbo, badri, ritli
junta — x1(entity) is the weight of x2(entity group) in field x3
- lo junta — weight.
- i le gunka pe le kensa cu se junta le ki'ogra be li pa no no le mi'u terdi — The space worker weights 100 kilograms in the gravity of the Earth.
- Related words: grake, linto, tilju, bunda
jurme — x1(entity) is a bacteria or germ of species x2(taxon)
- lo jurme — bacteria.
- i le mi'u lanli pu pilno le jurme le cipra — The researcher used bacteria for tests.
- Related words: vidru
jursa — x1(event, action, state) is harsh or severe to x2(entity)
- lo jursa — harsh event.
- i le ka jivna pu jursa mi — Competition was fierce for me.
- Related words: gunta, vlile
jutsi — x1(entity) is a taxon of super-taxon x2(entity) ; x1 is a species of genus x2, family x3, etc. ...
- lo jutsi — taxon, species.
- i mi zgana le cinki poi jutsi ro da — I watch insects of all kinds.
- Comment: this verb potentially has infinite number of places.
- Related words: klesi, lanzu
juxre — x1(entity) is clumsy in doing x2(property of x1)
- lo juxre — clumsy.
- i mi pu ca'o juxre le ka muvdu — I was getting clumsy in my movements.
- i le mi'u fonxa pu juxre le ka se pilno — The phone was clumsy to use.
- Related words: sluji, muvdu
jvinu — x1(entity) is a view of x2(entity) from viewpoint x3(entity)
- lo jvinu — view. lo te jvinu — viewpoint.
- i le jvinu be le xamsi bei le kumfa pe mi cu banli — I have a great view of the sea from my room.
- Related words: catlu, kanla, viska, canko, jarco
jy [pronoun] — j (letter)
- Comment: prefixed with me'o is a quotation of the letter. When used alone refers to the last noun with the verb starting with this letter like jy is for the last lo jorne used.
ka [clause prefix] — turn clause into infinitive
- i mi djica le ka sipna — I want to sleep.
- i la alis cu nitcu le ka te dunda le birje — Alice needs to be given beer.
- i ta'i ku do ba cirko le ka sinma ce'u — This way you will lose respect.
- i le ka pendo ku po'o cu tadji le ka se pendo — The only way to have a friend is to be a friend.
- Comment: x1 (property) is the property of the clause that follows. Has at least one ce'u inside being applied to a noun of the outer clause. ka without a ce'u inside is the same as ka ce'u. Used to express infinitives.
ka bu — refers to the last ka-clause used
- i mi je'a djica le ka tadni i ku'i ka bu nandu mi — I do want to study. But it's difficult to me.
ka'ai [preposition from kansa] — with ..., with a companion ...
- i mi cadzu ka'ai le gerku — I walk with a dog.
ka'e [preposition of potential] — possibly can ...
- i ro da ka'e te tavla — Everything can be talked about.
- Comment: not necessarily innately capable, might describe what can potentially happen to the thing described.
ka'o [digit/number] — imaginary i, square root of -1
- i li te'o te'a vei ka'o pi'i pai ve'o su'i pa du li no — e(i × π) +1 = 0.
ka'u [interjection] — I know by cultural means (myth, custom)
- i ka'u so'a prenu cu xebni da — We know that most people hate something.
- Related words: kulnu
kabri — x1(entity) is a cup or mug containing x2(entity) ...
- lo kabri — cup. lo se kabri — content of a cup.
- i e'o do te cpacu le pa kabri be le ckafi mi — Please, give me a cup of coffee.
- Comment: lo kabri is normally lifted when eaten from it, lo palta is not.
- Related words: palta, citka, blaci, tansi
kacma — x1(entity) is a camera recording images of illumination type x2(entity) to medium x3(entity)
- lo kacma — camera.
- i ti kacma le mi'u tcadu pa datni centero — This is a camera recording images of the city to a data center.
- Related words: lenjo
kafke — x1(entity) coughs, farts, burps x2(entity) from orifice x3(entity)
- i ra pu kafke le barda le ganxo — He made a big fart.
- Related words: bilma, senci, sputu, vamtu
kagni — x1(entity) is a company, corporation chartered by authority x2(entity) for purpose x3(property of x1)
- lo kagni — company, corporation, business (company). lo te kagni — business (commercial activity).
- i pa kagni be le jbopre bei le nu kakpa le ctile pu zvafa'i le ctile le loldi be le xamsi — The Lojbanists' chartered oil drilling company discovered oil at the bed of the sea.
- Related words: cuntu, bende, girzu, kansa, kamni, banxa
kai [preposition from ckaji] — characterizing ..., with ... having this property
- i zildukse kai le kilto be le grake — One kilogram was too much.
- Comment: in the clause where kai is used the first unfilled place is applied to the noun that kai tags, the clause itself is the property characterizing the noun after kai; subject case tag.
kajde — x1(event, experience of x2) warns x2(entity) of danger x3(event, state, property of nonce place)
- i lei rirni pu kajde mi'a le ba vlile tcima — Parents warned us about heavy weather.
- Related words: ckape, nupre, snura, tcica, xlura
kajna — x1(entity) is a shelf or counter on x2(entity) ...
- lo kajna — shelf.
- i mi pu punji le mi'u pelji le mi'u kajna be le fagri stuzi — I put the paper on the mantel.
- Related words: balni
kakne — x1(entity) is capable of doing x2(event of x2, state of x2) ...
- lo kakne — capable, able.
- i mi na kakne le ka sipna — I can't sleep.
- i le mamta be mi ku po'o cu kakne le ka jai bapli le nu mi cliva — Only my mother has power to make me leave.
- Comment: for e.g. "I can't wait" ka'e is more appropriate. kakne is about ability. vlipa is to be powerful enough to bring about events in other entities.
- Related words: vlipa, stati, certu, gasnu, ka'e, nu'o, pu'i, djuno, zifre
kakpa — x1(entity) digs x2(entity) out of x3(entity) ...
- lo kakpa — digger.
- i la tom pu jai se bapli fai le ka kakpa pa karce pe vo'a le snime — Tom had to dig his car out of the snow.
- Related words: katna, plixa, sraku, canpa, sraku
kalci — x1(entity) is excrement or feces of x2(entity)
- lo kalci — excrement.
- i le kalci be le bakni cu jai rinka le nu le dertu cu ferti — Cow dung makes soil fertile.
- Related words: ganxo, pinca, vikmi, mabla, festi
kalri — x1(entity) is open, giving access to place x2(entity) for object x3(entity)
- lo kalri — open.
- i le mi'u canko cu kalri le nenri le vifne vacri — The window is open letting the fresh air in.
- i gau ko kalri fa le mi'u canko — Open the window.
- i ko jai gau kalri fai le mi'u canko — Open the window.
- Related words: ganlo, pagre, canko, vorme
kalsa — x1(entity) is a chaos, chaotic in x2(property of x1)
- lo kalsa — chaos, chaotic.
- i le kumfa pe mi cu kalsa le ka bu'u ce'u le bukpu pe mi cu zvati ma kau — My room is a mess (in where are my clothes).
- Related words: cunso, cnici
kalte — x1(entity) hunts prey x2(entity) for purpose x3(property of x1)
- lo kalte — hunter. lo se kalte — prey.
- i lei mi'u certu pu kalte le finpe le ka lanli ri — The researches were hunting fishes to study them.
- Related words: jersi, kavbu, sisku, rivbi
kamju — x1(entity) is a column ...
- lo kamju — pillar.
- i le mi'u pa kamju cu sarji le korbi be le mi'u drudi — The column supports the edge of the roof.
- Related words: ckana, garna, sanli, slanu
kamni — x1(entity) is a committee with task x2(property of x1) ...
- lo kamni — committee. lo se kamni — purpose of a committee.
- i le mi'u kamni be le ka jai gau farvi le mi'u bangu cu gunma za'u pa no prenu — There are more than 10 members in the committee for developing the language.
- Related words: bende, kagni
kampu — x1(property of x2) is universal among x2(entity, full set)
- lo kampu — common, general, universal. lo se kampu — group with something in common.
- i pa da zo'u le ka dasni da cu kampu ro tadni — Wearing the same uniform is common for every student.
- Related words: fadni, cafne, rirci, fadni, cnano, tcaci, lakne, cmima, simxu
kanba — x1(entity) is a goat of species x2(taxon)
- lo kanba — goat.
- i le mi'u cirla cu se zbasu fi le ladru be le kanba — The cheese is made from goat's milk.
- Related words: lanme, sunla
kancu — x1(entity) counts the number in x2(entity, full set) to be x3(number) by units x4(property of x2)
- i mi pu kancu le mi'u prenu li pa re le ka re mei — I counted the people as 12 couples.
- Related words: namcu, satci, merli
kandi — x1(entity) is dim, non-intense in x2(property of x1) received by observer x3(entity)
- lo kandi — dim, non-intense.
- i fi mi fa le mi'u valsi cu kandi le ka se smuni — To me the word is dim in meaning.
- Related words: blabi, carmi, klina, linto, manku, cermurse, vacmurse, ruble, skari, milxe, blanu, bunre, cicna, crino, grusi, narju, nukni, pelxu, xekri, xunre, zirpu
kanla — x1(entity) is an eye of x2(entity)
- lo kanla — eye.
- i la alis cu se kanla le barda je melbi — Alice has big beautiful eyes.
- Related words: jvinu, kerlo, viska, kumte
kanpe — x1(entity) expects x2(clause) with likelihood x3(number: from 0 to 1, by default li so'a, i.e. near 1)
- i fi li so'u fa mi pu kanpe le nu do clira volta — I didn't expect you to return early.
- i le nu mi mo'u klama cu pu na ku se kanpe su'o da — My arrival wasn't expected by anyone.
- Comment: expecting here may imply even undesirable events that are nevertheless expected to occur.
- Related words: djica, pacna, lakne, cunso, fau, da'i
kanro — x1(entity) is healthy or well in x2(property of x1)
- lo kanro — healthy.
- i mi kanro le ka na cortu le galxe — I'm healthy in that my throat doesn't ache.
- Related words: bilma, mikce
kansa — x1(entity) accompanies x2(entity) in state x3(event of x1 and x2, state of x1 and x2)
- i le mi'u gerku pe mi fe'e ro roi kansa mi — My dog is everywhere with me.
- i ro roi pu pluka fa le ka kansa do le ka gunka — It was pleasant to work with you.
- Related words: kagni, jorne, gunma, girzu, lasna
kantu — x1(entity) is a quantum of x2(property of x1)
- lo kantu — quantum.
- i mi pu xaksu re kantu be le cacra ta'i le ka denpa tu'a do — I wasted two hours waiting for you.
- i ti du le re kantu be le makfa — Here are two pieces of magic.
- Comment: selci is for masses and most objects.
- Related words: selci, ratni, gradu, gusni, nejni, linji
karce — x1(entity) is a car, truck, van for carrying x2(entity) ...
- lo karce — car, truck, van. lo se karce — cargo of a car.
- i ti karce le festi — It's a trash truck.
- i do te mukti le ka te vecnu le pa karce pe ma noi kagni — A car of what company are you going to buy?
- Comment: karce and carce are designed to be with wheels, marce isn't and is more generic.
- Related words: carce, xislu, marce, sabnu
karda — x1(entity) is a card ...
- lo karda — card.
- i xu ka'e pleji se pi'o le dejni karda — Is it possible to pay with a credit card?
- Related words: matci, tapla, plita
kargu — x1(entity, property of x2) is expensive to x2(entity) ...
- lo kargu — expensive.
- i le ka tai litru cu kargu mi se la'u li du'e — Such trip is too expensive to me.
- Related words: vamji, dirba, vajni, jdima, pleji, canja, jerna, jinga, jemna, sfasa, vecnu
karli — x1(entity) is a belt or collar surrounding x2(entity) ...
- lo karli — collar.
- i le mi'u fetsi pu punji pa karli le sruri be le cintura — She put a waist around her waist.
- Related words: sruri, djine
karni — x1(entity) is a newspaper, magazine with content x2(entity) ...
- lo karni — journal, newspaper, magazine, press (media). lo se karni — contents of a magazine.
- i mi tcidu pa karni be le pu zi nuzba — I'm reading a magazine about recent news.
- Related words: papri, pelji, tcidu
katna — x1(entity) cuts x2(entity) into pieces x3(entity)
- i mi pu katna le mi'u nanba le pa no mei — I cut the bread into 10 pieces.
- Comment: sraku is for cutting into without division.
- Related words: kakpa, sraku, plixa, dakfu, jinci, porpi, spofu, tunta, xrani, fatri, fendi, balre, dilcu
kau [interjection] — marks word as an indirect question
- i mi djuno le du'u ma kau darxi ba'e la alis — I know who hit Alice (not someone else).
- i mi pu na birti le nu xo kau prenu cu zvati — I wasn't sure how many people were present.
kavbu — x1(entity) captures x2(entity) with trap x3(entity)
- lo te kavbu — trap used for capture.
- i mi pu kavbu le ka bilma fi la zukam vau le ka cadzu bu'u le bartu — I caught cold by walking outside.
- i le mi'u nanla pu kavbu le mi'u bolci pa xance — The boy caught the ball with one hand.
- Comment: kalte is to hunt, jersi is to follow, to chase.
- Related words: jersi, kalte, pinfu, sisku, se rinju
ke — starts a new group inside a construct
- i ko catlu le barda ke se kanla melbi — Look at the big beauty-with-eyes.
- i ko catlu le barda se kanla melbi — Look at the beauty with big eyes.
- i la alis e ke la kevin a la edvard ba vitke le nu penmi — Alice and either Kevin or Eduard will visit the meeting.
- i la alis e la kevin a la edvard ba vitke le nu penmi — Either Alice and Kevin or Eduard will visit the meeting.
- i au do jukpa le nanba gi'e ke lumci le mi'u kumfa gi'o nai cadzu ka'ai le mi'u gerku — I wish you cooked the bread and either cleaned the room or walked with the dog.
- Related words: bo
ke'a [pronoun] — shows the head (noun) of the clause, to which this relative clause is attached
- i mi pu vitke pa dinju poi bu'u ke'a mi'a se zdani ze'a le nanca be li so'o — I visited a house where we lived for several years.
ke'e [terminator] — ends a construct started with: ke
ke'o [vocative] — Eh? Please repeat!, ke'o nai — I heard you. No need to repeat
- i ke'o do mi pu na tirna — Eh? What did you say? I didn't hear.
- i ke'o nai do mi co'i te benji ro da — All right, no need to repeat, I got everything.
ke'u [interjection] — I repeat, as I already said, ke'u nai — furthermore, what is more (continuing)
- i ke'u mi na tugni do — I repeat, I don't agree with you.
- i ke'u nai mi se zdani na ku le tcadu — Furthermore, I live not in a city.
- Related words: basna, krefu, rapli
kecti — x1(entity) feels sorry for x2(entity) about x3(proposition)
- i mi kecti do le mi'u nu do fliba le ka jinga — I feel sorry for you that you failed to win.
- Related words: cinmo, xendo
kei [terminator] — ends a construct started with: nu
kelci — x1(entity) plays game x2(entity)
- lo kelci — player. lo se kelci — game (played).
- i xu do kelci la fudbol — Do you play soccer?
- Related words: keltci, jivna, jinga, zdile
keltci — x1(entity) ia a toy played by x2(entity)
- lo keltci — player. lo se keltci — game (played).
- i pa nixli ca'o zukte le ka se keltci le bambola pe vo'a — A girl is playing with her doll.
- Comment: use kelci for playing games, of which keltci may be a component.
- Related words: kelci, bambola, verba, zdile, jivna, jinga
kelvo — x1(entity) is x2(number) degrees Kelvin ...
- i le vacri ca kelvo li ji'i re ze ci — It's around 273 degrees Kelvin (0 degrees Celsius).
- Comment: temperature in Kelvin is temperature in Celsius + 273 (approximately). Temperature in Celsius is temperature in Kelvin - 273 (approximately).
- Related words: gradu, centi, decti, dekto, femti, gigdo, gocti, gotro, kilto, centi
kenra — x1(entity) is a cancer disease in x2(entity)
- lo kenra — cancer.
- i le kenra be le tatru ka'e mo'u te mikce — Breast cancer can be cured.
- Related words: bilma, mikce, spita
kensa — x1(entity) is outer space near x2(entity)
- lo kensa — outer space.
- i so'i mluni cu vofli bu'u le kensa be le mi'u terdi — There are many satellites flying in outer space near the Earth.
- Related words: canlu, munje, terdi, tsani
kerfa — x1(entity) is the hair of x2(entity) ...
- lo kerfa — hair, fur.
- i le kerfa be mi cu clani — My hair is long.
- Related words: skapi, sunla, pimlu
kerlo — x1(entity) is an ear of x2(entity)
- lo kerlo — ear.
- i doi le gerku ko na pencu le kerlo be mi — Dog, don't touch my ears!
- Related words: kanla, savru, smaji, tirna, ractu
kernelo — x1(entity) is a kernel, nucleus, 'nut' of x2(entity) ; x1 is central
- lo kernelo — kernel, nucleus.
- i le kernelo be le mi'u terdi cu glare — The core of the Earth is hot.
- Comment: lo midju is center point, lo centero is central subset (of a set or territory), lo kernelo is core.
ketco — x1(entity) is South American in x2(property of x1)
- lo ketco — South American.
- i ti'e le mi'u fetsi cu klama fi pa ketco gugde ku i'u cu'i — They say she is from some South American country.
- Related words: brazo, spano
kevna — x1(entity) is a cavity or hole in x2(entity)
- lo kevna — cavity, hole.
- i da kevna le mi'u drudi — There is a hole in the roof.
- Related words: fenra, kunti, canlu, canko, galxe, tubnu
ki [preposition] — sets the default tense. As a preposition sets the viewpoint in time-space
- i le mi'u dinju cu darno ki mi — The house is far from me.
ki'a [interjection question] — Huh? (confusion about something said), ki'a nai — I understand (understanding about something said)
- i lu mi pu te vecnu pa granate li'u lu granate ki'a li'u — "I bought granate." "Huh, granate?"
- i lu sa'u le mi'u verba cu mutce le ka tatpi li'u lu ki'a nai li'u — "The child is just very tired." "I understand."
- Related words: cfipu, kucli
ki'ai [vocative] — makes a nonce (for this case) interjection out of the following sumti or selbri
- i ki'ai salam — Salam!
ki'e [vocative] — Thank you! Thanks!, ki'e cu'i — No thanks to you, ki'e nai — resentment
- i ki'e sai do — Thank you very much!
- i do pu mutce sidju mi ki'e sai do — You helped me a lot, thank you very much!
- i mi si'u nai mo'u zvafa'i ki'e cu'i la alis — I found myself, no thanks to you, Alice.
- i ki'e cu'i do mi pu ku ca le se tcika mo'u klama — I arrived on time, no thanks to you.
- i mi jai lerci ki'e nai la kevin — I was late, and that's because of you, bastard Kevin.
ki'o [digit/number] — number comma; shows groups of 3 digits each in decimal number
- i pa ki'o mu no no prenu cu tadni ti noi ckule — One thousand and five hundred (1,500) people study in this school.
ki'ogra — x1(entity) is x2(number) kilograms in weight
- i lei mi'u plise cu ki'ogra li re — The apples are 2 kilograms in weight.
- Related words: kilto, grake
ki'otre — x1(entity) is x2(number) kilometers in x3(property of x1)
- i ti noi dargu cu ki'otre li pa le ka clani — This box is one kilometer in length.
- Related words: kilto, mitre
ki'u [preposition from krinu] — because of reason ..., adverb: justifiably
- i mi na ka'e tavla do i ki'u bo mi zvati le mi'u briju — I can't talk to you since I'm in the office.
kibro — x1(entity) pertains to the internet in x2(property of x1)
- lo kibro — internet.
- i pa pendo be mi cu finti pa karni poi kibro le ka se benji fu ma kau — A friend of mine is an author of a magazine that is delivered via the internet.
- Related words: skami, se tcana, jikca
kicne — x1(entity) is a cushion ...
- lo kicne — cushion.
- i ko jgari le kicne gi'e sipna — Take a cushion and go to sleep.
- Related words: ckana, matci
kijno — x1(entity) is some oxygen
- lo kijno — oxygen.
- i le kijno joi le cidro cu se gunma le djacu — Oxygen and hydrogen make water.
- Related words: jelca, vacri, vasxu
kilto — x1(entity) is a thousand of x2(same type as x1) in x3(property of x1)
- lo kilto — 1000.
- i le mi'u xamsi cu kilto be le mitre le ka condi — The sea is 1'000 meters deep.
- Comment: by default, x3 specifies the number of units.
- Related words: centi
kinli — x1(entity) is sharp at location x2(entity)
- lo kinli — sharp.
- i le mi'u balre cu kinli le jipno — The tip of the blade is sharp.
- Related words: balre, dakfu, jesni
klaji — x1(entity) is a street or alley at x2(entity) allowing access to x3(entity)
- lo klaji — street, avenue, alley.
- i ti ralju klaji le mi'u tcadu le vrici zarci — This is the main street of the city giving access to various shops.
- Related words: panka, pluta, dargu, naxle
klaku — x1(entity) weeps or cries tears x2(entity) ...
- lo se klaku — tear wept.
- i ra pu klaku le barda — She cried large tears.
- Related words: badri, krixa
klama — x1(entity) goes to x2(entity) from x3(entity) via the route x4(entity set) using means x5(entity)
- lo klama — passenger, goer, rider. lo se klama — destination of a ride. lo te klama — origin of a ride. lo ve klama — route, track. lo xe klama — vehicle.
- i xu do klama fi la nipon — Are you from Japan?
- i le mi'u dargu cu se kruca le pu ve klama be le ractu — The road crossed what was the rabbit's track.
- i mi'a pu klama fu pa bloti fo pa lalxu fi le mi'u zdani fe pa daplu — We sailed on the boat along the lake from the home to an island.
- i mi pu klama fi la nipon fu le vinji — I flew from Japan.
- i xu do pu klama fu le aftobuso fe la paris — Did you ride the bus to Paris?
- i le mi'u nakni pu klama le nenri — He came in.
- Comment: if the destination is away from the speaker, klama means to go; if the destination is near the speaker, klama means to come
- Related words: cadzu, bajra, marce, vofli, litru, muvdu, cpare, se ka'a, te ka'a, pluta, bevri, farlu, limna, vitke
klani — x1(entity) is measured by x2(number) on x3(property of x1 with kau)
- lo se klani — amount, quantity, level (degree or amount).
- i le mi'u pa mlatu cu klani li pi mu le ka mitre ma kau le ka clani — The cat is measured 0.5 meters in length.
- i lei mi'u mlatu cu klani li ci le ka gunma ma kau i je va'i le mi'u mlatu cu vo mei — The mass of the cats is measured as having 4 units, in other words, there are 4 cats.
- Comment: to specify the number of object loi is usually used in x1 of klani. To specify size fill x3 of klani.
- Related words: pa, namcu
klesi — x1(entity) is a type, kind, class of x2(same type as x1) defined by x3(property of x1)
- lo klesi — subset, type, kind, class.
- i mi cmima le klesi be le se zdani bei le ka vecnu — I belong to the merchant class of inhabitants.
- i do na klesi lei se nelci be mi — You are not my type.
- i ti su'o si'e su'o drata klesi be le notci — This is another type of message.
- Related words: me, cmima, jutsi, ciste, girzu, lanzu, vrici
klina — the medium x1(entity) is transparent, clear, penetratable to signal x2(entity)
- lo klina — clear, penetrable, transparent.
- i le vacri pu klina le darno voksa — The air was clean to pass a distant voice.
- i le mi'u nanla pu klina le ka te smuni ma kau — The boy was pretty clear in what he meant.
- Comment: lo na zunti is unhindered.
- Related words: kandi, zunti
kliru — x1(entity) is a quantity of halogen ...
- lo kliru — halogen.
- i la iodi'um cu kliru — Iodine is a halogen.
- Related words: xukmi
kliti — x1(entity) is some clay ...
- lo kliti — clay.
- i xu do mo'u zbasu le mi'u kabri le ranti kliti — Have you worked the cup out of soft clay?
- Related words: dertu, pesxu, staku
kluza — x1(entity) is loose, bloused on x2(entity) in x3(property of x1)
- lo kluza — loose.
- i le mi'u creka pu kluza mi le ka se pagbu le tubnu — The shirt was loose on me in sleeves.
- Related words: tagji, trati, rinju
ko [pronoun] — you !, make it true so that you ... (imperative 'you')
- i ko kurji ko — Take care of yourself.
- i ko sisti — Stop it!
- i kukte ko — Enjoy your meal.
- i ko dasni le taxfu — Get dressed.
- Comment: doesn't necessarily imply a command. Can be used for mild requests too.
ko'a [pronoun] — 1st pronoun for assignments. Specified by adding goi
- i ko'a e ko'e e ko'i e ko'o e ko'u prenu i je ko'a fa'u ko'e nelci ko'e fa'u ko'i i je ko'o fa'u ko'u na nelci ko'a fa'u ko'e i je se ni'i bo ko'e se nelci ma — Let ko'a, ko'e, ko'i, ko'o and ko'u be people. Now ko'a and ko'e like ko'e and ko'i respectively, and ko'o and ko'u don't like ko'a and ko'e, respectively. Thus, ko'e is liked by whom?
ko'e [pronoun] — 2nd pronoun for assignments. Specified by adding goi
- Related words: ko'a
ko'i [pronoun] — 3rd pronoun for assignments. Specified by adding goi
- Related words: ko'a
ko'o [pronoun] — 4th pronoun for assignments. Specified by adding goi
- Related words: ko'a
ko'oi [interjection] — imperative
- i do o nai ko'oi mi co'a morsi — Either you or I die!
- i ko'oi mi'o klama — Let's go!
- i le mi'u prenu ku ko'oi citka le mi'u grute — Let him eat the fruit!
- i le ko'oi se platu be do cu te snada — Let your plan be successful!
- Comment: hortative. ko is a short form of do ko'oi. ko'oi is a broader term than e'o, e'u, e'a, e'e, e'i.
- Related words: minde, cpedu, e'ande, pacna, stidi, djica, bilga
ko'u [pronoun] — 5th pronoun for assignments. Specified by adding goi
- Related words: ko'a
kobli — x1(entity) is a cabbage of species x2(taxon)
- lo kobli — cabbage, lettuce.
- i mi pu citka le kobli stasu — I ate a cabbage soup.
- Related words: stagi
kojna — x1(entity) is a corner in x2(entity) ...
- lo kojna — corner.
- i le mi'u baktu cu jibni pa kojna be le mi'u kumfa — The bucket is in a corner of the room.
- Related words: jipno, konju, bliku, fanmo, jganu, krasi
kokso — x1(entity) is a coconut of variety/cultivar x2(taxon)
- lo kokso — coconut.
- i xu do kakne le ka jai gau porpi fai le kokso — Can you crack the coconut?
- Related words: grute
kolme — x1(entity) is a quantity of coal ...
- lo kolme — coal.
- i le kolme ca'o jelca — Coal is burning.
- i mi mo'u xaksu le mi'u kolme — I've used up the coal.
- Related words: tabno, tarla
kombitu — x1(entity) is a comb for doing x2(clause) with teeth, needles x3(entity)
- lo kombitu — comb. lo te kombitu — tooth of a comb, needle of a comb.
- i ti kombitu le nu jai gau cnici fai le kerfa vau le cinla — This is a comb with thin teeth for putting hair in order.
- Related words: kerfa, forca
konju — x1(entity) is a cone with base x2(entity) and vertex x3(entity)
- lo konju — cone. lo se konju — base of a cone. lo te konju — vertex of a cone.
- i le tarci jadni cu te konju fi le mi'u tricu — The star is the tip of the tree.
- Related words: jesni, djine, sovda, kojna, jganu
korbi — x1(entity) is an edge or border between x2(entity group) ...
- lo korbi — edge. lo se korbi — something with an edge.
- i ti korbi le re rirxe — This is the border between the two rivers.
- Related words: greku, mlana, jimte, ctebi, bartu
korcu — x1(entity) is bent or crooked
- lo korcu — bent.
- i lei cidni be la alis mo'u korcu — Alice's knees buckled.
- i le mi'u jukpa pu korcu ga'u le fagri — The cook leaned over the fire.
- Related words: cinje, polje, sarlu, sirji, bargu, genxu
korka — x1(entity) is some cork from tree x2(entity)
- lo korka — cork.
- i le korka be le cindu cu rotsu — The cork of oak trees is thick.
- Related words: tricu, calku, skapi, stagi
korvo — x1(entity) is a crow of species x2(taxon)
- lo korvo — crow, raven.
- i le mi'u korvo cu xekri du'i le ka kolme — The raven is black as coal.
- Related words: cipni, xekri
kosta — x1(entity) is a jacket or sweater ...
- lo kosta — jacket.
- i ko co'a dasni le mi'u kosta — Put the coat on.
- Related words: pastu, sunla, taxfu
krali — x1(property of x2) is a legal/moral right of x2(entity) in legal system x3(entity)
- lo krali — legal right, moral right.
- i le prenu poi nanca li su'o po'o pa bi cu se krali le ka co'a speni vau le jecta be le vi gugde — People of not less than 18 years only have a right to marry under the polity of this country.
- Related words: flalu, zifre, pikta, zekri
kramu — x1(entity) is x2(number) area units in standard x3(property of x1) ...
- i le vi foldi cu kramu li re ki'o le ka mitre — This field is 2000 square meters.
- Related words: rupnu, fepni, dekpu, jmagutci, minli, merli, bunda
krasi — x1(entity) is the beginning, the initial stage, first part of x2(entity)
- lo krasi — beginning (first part) of an event.
- i le nu zgipli cu krasi le mi'u se tigni — Playing music is the initial part of the performance.
- i pa jinto cu krasi ti noi rirxe — A well is the beginning of this river.
- i ma krasi do — What is your origin?
- Related words: cfari, sisti, fanmo, mulno, denpa, jipno, traji, ra'i, sabji, jinto
krati — x1(entity) represents x2(entity) in function x3(property of x1)
- lo krati — representative.
- i pa krati be le turni bei le ka ckini fi le gubni co'a tavla lei mi'u se natmi — A representative of the governor in public relations started talking to the nation.
- Related words: jansu, catni, vipsi, pulji
krefu — x1(clause) is a recurrence of x2(clause) happening for the x3(number) -th time
- lo krefu — recurrence, occurrence, case (recurrence). lo te krefu — number of recurrences.
- i le na te snada cu krefu lу nu troci vau li ci — The attempt ended in a failure for the third time.
- Related words: fukpi, rapli, cafne, fasnu, volta
krici — x1(entity) believes x2(proposition) is true about x3(entity)
- lo krici — believer. lo se krici — belief (fact in which one believes).
- i mi pu krici le ka volta vau do — I believed that you would return.
- Comment: believing doesn't require evidence or proof. For expressing opinions use jinvi.
- Related words: jinvi, djuno, censa, cevni, lijda, makfa, malsi, senpi, birti
krili — x1(entity) is quantity of crystal of material x2(entity) ...
- lo krili — crystal.
- i ti du le za'u krili be le silna — These are the crystals of salt.
- Related words: jemna, bisli
krinu — x1(event, state) is a reason for x2(event, state)
- lo krinu — justification, reason. lo se krinu — event justified.
- i ma krinu le nu do jai lerci — What is the reason for your lateness?
- Related words: ciksi, rinka, nibli, mukti, se jalge, te zukte, ki'u, bapli
krixa — x1(entity) yells or cries out x2(sound, text)
- i ra pu krixa zo sidju — He cried, "Help!"
- Related words: klaku, bacru
krokodilo — x1(entity) is a crocodile of breed x2(taxon)
- lo krokodilo — crocodile, animal of family Crocodylidae.
- i le krokodilo cu zvati ma — Where are the crocodiles?
- Related words: respa
kruca — x1(entity) intersects x2(entity) at location x3(entity)
- lo te kruca — point of an intersection.
- i ko carna fi le zunle bu'u le te kruca — Turn left at the crossroad.
- i mi pu denpa bu'u le te kruca be le ralju dargu bei le dertu dargu — I was waiting at the place where the main road was intersected by a dirt road.
- Related words: cripu, ragve
kruji — x1(entity) is some cream ...
- lo kruji — cream.
- i au pei bisli kruji — Would you like ice cream?
- Related words: ladru, matne
krumami — x1(entity) has the umami taste to x2(entity)
- lo krumami — having umami taste.
- i le mi'u stasu be le jipci cu krumami mi — The chicken soup tastes umami to me.
- Related words: titla, slari, kurki, silna
ku [terminator] — ends a construct started with: la, lai, le, lei, lo, le'e, lo'e, loi
ku [2nd meaning] — shows the end of an adverb
- Comment: adverb is formed with one or more prepositions without arguments and a ku at the end, e.g. na ku, ba zi ku.
ku'a [conjunction] — forms intersection of sets
- i e'o doi le ninmu ku'a le ctuca do klama le nenri — Those who are women and teachers, please, enter.
ku'i [interjection] — however, although, contrarily, but, in contrast, ku'i nai — in line
- i ku'i mi na ralte su'o jdini — However, I don't have money.
- i le mi'u fetsi pu ku tatpi gi'e ku'i nai co'a sipna — She was tired and in line with that she fell asleep.
- Comment: English 'but' is also a conjunction and this corresponds more to je ku'i / gi'je ku'i / e ku'i. ku'i nai is used to draw conclusions in accordance with those statements which were said previously.
- Related words: frica, dukti, na panra
ku'o [terminator] — ends a construct started with: noi, poi, voi
kubli — x1(entity) is a cube ...
- lo kubli — cube.
- i mi pu punji le kubli bisli le mi'u te runta — I put ice cubes into the drink.
- Related words: kurfa, bliku, tanbo, tapla, tarmi
kucli — x1(entity) is curious about x2(clause)
- lo kucli — curious. lo se kucli — subject of curiosity.
- i mi kucli le nu tu noi ninmu cu zukte ma — I'm curious what is that woman doing?
- Related words: marvele, sisku, se cinri
kufra — x1(entity) is comfortable with x2(property of x1)
- lo kufra — comfortable.
- i mi kufra le ka vreta bu'u le jbini be re kicne — I feel comfortable lying between the two pillows.
- Related words: cinmo
kukte — x1(entity) is tasty or delicious to x2(entity)
- lo kukte — tasty.
- i le vi badna cu kukte mi — For me this banana is sweet.
- i ko se kukte — Bon appetite!
- Related words: gusta, ralci, vrusi, cpina
kulnu — x1(property of x2) is culture of x2(entity)
- lo kulnu — culture.
- i le ka citka le insekto cu kulnu so'e remna — Eating insects is the culture of most of humans.
- Comment: x1 are customs, ideas, arts, skills.
- Related words: ka'u, natmi, cecmu
kumfa — x1(entity) is a room in x2(entity) ...
- lo kumfa — room.
- i le vi kumfa be le xotli cu barda — This hotel room is large.
- Related words: bitmu, canlu, zdani
kumte — x1(entity) is a camel or llama of species x2(taxon)
- lo kumte — camel, llama.
- i le gidva be mi'a cu kakne le ka sazri le kumte — Our guide can ride a camel.
- Related words: sunla, kanla, xirma, xasli
kunra — x1(entity) is an ore containing material x2(entity) mined from x3(entity)
- lo kunra — mineral.
- i ti kunra le tirse le cmana — This is an iron containing ore mined from mountains.
- Related words: jinme, bisli, rokci, jemna
kunti — x1(entity) is empty of material x2(entity)
- lo kunti — empty.
- i le mi'u kabri cu kunti — The glass is empty.
- Related words: culno, tisna, claxu, canlu, kevna, setca
kurfa — x1(entity) is a rectangle defined by vertices x2(entity group) ...
- lo kurfa — rectangle.
- i lei sonci pu kurfa le vo mitre be li mu — Soldiers formed together a rectangle 5 meters in each side.
- Related words: bliku, kubli, tapla, salpo, tarmi
kurji — x1(entity) takes care of x2(entity)
- lo kurji — caretaker.
- i ei kurji le bilma — We should take care of the patient.
- Related words: jundi, cinri, prami, raktu, zgana
kurki — x1(entity) is bitter, acrid to x2(entity)
- lo kurki — bitter (taste).
- i le mi'u birje cu kurki — The beer is bitter.
- Related words: titla, slari
kuspe — x1(entity) extends or reaches over range x2(entity) ; x1 has scope over x2
- lo kuspe — having scope. lo se kuspe — scope.
- i lu na ku mi nelci li'u zo'u le mulno bridi poi du lu mi nelci li'u cu se kuspe lu na ku li'u — As for i naku mi nelci the whole clause mi nelci is in the scope of naku.
- i mi na kakne le ka kuspe tu noi forca — I can't get that fork.
- Related words: ranji, renvi, tcena, bancu, cripu, ragve, vorme, canko, bitmu, sirji, jbini, jimte, preja
kusru — x1(entity) is cruel to victim x2(entity) in actions x3(property of x1)
- lo kusru — cruel action. lo se kusru — victim of cruelty.
- i ko na kusru mi — Don't be cruel to me.
- i lei mi'u rirni pu kusru mi le ka na e'ande mi le ka kelci bu'u le bartu — The parents were cruel to me in not allowing playing outside.
- Related words: xendo, jursa
ky [pronoun] — k (letter)
- Comment: prefixed with me'o is a quotation of the letter. When used alone refers to the last noun with the verb starting with this letter like ky is for the last lo kosta used.
la [lo gadri] — turn verb into name (sumti)
- i la alis ba vitke la paris — Alice will visit Paris.
- i zo bruna cmene la kevin pa pendo be mi — Brother is how friends call Kevin.
- Comment: the one that I call .... Creates personal name from verbs or cmevla. If used before a verb dissociates the meaning of that verb and makes a name. la rozgu can be translated as Rose (personal name), le rozgu as the rose (flower)..
la'a [interjection] — probably, la'a nai — improbably
- i la'a ti traji le ka misno — Probably, this is the most popular one.
- i la'a ru'e la'e do'i cu ve ciksi — Probably, it's the explanation.
- i la'a nai ka'e ku gau la kevin la alis co'a birti — It's improbable that Kevin can convince Alice.
- i la'a le mi'u nakni ba zi mo'u zukte — He ought to finish soon.
- Related words: lakne
la'e — what can be referred to by ... (noun follows)
- i do jo'u mi pu casnu da i la'e di'u pu cacra li ji'i pa — There was something you and I discussed. And that lasted for approximately an hour.
- i la'e zo alis cu cinri cukta — "Alice" is an interesting book.
- Comment: la'e [noun] is the same as lo se sinxa be [noun].
la'o — turn foreign text into noun that is a name
- i la'o gy.The wild bears.gy. jai cinri skina — "The wild bears" is an interesting movie.
- Comment: quotes a text that can be not Lojbanic. The quotation is to be wrapped with pauses from both sides and with an additional Lojbanic word around them from both sides (this word must not be used within the text quoted). Usually the separating words is the name of the first letter of the language of the quotation.
- Related words: zoi, la'o, zo, lu ... li'u, lo'e, lo'u, mu'oi
labno — x1(entity) is a wolf of species x2(taxon)
- lo labno — wolf.
- i mi pu tirna le nu le labno cu cmoni — I heard wolfs howling.
- Related words: gerku
labyxu'e — x1(entity) is pink, of rose color
- lo labyxu'e — pink, rose (of color).
- i le va nixli pe le labyxu'e cu mo — Who is that girl in pink?
- Related words: xunre, blabi
lacpu — x1(entity) pulls or drags x2(entity) ...
- lo se lacpu — something pulled, something dragged.
- i la alis pu lacpu la kevin re'o le kerfa — Alice dragged Kevin upstairs by the hair.
- Related words: catke, sakci, cokcu
lacri — x1(entity) relies, counts on, trusts x2(entity) to bring about, ensure, maintain state x3(event, state)
- i mi lacri do le ka ma kau sidju — I rely on you to help me.
- i mi xebni le ka lacri le karce pe mi le ka klama le jai se djica be mi fu ma kau — I hate having to rely on my car to get where I want.
- Related words: minde, nitcu, tinbe
ladru — x1(entity) is some milk from x2(entity)
- lo ladru — milk.
- i e'o do sabji le pa kabri be le ladru mi — Please give me a glass of milk.
- i le mi'u nixli ca'o di'i pinxe le ladru poi se cupra le mamta be vo'a — The girl still regularly her mother's milk.
- Related words: lanbi, mabru, tatru, cirla, kruji
lafti — x1(entity) lifts x2(entity) ...
- lo se lafti — something lifted.
- i xu do kakne le ka lafti le mi'u rokci — Can you lift the stone?
- Related words: farlu, plipe
lai [lo gadri] — turn verb into name (sumti) denoting a mass
- i lai djonson pu se zdani ti — The Johnsons lived here.
- Comment: the mass of those that are called ... Creates personal name that denote a mass.
lakne — x1(event, state, property of nonce place) is probable, likely ...
- lo lakne — probable.
- i lakne fa le nu ba carvi — I will probably rain.
- i le mi'u nabmi cu jai lakne fai le ka na nandu — The problem is probably not hard.
- Related words: cumki, jinzi, kampu, tcaci, cunso, cafne, fadni, cnano
lakse — x1(entity) is some wax ...
- lo lakse — wax.
- i le bifce cu cupra le lakse — Bees produce wax.
- Related words: bifce, ranti, bidju
laldo — x1(entity) is old/aged in that it has x2(property of x1)
- lo laldo — old, aged.
- i ti noi kosta cu laldo le ka ze'a ma kau se dasni — This jacket is old in how long it has been worn.
- Related words: citno, slabu
lalxu — x1(entity) is a lake at site x2(entity)
- lo lalxu — lake, pool. lo se lalxu — place with a lake.
- i ai mi vitke le lalxu be le mi'u panka — I'm going to visit a lake in the park.
- Related words: daplu, djacu, rirxe, xamsi, zbani
lamji — x1(entity) is adjacent, next to x2(entity) in x3(property of x1 and x2) in direction x4(property of x1 and x2, has two places for ce'u)
- lo lamji — immediate (adjacent).
- i le zdani be la alis cu lamji le ckule le ka stuzi vau le ka ce'u ce'u stici vo'a — Alice's home is adjacent to the school in where it is located and it is to the east of the school.
- Related words: zvati, cpana, jibni, diklo, stuzi, bartu, jbini
lanbi — x1(entity) is a quantity of protein ...
- lo lanbi — protein.
- i le nanba cu vasru le so'i lanbi — Bread contains a lot of protein.
- Related words: ladru, sovda
lanci — x1(entity) is a flag or banner symbolizing x2(entity) ...
- lo lanci — flag, banner.
- i ti lanci la lojban — This is the flag of Lojban.
- Related words: gugde, jecta
lanka — x1(entity) is a basket containing x2(entity) ...
- lo lanka — basket. lo se lanka — contents of a basket.
- i ko jgari le lanka be le fragari — Take a basket with strawberries.
- Related words: vasru, baktu
lanli — x1(entity) analyzes x2(entity) by method x3(property of x1)
- lo lanli — analyst. lo se lanli — something analysed. lo te lanli — method of analysis.
- i le mi'u mikce cu lanli le bilma le ka tirna le fepri — The doctor examines the patient by listening to the lungs.
- Related words: cipra, catlu, zgana, jarco, pensi, pinka
lanme — x1(entity) is a sheep of species x2(taxon) ...
- lo lanme — sheep.
- i ti noi cirla cu se zbasu fi le ladru be le lanme — This cheese is made from sheep's milk.
- Related words: kanba, sunla
lante — x1(entity) is a can for x2(entity) ...
- lo lante — can, pre-sealed container. lo se lante — something canned.
- i ti lante le festi — It's a can for waste.
- Related words: botpi, baktu, tinci
lanxe — x1(entity group) is in balance under forces x2(entity)
- lo lanxe — balanced.
- i le nu mi gunka jo'u le nu mi surla cu lanxe le se zukte be mi — I keep my work and my leisure time in balance.
- Related words: fapro, midju, nutli
lanzu — x1(entity) is a family with member x2(entity) who is tied to it by bond x3(relation between members of x2, contains two places for ce'u)
- lo lanzu — family. lo se lanzu — family member.
- i ti lanzu le citno le ka ce'u ce'u prami — This is a family of young people bound by mutual love.
- Related words: natmi, cmima, girzu, jutsi, klesi
larcu — x1(property of nonce place) is an art, creative application of skill x2(proposition)
- lo larcu — art. lo se larcu — craft.
- i za'a do certu le larcu be le ka finti le melbi se sanga — I can see, you are an expert in creating beautiful songs.
- i le ka prami cu larcu — Love is an art.
- Related words: finti, zbasu, stati
lasna — x1(entity) fastens or binds x2(entity) to x3(entity) with x4(entity)
- lo lasna — fastener. lo se lasna — fastened.
- i le mi'u prenu pu lasna la kevin pa kamju pa skori — The person tied Kevin to a pillar with a rope.
- Related words: jorne, fenso, jgena, batke, dinko, kansa
lastu — x1(entity) is a quantity of brass ...
- lo lastu — brass.
- i le lastu cu mixre le tunka joi le zinki — Brass is an alloy of copper and zinc.
- Comment: lo lastu is an alloy made of copper and zinc.
- Related words: jinme, ransu, tunka
latna — x1(entity) is a lotus of species x2(taxon) ...
- lo latna — lotus.
- i le mi'u latna co'a me le xrula poi se panci le pluka — The lotus turns into a flower with a pleasant scent.
- Related words: budjo, censa, lijda, spati
lazni — x1(entity) is lazy concerning action x2(action of x1)
- lo lazni — lazy. lo se lazni — action lazily avoided.
- i mi lazni le ka catlu le mi'u matra — I am lazy to look at the engine.
- Related words: nejni, vreta, gunka
le [lo gadri] — turn verb into noun: those that I describe as being or doing ...
- i mi pu viska pa fetsi i le mi'u fetsi cu melbi — I saw a female. She is pretty.
- Comment: similar to English the. Often corresponds to English '-er' like in 'singer', 'player'. If I use le zarci I mean the things I describe as markets. Number after le is used to specify the number of such described things. le pa fetsi is similar to she, le nakni to he, le za'u mei to they. .
le'ai [terminator] — ends a construct started with: lo'ai, sa'ai
le'e [lo gadri] — turn verb into noun denoting a typical thing previously mentioned
- i lo'e cipni cu kakne le ka vofli i mi tadni le'e cipni — Typical birds can fly. And I study such birds.
- Comment: the typical one that does or is ... (previously defined).
- Related words: le, lo, lo'e
le'o [interjection] — Grr! (aggression), le'o cu'i — expressing passive (non-agressive) emotion, le'o nai — expressing defensive emotion
- i le mi'u'o ro ko tinbe fi mi — Everybody follow my orders!
- i le mi'u'o cu'i sa'u mi pu retsku zo'ei le nu do se la'u li xo kau kanro — Hey, I just asked you about your health.
- i le mi'u'o nai mi jimpe le du'u ei mi zutse ti — Okay, okay, I understand that I have to sit here.
- Related words: gunta, bandu
le'u [terminator] — ends a construct started with: lo'u
lebna — x1(entity) takes or seizes x2(entity, property of x3) from x3(entity)
- lo se lebna — something taken.
- i le mi'u za'u mei pu lebna fi mi fe le ka se krali le ka ponse le mi'u karce — They took my rights on owning the car.
- i mi pu lebna pa titla le mi'u tanxe ca le nu le drata na jundi — I took a candy from the box when other weren't attentive.
- Comment: lebna implies possession taken, cpacu doesn't imply previous possession, vimcu doesn't imply acquiring possession.
- Related words: punji, cpacu, vimcu, canci, cliva
lei [lo gadri] — turn verb into noun denoting a mass previously mentioned
- i mi pu zgana lei prenu gi'e ba co'a sanli i ba bo mi pu muvdu fa'a lei mi'u prenu — I noticed a crowd and stood up. After that, I moved into the direction of the crowd.
- Comment: the ..., the mass of those that are ... (previously mentioned).
lenjo — x1(entity) is a lens focusing rays x2(entity) to the focus x3(entity) ...
- lo lenjo — lens. lo se lenjo — rays focused by a lens. lo te lenjo — focus of a lens.
- i ti lenjo le gusni le darno — This lens focusing light has a long focal length.
- i mi co'a dasni lei lenjo te zu'e le ka sfubu — I put on goggles in order to dive.
- i ko bevri fi mi fe lei lenjo pe mi — Bring me my glasses.
- Comment: x2 is usually light. Light from the original object comes through x1 in the form of x2 onto x3.
- Related words: kacma, minra
lenku — x1(entity) is cold ...
- lo lenku — cold.
- i le vacri cu zenba le ka lenku — It's getting cold.
- i le mi'u jisra pe ne'i le mi'u lenku minji pu xlali — The juice in the fridge was no good.
- Related words: glare, bisli
lerci — x1(clause) is late by standard x2(proposition)
- lo lerci — late event.
- i le nu mi volta le zdani cu lerci le se jinvi be le mamta be mi — According to my mother, I returned home late.
- Related words: clira
lerfu — x1(entity) is a letter, symbol in word or alphabet x2(entity set, text set) representing x3(entity, sound)
- lo lerfu — letter, alphabetic symbol.
- i zoi ry.д.ry. lerfu le rusko zo d — д is a letter of Russian alphabet representing sound d.
- Related words: mifra, namcu, sinxa
letri — x1(entity) is electric in x2(property of x1)
- lo letri — electric.
- i le dilnu cu letri le ka cupra le lindi — The cloud are electric in that they produce lightning.
- Related words: magneti, trina, xlura
li — turn number into value
- i li vo cu sumji li re li re — 4 is the sum of 2 and 2.
- Comment: value of the following number or a math expression.
li'a [interjection] — clearly, of course, li'a nai — obscurely
- i li'a do xanka — You are clearly worried.
- i li'a no da poi te ckini la alis la kevin pu na drani — Clearly, nothing in their relations was amiss.
- i li'a mi pu no roi vitke le dzipo tumla — Of course, I have never been to Antarctica.
- i li'a nai le tcima cu funca le mi'u solri — Weather depends on the sun, I see, but it's complicated.
- Related words: klina
li'anpi — x1(entity) is a cheek of x2(entity)
- lo li'anpi — cheek.
- i ra pu se li'anpi le plana — She had chubby cheeks.
- Related words: flira, mlana
li'anzi — x1(entity) is a length of chain with links or rings x2(entity)
- lo li'anzi — chain. lo se li'anzi — link of a chain, ring of a chain.
- i ti li'anzi le barda je rijno — This is a chain with big silver rings.
- Related words: djine, cukla, gunma, lasna
li'i [clause prefix] — turn clause into verb
- i le pluka ko li'i se senva — Have a pleasant dream (sweat dreams!)
- i le pluka ko li'i se citka — How did you like the party?
- i ma do li'i salci — The length is two meters.
- Comment: x1 (property of x2) is an experience of ... (clause follows) experienced by x2. The first omitted place of the clause is assumed to be the second place of the li'i clause.
li'o [interjection] — and so on (omitted text)
- i la kevin cu pa moi i la edvard cu re moi i li'o — Kevin is the first. Eduard is the second, and so on.
li'u [terminator] — ends a construct started with: lu
- Comment: seldom elidable except at end of text.
lidne — x1(entity) precedes x2(same type as x1) in x3(property of x1 and x2)
- i le mlatu ba lidne le gerku le ka se casnu ca ma kau — Cats will be discussed before dogs.
- Comment: purci is for time sequence.
- Related words: balvi, ralju, rebla, purci, jersi, porsi, jatna, farna
lifri — x1(entity) experiences x2(event of x1, experience of x1)
- lo lifri — experiencer, patient (experiencer). lo se lifri — experienced event, feeling (what is felt).
- i mi lifri le ka pu se nandu — I've had a hard life.
- i do ba lifri le nabmi — You'll get into trouble.
- i mi pu lifri le ka ganse le cizra — I underwent strange sensation.
- Related words: ri'i, jmive, fasnu, renvi
lijda — x1(entity) is a religion of believers x2(entity) sharing beliefs x3(proposition)
- lo lijda — religion. lo se lijda — religious believer. lo te lijda — religious belief.
- i le na krici tu'a pa cevni na te lijda — Not believing in God is not a religion.
- i la animism cu lijda le remna poi se zdani le vi tumla le mi'u du'u ro dacti cu vasru le pruxi — Animism is a religion of people living on this land that asserts that every object contains a spirit.
- i do se lijda ma — What is your religion?
- Related words: budjo, censa, cevni, crida, dadjo, jegvo, krici, latna, malsi, marde, muslo, pruxi, ranmi, ritli, xriso, zekri
limna — x1(entity) swims in x2(entity)
- lo limna — swimmer.
- i e'a nai do limna le xamsi — Don't swim in the sea!
- Related words: djacu, fulta, klama, litru
limxone — x1(entity) is a lemon of species x2(entity)
- lo limxone — lemon.
- i au mi pinxe le jisra be le limxone — I'd like to drink a lemon juice.
- Related words: pelxu, nimre, najnimre
lindi — x1(entity) is a lightning striking at x2(entity) from x3(entity)
- lo lindi — lightning.
- i sa'u tu pe pu ku cu lindi le darno pa dilnu — That was just a lightning that stroke far away from here striking from a cloud.
- Related words: letri
linji — x1(entity) is a line segment defined by points x2(entity set)
- lo linji — line. lo se linji — points defining a line.
- i lei pulji pu se linji le clani te zu'e le ka kurji le cadzu prenu — The police officers formed long lines in order to protect walking people.
- Related words: korcu, sirji, jganu, kantu, mokca
linto — x1(entity) is lightweight ...
- lo linto — lightweight, light (not heavy).
- i le mi'u mlatu verba cu linto — The kitten is lightweight.
- Comment: lo xalbo is light (not serious), lo gusni is light (illumination).
- Related words: junta, tilju
lisri — x1(text) is a story about x2(entity) narrated by x3 ...
- lo lisri — story, tale, yarn (story), narrative. lo se lisri — plot of a story.
- i ko skicu pa lisri be le crida mi — Tell me a story about fairies.
- Comment: may not be fictional. For story in sense fiction created by someone use cfika.
- Related words: ranmi, cfika, skicu, prosa, pemci
liste — x1(entity) is a list, log of x2(entity full set) ...
- lo liste — list, log. lo se liste — logged.
- i mi pu tcidu fi pa liste be le'i notci noi fi ke'a porsi le ka ce'u e ba bo ce'u se benji — I read a log of messages, which were sorted in the order of being sent.
- Comment: unlike porsi the word liste describes an actual object with the sequence formed as is.
- Related words: porsi, girzu, cmima
litce — x1(entity) is x2(number) liters ...
- i ti noi djacu cu litce li re — It's two liters of water.
- Related words: centi
litki — x1(entity) is liquid ...
- lo litki — liquid.
- i ko satre le mi'u litki pa panje — Wipe the liquid with a sponge.
- i le mi'u bisli ca'o co'a litki — The ice is melting.
- Related words: cilmo, djacu, lumci, runta, pambe, sudga, gapci, sligu, flu'ente, jduli
litru — x1(entity) travels via route x2(entity set) ...
- lo litru — traveller. lo se litru — travelling route.
- i mi pu litru le fange gugde — I travelled abroad.
- Related words: bajra, cadzu, cpare, tcana, klama, cliva, pluta, limna, muvdu
livga — x1(entity) is a liver of x2(entity)
- lo livga — liver.
- i xu le ka citka le livga be le jipci cu xamgu do — Is eating chicken liver good for you?
- Related words: rango, betfu
livla — x1(entity) is a fuel for powering x2(entity)
- lo livla — fuel.
- i le mi'u toknu cu se livla le mudri — The furnace is stoked up with wood.
- i le livla na banzu — There isn't enough fuel.
- Related words: nejni, xaksu, jelca
lo [lo gadri] — turn verb into noun: there are some that are ..., there are some that do ...
- i le mlatu cu danlu — Cat is an animal.
- i pa sazri ca denpa — A driver waits.
- i za'u pa sazri ca denpa — Drivers wait.
- Comment: there are some that do ..., there is at least one that is .... Creates noun from verb. Often corresponds to English '-er' like in 'singer', 'player'. i lo gerku cu batci means There is at least one thing, it is a dog and it bites and thus means the same as i su'o da zo'u da gerku gi'e batci. ro lo gerku is the same as ro gerku. Under the so called 'xorlo' reform lo is equal to lo'o'o..
lo'ai — To correct yourself say lo'ai, then the incorrect construct, then sa'ai, then the same but corrected construct, then le'ai.
- i mi pu vitke le dzipo le mi'u'ai nai — I visited Antarctica (sic!)
- i mi pu klama le zarci y le'ai pu sa'ai ba le mi'u'ai — I went to the store, ehm, no, will go!
- i sa'ai ba klama le mi'u'ai pei — Is it "will go" that should have been said?
- Comment: You may just start with sa'ai if it's obvious what is corrected. The word le'ai on its own indicates that an obvious mistake was made. le'ai dai indicates that the other partner made a mistake. le'ai pei asks whether the partner made a mistake. le'ai nai explicitly denies mistakes.
lo'e [lo gadri] — turn verb into noun denoting a typical thing
- i le'e cipni cu kakne le ka vofli — Typical birds can fly.
- Comment: the typical one that does or is ....
lo'o [terminator] — ends a construct started with: li, me'o
lo'u — turn main verb into noun that is a quote
- i ma smuni le'u vau ua le mi'u'u poi do cusku — What's the meaning of vau ua that you said?
- Comment: lo'u ... le'u is a noun quoting any number of Lojban words.
logji — x1(proposition) is a logic for reasoning about x2(proposition)
- lo logji — logic.
- i le mi'u du'u le prina be fi le jamfu be pa nixli cu nenri le mi'u dinju cu logji le mi'u du'u la alis pu zvati ti — By the fact that there are footprints of a girl inside the house, one concludes that Alice was here.
- Related words: nibli
loi [lo gadri] — turn verb into noun denoting a mass
- i lei tadni pu sruri le mi'u dinju — Students surrounded the building.
- i mi ralte pa lei re gluta — I have a pair of mittens.
- Comment: the mass of those that are .... Creates noun that denotes a mass.
lojbo — x1(entity) is Lojbanic in x2(property of x1)
- lo lojbo — Lojbanic.
- i mi lojbo le ka se cinri la lojban vau e no drata i je mi na tavla bau la lojban — I'm a Lojbanic person only in that I'm interested in Lojban; I don't speak it.
- Related words: bangu, logji
loldi — x1(entity) is a floor, ground of x2(entity)
- lo loldi — floor.
- i mi pu sipna bu'u le loldi be le kumfa pe mi — I slept on the floor of my room.
- Related words: bitmu, drudi, dertu, dizlo, cnita, zbepi, sarji, skalera
lorxu — x1(entity) is a fox of species x2(taxon)
- lo lorxu — fox.
- i le lorxu cu citka le jipci — Foxes eat hens.
- Related words: gerku
lu — turn main verb into noun that is a quote
- i mi pu cusku lu coi le pendo li'u — I said "Hello, friends!"
- Comment: lu ... li'u is a noun quoting grammatically correct text in Lojban (can contain any number of words).
lu'e — what refers to (noun follows)
- i le re cirkulo cu du lu'e le logji — Two circles is a symbol of logic.
- i le vi janbe pe le vorme cu du lu'e mi — This doorbell is to call me.
- Comment: lu'e [noun] is the same as lo sinxa be [noun].
lu'u [terminator] — ends a construct started with: la'e, lu'e, tu'a, zo'ei
lujvo — x1(text) is a lujvo, verb made of affixes with meaning x2(entity), arguments meaning x3(ordered entity group), with affixes built from components x4(ordered text group)
- lo lujvo — lujvo (compound verb made of affixes).
- i zo ki'ogra lujvo le mi'u du'u kilto le grake vau le kilto ce'o le se grake zo kilto ce'o zo grake — ki'ogra is a lujvo meaning "is a thousand of grams" with arguments meaning "what is measured in thousands", "the number of grams"; affixes of the lujvo are built from kilto and grake attached sequentially.
- Related words: stura, cmavo, gismu, rafsi, smuni
lumci — x1(entity) washes x2(entity) of contaminant x3(entity) ...
- lo lumci — washer.
- i mi pu lumci so'o palta le stali — I washed off the remains from some dishes.
- Related words: djacu, jinru, litki, zbabu, jinsa, curve
lunbe — x1(entity) is naked or bare
- lo lunbe — naked, bare.
- i le mi'u cifnu ca lunbe — The baby is naked now.
- Related words: taxfu, bandu
lunra — x1(entity) is the Moon, major natural satellite of planet x2(entity)
- lo lunra — Moon (major natural satellite). lo se lunra — planet with a moon.
- i le mi'u terdi cu se lunra pa da — The Earth has one natural moon.
- Related words: planeta, solri, terdi, mluni
lunsa — x1(entity) condenses ...
- lo lunsa — condensing.
- i le bisli lunsa pu gacri le mi'u dertu — Frost covered the ground.
- Related words: cilmo, dunja, febvi, litki, bumru
luska — x1(entity) is a mollusk of species x2(entity)
- lo luska — mollusc.
- i ti noi luska cu cpare co masno — This mollusk moves slowly.
- Related words: curnu, danlu, xamsi, rirxe
ly [pronoun] — l (letter)
- Comment: prefixed with me'o is a quotation of the letter. When used alone refers to the last noun with the verb starting with this letter like ly is for the last lo lalxu used.
ma [pronoun] — asks for the noun (that should go into the place to which ma is put)
- i do djica ma — What do you want?
- i ma noi prenu pu zvati ti — Who was here?
- i ma noi dacti pu zvati ti — What object was here?
ma'a [pronoun] — we with you (includes other persons not in the dialog)
- i ma'a se zdani le bu'u planeta — We inhabit this planet.
- i le rarna munje cu vajni ca le nu ma'a se lifri — Nature plays an important role in our lives.
- Comment: mi'ai is a more vague pronoun.
ma'oi — quotes one next word and treats it as the name of a selma'o (class of particles). The quoted word must be delimited by pauses (in speech) or whitespace (in writing)
- i zo di'ai cmavo ma'oi coi — di'ai is a grammatical particle of class "COI" (vocative).
- Comment: selma'o are often written in English text in capital letters e.g.: COI.
- Related words: ra'oi
ma'u [digit/number] — plus sign (number follows; by default any positive)
- i li ma'u re du li bi vu'u xa — "+2 = 8 - 6."
mabla — x1(entity) is shitty, awful in x2(property of x1) according to x3(entity) ; x1 stinks, sucks
- lo mabla — shitty, awful, execrable.
- i fi mi le mi'u cidja cu mabla le ka se zalvi le denci — For me the food is awful in chewing it.
- Related words: palci, dapma, xlali, zabna, funca, ganti, ganxo, gletu, gutra, kalci, pinca, nakpinji, plibu, vibna, vlagi, zargu
mabru — x1(entity) is mammal of species x2(taxon)
- lo mabru — mammal.
- i le delfinu cu mabru — Dolphins are mammals.
- Related words: danlu, ladru, tatru, ractu, xanto, xarju
macnu — x1(event, action, process) is manual in function x2(property of x1) ...
- lo macnu — manual. lo se macnu — function done manually.
- i ti noi karce cu macnu le ka gau cenba le ka sutra — The speed of this car is changed manually.
- Related words: zmiku, jitro
magneti — x1(entity) is magnetic in x2(property of x1)
- lo magneti — magnet.
- i le mi'u rokci cu magneti le ka snipa le jinme — The stone is magnetic in that it sticks to metal.
- i le mi'u rokci co'u magneti le ka co'a glare — The stone becomes non-magnetic when being heat up.
- Related words: letri, trina, xlura
mai — turn number into numbered item or paragraph
- i pa mai la meilis ze'i se zdani ti — First, Mei Li has been living here for a short time.
- i re mai la meilis ka'e sidju ma'a — Secondly, she can help us.
- i ro mai la meilis cu stati nixli — Lastly, she is a smart girl.
- Comment: suffix of a number that marks a paragraph or item when they are ordered.
makcu — x1(entity) is mature in x2(property of x1)
- lo makcu — mature.
- i le mi'u nanmu cu simlu le ka makcu le ka seksi — The man seems to be mature in his sexuality.
- Related words: cifnu, ninmu, verba, banro, farvi, nanmu
makfa — x1(clause) is magic or supernatural to x2(entity) performed by x3(entity)
- lo makfa — magical event. lo te makfa — wizard, magician.
- i le nu le mi'u ractu cu canci cu makfa le mi'u verba la djon — The disappearance of the rabbit performed by John was magical for the child.
- Related words: krici, marvele
malsi — x1(entity) is a church, temple of people x2(entity) ...
- lo malsi — church, temple.
- i ti malsi le budjo — This is a Buddhist temple.
- Related words: cevni, krici, lijda, ritli
mamta — x1(entity) is a mother of x2(entity)
- lo mamta — mother. lo se mamta — child of a mother.
- i le mamta be do pu zukte ma ca le nu do mo'u klama le zdani — What was your mother doing when you got home?
- Related words: patfu, sovda, rirni, rorci, tarbi, famti, bersa, jbena
manfo — x1(entity) is uniform, homogeneous in x2(property of x1)
- lo manfo — uniform, homogeneous.
- i le mi'u bukpu ca manfo le ka se tengu — The cloth is uniform in texture.
- Related words: vrici, prane, curve, ranji, vitno, stodi, dikni, sampu, traji
mango — x1(entity) is a mango of variety x2(taxon)
- lo mango — mango.
- i mi pu no roi citka le mango — I have never eaten mangoes.
- Related words: grute
manku — x1(entity) is dark
- lo manku — dark.
- i le mi'u kumfa cu manku — The room is dark.
- Related words: blabi, gusni, ctino, kandi, xekri, ctino
manri — x1(entity) is a standard for observing x2(entity) with rules x3(property of x1)
- lo manri — standard.
- i mi manri le nu ma kau ba jinga vau le ka jdice ma kau — I'm the standard of determining of who will win, however I decide that will be so.
- i tu noi ve'i cmana ba manri le nu zgana le mi'u tumla — That hill will be the reference frame for observing the land.
- Related words: ckilu, merli, pajni, cimde, jdice, marde
mansa — x1(entity) satisfies x2(entity) in x3(property of x1, state of x1)
- lo mansa — satisfying. lo se mansa — satisfied.
- i le zdani be mi cu mansa mi le ka tcini bu'u ce'u — I'm satisfied with the conditions in my house.
- Related words: pajni
manti — x1(entity) is an ant of species x2(taxon)
- lo manti — ant.
- i le sakta cu trina le manti — Sugar attracts ants.
- Related words: cinki, blato
mapku — x1(entity) is a hat, helmet ...
- lo mapku — hat, helmet.
- i ai mi dasni le mapku — I'm going to put on a hat.
- Related words: taxfu, stedu, drudi
mapni — x1(entity) is some cotton
- lo mapni — cotton.
- i le mi'u mapni cu zabna — The cotton is of high quality.
- Related words: bukpu
mapti — x1(entity) is compatible with or matches x2(entity) in x3(property of x1)
- lo mapti — compatible, proper (fitting).
- i le se cusku be do na mapti le se cusku be le jatna pe do le ka se smuni — Your words are inconsistent in meaning with what your boss said.
- i ti ckiku le na mapti be ti noi stela — This is a key incompatible with this lock.
- i ta mapti le zabna le ka jai se djica mi — That is exactly what I want.
- Related words: satci, tugni, sarxe, drani, tarmi, ckini, mintu
marbi — x1(entity) is a shelter protecting x2(entity) against threat x3(property of x2)
- lo marbi — shelter, haven, refuge, retreat, harbor.
- i mi pu jai se bapli fai le ka se marbi pa laldo dinju fi le ka cilmo — I had to take shelter in an old building in order not to become wet.
- Related words: bandu, ckape, snura, drudi, sepli, bitmu, gacri
marce — x1(entity) is a vehicle for carrying x2(entity) ...
- lo marce — vehicle. lo se marce — passenger.
- i ti marce le se vecnu — This is a vehicle for carrying goods.
- i ti marce ge le se vecnu na'o ku gi le remna ca'a ku — This is a vehicle intended to transport goods but actually used for transporting people.
- Comment: karce and carce are designed to be with wheels, marce isn't and is more generic.
- Related words: klama, matra, bevri, bloti, carce, karce, xislu, sabnu, skiji
marde — x1(property of x2) is the ethics of performer x2(entity) ...
- lo marde — ethics, morals, moral standards, ethical standards.
- i le ka zukte le se cpedu be le bilma cu marde ei do — Doing what the ill person asks should be you ethics.
- Related words: palci, vrude, lijda, manri, javni, tarti, zekri
margu — x1(entity) is a quantity of mercury
- lo margu — mercury.
- i xu le margu cu jinme — Is mercury a metal?
- Related words: jinme
marji — x1(entity) is material of composition x2(entity) in shape x3(entity)
- lo marji — material, stuff, matter. lo se marji — composition of matter. lo te marji — shape of matter.
- i ti noi nanba cu marji le mraji le bliku — This bread is made of rye and has the form of a block.
- Related words: morna, mucti, nejni, tarmi, dacti
marna — x1(entity) is a quantity of hemp of species x2(taxon)
- lo marna — hemp.
- i ti skori le marna — This is a cable made of hemp.
- Related words: skori, tanko, sigja, xukmi
marvele — x1(entity) is marvelous, astonishing to x2(entity)
- lo marvele — marvelous.
- i le bu'u stuzi cu marvele mi — This place is marvelous to me.
- Related words: melbi
marxa — x1(entity) crushes or smashes x2(entity) into x3(entity)
- i mi pu marxa le patlu le pesxu — I made mashed potatoes.
- Related words: daspo, pesxu, zalvi, bapli
masno — x1(entity) is slow at doing x2(event, state of x1)
- lo masno — slow.
- i le mi'u verba ca simlu le ka masno le ka cadzu — The child seems to be slow at walking.
- Related words: sutra
masti — x1(clause) is x2(number) months long ...
- lo masti — month-long event.
- i le lidne dunra cu masti li ci — The past winter lasted for 3 months.
- Comment: if x2 is not used denotes one month in duration
- Related words: detri, djedi, jeftu, nanca
matci — x1(entity) is a mat or pad ...
- lo matci — mat, pad.
- i ko jai mosra le cutci pe do le mi'u matci — Wipe your shoes on the mat.
- Related words: kicne, tapla, karda, ckana
matli — x1(entity) is some flax, linen
- lo matli — linen.
- i ti noi creka cu matli — This shirt is linen.
- Related words: bukpu
matne — x1(entity) is some butter ...
- lo matne — butter.
- i mi pu citka pa snuji be le matne bei le nanba — I ate a sandwich with butter and bread.
- Related words: grasu, kruji
matra — x1(entity) is an engine driving x2(entity)
- lo matra — engine.
- i ti noi karce cu se matra le vlipa — This car has a powerful engine.
- Related words: marce, minji, carce
mau [preposition from zmadu] — with ... doing more, with ... being more
- i nelci do fa mi ne mau ku'i la alis — I like you but Alice likes you more.
- Comment: the clause itself describes the comparison.
mau'i [right scalar particle] — shows stronger intensity of interjection or interjection modifier
- i ua do ti zvati i ua mau'i ji'a la alis ti zvati — Wow, you are here. Wow, wow, Alice is here too!
- Comment: usually specifies an intensity of an interjection stronger than the intensity of the same interjection earlier used.
- Related words: dau'i, mau'i, me'ai, cu'i, sai, ru'e
mavji — x1(entity) is some oats of species x2(taxon)
- lo mavji — oats.
- i ze'u ku le mavji gau ralju cidja le xirma — Oats have long been the main food for horses.
- Related words: gurni
maxri — x1(entity) is some wheat of species x2(taxon)
- lo maxri — wheat.
- i le nanba cu se zbasu fi le maxri — Bread is made of wheat.
- Related words: gurni
me — x1 is among the referents of ... (a noun follows)
- i xu do me le ctuca — Are you a teacher?
me'ai [right scalar particle] — shows weaker intensity of interjection or interjection modifier
- i ua do mo'u klama doi la alis i ua me'ai ro drata ti zvati ji'a — Wow, you arrived, Alice! Oh well, the others are here too.
- Comment: usually specifies an intensity of an interjection weaker than the intensity of the same interjection earlier used.
- Related words: dau'i, mau'i, me'ai, cu'i, sai, ru'e
me'i [digit/number] — less than ... (number follows)
- i me'i mu prenu ca zutse bu'u le mi'u kumfa — There are less than five people sitting in the room now.
me'o — turn number into text
- i ko catke la'e me'o so pa pa — Dial 911!
- i me'o pa re ci — 123 (as a text).
- Comment: marks the following sequence of numbers as a text.
me'o denpa bu [letter] — ., full stop, period, dot
me'o slaka bu [letter] — , (comma)
me'u [terminator] — ends a construct started with: me
mebri — x1(entity) is a forehead of x2(entity)
- lo mebri — forehead, brow.
- i le mi'u fetsi pu se mebri le kalri — She had a forehead open.
- Related words: stedu, flira
megdo — x1(entity) is a million of x2(same type as x1) in x3(property of x1)
- i mi ponse le megdo be le rupnu be li ci — I own three million dollars.
- i e'o do cuxna fi le pixra poi klani le megdo be li su'e pa bei le ka se bitni li bi — Please choose an image that does not exceed 1 Megabyte.
- Comment: by default, x3 specifies the number of units.
- Related words: centi
mei [verb] — turn number into verb denoting quantity
- i mi'o re mei — You and I are two.
- i pa mei le nabmi — It is one of the problems.
- i le mi'u vo mei pu klama le mi'u kumfa — The four entered the room.
- Comment: x1(entity) are (n) in number and are among x2(entity). The number (n) is put in front of mei.
- Related words: cmima, gunma, moi
mekso — x1(text) is a mathematical expression under rules x2(proposition)
- lo mekso — math expression.
- i lu li vo du li re su'i re li'u mekso la lojban — li vo du li resu'i re is a mathematical expression in Lojban.
- i zoi cy.(x+15&~15).cy. mekso le bangu poi du la c — "(x+15&~15)" is a mathematical expression in C language.
- Related words: cmaci, dilcu, fancu, frinu, jalge, namcu, parbi, pilji
melbi — x1(entity) is beautiful to observer x2(entity) in aspect x3(property of x1) ...
- lo melbi — beautiful.
- i le mi'u ninmu cu melbi mi le ka se catlu — For me the woman is beautiful to look at.
- Related words: pluka, xamgu
menli — x1(clause) is a mind of body x2(entity)
- lo menli — mind.
- i le menli be le smani cu simsa le menli be le remna — The mind of monkeys is similar to the one of humans.
- Comment: ability of being aware of things and of rational thought.
- Related words: intele, besna, morji, mucti, pensi, sanji, xanri, sevzi, xadni
mensi — x1(entity) is a sister of x2(entity) by bond x3(property of x1)
- lo mensi — sister. lo se mensi — sibling of a sister.
- i do mensi mi le ka se patfu — You are my brother since we are born from the same father.
- Related words: bruna, tunba, tamne, famti
mentu — x1(clause) is x2(number) minutes long ...
- lo mentu — minute-long event.
- i le mi'u nu penmi cu mentu be li ji'i xa no — The meeting is approximately 60 minutes long.
- Comment: if x2 is not used denotes one minute in duration
- Related words: junla, cacra, snidu, tcika
merko — x1(entity) is U.S. American in x2(property of x1)
- lo merko — American (of the United States).
- i mi'a pu rinsa le mi'u pa merko — We greeted the American.
- Related words: bemro, ketco, glico
merli — x1(entity) measures x2(entity) as x3(number) units on scale x4(property of x2 and x3) with accuracy x5(number)
- lo merli — measurer. lo se merli — measured.
- i mi merli le mi'u jubme li pa le ka mitre vau li pi pa — I measured the length of the table as 1 meter with accuracy 0.1 meters.
- Related words: kancu, rupnu, fepni, dekpu, jmagutci, minli, bunda, ckilu, gradu, satci, cimde, kramu, manri, centi
mi [pronoun] — I (the speaker or the speakers)
- i mi gleki — I'm happy.
mi'a [pronoun] — we without you
- i mi'a pu casnu do — We were discussing you.
- Comment: mi'ai is a more vague pronoun.
mi'ai [pronoun] — we (at least two persons including at least one of the speakers)
- i mi'ai se rai troci — We try our best.
- i mi'ai djuno le krinu — We know the reason.
- i da mi'ai nabmi — We have a problem.
- Comment: English we. mi'a, mi'o and ma'a are more specific cases of mi'ai. Mostly used to more precisely translate texts from other languages..
mi'e [vocative] — I am ... (self-identification of the speaker), mi'e nai — I am not (denial of the speaker's identity)
- i coi mi'e la gleki — Hello, I'm La Gleki.
- i lu coi la kevin li'u lu mi'e nai la kevin li'u — "Hello, Kevin!" "I'm not Kevin."
mi'i [conjunction] — from center of ... and of distance ... around
- i le za'u xrula cu zvati le cmana mi'i le ki'otre be li ci — The flowers are present on the mountain and three kilometers around of it.
mi'o [pronoun] — you and I (the speaker and the listener)
- i mi'o ba renvi — You and I will survive.
- Comment: mi'ai is a more vague pronoun.
mi'u [interjection] — ditto (the same thing) — another one
- i mi pu zukte ra mi'u — I did the same thing.
- i mi pu lebna pa cukta gi'e dunda pa cukta mi'u nai la alis — I took a book and gave another one to Alice.
- Related words: mintu, bi'u nai, le, ri, ra
midju — x1(entity) is in the middle of x2(entity)
- lo midju — middle.
- i ra pu sanli bu'u le midju be le mi'u dargu — He was standing in the middle of the road.
- Comment: lo midju is center point, lo centero is central subset (of a set or territory), lo kernelo is core.
- Related words: lanxe, jbini, nutli, snuji, milxe, denmi, ralju
mifra — x1(entity, text) is an encoded x2(entity, text) made using cipher x3(property of x1 and x2, has two places for ce'u)
- lo mifra — encrypted text. lo se mifra — not encrypted text. lo te mifra — cipher for encryption.
- i zoi .mifr.cni rni dn.mifr. mifra lu coi ro do li'u le ka me'o o bu pe ce'u se basti me'o ny pe ce'u — cni rni dn is an encoded Lojban phrase coi ro do where n is a replacement for o.
- i zo coi mifra le nu rinsa vau le bangu — coi is a greeting encoded in language.
- Related words: mipri, lerfu, sinxa
mikce — x1(entity) cures or treats x2(entity) for disease x3(clause) ; x1 is a doctor ...
- lo mikce — doctor. lo se mikce — patient (being cured). lo te mikce — ailment treated, disease cured.
- i le mi'u mikce pu minde mi le ka sipna — The doctor ordered me to sleep.
- i le mamta be mi pu mikce mi tu'a le bekpi be mi ta'i le ka punji le jduli — My mother treated my ill back by applying an ointment.
- Comment: the process of treatment can be described using ta'i or tadji.
- Related words: bilma, kanro, spita
mikri — x1(entity) is a millionth of x2(same type as x1) in x3(property of x1)
- i le mi'u jurme cu mikri le mitre be li re boi le ka ganra — The microbe is 2 micrometers wide.
- Comment: by default, x3 specifies the number of units.
- Related words: centi
milti — x1(entity) is a thousandth of x2(same type as x1) in x3(property of x1)
- i le mi'u jubme cu milti le mitre be li bi no no le ka ganra — The table is 800 millimeters wide.
- Comment: by default, x3 specifies the number of units.
- Related words: centi
milxe — x1(entity) is mild in x2(property of x1)
- lo milxe — mild.
- i le mi'u djacu cu milxe le ka glare — The water is warm (not hot).
- i mi milxe le ka tatpi — I'm tired to a moderate degree.
- Related words: mutce, traji, kandi, ruble, midju, nutli, ralci
minde — x1(entity) commands or orders x2(entity) to bring about x3(event, state of x2)
- lo minde — commander. lo se minde — commanded. lo te minde — command (order).
- i le mi'u turni pu minde mi le ka klama ca le drani — The manager ordered me to come on time.
- Related words: lacri, te bende, jatna, ralju, jitro, turni, tinbe
minji — x1(entity) is a machine for function x2(property of x1)
- lo minji — machine. lo se minji — function of a machine.
- i ti minji le ka cpacu le djacu — This is an automated apparatus for getting water.
- Comment: cabra is for devices controlled by external force, minji is for machines working automatically, zmiku is for robots in general.
- Related words: cabra, matra, tutci, zukte, pilno, skami
minli — x1(entity) is x2(number) long distance units in standard x3(property of x1) ...
- i le mi'u dargu cu minli li re le ka ki'otre — The road is two kilometers long.
- Comment: describes measurement of an object in one dimension. x3 desribes the scale that might not be metric. jmagutci is used in the same way but for subjectively large objects.
- Related words: jmagutci, clani, ganra, rotsu, condi, mitre, dekpu, merli, bunda, kramu
minra — x1(entity) reflects or echoes x2(entity) to observer x3(entity) as x4(entity)
- lo se minra — reflected, echoed.
- i le djacu pu minra le gusni be fi la sol la alis le marvele barna — Water reflected the sunlight that Alice could see as marvelous spots.
- i le mi'u bitmu so'i roi minra le sance — The wall echoes the sound several times.
- Related words: catlu, viska, lenjo, pensi
mintu — x1(entity) is identical to x2(entity) ; x1 is x2 ...
- lo mintu — identical.
- i tu noi nanmu gi'e dasni le pelxu cu mintu le patfu be do — That man wearing yellow is your father.
- Comment: the same meaning as du but only has two places. For equality use dunli.
- Related words: panra, satci, mapti, simsa, drata, dunli, du, simxu
mipri — x1(entity) keeps x2(entity) hidden from x3(entity) ...
- lo se mipri — concealed, hidden.
- i mi pu mipri le mi'u torta le mi'u verba — I hid the pie from the child.
- Related words: stace, mifra, sivni, djuno, cirko, jarco
mirli — x1(entity) is a deer of species x2(taxon)
- lo mirli — deer.
- i co'a le ka jbena vau le mirli cu kakne le ka sanli — A baby deer can stand as soon as it is born.
- Related words: mabru, danlu
misno — x1(clause) is famous among x2(entity)
- lo misno — famous.
- i la su'o da cu jai misno le pilno be la lojban — Someone (having such a name) is famous among Lojban speakers.
- i le lisri be le nu pa le ralju dinju cu se darxi so'o vlipa dacti pu traji le ka misno le xabju be le bu'u gugde — The story of one of the main buildings being hit by some powerful objects was one of the most famous events for people of this country.
- i la kevin co'a jai misno fai le ka finti le cfika — Kevin became famous as an author of fiction.
- i la kevin pu zenba le ka jai misno fai le ka finti le cfika — Kevin rose to fame by writing fiction.
- Related words: se sinma, banli
mitre — x1(entity) is x2(number) meters in x3(property of x1) ...
- i ti noi tanxe cu mitre li pa le ka clani — This box is one meter in length.
- Related words: centi
mitysisku — x1(entity) searches for x2(entity) among x3(entity)
- lo mitysisku — searcher.
- i mi mitysisku le sunla skaci le nenri be le vi kumfa — I'm looking for a woolen skirt among things in this room.
- Related words: cirko, kalte, kavbu, kucli, rivbi, marvele, facki
mixre — x1(entity) is a mixture including x2(group of same type as x1)
- lo mixre — mixture. lo se mixre — ingredient of a mixture.
- i le vacri cu mixre so'o gapci — Air is a mixture of several gases.
- Related words: salta, te runta, stasu, jicla, sanso
mlana — x1(entity) is to the side of x2(entity) ...
- lo mlana — lateral.
- i le mi'u tanxe cu mlana le mi'u bitmu — The box is to the side of the wall.
- Related words: lamji, cpana, galtu
mlatu — x1(entity) is a cat of species x2(taxon)
- lo mlatu — cat.
- i le ka kucli cu catra le mlatu — Curiosity killed the cat.
- i mi ralte pa mlatu e pa gerku — I keep a cat and a dog.
- Comment: Also applies to feline animals like tigers, lions.
- Related words: bramlatu, cinfo, ratcu, gerku
mleca — x1(entity) is less than x2(entity) in x3(property of x1 and x2 with kau) by amount x4(entity)
- lo mleca — less. lo se mleca — more.
- i pe'i le tcati cu mleca le ckafi le ka kukte vau so'i da — I think tea is much less tasty than coffee.
- Related words: se me'a, me'i, su'o, jdika, zmadu, traji
mledi — x1(entity) is a mould or fungus of species x2(taxon) ...
- lo mledi — mould, fungus.
- i le mledi pu sinxa le nu le mi'u kumfa cu cilmo — Mold was a sign that the room was damp.
- Related words: clika
mligla — x1(entity) is warm
- lo mligla — warm.
- i le vacri co'a mligla — The air became warm.
- Related words: glare, milxe, lenku
mluni — x1(entity) is a satellite orbiting x2(entity) ...
- lo mluni — satellite (in outer space). lo se mluni — celestial body with a satellite.
- i so'i da rutni mluni le mi'u terdi — There are many satellites orbiting the Earth.
- Related words: planeta, solri, lunra
mo [verb] — asks for a verb word (that should go into the place to which mo is put)
- i do mo — How are you?
- i la lojban cu mo — What is Lojban?
mo'a [digit/number] — too few
- i mo'a snuji cu cpana le mi'u jubme — There are too few sandwiches on the table.
- Comment: subjective estimate.
mo'i — marks event as reaching the state specified by the clause following mo'i
- i do mo'i ca'u cadzu — You walk towards my front.
- i ko catke mo'i zu'a — Push it to the left.
mo'o — turn number into numbered chapter
- i pa mo'o pu zu ku zasti fa pa nanmu e pa ninmu — Chapter 1. Long ago lived a man and a woman.
- Comment: suffix of a chapter or section number.
mo'u [preposition of aspect] — completing, being at the expected end (completive or telic aspect), mo'u nai — not having an end (incompletive or atelic aspect)
- i xu do mo'u jukpa — Are you done with cooking?
- i mi mo'u citka ro plise — I've eaten up all apples.
- i mo'u nai ku mi pu zbasu le dinju ze'a le masti — I built houses for a month.
moi [verb] — turn number into verb denoting ordinal position
- i le vi cukta cu me mi moi — This book is mine.
- i mi ci moi le pendo le ka ce'u ce'u cinba — I kiss all but two of my friends.
- i le cmaci cu ro moi le saske le ka ce'u ce'u zmadu fi le ka jai se djica mi fai le ka se tadni — Math is the last subject that I want to study.
- i le vlaste cu jai pa moi fai le ka se catlu mi — I look into a dictionary first. Dictionaries are the first I look into.
- Comment: x1(entity) is the n-th member of x2(entity) ordered by rule x3(relation between members of x2, contains two places for ce'u). The number (n) is put in front of moi. The two ce'u in the third place can specify the sequence in which members of the set are compared.
mokca — x1(entity) is a point in time or at place x2(entity)
- lo mokca — instant, moment.
- i le mi'u nu jamna cu mokca po'o le remna citri — The war is just a point in human history.
- i le mi'u terdi cu mokca po'o le mi'u munje — The Earth is just a point in the Universe.
- Related words: jipno, jganu, linji, stuzi, tcika
moklu — x1(entity) is a mouth of x2(entity)
- lo moklu — mouth.
- i e'e kalri fa le moklu be do — Open your mouth.
- Related words: ctebi, denci, tance
molki — x1(entity) is an industrial plant or mill performing x2(property of x1)
- lo molki — industrial plant, mill.
- i ti molki le ka zalvi le gurni — This is a mill grinding grain.
- Related words: gasta, gurni, tirse, fanri, zalvi
molro — x1(entity) is x2(number) moles ...
- i le tabno poi grake li pa re cu molro li pa — 12 grams of carbon is one mole in amount.
- Related words: centi
monsuta — x1(entity) is a monster
- lo monsuta — monster.
- i le mi'u monsuta pu cisma tai le ka kusru — The monster smiled in a cruel way (the monster's smile was cruel).
- Related words: cizra, danlu, terpa
morji — x1(entity) remembers x2(proposition) about subject x3(entity)
- lo se morji — remembered.
- i mi morji fi le bu'u tcadu fe le mi'u du'u pu za le nanca be li pa no no cu ralju tcadu le bu'u gugde — I remember about this city that 100 years ago it was the main city of this country.
- i mi co'u morji le mi'u du'u sarcu fa le nu mi cusku ma kau — I forgot what to say.
- Comment: morji describes memory of general knowledge (facts, concepts), vedli describes personal experience, autobiographical events, episodic memory.
- Related words: ba'a nai, menli, pensi, sanji, djuno, notci
morna — x1(entity) is a pattern of forms x2(entity group) arranged according to rule x3(proposition)
- lo morna — pattern.
- i mi nelci le morna be le pezli bei le mi'u du'u le gunma be ri cu cirkulo — I like patterns of leaves that form circles.
- Related words: ciste, ganzu, marji, slilu, stura, tarmi, boxna, cimde, gidva, jimpe, rilti
morsi — x1(entity) is dead
- lo morsi — dead.
- i xo da pu co'a morsi — How many died?
- Related words: jmive, catra, betri
mosra — x1(clause) is friction due to rubbing of x2(entity) against x3(entity)
- lo mosra — friction.
- i le mi'u mlatu pu ru'i se mosra le kerfa be mi le milxe — The cat was mildly rubbing against my head.
- i ai mi jai gau mosra fi le mi'u jubme fe le bukpu — I'm going to wipe the table with a cloth.
- Related words: sakli, sraku, jabre, satre, guska, pencu, spali
mraji — x1(entity) is some rye of species x2(taxon)
- lo mraji — rye.
- i ra crepu le mraji — He is harvesting rye.
- Related words: gurni
mrilu — x1(entity) mails or posts x2(entity) to x3(entity) from x4(entity) in mail system x5(entity)
- lo mrilu — mailer. lo se mrilu — mailed. lo xe mrilu — mail system.
- i mi pu mrilu pa se dunda pa pendo pa dizlo tcana pa sivni — I mailed a present to a friend from a local post office via a private mail system.
- i mi pu mrilu pa notci fu le kibro — I sent a message via the internet.
- Comment: in benji the medium need not be a 3rd party service/system, and x2 need not consist of discrete units.
- Related words: benji, notci, xatra, tcana
mruli — x1(entity) is a hammer for doing x2(property of x1) with head x3(entity) propelled by x4(entity)
- lo mruli — hammer. lo te mruli — head of a hammer.
- i mi ne se pi'o pa mruli pu setca pa dinko le mi'u bitmu — Using a hammer I hammered a nail into the wall.
- i ti zmiku mruli le ka setca le dinko se pi'o ce'u vau le barda le matra — This is an automatic hammer for nailing with a large head propelled by a motor.
- Related words: tutci
mu [digit/number] — 5, five
- i mu bakni pu zvati le mi'u purdi — There were 5 cows in the garden.
mu'a [interjection] — for example
- i mi nelci le danlu noi mu'a du le gerku e le mlatu — I like animals like, for example, dogs and cats.
- Related words: mupli
mu'i [preposition from mukti] — with the motive of ...
- i mi pu penmi la alis mu'i le ka ciksi ro da — I met Alice in order to explain everything.
mu'o [vocative] — I am done talking. Over. That's all I can say (in radio communications), mu'o nai — more to come ... I am not done talking
- i ro mai mi jinvi le mi'u du'u za'u cukta cu jai sarcu mu'o — Finally, I think that more books are necessary, I'm done.
- i ja'o dai le mi'u za'u sonci pu cliva le mi'u tcadu mu'o nai lei mi tadni — As you may conclude, the soldiers left the city ... no, that's not the end of the story, my students.
mu'oi — turn foreign text into verb
- i la alis cu mu'oi gy.prima donna.gy. — Alice is a prima donna.
- Comment: turns text that can be not Lojbanic into a verb. The text is to be wrapped with pauses from both sides and with an additional Lojbanic word around them from both sides (this word must not be used within the text quoted). Usually the separating words is the name of the first letter of the language of the text quoted..
- Related words: zoi, la'o, zo, lu ... li'u, lo'e, lo'u, mu'oi
mucti — x1(entity) is immaterial
- lo mucti — immaterial, not physical.
- i le cmaci cu saske le mucti — Mathematics studies immaterial things.
- Related words: marji, menli, pruxi, sidbo
mudri — x1(entity) is some wood from tree x2(entity)
- lo mudri — wood.
- i ti mudri le laldo — This is wood from old trees.
- Related words: tricu, stani
mukti — x1(action, event, state) is a motive for x2(action of x3, event) done by agent x3(entity)
- lo mukti — motive. lo te mukti — who is motivated.
- i le ka vasxu le vifne cu mukti fi mi fe le ka klama se ka'a le purdi — To breathe fresh air is my motive to go to a garden.
- i le nu nitcu cu mukti ro nu finti — Necessity is the motive for every invention.
- i mi te mukti le ka vitke la paris — I am going to visit Paris.
- Comment: lo te zukte is usually used for goal, te zu'e for with goal.
- Related words: mu'i, nibli, te zukte, se jalge, krinu, rinka, ciksi, djica, xlura
mulno — x1(entity) is complete, whole in property x2(property of x1) ...
- lo mulno — complete.
- i mi mulno le ka na kakne le ka tavla fo le fraso — I can't speak French at all.
- i do mulno le ka jai fenki — You are completely crazy.
- Related words: fanmo, culno, pagbu, xadba, prane, jalge, sumji, munje, sisti, xadni
munje — x1(entity) is a universe of x2(entity) ...
- lo munje — universe. lo se munje — domain of a universe.
- i la alis cu se zdani le munje be le se xanri be vo'a — Alice lives in the world of her fantasies.
- Related words: ciste, planeta, kensa, mulno
mupli — x1(entity) is an example of x2(property of x1) that all x3(entity set) have
- lo mupli — example.
- i le danlu pendo pe mi cu mupli le ka ca da co'a morsi vau le mabru — My pet is an example that at one point all mammals die.
- i ti mupli fi le titla vanju — This is an example of sweet wine.
- i ti mupli fi le dinju poi jai tasmi le laldo nu enge — This is an example of old architecture among buildings.
- Related words: pixra
murta — x1(entity) is a curtain for covering x2(entity) ...
- lo murta — curtain. lo se murta — covered by a curtain.
- i le dilnu cu murta le tsani — Clouds are curtains of the sky.
- Related words: canko, vorme
muslo — x1(entity) is Islamic or Moslem in x2(property of x1)
- lo muslo — Muslim, something Islamic.
- i le mi'u za'u mei pu casnu le flalu be fi le muslo — They discussed Muslim law.
- Related words: jegvo, lijda
mutce — x1(entity) is extreme in x2(property of x1) ...
- lo mutce — extreme, very.
- i ti mutce le ka kargu — This is very expensive.
- i mi mutce le ka senpi — I highly doubt that.
- Related words: milxe, traji, banli, carmi, nutli
muvdu — x1(entity) moves to x2(entity) from x3(entity) over route x4(entity)
- i le mi'u prenu cu muvdu le bartu le mi'u dinju le mi'u canko — The person is moving to the outside from the building via the window.
- i la alis ba jai gau muvdu fai le mi'u tanxe pa drata kumfa — Alice will move the box to another room.
- Comment: klama differs in that the means of motion is explicit, litru, cliva, fatri, dunda, benji is for agentive movement that does not necessarily imply alienation from origin, preja is for similar movement with no agent implied.
- Related words: rinci, klama, litru, cliva, fatri, dunda, benji, preja, bevri, vimcu
muzga — x1(entity) is a museum or zoo for preserving x2(entity) ...
- lo muzga — museum.
- i ai mi vitke le muzga be le danlu — I'm going to visit the Zoo.
- i ma stuzi le mi'u muzga be le arte — Where is the museum of art?
- Related words: citri
my [pronoun] — m (letter)
- Comment: prefixed with me'o is a quotation of the letter. When used alone refers to the last noun with the verb starting with this letter like my is for the last lo mlatu used.
na [preposition of truth/falsehood] — It is not true that ...
- i na ku le speni be mi cu citno — It's not true that my wife is young.
na [2nd meaning] — left negator in conjunctions
- i la kevin pu ku prami na je cinba mi — Kevin didn't love but kissed me.
na'e [left scalar particle] — not ..., other than ... (on the scale). Modifies the construct to the right
- i na'e vajni mi — It's not important to me.
- i do ba na'e snada — You won't make it (won't succeed).
- i na'e bo mi pu zukte — Not I did it.
na'i [interjection] — the clause doesn't make sense (metalinguistic negator)
- i lu fe pa ractu ca ma fa do pu te vecnu li'u lu le mi'u ractu na'i li'u — "A rabbit, when did you buy it?" "I didn't buy a rabbit."
- i lu i do jinvi ma le pelmeni li'u lu na'i i mi na se slabu zo pelmeni li'u — "What do you think of pelmeni?" "Nothing, I don't know this word."
- Related words: na drani
na'o [preposition of aspect] — by default
- i do na'o to'e se zdile — You are a boring person.
nabmi — x1(event, state) is a problem to x2(entity) ...
- lo nabmi — problem.
- i le ka ze'a denpa na nabmi mi — To wait for a while is not a problem for me.
- Related words: retsku, se cfipu, danfu, ciksi, jijnu, jinvi, nandu, pensi, sidbo, spuda, raktu
nai [1nd meaning: right scalar particle] — shows opposite meaning of interjection or interjection modifier
- i ui i ui nai — Yay! Alas!
- Comment: ui nai marks unhappiness, zo'o nai marks serious (non-humorous) remarks. Definitions of interjections and interjection modifiers contain meanings of them with nai too.
nai [2nd meaning: right scalar particle] — not, negates prepositions, pronouns
- i si'u i si'u nai — With help. Without help.
nai [3rd meaning] — placed after a connective negates the part after that connective
- i mi zgipli le pipno gi'e nai certu — I play the piano but I'm not an expert.
najnimre — x1(entity) is an orange of species x2(entity)
- i e'o jisra le najnimre — Orange juice, please!
- Related words: narju, nimre
nakni — x1(entity) is a male of species x2(taxon) with masculine traits x3(property of x1)
- lo nakni — male.
- i ti nakni le mlatu le ka se nakpinji — This is a male cat since it has a penis.
- Related words: fetsi, bersa
nakpinji — x1(entity) is a penis of x2(entity)
- lo nakpinji — penis.
- i le nakpinji be le mi'u bakni co'i muvdu le nenri be le mi'u vibna — The bull's penis has entered the vagina.
- Related words: seksi, gletu, vibna, plibu, vlagi, mabla, ganti
nalci — x1(entity) is a wing of x2(entity)
- lo nalci — wing. lo se nalci — winged.
- i le nalci be le mi'u cipni cu spofu — The bird has its wing broken.
- Related words: cipni, pimlu, rebla
namcu — x1(number) is a number or value
- lo namcu — number.
- i li bi namcu — 8 is a number.
- Related words: lerfu, mekso, klani
nanba — x1(entity) is some bread ...
- lo nanba — bread.
- i e'o le blabi nanba e le matne — White bread and butter, please!
- i mi pu smaka le mi'u nanba — I tasted the bread.
- Related words: gurni, panlo, toknu
nanca — x1(clause) is x2(number) years long ...
- lo nanca — year-long event.
- i mi nanca li re mu — I am 25 years old.
- i mi se zdani ti ze'a le nanca be li vo — I have been living here for 4 years.
- Comment: if x2 is not used denotes one year in duration
- Related words: detri, djedi, jeftu, masti
nandu — x1(property of x2) is difficult or challenging for x2(entity) ...
- lo nandu — difficult, challenging.
- i nandu mi fa le ka cadzu le vi boske — It's hard for me to wade through this forest.
- Related words: frili, nabmi, jdari, talsa, tinsa
nanla — x1(entity) is a boy ...
- lo nanla — boy.
- i tu noi nanla cu mo — Who is that boy?
- Related words: nixli, verba, nanmu, bersa
nanmu — x1(entity) is a man
- lo nanmu — man.
- i o'i le mi'u nanmu cu jgari pa xarci — Careful, the man is holding a gun!
- Related words: ninmu, remna, prenu, makcu, nanla, bersa
nanvi — x1(entity) is 10-9 of x2(same type as x1) in x3(property of x1)
- i le jgalu cu nanvi le mitre le ka zenba le ka clani vau ca ro snidu — One nanometer is the length that a fingernail grows in one second.
- Comment: by default, x3 specifies the number of units.
- Related words: centi
narge — x1(entity) is a nut from plant x2(entity) with shell x3(entity) and kernel x4(entity)
- lo narge — nut. lo te narge — nut shell. lo ve narge — nut kernel.
- i ti narge pa kokso le rotsu pa kukte — This is a coconut with a thick shell and a tasty kernel.
- Related words: grute, stagi, jbari, midju
narju — x1(entity) is orange (of color)
- lo narju — orange.
- i le mi'u solri cu narju — The sun is orange.
- Related words: skari, blabi, xekri, kandi, carmi, xunre, pelxu, solji
natfe — x1(proposition) contradicts or denies x2(proposition) ...
- lo natfe — contradiction.
- i le mi'u du'u la edvard pu zvati la nipon cu natfe le se sruma be mi — The fact that Eduard was in Japan contradicts my assumption.
- Related words: tolna'e, nibli, tugni, zanru, xusra
natmi — x1(entity) is nation or ethnic group of people x2(entity)
- lo natmi — nation.
- i le se natmi be ma cu se zdani le vi se kuspe — People of what nationality live in this area?
- i do se natmi ma — What is your nationality?
- .i mi se natmi — I belong to an ethnic group.
- Related words: jecta, kulnu, lanzu, gugde, bangu, cecmu
navni — x1(entity) is a quantity of inert gas ...
- lo navni — inert gas.
- i la argon cu navni — Argon is an inert gas.
- Related words: xukmi, gapci
naxle — x1(entity) is a channel, canal to x2(entity) from x3(entity) with the route x4(entity)
- lo naxle — channel, canal.
- i da jdika naxle pa lalxe pa rirxe le foldi be le se xrula — There is a narrow channel to a pool from a river, it goes through flower fields.
- Related words: flu'ente, klama, pluta, rirxe, klaji, dargu
nazbi — x1(entity) is a nose of x2(entity) ...
- lo nazbi — nose.
- i le nazbi be do cu lenku — Your have a cold nose.
- Related words: degji, panci, sumne, tance
ne — which is about ... (a noun follows)
- i mi pu cusku no da pe le mi'u nabmi — I said nothing about the problem.
- i mi ne se mau do cu clani — I'm taller than you.
ne'a [preposition of place] — next to ..., beside ... (near)
- i mi ca zvati vi le tcana — I'm near the station.
ne'i [preposition of place] — inside of ..., adverb: within
- i le vacri ca lenku ne'i le zdani be mi — The air is cold inside my house.
- i xu do kakne le ka viska ne'i le manku — Can you see in the dark?
nei [verb] — copies the current clause
- i mi ca'o lumci le nei — I'm washing myself.
- i do zbasu no da le se nei — You are making nothing out of nothing.
- Comment: lo nei refers to the first place of the current clause, lo se nei to the second etc.
nejni — x1(entity) is energy of x2(property of x3) of object x3(entity)
- lo nejni — energy. lo se nejni — type of energy. lo te nejni — form of energy.
- i ba barda fa le nejni be le ka muvdu bei ti noi rokci — It will consume a lot of energy to move this rock.
- Related words: marji, tarmi, kantu, lazni, livla
nelci — x1(entity) likes x2(object, state)
- lo nelci — fancier. lo se nelci — liked.
- i mi nelci ro nu do cusku le simsa — I like whenever you say such things.
- i mi nelci le ckafi ne se mau — I prefer coffee.
- Comment: prami is for to love, nelci is for to like.
- Related words: cinmo, djica, pluka, prami, rigni, sinma, trina, xebni, cuxna, pendo
nenri — x1(entity) is inside x2(entity)
- lo nenri — inner. lo se nenri — outer.
- i rau finpe cu nenri le vi rirxe — There are plenty of fish in this river.
- i le mi'u ctuca pu klama le nenri — The teacher came in.
- i mi pu punji fi le nenri be le minji be le nu lenku — I put it into the fridge.
- Comment: se vasru is for containment that need not be total.
- Related words: se vasru, jbini, zvati, cpana, sruri, senta, snuji, bartu, diklo, jibni, jinru, setca
ni'a [preposition of cardinal direction] — down from ..., adverb: under
- i gau ko stodi ni'a lei papri — Keep it under papers.
ni'i [preposition from nibli] — logically because ..., adverb: with logical implications
- i do srera fau le ka pilno le datni pe mi i ni'i bo u'u mi pu te mu'i nai smusku le jitfa — You are wrong when using my data just because (sorry!) I unintentionally said a false thing.
ni'o [paragraph break] — starts a new topic
- i mi ze'u na tavla do ni'o ei mi ca cliva — I haven't talked to you in a long time. Well, now I should leave.
- Comment: used to start paragraphs in written text.
ni'u [digit/number] — minus sign (number follows; by default any negative)
- i li ni'u ci du li re vu'u mu — '-3 = 2 - 5'.
nibli — x1(clause) implies x2(action, event, state) ...
- i da zo'u le ka djica da cu nibli le ka claxu da — Wanting something implies lacking it.
- i le ka frili na nibli le ka xamgu — Being easy doesn't imply that it is good.
- Related words: natfe, rinka, mukti, krinu, ni'i, jalge, logji
nicte — x1(entity) happens during nighttime of day x2(clause) at location x3(entity)
- lo nicte — night-time.
- i a'o pluka nicte — Good night! (a well-wish)
- i mi ba zvati le boske ca le nicte be le cabdei bei vo'e — Tonight I will be in the forest.
- Related words: donri, djedi, tcika
nikle — x1(entity) is a quantity of nickel
- lo nikle — nickel.
- i le nikle cu me le jinme poi jdari gi'e se romge — Nickel is a hard metal with reflective surface.
- Related words: jinme
nilce — furniture x1(entity) furnishes x2(entity) serving the function x3(proposition)
- lo nilce — furniture.
- i le za'u vi te gusni cu nilce le mi'u kumfa le mi'u du'u ri jai zdile — These light sources furnishes the room making it amusing.
- Related words: ckana, jubme, sfofa, stizu, dacru
nimre — x1(entity) is a piece of citrus fruit of species x2(taxon)
- lo nimre — citrus.
- i ti noi nimre cu kukte gi'i kurki — Is this citrus sweet or bitter?
- Related words: grute, slari, slami, xukmi
ninmu — x1(entity) is a woman
- lo ninmu — woman.
- i pa melbi ninmu poi se kerfa le pelxu pu cadzu bu'u le mi'u panka — A pretty woman with yellow hair was walking in the park.
- Related words: nanmu, remna, prenu, makcu, nixli
nirna — x1(entity) is a nerve or neuron of x2(entity)
- lo nirna — nerve.
- i le nirna be pa degji be mi cu spofu — Nerves in my finger don't work.
- Related words: ve benji
nitcu — x1(entity) needs x2(clause) for purpose x3(action of x1, stage of process of x1)
- lo nitcu — in need.
- i mi nitcu le ka volta le zdani vau le ka cpacu lei mi'u ckiku — I need to return home to get the keys.
- Comment: nitcu is to be in need, sarcu is is necessary, is a requirement
- Related words: banzu, cidja, claxu, pindi, xebni, sarcu, lacri, djica, taske, xagji
nivji — x1(entity) knits x2(entity) from yarn x3(entity)
- lo te nivji — yarn for knitting.
- i le mi'u nixli cu nivji pa creka le lanme sunla — The girl is knitting a sweater from fleece.
- Related words: cilta, fenso, jivbu, pijne
nixli — x1(entity) is a girl ...
- lo nixli — girl.
- i le mi'u nixli cu cisma fa'a mi — The girl smiled at me.
- Related words: nanla, verba, ninmu
no [digit/number] — 0, zero
- i no bramlatu ca zvati le mi'u boske — There are no big cats in the forest.
no'a [verb] — copies the outer clause in which the current one is embedded excluding sei-clauses
- i xu la alis cu zukte le se nupre be le no'a — Does Alice keep her words?
- i mi gleki le nu no'a — I'm happy because I'm happy.
no'e [left scalar particle] — middle on the scale. Modifies the construct to the right
- i le mi'u creka cu no'e cmalu — The shirt is medium in size.
- i mi no'e certu tu'a la lojban — I'm fine in Lojban, neither a newbie, nor an expert.
- i le vacri ca no'e glare — It's neither cold, nor hot now, it's in between.
no'i [paragraph break] — resumes the previous topic
- i do zenba le ka certu tu'a la lojban no'i mi jinvi le mi'u du'u le jufra pe do na mulno drani — You are becoming more and more proficient in Lojban. Back to the previous topic, I think your sentence wasn't fully correct.
no'o [digit/number] — typical/average value
- i mi se degji no'o da — I have a usual number of fingers.
nobli — x1(entity) is noble in x2(property of x1)
- lo nobli — noble.
- i le mi'u nixli cu nobli le ka tarti — The girl is aristocratic in her behavior.
- i mi nobli le ka jbena ma kau — I am noble by birth.
- Related words: banli
noi — turn clause into incidental relative clause
- i mi nelci pa ninmu noi mi ta'e zgana bu'u le panka — I like a woman, whom I habitually see in the park.
- i mi nelci pa ninmu — I like a woman.
- i mi tavla do noi mi prami ke'a — I'm talking to you whom I love.
- Comment: who, which. Starts relative clause that only adds additional information.
notci — x1(entity, text) is a notice about x2(entity) from author x3(entity) ...
- lo notci — message. lo se notci — subject of a message. lo te notci — author of a message.
- i mi pu zukte le ka da notci le cipra gi'e se jufra lu mi'a nu'o djuno li'u — I made a statement about the experiment: "We don't know yet."
- i le turni ba skicu pa notci be le cnino jikni — The governor will announce a new economic system.
- Comment: skicu is to tell, cusku is to say, tavla is to talk, benji su'o notci is to notify. The second place of skicu is filled with a topic like skicu su'o dansu (tell about dancers), the second place of cusku is filled with a text like cusku zo dansu (to say "dance"")
- Related words: xatra, nuzba, mrilu, morji
nu [clause prefix] — turn clause into verb
- i mi gleki le nu do klama — I am happy that you came.
- i le nu prami cu nu gunka — Loving is working.
- Comment: x1 (clause) is the state, process described in the clause that follows.
nu bu — refers to the last nu-clause used
- i mi djica le nu do kansa mi i xu nu bu cumki — I want you to accompany me. Is this possible?
nu'e [vocative] — I promise, nu'e cu'i — No promises, nu'e nai — I take my promise back
- i mi ba no roi zukte le simsa za'u re'u vau nu'e do — I will never do that again, I promise you.
- i nu'e cu'i do mi ba troci — I'll try, but I don't promise anything.
- i nu'e nai do i se la'u li du'e tilju — I take my promise back, it's too heavy.
nu'o [preposition of potential] — possibly can but actually not ...
- i mi nu'o zvati tu noi panka — I have never been to the park over there.
- i mi nu'o snada — I haven't succeeded yet.
- Comment: not necessarily innately capable, describes what can potentially happen but actually hasn't (has happened zero times).
nudle — x1(entity) is a noodle
- lo nudle — noodles.
- i mi pu citka le stasu poi vasru le nudle — I ate a soup with noodles.
- i mi pu citka le nudle ca le cabdei pa re'u — Today was the first time I ate noodles.
- Related words: nanba, skori, gurni, panlo, toknu
nukni — x1(entity) has magenta color
- lo nukni — magenta (color).
- i le mi'u pa xrula cu nukni — The flower has a magenta color.
- Related words: skari, blabi, xekri, kandi, carmi, xunre, zirpu
nupre — x1(entity) promises or threatens of x2(event, state) to x3(entity)
- lo se nupre — promised.
- i mi pu nupre fi la alis le ka sidju ri va'o le nu ri smaji — I made Alice a promise to help her on condition that she keeps silence.
- Related words: kajde, xusra
nurma — x1(entity) is a countryside, rural area of x2(entity)
- lo nurma — countryside.
- i le mi'u nurma cu jai pluka — The countryside is pleasant.
- Related words: jarbu, rarna, tcadu, cange
nutli — x1(entity) is neutral in x2(property of x1)
- lo nutli — neutral.
- i la lojban cu nutli le ka ma kau mapti ce'u le ka traji fi le kulnu — Lojban is neutral in terms of what culture matches it best.
- Related words: midju, lanxe, milxe, mutce, no'e
nuzba — x1(proposition) is news about x2(entity) from x3(entity) to observer x4(entity)
- lo nuzba — news.
- i ma nuzba — What's up? What are the news?
- i no da nuzba fi mi fo do — No news from me for you.
- i le nuzba be le mi'u tcini pu se terpa — News about the situation were frightening.
- i nuzba fa le nu mi pu te vecnu pa fonxa — The news are that I bought a phone.
- i le mi'u du'u no da nuzba cu xamgu nuzba — No news are good news.
- Related words: cnino, notci
ny [pronoun] — n (letter)
- Comment: prefixed with me'o is a quotation of the letter. When used alone refers to the last noun with the verb starting with this letter like ny is for the last lo nobli used.
o [conjunction for nouns] — both or none
- i la alis o la kevin cu lumci le kumfa — Either both Alice and Kevin clean a room or neither of them do.
- Related words: jo, a, e, ji, o, u
o bu [pronoun] — o (letter)
- Comment: prefixed with me'o is a quotation of the letter. When used alone refers to the last noun with the verb starting with this letter like o bu is for the last lo omle used.
o nai [conjunction for nouns] — either ... or ...
- i do o nai mi lumci le mi'u kumfa — Either you clean the room or I do.
- Related words: jo, a, e, ji, o, u
o'a [interjection] — pride, o'a cu'i — modesty/humility, o'a nai — How embarrassing. It makes me ashamed.
- i o'a ca ti mi kakne le ka limna — Now I am able to swim.
- i mi pu bilga o'a cu'i i fe bo mi sidju — It was just my duty, so I helped.
- i o'a nai la alis nu'o bredi — What a shame, Alice is not ready yet.
- i o'a nai se'i mi pu mrilu fi pa na drani — Oops, I mailed to a wrong address.
- Related words: jgira, cumla, ckeji
o'e [interjection] — intimacy, closeness, rapport, o'e nai — distance
- i o'e mi do ba kansa le ka vitke le mikce — I'll go with you to see the doctor.
- i o'e nai doi le dirba mi na djuno — Dear, I don't know.
- i o'e nai mi pensi — Leave me alone, I'm thinking.
- Related words: kansa
o'i [interjection] — Danger! (caution), o'i nai — rashness, recklessness
- i o'i pa karce ca crane — Be careful, a car ahead!
- i o'i nai gunta — Go ahead, attack!
- Related words: kajde, ckape
o'o [interjection] — Patience!, o'o cu'i — mere tolerance, o'o nai — impatience, intolerance
- i o'o ko za'u re'u troci — Patience, try again!
- i o'o cu'i ma pu mukti fi do — Ok, what was your motive to do it?
- i o'o nai le mi'u mamta ca zvati ma — Where is the mother after all?
- Related words: fengu, steba, denpa
o'u [interjection] — Phew! (relaxation), o'u cu'i — composure, balance, sobriety, phlegm, o'u nai — stress, anxiety
- i o'u ba'o vlile tcima — Phew, the storm is over.
- i o'u cu'i mi pu tinbe le se flalu — I followed the law.
- i o'u nai le bersa be mi za'o na volta — My son is still not back.
- Related words: surla, dunku
oi [interjection] — Darn! Ouch! Hmph (complaint), oi nai — pleasure
- i le oi tuple be mi — Ouch, my leg!
- i oi nai vifne djacu — Fresh water, how nice.
- Related words: pante, pluka, kufra
omle — x1(entity) is an omelet containing x2(entity)
- lo omle — omelette, omelet.
- i mi ba citka le omle be le sovda jo'u le tamca — I will eat an omelette made with eggs and tomatoes.
- Comment: use ce to specify components of the omelette in x2.
- Related words: torta, sanmi, salta, nanba, sovda, ladru
pa [digit/number] — 1, one
- i pa planeta cu xamgu lei remna — There is one planet for humanity.
pa'a [preposition from panra] — otherwise equal to ..., adverb: similarly
- i le mi'u ninmu ne pa'a la alis cu se kanla le crino — The woman is like Alice except that the woman has green eyes.
- Comment: the clause itself describes the only difference between nouns compared.
pa'e [interjection] — Speaking impartially, pa'e nai — prejudice
- i pa'e le mi'u stasu cu xlali — In my unbiased opinion, the soup is terrible.
- i pa'e nai le za'u pixra poi mi finti cu traji le ka zabna — Of course, I'm biased, but my paintings are the best.
- Related words: vrude, nutli, pajni
pa'o [preposition of place] — passing through ...
- i ta'i da do pu pu'i limna pa'o le mi'u rirxe — Somehow, you were able to swim across the river.
pacna — x1(entity) hopes for x2(event) estimating its likelihood as x3(number: from 0 to 1)
- lo se pacna — hope (expected event).
- i mi pacna fi li so'a fe le nu solri ba zi — I hope it will be sunny soon.
- i mi pacna fi li so'u fe le nu do klama — I wish you came.
- Related words: djica
pagbu — x1(entity) is a part or piece of x2(entity)
- lo pagbu — part.
- i le risna cu pagbu le xadni — Heart is a part of body.
- Related words: mulno, xadba, spisa, gunma, rafsi
pagre — x1(entity) penetrates barrier x2(entity) to destination x3(entity) from origin x4(entity)
- i le mi'u trene mo'u pagre le mi'u manku kevna pa nurma le jarbu — The train passed the dark hole to reach a rural area from the suburbs of the city.
- Related words: bitmu, denci, ganlo, kalri, vorme, pluta, canko, ragve
pai [digit/number] — number pi (approximately 3.14159)
- i li pai du li ji'i ci pi pa vo pa mu so — The number π (pi) is approximately 3.14159.
- i le nenri be le cirkulo be li re pi'i ry cu klani li pai pi'i ry te'o re — The area of a circle of diameter "2 × r" is equal to π × r2.
pajni — x1(entity) judges matter x2(proposition)
- lo pajni — judge. lo se pajni — matter judged.
- i le mi'u te cange pu pajni le mi'u du'u xu kau le grute cu makcu — The farmer was deciding whether fruits were ripe.
- Comment: pajni is for judging matters, jdice is for actual decisions, cuxna is for deciding (choosing) on something out of options.
- Related words: cuxna, jdice, vajni, cipra, zekri, manri, mansa
palci — x1(entity) is immoral, evil by standard x2(proposition)
- lo palci — wicked, evil, immoral.
- i pu se palci do fa le ka lebna le jdini — It was wicked of you to take money.
- Related words: zekri, vrude, xlali, marde, mabla
palku — x1(entity) is a pair of pants or trousers ...
- lo palku — trousers, pants.
- i xu do ca dasni le palku — Are you wearing trousers?
- Related words: taxfu, pastu, skaci
palma — x1(entity) is a palm tree of species x2(taxon)
- lo palma — palm tree.
- i mi pu cpare le palma tricu — I climbed a palm tree.
- Related words: tricu, kokso, grasu, narge
palne — x1(entity) is a tray or platter with contents x2(entity) ...
- lo palne — tray, platter.
- i ti palne le palta jo'u le kabri — This is a tray with plates and cups on it.
- Related words: tansi, patxu, palta, ckana
palpi — x1(entity) touch-feels, palpates surface x2(entity)
- i mi palpi le sefta be le najnimre i ri se sefta le xutla — I can touch-feel the surface of an orange. It is soft.
- Related words: pencu, sefta, ganse
palta — x1(entity) is a plate or saucer ...
- lo palta — plate, saucer.
- i mi pu jai gau porpi fai le palta — I broke a plate.
- i le mi'u palta co'a porpi — The plate got broken.
- Comment: lo kabri is normally lifted when eaten from it, lo palta is not.
- Related words: ckana, palne, kabri, tansi, ckana
pambe — x1(entity) is a pump inserting fluid x2(entity) to x3(entity) from x4(entity) ...
- lo pambe — pump.
- i ti pambe le vacri le xislu le bartu — This is a pump for filling up the air into wheels from the outside.
- Related words: gapci, litki, rinci, fepri, risna, rinci, tutci
panci — x1(entity) is a smell emitted by x2(entity) detected by observer x3(entity)
- lo panci — smell, fragrance.
- i mi sumne le panci be le najnimre i ri se panci le xrula — I can smell a scent of an orange. It has a scent of flowers.
- i mi te panci le najnimre le xrula — I can smell an orange smelling of flowers.
- i le mi'u kumfa cu je'a se panci le mabla — The room really stinks.
- i iu nai panci fa le kalci — Yuck, it smells like shit.
- Related words: nazbi, sumne, cpina, vrusi
panje — x1(entity) is some sponge
- lo panje — sponge.
- i le mi'u panje cu cokcu le so'i djacu — The sponge absorbs a lot of water.
- Comment: cokcu is for a generalized absorbant.
- Related words: cokcu
panka — x1(entity) is a park ...
- lo panka — park.
- i mi se pluka le ka cadzu bu'u le panka fau le ka kansa lei pendo be mi — I like to walk in the parks with my friends.
- Related words: sorcu, zdile, klaji, purdi
panlo — x1(entity) is a slice of x2(entity)
- lo panlo — slice. lo se panlo — sliced.
- i ti panlo le nanba — This is a slice of bread.
- Related words: spisa, pagbu, nanba
panpi — x1(entity) is at peace with x2(entity)
- i le mi'u mensi ca panpi le bruna be vo'a — The sister is now at piece with her brother.
- Related words: jamna, sarxe, smaji, tugni, cilce, jamna
panra — x1(entity) is parallel, similar to x2(entity) differing only in x3(property of x1) ...
- lo panra — parallel, congruent. lo te panra — the only difference.
- i zo pacna zo kanpe panra le ka valsi le ka djica — The word pacna is parallel to kanpe differing in that pacna describes desire and kanpe doesn't.
- Comment: to describe the difference feature of x2 use se panra to make it x1.
- Related words: pa'a, mintu, simsa, girzu, vrici
pante — x1(entity) protests or complains about x2(event, state) to x3(entity) ...
- lo pante — protester.
- i za'u pa gunka pu pante le ka te pleji ma kau vau lei turni ta'i le ka de'a gunka — Workers complained about their salary to the management by halting their work.
- Related words: xarnu
panzi — x1(entity) is a child of x2(entity)
- lo panzi — offspring. lo se panzi — biological parent.
- i le mi'u nixli cu panzi la alis — The girl is Alice's child.
- Related words: grute, verba, bersa, tixnu, se rorci, patfu
papri — x1(entity) is a page of book or document x2(entity)
- lo papri — page. lo se papri — paged document, paged book.
- i ko catlu ti noi papri le cukta — Look at this page of the book.
- Related words: karni, pelji, prina, xatra, vreji, pezli, cukta, ciska
parbi — fraction x1(number) is a ratio of x2(entity) with respect to x3(same type as x2)
- lo parbi — fraction. lo se parbi — numerator. lo te parbi — denominator.
- i li re parbi li vo li re — 2 is the ratio of 4 with respect to 2.
- i le cmalu cu parbi le temci be le cabna bei le nu cliva vau le temci be le nu cliva bei le nu volta — It's a small fraction of the time from now until leaving with respect to the time from leaving until returning.
- Related words: frinu, dilcu, mekso
parji — x1(entity) is a parasite of x2(entity)
- lo parji — parasite.
- i le vi curnu cu parji le xarju — This worm is a parasite in pigs.
- Related words: civla
participe — x1(entity) participates in the event x2(property of x1)
- lo participe — participant, character (in a story or play).
- i ma ba participe le ka casnu — Who will participate in the discussion?
- Related words: zvati, zukte, cmima, fasnu, cabna, vitke
pastu — x1(entity) is a robe ...
- lo pastu — robe, gown.
- i do poi dasni ti noi pastu cu simlu le ka citno nixli — In this dress, you look like a young girl.
- Related words: kosta, taxfu, palku
patfu — x1(entity) is a father of x2(entity)
- lo patfu — father. lo se patfu — child of a father.
- i le patfu be mi cu gunka bu'u la tokiios — My father works in Tokio.
- Related words: mamta, rirni, rorci, tarbi, dzena, famti, panzi, bersa, sovda
patlu — x1(entity) is a potato of species x2(taxon)
- lo patlu — potato.
- i au pei stasu le patlu — Would you like potato soup?
- Related words: genja, jalna, samcu
patxu — x1(entity) is a pot with contents x2(entity) ...
- lo patxu — pot, sink. lo se patxu — contents of a pot.
- i mi pu bevri pa patxu be le djacu — I brought a pot of water.
- Related words: tansi, palne, baktu, botpi
pau [interjection] — optional question marker, pau nai — marks the question as a rhetorical one
- i pau do retsku le se du'u ma krinu su'o nu balvi vau ji su'o nu pilno — You are asking of what is the reason for something happening in the future, and/or in usage. What is that reason, and is it for something happening in the future, a usage, or both?
- i le prenu cu bebna ki'u ma pau nai — Why people are so stupid?
- Comment: pau marks the question as non-rhetorical, in other words, the one that is expected to be answered. pau may be used for expressing symbol "¿" in Spanish.
- Related words: retsku
pe — that is about ... (a noun follows)
- i ti du le pa karce pe la alis — This is a car of my friend.
- i le pendo be mi cu jai fenki i le pendo pe mi cu jai fenki — My friend is crazy.
- i ti me le karce pe mi — It's my own car.
- Comment: lo mi pendo is the same as lo pendo pe mi.
pe'a — marks a construct as figurative, non-literal, metaphorical, pe'a nai — marks a construct as having literal meaning
- i le ditcu cu jdini pe'a — Time is money.
- i le mi'u nanmu cu lanbi pe'a — He is a "sheep" (figuratively).
- i mi xagji pe'a le ka tavla — I'm hungry for talking.
- i mi xagji pe'a nai — I'm literally hungry.
pe'i [interjection] — In my opinion. I think
- i pe'i do drani — I think you are right.
- i pe'i vamji fa le nu retsku — I think it's worth asking.
- Comment: for thinking (musing upon something) use pensi.
- Related words: jinvi
pei [interjection modifier] — what is your attitude to it?, how do you feel about it? (asks for the attitude)
- i au pei mi kansa do — Do you want me to accompany you?
- i pei mi'o zvati le mi'u te salci — What about going to the party?
- Comment: can be used either on its own or as a modifier of interjection.
pelji — x1(entity) is some paper ...
- lo pelji — paper.
- i mi pu ciska pa xatra le blabi pelji — I wrote a letter on a white paper.
- Related words: karni, papri, prina
pelmeni — x1(entity) is a piece of dumplings/pelmeni containing x2(entity)
- lo pelmeni — dumplings, ravioli, pelmeni, dim sum (Hongkong/Xianggang cuisine).
- i xu do su'o roi smaka le rusko pelmeni — Have you at least once tasted Russian pelmeni?
- Comment: see nanba, rectu, sanmi.
- Related words: rectu, nanba, cilmo
pelxu — x1(entity) is yellow
- lo pelxu — yellow.
- i le'e badna cu pelxu — A typical banana is yellow.
- Related words: skari, blabi, xekri, kandi, carmi, narju, solji
pemci — x1(text) is a poem about x2(entity) ...
- lo pemci — poem. lo se pemci — subject of a poem.
- i mi finti le pemci be le vrici prenu — I create poems about different people.
- Related words: prosa, rimni, rilti, finti, lisri, sanga
penbi — x1(entity) is a pen using ink x2(entity) ...
- lo penbi — pen. lo se penbi — ink of a pen.
- i tu penbi le blanu e nai le xekri — That is a blue, not black pen.
- Related words: ciska, pinsi, xinmo, pimlu
pencu — x1(entity) touches x2(entity) ...
- lo se pencu — touched.
- i mi pu pencu le vorme ta'i le ka pilno pa canpa — I touched a worm with a spade.
- Comment: for the touch feeling use palpi.
- Related words: ganse, darxi, jgari, penmi, jorne, satre, mosra, zgana
pendo — x1(entity) is a friend to x2(entity)
- lo pendo — friend.
- i xu la alis cu pendo do — Is Alice your friend?
- Related words: bradi, xendo, nelci, prami, bradi
penmi — x1(entity) encounters or meets x2(entity) at x3
- lo se penmi — encountered. lo te penmi — venue.
- i mi mutce se pluka le ka penmi do — I am pleased to meet you.
- i mi pu penmi pa cizra prenu le jipno be le mi'u cmana — I encountered a strange person at the tip of the mountain.
- Comment: x3 denotes a place where participants gather together.
- Related words: jorne, jikca, pencu
pensi — x1(entity) ponders, is pensive about x2(property of x1)
- lo pensi — thinker. lo se pensi — thought.
- i mi pensi le nu mi pu zvati ma kau — I'm thinking of where I was.
- i mi pu pensi le nu mi volta le mi'u zdani — I was thinking of returning back home.
- Comment: jinvi - to have an opinion that..., jdice - to make a decision.
- Related words: pe'i, jijnu, menli, morji, sidbo, jinvi, se nabmi, minra, lanli, besna, saske, skami
perli — x1(entity) is a pear of species x2(taxon)
- lo perli — pear.
- i mi binxo le perli se ja'e le nu mi citka le perli — I become a pear because I eat pears.
- Related words: grute
pesxu — x1(entity) is jam, paste, dough ...
- lo pesxu — paste.
- i au flaume pesxu — I'd like some plum jam.
- Related words: marxa, kliti, tarla
petso — x1(entity) is 1015 of x2(same type as x1) in x3(property of x1)
- i le gusni cu petso le mitre be li ji'i so pi mu le ka muvdu ca ro nanca — 1 light-year is approximately 9.5 Petameters (Pm).
- Comment: by default, x3 specifies the number of units.
- Related words: centi
pezli — x1(entity) is a leaf of plant x2(entity)
- lo pezli — leaf. lo se pezli — plant with leaves.
- i le pezli be le tricu co'a pelxu ca le critu — Leaves of tress become yellow in the autumn.
- Related words: tricu, papri, spati
pi [digit/number] — radix point (number base; by default decimal)
- i le vacri ca kelvo li ji'i re so ci pi mu — It's around 293.5 degrees Kelvin (20.5 degrees Celsius).
pi'e [digit/number] — separates number into parts of different bases
- i ko tcidu le te fendi poi pa pi'e ci mu moi — Read the section 1.35.
pi'i — multiplication operator (symbol × or ⋅ in math)
- i li re pi'i mu du li pa no — 2 × 5 = 10.
pi'u [conjunction] — forms Cartesian product of sets
- i le mango o nai bo le plise o nai bo le perli pi'u le xunre a bo le pelxu cu vo mei — The Cartesian product of mangoes, apples and pears that are either red or yellow has 6 members.
- Comment: elements are combined by taking only one element from each set and all such possible combinations form a new set that is called Cartesian product.
picti — x1(entity) is 10-12 of x2(same type as x1) in x3(property of x1)
- i le ratni be le cidro cu picti le mitre be li re mu le ka klani ma kau — The atom of hydrogen is 25 picometers in size.
- Comment: by default, x3 specifies the number of units.
- Related words: centi
pijne — x1(entity) is a pin for piercing x2(entity) ...
- lo pijne — pin. lo se pijne — pierced by a pin.
- i ko dunda fi mi fe pa pijne be le pelji — Give me a pin for fastening paper.
- Related words: jesni, nivji, fenso, dinko, tutci
pikci — x1(entity) pleads or begs x2(entity) for x3(property of x2)
- i la kevin pu pikci la alis le ka stali — Kevin begged Alice to stay.
- Related words: cpedu, pindi
pikta — x1(entity) is a ticket entitling x2(entity) to x3(event of x2, state of x2) ...
- lo pikta — ticket. lo se pikta — ticket holder.
- i mi pu te vecnu re pikta be le verba bei le ka klama la boston — I bought two child tickets to Boston.
- Related words: jaspu
pilda — x1(entity) is pale
- lo pilda — pale.
- i le flira be do cu pilda i ma krinu — Your face is pale. What happened?
- Related words: kandi, blabi, grusi
pilji — x1(number) is the product of x2(number) multiplied by x3(number)
- lo pilji — product of multiplication.
- i li bi pilji li re li vo — 8 = 4 x 2.
- Related words: mekso, sumji, rapli, jalge
pilka — x1(entity) is a crust, peel of x2(entity)
- lo pilka — crust, peel.
- i le mi'u najnimre co'u se pilka — The orange has been peeled off.
- i mi pu vimcu le pilka be le mi'u plise — I peeled the apple off.
- i le pilka be le mi'u plise cu cinla — The peel of the apple is thin.
- Related words: grute, calku, skapi, gacri
pilno — x1(entity) uses x2(entity) for purpose x3(property of x1)
- lo pilno — user. lo se pilno — used.
- i le mi'u nixli pu pilno pa skami le ka facki le se nitcu — The girl used a computer to get the necessary information.
- Related words: tutci, cabra, minji, gasnu, zukte, se pi'o, sazri, jibri
pimlu — x1(entity) is a feather of x2(entity)
- lo pimlu — feather. lo se pimlu — feathered.
- i ti pimlu le cipni pe mi — This is a feather of my bird.
- Related words: cipni, nalci, rebla, kerfa, penbi
pinca — x1(entity) is urine of x2(entity)
- lo pinca — urine.
- i le pinca be ko cu zvati le patxu — Pee to the pot.
- Related words: vikmi, xasne, kalci, mabla, festi
pincivi — x1(entity) pees, pisses, excretes urine, urinates x2(entity)
- i le se pincivi be ko cu zvati le patxu — Pee to the pot.
- i gau le betka ra pincivi le xunre — Due to beetroots, he pissed red.
- Related words: pinca, vikmi
pindi — x1(entity) is poor in x2(property of x1)
- lo pindi — poor.
- i le mi'u nakni cu pindi le ka ponse no xirma — He is poor in that he doesn't own a horse.
- Comment: x2 specifies the actual state of affairs that describes why x1 is considered poor.
- Related words: ricfu, claxu, nitcu, pikci
pinfu — x1(entity) is a prisoner of x2(entity) restrained by action x3(property of x2)
- lo pinfu — prisoner. lo te pinfu — means of imprisonment.
- i mi'a pu pinfu le zdani be mi'a le nu snime carvi — We became prisoners of our home due to the snowfall.
- Related words: zifre, kavbu, rinju, ralte, fanta, cilce
pinka — x1(entity, text) is a comment about x2(entity) ...
- lo pinka — comment, remark. lo se pinka — subject of a comment.
- i mi pu cusku fi lei rirni fe pa pinka be le nu pu se srera fa le mi'u nu klama le bartu ca le nu carvi — I commented to the parents that going outside while it had been raining had been a mistake.
- i au nai mi cusku le pinka — I have no comment.
- i le mi'u nakni pu cusku le zabna pinka be le mi'u cukta — He made a nice comment about the book.
- Related words: cusku, notci, jinvi, zgana, lanli, bacru, ciska
pinsi — x1(entity) is a pencil with marking material x2(entity) ...
- lo pinsi — pencil, crayon.
- i ti pinsi le xunre — This is a red pencil.
- Related words: ciska, penbi, burcu, bakri
pinta — x1(entity) is level, horizontal in frame of reference x2(entity)
- lo pinta — horizontal.
- i le nanmu pu ku pinta gi'e la'a sipna — The man was in horizontal position and was probably sleeping.
- Related words: sraji, plita, xutla
pinxe — x1(entity) drinks x2(entity) out of x3(entity)
- lo pinxe — drinker. lo se pinxe — something drunk, beverage.
- i mi pinxe le tcati le mi'u kabri — I drink tea from the cup.
- i mi pu pinxe le glare ckafi pa kabri — I drank a cup of hot coffee from a cup.
- Related words: cidja, citka, taske, tunlo, xaksu, barja, birje
pipno — x1(entity) is a piano or other keyboard musical instrument
- lo pipno — piano.
- i xu do zgipli le pipno — Do you play the piano?
- Related words: zgike
pixra — x1(entity) is a picture of x2(entity) made by x3(entity) ...
- lo pixra — picture. lo se pixra — pictured.
- i ti pixra pa zbani mi poi pu zvati la nipon — This is a picture of the coast that I made when I was in Japan.
- Related words: ciska, cinta, prina, mupli, barna, skina
plana — x1(entity) is fat or obese in x2(property of x1)
- lo plana — fat, obese, swollen.
- i le mi'u nanla cu plana le ka se betfu — The boy is fat with his belly.
- Related words: cinla, rotsu, barda, punli, grasu
planeta — x1(entity) is a planet
- lo planeta — planet.
- i le mi'u terdi cu melbi planeta — The Earth is a beautiful planet.
- Related words: lunra, mluni, terdi, solri, munje
platu — x1(entity) plots, designs x2(entity) for purpose x3(state of x2, process of x2)
- lo platu — designer. lo se platu — plot. lo te platu — purpose of a plot.
- i mi platu le ka klama la nipon vau le ka surla — I'm planning to go to Japan to take rest.
- Related words: cartu
pleji — x1(entity) pays x2(entity, property of x1) to x3(entity) for x4(entity, property of x1)
- lo pleji — payer. lo se pleji — payment. lo te pleji — payee. lo ve pleji — something paid for.
- i mi pu pleji le se jerna le bersa be mi le ka sidju mi — I paid my son for what he earned for helping me.
- Related words: canja, cnemu, friti, kargu, vecnu, jdima, prali, jerna, sfasa, dunda, jinga, dapma, cirko, dirba
plibu — x1(entity) is a pubic area of x2(entity)
- lo plibu — pubic area, external genitalia.
- i la edvard pu darxi le plibu be mi se pi'o le jamfu — Eduard hit my pubis with a foot.
- Related words: seksi, gletu, nakpinji, vibna, vlagi, ganti, mabla
plipe — x1(entity) jumps to x2(entity) from x3(entity) through route x4(entity) ...
- i le mlatu pu plipe le bartu le dertu le galtu be le mi'u bitmu — The cat jumped to the outside from the ground over the fence.
- Related words: bajra, stapa, cpare, lafti
plise — x1(entity) is an apple of species x2(taxon)
- lo plise — apple.
- i le mi'u za'u plise cu makcu — The apples are ripe.
- Comment: lo plise poi grute is @@apple fruit, lo plise poi tricu is @@apple tree. plise alone can denote either of them.
- Related words: grute, tricu
plita — x1(entity) is a geometrical plane defined by points x2(entity set)
- lo plita — plane (shape).
- i le toldi poi cpare le za'u xrula pe le mi'u loldi co'a se plita le melbi — Butterflies creeping along the flowers formed a beautiful flat shape.
- Related words: xutla, sefta, tapla, karda, boxfo, pinta
plixa — x1(entity) ploughs x2(entity) using x3(entity) ...
- lo plixa — plowman, ploughman. lo se plixa — ploughed, plowed. lo te plixa — plough, plow.
- i le mi'u te cange pu plixa le dertu pa barda — The farmer ploughed the ground using a large plow.
- Related words: kakpa, sraku, katna, skuro
plixau — x1(entity) is useful for user x2(entity) in x3(property of x1)
- lo plixau — useful.
- i le ka tavla cu plixau do le rinka be le nu do certu la lojban — Talking would be useful for you in becoming an expert in Lojban.
- Related words: pilno, xamgu, melbi, xlali, vrude, zabna
pluja — x1(entity) is complex in x2(property of x1) ...
- lo pluja — complex.
- i le mi'u tcini cu pluja le ka se ciksi — The situation is hard to explain.
- Related words: cfipu, banli, sampu, jgena
pluka — x1(event, state) pleases x2(entity) ; x2 enjoys x1 ...
- lo pluka — pleasant event. lo se pluka — pleased, glad.
- i mi se pluka le ka kelci la tenis — I like playing tennis.
- i mi se pluka le ka limna le xamsi — I enjoy swimming in the sea.
- Related words: rigni, melbi, nelci, prami
pluta — x1(entity) is a route to x2(entity) from x3(entity) (entity set) ...
- lo pluta — route.
- i pluta le aftobuso tcana ti fa le nu klama le zunle gi'e ba bo ze'a klama le crane gi'e ba bo klama le pritu — The route to the bus station from here is the following: you turn left, then go straight for a while, and then turn right.
- Comment: for means to a goal lo se zukte is to be used.
- Related words: litru, flu'ente, naxle, dargu, klaji, tcana, ve klama, tadji, zukte, klama, pagre
po'e — that inalienably belongs to ... (a noun follows)
- i le cidni po'e mi cu cortu — My knee aches.
- Comment: po'e is used organs, limbs of body, for parental relationships. pe is a more generic particle.
po'o [interjection] — uniquely, only, solely (the only relevant case), po'o cu'i — for one (not excluding other), po'o nai — among others
- i le troci ku po'o snada i je ku'i le troci po'o cu fliba — Only the one who tries, succeeds, and the one who only tries, fails.
- i po'o mi na kansa le mi'u fetsi — The only thing is, I'm not with her.
- i mi pu te vecnu le jisra ku po'o — I bought only some juice.
- i mi na zanru le ve sfasa noi po'o cu'i zekri — I don't approve of punishments which, for one, are a crime.
- i mi pu te vecnu le titla ku po'o nai — I bought candies among other things.
- Related words: pa mei, mulno, te panra
poi — turn clause into relative clause
- i le mi'u nakni pu co'a speni pa ninmu poi pu se penmi bu'u le zarci — He married a woman met in the store.
- i le mi'u nakni pu co'a speni pa ninmu — He married a woman.
- Comment: that. Starts restrictive relative clause. Removing the relative clause with poi changes the meaning of the sentence.
polje — x1(entity) folds x2(entity) at location x3(entity)
- lo se polje — folded. lo te polje — fold, wrinkle, creae.
- i mi pu polje pa boxfo so'i da — I wrinkled the sheet of paper in several places.
- Related words: korcu, cinje, boxfo, boxna
ponjo — x1(entity) is Japanese in x2(property of x1)
- lo ponjo — Japanese.
- i xu ti me le misno ke ponjo finpe — Is this a famous Japanese fish?
- Related words: xazdo, daplu, jungo, rusko
ponse — x1(entity) owns x2(entity) under law x3(proposition)
- lo ponse — owner, proprietor. lo se ponse — possessed, property (possessed).
- i le mi'u prenu cu ponse pa karce le zekri — The person owns the car illegally (not under official law).
- Related words: ckini, ralte, jitro, steci, srana, tutra, turni, zivle
porpi — x1(entity) breaks or shatters into pieces x2(entity)
- lo se porpi — piece of something broken.
- i le mi'u palta mo'u porpi so'i cmalu — The plate broke into many small pieces.
- Related words: spoja, se katna, xrani, spofu
porsi — x1(entity full set) is a sequence ordered by rules x2(relation between members of x1, contains two places for ce'u) on unordered x3(entity full set of same type as x1)
- lo porsi — sequence.
- i li pa ce'o li re ce'o li ci cu porsi le ka ce'u mleca ce'u vau le namcu — 1, 2, 3 is a sequence of numbers where a number to the left is less than the number to the right.
- i mi pu ganse le po'o porsi be fi le valsi i je mi na pu jimpe le smuni be le mi'u porsi — I could only see a sequence of words, the sequence the meaning of which I couldn't understand.
- Related words: fatne, ce'o, lidne, liste, cmima
porto — x1(entity) is Portuguese in x2(property of x1)
- lo porto — Portuguese.
- i le mi'u ninmu cu tavla fo le porto — She speaks Portuguese.
- Related words: brazo
prali — x1(entity, property of x2) is a profit or benefit to x2(entity) resulting from x3(property of x2)
- lo prali — profit, benefit.
- i ma prali do le ka tcidu le se cukta poi vasru no pixra — What the use to you of reading a book that has no pictures?
- Related words: vecnu, cnemu, pleji, jinga, canja, sfasa, jerna, jdima, dunda, zivle
prami — x1(entity) loves x2(object, state)
- lo prami — lover. lo se prami — loved.
- i mi prami do — I love you.
- Comment: prami is to love, nelci is to like.
- Related words: cinmo, xebni, nelci, djica, sinma, pluka, kurji, pendo, speni
prane — x1(entity) is perfect or ideal in x2(property of x1)
- lo prane — perfect.
- i xu mi na prane le ka melbi — Am I not perfect in my beauty?
- i mi prane le ka vitke le rirni de'i ro li jy dy ze — I visit my parents every Sunday without fail.
- Related words: manfo, curve, traji, cfila, mulno
preja — x1(entity) spreads over x2(state of x1) from initial state x3(state of x1)
- lo se preja — area of expansion.
- i le carvi pu fanta le nu le fagri cu preja le boske le mi'u foldi — The rain kept the fire from spreading to the forest from the field.
- Related words: tcena, kuspe, ranji, fatri, muvdu, benji
prenu — x1(entity) is a person
- lo prenu — person, people, folk.
- i xo prenu ca zvati le bu'u kumfa — How many people are in this room now?
- Comment: lo remna is human. In fairy tales and fantastic stories animals and alien beings from other planets can be called lo prenu - persons.
- Related words: nanmu, ninmu, remna, zukte, sevzi
preti — x1(text) is a question about x2(entity) ...
- lo preti — question. lo se preti — subject of a question.
- i mi pu cusku le preti poi du lu ma nuzba li'u — I asked a question, "What are the news?"
- Related words: retsku, cusku, nabmi, danfu, ciksi, spuda, cpedu
prije — x1(entity) is wise about matter x2(property of x1) ...
- lo prije — wise, sage.
- i do pu ja'a sai prije le ka skicu la'e di'u mi — It was really wise of you to tell me about it.
- i mi pu prije le ka vecnu le mi'u karce — You were wise to sell the car.
- Related words: bebna
prina — x1(entity) is a print on x2(entity) made by x3(entity)
- lo prina — print. lo se prina — surface printed on. lo te prina — printer.
- i le mi'u minji na te prina le pelji le papri — The machine isn't printing the document on the paper.
- Related words: cukta, papri, pelji, pixra, ciska, danre, barna
pritu — x1(entity) is to the right of x2(entity) in frame of reference x3(entity)
- lo pritu — right (direction).
- i le mi'u nanmu cu pritu le mi'u dinju mi — The man is to the right of the house from my position.
- Related words: ri'u, mlana, crane, trixe, farna, zunle
proga — x1(entity) is a computer program for doing x2(clause)
- lo proga — computer program.
- i mi co'i finti pa proga be le nu zmiku satre le mlatu — I have written a computer program for giving cats strokes automatically.
- Related words: sampla, skami, jai gau farvi, finti, ciska, pensi, mlatu
prosa — x1(text) is prose about x2(entity) (entity) (entity) ...
- lo prosa — prose, prosaic text.
- i ti cukta le prosa be le za'u kulnu — This book contains prose about cultures.
- Related words: cfika, lisri, cukta, pemci, finti
protoni — x1(entity) is a proton
- lo protoni — proton.
- i le protoni cu kantu — Proton is an elementary particle.
- Related words: kantu
pruce — x1(clause) is a process with input x2(entity) and output x3(entity) via stages x4(entity ordered group)
- lo pruce — process. lo se pruce — process input. lo te pruce — process output. lo ve pruce — stage of a process.
- i le nu zbasu le nanba cu pruce le purmo jo'u le djacu jo'u le sovda le nanba le nu mixre vo'e vau jo'u ba bo le nu jukpa — Making bread is a process with ingredients flour, water and eggs where one mixes them and then cooks.
- Related words: farvi, tadji, grute, tcini
prulamdei — x1(clause) is yesterday, the day before the day x2(clause)
- lo prulamdei — yesterday, the day before.
- i pu carvi ca le prulamdei — It rained yesterday.
- i mi pu penmi le mi'u nakni ca le prulamdei be le nu le mi'u nakni cu cliva — I met him the day before he left.
- Related words: djedi, cabdei, bavlamdei, cedra, ditcu
pruni — x1(entity) is elastic
- lo pruni — elastic, spring (elastic).
- i le mi'u bolci cu plipe ki'u le ka pruni — The ball bounces because it is elastic.
- Related words: ckabu, tcena
pruxi — x1(entity) is a ghost
- lo pruxi — ghostly, spiritual, ethereal.
- i xu do terpa tu'a le pruxi — Are you afraid of ghosts?
- Related words: censa, lijda, mucti, xadni
pu [preposition of tense] — before ... (in time), adverb: in past (expresses past tense)
- i mi pu na viska le mi'u mlatu — I didn't see the cat.
- i mi pu prami pa nanmu — I loved one man.
- i mi ba tavla do pu le nu do cliva — I will talk to you before you leave.
pu'i [preposition of potential] — possibly can and at least once actually is or does ...
- i xu do pu'i viska le fange ke vofli dacti — Have you ever seen an unidentified flying object?
- i mi djuno i ki'u bo mi pu'i tavla la alis — I know, since I've already talked to Alice.
- Comment: describes what can potentially happen and has already happened at least once.
pu'o [preposition of aspect] — to be about to do or be ... (prospective aspect)
- i mi pu'o citka le rectu — I'm about to eat meat.
pulce — x1(entity) is dust ...
- lo pulce — dust.
- i le pulce pu gacri le mi'u loldi — Dust covered the floor.
- i le pulce brife cu muvdu ti — A dust storm is coming.
- i le mi'u dargu cu culno le pulce — The road is dusty.
- Related words: te zalvi, danmo, purmo, sligu
pulji — x1(entity) is a police officer enforcing x2(property of x1)
- lo pulji — police officer.
- i le mi'u prenu cu pulji le nu le klaji cu smaji — The person is a police officer enforcing silence in the street.
- Related words: catni, sonci, flalu, bandu, jemna, zekri, krati
pulni — x1(entity) is a pulley used for x2(action of x1) rotating on x3(entity)
- lo pulni — pulley. lo te pulni — axle of a pulley.
- i ti pulni le nu cpacu le djacu le mi'u jinto vau le mudri — This is a wooden pulley to lift water from the well.
- Related words: tutci, xislu, vraga
punji — x1(entity) places, puts x2(entity) at x3(entity)
- lo se punji — placed.
- i e'o do punji le mi'u kabri le mi'u jubme — Please, put the cup onto the table!
- i le mi'u skina pu punji mi le ka gleki cinmo — The movie put me in a happy mood.
- Comment: x3 is the place, where something is being put.
- Related words: cpacu, lebna, cpana, batke, setca
punli — x1(entity) is a swelling, clump on x2(entity) ...
- lo punli — swelling, clump, swollen.
- i pu snime punli le mi'u dargu — It was a clump of snow on the road.
- i da punli le stedu be mi — I have a swelling on my head.
- Related words: balji, cmana, plana
purci — x1(clause) is earlier than or in the past of x2(clause)
- lo purci — earlier event, past event. lo se purci — later event, future event.
- i le nu la kevin cu cliva pu purci le nu mi mo'u klama le xotli — Kevin left earlier than I arrived at the hotel.
- Related words: lidne, balvi, cabna, farna
purdi — x1(entity) is a garden or field of family or gardener x2(entity) growing crops x3(entity)
- lo purdi — garden. lo se purdi — gardener. lo te purdi — crops of a garden.
- i ti purdi lei rirni be mi le vrici — This is my parents' garden where different crops are grown.
- Related words: foldi, cange, panka
purmo — x1(entity) is some powder of x2(entity)
- lo purmo — powder.
- i ti purmo le gurni — This is flour.
- Related words: pulce, zalvi
py [pronoun] — p (letter)
- Comment: prefixed with me'o is a quotation of the letter. When used alone refers to the last noun with the verb starting with this letter like py is for the last lo papri used.
ra [pronoun] — a recent completed noun
- i la alis pu ku mo'u klama pa zarci gi'e ba bo te vecnu le plise i ba bo ra klama le zdani — Alice entered a store and bought apples. Then she went home.
ra'e [digit/number] — infinite number of the same digit follows
- i li pa fe'i ci du li pi ra'e ci — "1/3 equals 0.(3)"
ra'i [preposition from krasi] — beginning from ...
- i mi pu ganse le pluka panci pe ra'i le mi'u purdi — I felt a pleasant smell from the garden.
ra'o [interjection] — updates meaning from the viewpoint of the current speaker
- i lu mi se pluka le ka penmi do li'u lu go'i ra'o li'u — "I am pleased to meet you." "Me too."
ra'oi — quotes one next word and treats it as a rafsi. The quoted word must be delimited by pauses (in speech) or whitespace (in writing)
- i ra'oi kla rafsi zo klama — kla is an affix from the full verb klama.
- Comment: rafsi sometimes can be not legal words on their own so to quote them ra'oi is useful.
- Related words: ma'oi, zoi
ra'u [interjection] — primarily, mainly (in importance), ra'u cu'i — equally (in importance), ra'u nai — incidentally (low in importance)
- i ra'u ko tolxanka denpa — Above all, be patient.
- i ei mi gunka i je ra'u cu'i ei mi surla — I need to work. But with equal importance I need to relax.
- i ra'u nai mi na se spaji — Incidentally, I'm not surprised.
- Related words: ralju, vajni
racli — x1(clause) is rational or sane ...
- lo racli — rational event, sane event.
- i racli fau da'i — That would make sense.
- i racli fa le nu do pu cuxna le ka tavla bau la lojban — It's rational that you chose to talk in Lojban.
- Related words: fenki
ractu — x1(entity) is a rabbit of species x2(taxon)
- lo ractu — rabbit.
- i le ractu zi co'a se panzi — Rabbits breed quickly.
- Related words: mabru, kerlo
radno — x1(entity) is x2(number: by default 1) radians ...
- i ti noi jganu cu radno li pa — This angle subtends one radian.
- Related words: jganu, centi
rafsi — x1(text) is an affix for word x2(text) ...
- lo rafsi — affix. lo se rafsi — word with affixes.
- i ra'oi gau rafsi zo gasnu — 'gau' is a rafsi of the verb gasnu.
- Related words: valsi, lujvo, pagbu
ragve — x1(entity) is across boundary x2(entity) from x3(entity)
- i pa cribe cu ragve le mi'u rirxe mi — A bear is across the river from me.
- Related words: dukti, kuspe, bancu, kruca, cripu, pagre
rai [preposition from traji] — with the most one being ...
- i mi nelci le jbari ne rai le fragari — I like berries with strawberries being my favorite ones.
- Comment: x1 of the clause describes the most one in the comparison described by clause itself. The noun after rai describes those among which the selection is done.
raktu — x1(entity) disturbs person x2(entity) ...
- lo se raktu — disturbed.
- i ko ko na raktu ta'i le ka cusku le simsa — Don't trouble yourself saying such things.
- i do raktu mi ja'e le nu mi de'a tadni la lojban — You disturb me making me not learning Lojban.
- Related words: dicra, fanza, zunti, kurji, xanka, nabmi
ralci — x1(entity) is delicate, fragile in x2(property of x1)
- lo ralci — fragile.
- i ti noi xrula cu ralci le ka se tarmi — This flower has a delicate form.
- Related words: jdari, ranti, tsali, milxe, kukte
ralju — x1(entity) is principal or chief among x2(entity full set) in x3(property of x1)
- lo ralju — principal, chief.
- i la alis cu ralju le nixli le ka cuxna — Alice is the main decision maker among the girls.
- Related words: vajni, te bende, minde, lidne, jatna, jitro, gidva, midju
ralte — x1(entity) keeps or retains x2(entity, property of x1)
- lo ralte — keeper. lo se ralte — kept.
- i mi ralte le cidja ca ro nu mi litru — I carry food whenever I travel.
- i ralte le ka catke le mi'u karce — He keeps pushing the car.
- i mi ralte re mlatu — I keep two cats.
- Related words: cirko, rinju, ponse, jgari, pinfu, stali, e'ande
rango — x1(entity) is a bodily organ of x2(entity) performing function x3(property of nonce place)
- lo rango — bodily organ. lo te rango — function of a bodily organ.
- i le risna cu sluji rango fi le ka pambe le ciblu vi'u le xadni — The heart is the muscular organ that pumps blood throughout the body.
- i ti rango le insekto le ka tirna — This is an organ of insects performing the function of listening.
- Related words: besna, livga
ranji — x1(event, state, property of nonce place) persists, continues over time interval or place x2(clause)
- lo ranji — persistant.
- i le gusni be fi le mi'u bombila cu ranji le mi'u nicte — The light bulb continued burning through the night.
- i le djacu pu ranji le barda canlu — The water continuously covered a large space.
- Related words: temci, kuspe, renvi, cedra, citsi, manfo, vitci, cukla, fliba, preja, tcena
ranmi — x1(entity) is a myth about x2(entity) ...
- lo ranmi — myth.
- i mi pu tirna le simsa ranmi be pa cevni — I heard a similar myth about a god.
- Related words: lijda, lisri, crida
ransu — x1(entity) is a quantity of bronze ...
- lo ransu — bronze.
- i le ransu cu gunma le tunka joi tinci — Bronze is composed of copper and tin.
- i ti noi vi'u pixra cu ransu — The statue is made of bronze.
- Comment: lo ransu is an alloy made of copper and tin.
- Related words: jinme, tunka, lastu
ranti — x1(entity) is soft to force x2(clause) ...
- lo ranti — soft.
- i le mi'u pesxu cu ranti le danre — The dough is soft when being pressurized.
- Related words: ralci, jdari, lakse, tolpro, gradu
ranxi — x1(entity) is ironic, contrary to expectation x2(entity) in aspect x3(property of x1, state of x1)
- lo ranxi — ironic, contrary to expectation.
- i zo co'oi poi do pu cusku cu ranxi le ka se smuni zo coi vau le ka se smuni zo co'o — "Chao" that you said was ironic in that instead of meaning "Hi!" it actually meant "Bye!"
- i le mi'u te ranxi cu du le nu mi na merko — The irony is that I'm not an American.
rapli — x1(entity) occurs, repeats x2(number) times
- lo rapli — repeating event.
- i le nu mi pu cusku zo coi le mi'u fetsi cu se rapli li ci i mi pu ci roi cusku zo coi le mi'u fetsi — I said "Hello!" to her three times.
- i le mi'u pruce cu rapli li mu — The process occurs for the fifth time.
- Related words: roi, cafne, krefu, fukpi, pilji, volta
rarna — x1(entity) is spontaneous or natural
- lo rarna — spontaneous.
- i ti noi cripu cu rarna — This bridge is a natural formation.
- Related words: rutni, jinzi, nurma, stati
ratcu — x1(entity) is a rat of species x2(taxon)
- lo ratcu — rat.
- i le mi'u ratcu co'i canci — The rat disappeared.
- Related words: smacu
ratni — x1(entity) is an atom of element x2(number) of isotope number or weight x3(entity, number)
- lo ratni — atom. lo se ratni — atomic number. lo te ratni — isotope number.
- i le'e tabno cu ratni li xa li pa re — Carbon is a chemical element number 6 and usually has the isotope number 12.
- Comment: kantu is for a basic unit of a property or activity, selci is for a basic physical subunit, generally of a mass.
- Related words: kantu, selci
rau [digit/number] — enough
- i rau stizu cu zvati — There are enough chairs.
- i le mi'u sakta cu me'i rau mei — The sugar is not enough.
- Comment: subjective estimate.
re [digit/number] — 2, two
- i re cribe ca cpana le bisli — There are two bears on the ice.
re'e [interjection modifier] — religious/worship/supernatural attribute, re'e cu'i — secular attribute, re'e nai — sacrilegious attribute
- i ko na cliva mi doi le crida iu re'e — Don't leave me, oh my beloved fairy!
- i do io nai re'e nai se lijda le mabla — Yay, you built a temple (well, no religious feelings here)!
- i ui re'e cu'i do'o pu zbasu le malsi — You belong to a shitty religion, no respect to you in this!
- Comment: used without an attitudinal to indicate focus of the speaker.
- Related words: lijda
re'i [vocative] — ready to receive. Listening! (in radio communications), re'i nai — not ready to receive
- i lu ju'i li'u lu re'i do li'u — "Hey!" - "Yes?"
- i lu ju'i li'u lu re'i nai li'u — "Hey!" - "Wait a bit…"
re'o [preposition of place] — adjacent to ..., touching ..., contacting ...
- i le mi'u nobli pu zutse re'o le jubme — The sir was sitting touching the wall.
re'u [preposition] — turn number into adverb (or preposition) showing for which time it happens
- i mi pu ci re'u penmi la alis — I met Alice for the third time.
- i mi zvati ti za'u re'u — I'm here again.
- Comment: event happens for the (n) time. The number (n) is put in front of re'u.
rebla — x1(entity) is a tail of x2(entity)
- lo rebla — tail. lo se rebla — tailed.
- i tu noi gerku cu se rebla le tordu — That dog has a short tail.
- Related words: nalci, pimlu, se lidne, trixe, birka, jimca
rectu — x1(entity) is some meat from x2(entity)
- lo rectu — meat.
- i ti rectu le bakni — This is beef.
- Related words: sluji
remna — x1(entity) is a human
- lo remna — human.
- i xu le remna ku po'o ka'e cmila — Can only humans laugh?
- Related words: nanmu, ninmu, prenu
renro — x1(entity) throws or launches x2(entity) to or at x3(entity)
- lo se renro — thrown.
- i pa nanla pu renro pa rokci le mi'u canko — A boy threw a stone at the window.
- Comment: cecla is a more general term.
- Related words: cecla, danti
renvi — x1(entity) survives or endures x2(clause) ...
- lo renvi — survivor. lo se renvi — age.
- i mi mo'u renvi le mi'u xlali tcini — I survived that terrible situation.
- Related words: ranji, kuspe, fapro, lifri, stali, temci
respa — x1(entity) is a reptile of species x2(taxon)
- lo respa — reptile.
- i le respa cu xabju le mi'u korbi be le mi'u rirxe — Reptiles inhabit the coast of the river.
- Related words: danlu, banfi, since
retsku — x1(entity) makes a question x2 x2(text) to x3(entity)
- lo retsku — asker. lo se retsku — question.
- i le mi'u nixli pu retsku fi pa pulji fe lu ta'i ma klama la palma noi xotli li'u — The girl asked a police officer "How does one get to Palm hotel?"
- Comment: alternatively one can say cusku lo preti - ask a question.
- Related words: cusku, preti, spusku, pinka, spuda, bacru, tavla, casnu, cu'u, bangu, dapma, jufra
ri [pronoun] — refers to the immediately previous lo-noun that is completed
- i ta me le cinri cukta i au mi te vecnu ri — That is an interesting book. I'd like to buy it.
- Comment: ri cannot refer to the noun in which it is located (and thus, which is not yet finished before ri is used).
ri'a [preposition from rinka] — because of the cause ...
- i ri'a le ka kucli vau le mlatu co'a morsi — Cat died because of being curious (curiosity killed the cat).
ri'e [interjection modifier] — expressing release of attitude, ri'e nai — expressing restraint of attitude
- i oi ri'e mi cirko le ckiku pe mi — Ah, I lost my keys.
- i tugni na ku o'o ri'e nai fa le mi'u jatna — he doesn't agree! Ehm, well, the boss doesn't agree, you see.
- i oi ri'e nai cortu — Mmm, it hurts.
- Related words: rinju
ri'i [preposition from lifri] — experienced by..., happening to...
- i ri'i mi pu farlu — I experienced falling down.
- Comment: patient case tag.
ri'u [preposition of cardinal direction] — to the right of ..., adverb: rightwards
- i pa nanmu cu sanli ri'u do — There is a man standing to the right of you.
ricfu — x1(entity) is rich in x2(property of x1)
- lo ricfu — rich, wealthy.
- i xu do ricfu le ka ponse le tumla — Are you rich in how much land you own?
- Comment: x2 specifies the actual state of affairs that describes why x1 is considered rich.
- Related words: solji, banzu, zildukse, pindi
rigni — x1(entity) is disgusting to x2(entity) ...
- lo rigni — disgusting.
- i le mi'u cidja cu rigni mi — The food is disgusting to me.
- Related words: djica, nelci, trina, vamtu, xebni, pluka
rijno — x1(entity) is a quantity of silver
- lo rijno — silver.
- i le mi'u sicni cu rijno — The coin is silver.
- Related words: solji
rilti — x1(entity) is a rhythm, rhythmical pattern of x2(entity)
- lo rilti — rhythm. lo se rilti — having a rhythm.
- i le rilti be le mi'u pu se sanga be le mi'u nakni cu simsa le'u la la cu cu la la le mi'u'u — The rhythm of the phrase said by him was similar to la la tcu tcu la la.
- Related words: damri, pemci, tonga, zgike, slilu, dikni, sanga, morna
rimni — x1(text) rhymes with x2(text) in language x3(entity) with correspondence x4(property of x1 and x2)
- lo rimni — having a rhyme. lo se rimni — rhyming with something.
- i zo kansa rimni zo dansu la lojban le ka le ci lamji lerfu je pagbu be ce'u cu simxu le ka mintu — kansa rhymes with dansu in Lojban in that three adjacent letters in each of those words are the same.
- Related words: pemci, sanga
rinci — liquid x1(entity) drains or flushes from x2(entity) through drain x3(entity) by force x4(entity)
- lo rinci — draining liquid. lo te rinci — drain, strainer, colander.
- i le djacu cu rinci pa tubnu za'u pa kevna le danre — Water drains from a tube through holes being under pressure.
- Related words: pambe, tisna, setca, flu'ente, muvdu, ganxo, rirxe
rinju — x1(entity) is restrained by x2(entity) against x3(property of x1)
- lo rinju — restrained. lo se rinju — restraining.
- i le carmi flu'ente be le le tcadu pu se rinju mi le nu mi mo'u klama le briju — Intense traffic prevented me from getting to the office.
- Related words: zifre, ralte, pinfu, kavbu, fanta, jgari, jimte, bapli, e'ande, kluza, tagji
rinka — x1(event, state) causes effect x2(event, state) ...
- lo rinka — cause. lo se rinka — effect.
- i le nu ctuca cu rinka le nu farvi — Education is the agent of progress.
- Related words: gasnu, krinu, nibli, te zukte, se jalge, bapli, jitro, ri'a, mukti, ciksi, volta
rinsa — x1(entity) greets, welcomes x2(entity) ...
- i mi pu rinsa la alis ta'i le ka jai gau slilu fai le xance be mi — I greeted Alice by waving my hand.
- Related words: tolrinsa, a'oi, coi, co'o, fi'i
rirci — x1(entity) is rare, not usual in x2(property of x1) among x3(entity full set of same type as x1)
- lo rirci — rare.
- i le mi'u fetsi cu rirci le ka carmi gunka vau le tadni poi dunli vo'a le ka jai nanca — She works hard which is unusual among students of her age.
- i mi pu rirci fi le pendo be mi fe le ka se cinri le fasnu e nai le farna — I was unusual among my friends in being interested in events and not trends.
- Related words: cizra, fadni, cafne, kampu, cnano
rirni — x1(entity) rears x2(entity) ; x1 is a parent of x2
- lo rirni — parent (rearer).
- i la edvard cu rirni la alis — Edward is a parent of Alice.
- Related words: rorci, mamta, patfu, sidju, dzena, famti, verba, bersa
rirxe — x1(entity) is a river of land mass x2(entity) draining watershed x3(entity) ...
- lo rirxe — river. lo te rirxe — watershed of a river.
- i ti rirxe pa sudga tumla le vifne poi flu'ente le xamsi le krasi pe le cmana le condi — This is a river in a dry land running its fresh waters in a deep river bed towards the sea from springheads in the mountains.
- Related words: flu'ente, naxle, senta, daplu, djacu, lalxu, xamsi, rinci
rismi — x1(entity) is some rice of species x2(taxon)
- lo rismi — rice.
- i mi citka le rismi su'o roi ro djedi — I eat rice every day.
- Related words: gurni
risna — x1(entity) is a heart of x2(entity)
- lo risna — heart.
- i mi pu ganse le nu le rinsa be mi cu sutra slilu — I felt my heart beating fast.
- Related words: pambe, ciblu
ritli — x1(property of x3) is a ceremony, rite for purpose x2(property of x3) in community x3(entity) ...
- lo ritli — ceremony, rite.
- i le ka pinxe le tcati su'o roi ro djedi vau fi mi'a ritli le ka tavla zu'ai — To drink tea is our ritual that we perform every day in order to talk to each other.
- Related words: lijda, malsi, flalu, javni, tcaci, clite, junri
rivbi — x1(entity) avoids or escapes fate x2(event) through action x3(action of x1, state of x1)
- lo se rivbi — avoided event.
- i mi pu rivbi le ka bilma vau le ka zmadu citka e le ka jinru le glare djacu — I avoided becoming ill by eating more and plunging into hot water.
- i le mi'u prenu pu rivbi lei pulji — The person evaded the police.
- Comment: bandu - to defend (not necessarily successful), fanta - to prevent, se jersi - to be chased.
- Related words: sisku, kalte, fapro
ro [digit/number] — each, all
- i ro pendo be mi cu cusku le se du'u mi simlu le ka tatpi — All of my friends say that I look tired.
ro'a [interjection modifier] — interacting socially (communication, customs), ro'a cu'i — not focused towards interacting socially, ro'a nai — focused away from interacting socially
- i oi ro'a ca ti mi se cfipu — Awkward. I'm confused.
- i ui ro'a cu'i mi cikre le skami pe mi — I'm just puttering here by myself, fixing my computer.
- i ui nai ro'a no da zvati ti — I feel so lonely, nobody is here.
- Comment: used without an attitudinal to indicate focus of the speaker.
- Related words: jikca
ro'e [interjection modifier] — thinking/intellectual aspect, ro'e cu'i — not focused towards contemplating, ro'e nai — mindless action
- i ui ro'e mi morji — Yay, I remember!
- i a'i ro'e cu'i mi ba zukte — I will do it not putting much intellectual effort.
- i do marvele iu ro'e nai — There is no logic in it, you are just wonderful.
- Comment: used without an interjection to indicate focus of the speaker.
- Related words: menli
ro'i [interjection modifier] — emotionally, ro'i cu'i — non-emotionally, ro'i nai — denying emotions
- i ui ro'i sai mi'a jinga — I'm just overwhelmed with emotions, we won!!
- i do mo ro'i — How do you feel?
- i ui ro'i cu'i mi kanro — Feelings apart, I'm healthy.
- i ui ro'i nai do snada — No rejoicing from me, you succeded.
- Related words: cinmo
ro'o [interjection modifier] — being restricted to physical body, ro'o cu'i — not oriented towards physical experience, ro'o nai — denying physical experience
- i oi nai ro'o kukte — Yum, yum, it's tasty.
- i ii ro'o cu'i ka'e kargu — I'm afraid it can be expensive.
- i ii ro'o nai mi na drani punji le mi'u tanxe — No, not that it requires physical work, but I'm afraid I might not put the box correctly.
- Comment: used without an attitudinal to indicate focus of the speaker.
- Related words: xadni
ro'u [interjection modifier] — sexually, ro'u nai — sexual abstinence
- i iu ro'u doi le nanla — Boy, you are hot, I love you.
- i do melbi iu ro'o cu'i — You are pretty, not that I love you in sexual sense.
- i do mi kansa ui ro'u nai doi le pendo — Yay, you are with me, my buddy.
- Comment: used without an attitudinal to indicate focus of the speaker.
- Related words: seksi
roi [preposition] — turn number into adverb (or preposition) showing for how many times it happens
- i mi pu'i pa roi zvati la paris — I was in Paris once in my life.
- i mi pu'i re roi penmi la alis — I met Alice twice, two times.
- i mi pu'i so'i roi zvati la paris — I have been to Paris may times.
- i mi limna pa roi ro jeftu — I swim once a week.
- Comment: event happens (n) times. The number (n) is put in front of roi.
rokci — x1(entity) is a rock ...
- lo rokci — rock, stone.
- i le mi'u nanla ca'o renro le za'u rokci — The boy is throwing stones.
- Related words: kunra, jemna, canre
romge — x1(entity) is a highly reflective surface of metal x2(entity)
- i pa verba ne se pi'o le degji pu pencu le romge be le mi'u karce — A child touched the reflecting surface of the car with his finger.
- Related words: jinme
ropno — x1(entity) is European in x2(property of x1)
- lo ropno — European.
- i ti noi nanla cu ropno le ka tavla tai ma kau — This boy is European in how he speaks.
rorci — x1(entity) procreates x2(entity) with coparent x3(entity)
- lo rorci — parent (procreator), procreator.
- i le mi'u ranmi danlu cu se rorci pa remna pa bakni — The mythical animal was procreated by a human and a bull.
- Related words: grute, gutra, rirni, se panzi, mamta, patfu, tarbi, bersa, ferti, jbena, sovda
rotsu — x1(entity) is thick in length/width etc. x2(property of x1) ...
- lo rotsu — thick.
- i le mi'u dargu cu rotsu le ka se pagbu ti — The road is thick here.
- Comment: the third largest dimension. ganra, rotsu and clani specify the three dimensions of objects.
- Related words: barda, cinla, ganra, clani, condi, plana, jmagutci, minli
rozgu — x1(entity) a rose of species x2(taxon)
- lo rozgu — rose (plant).
- i pluka panci le rozgu pe le mi'u purdi — Roses in the garden have a pleasant scent.
- Related words: spati, xunre
ru'a [interjection] — I postulate, I presume
- i ru'a mi milxe le ka bilma — I presume, I am a bit ill.
- Related words: sruma
ru'e [right scalar particle] — shows weak intensity of interjection or interjection modifier
- i mi na ru'e se slabu do — I hardly know you.
- i ui ru'e do snada — Yay, you won.
- Comment: ui ru'e marks slight happiness, zo'o ru'e marks slightly humorous remarks.
ru'i [preposition of aspect] — continuously (protractive aspect), ru'i nai — intermittently
- i mi pu ru'i citka le mango — I ate apples on and on.
- i pu ru'i gusni — The light was glowing.
- i pu ru'i nai gusni — The light was flashing.
ru'u [preposition of cardinal direction] — surrounding ..., adverb: around
- i pa megdo be le toldi ca'o dansu ru'u mi — A million of butterflies are dancing around me.
ruble — x1(entity) is weak, frail in x2(property of x1) ...
- lo ruble — weak, frail.
- i le mi'u laldo prenu cu ruble le ka pinxe si'u nai — The old man is weak in being able to drink himself.
- Related words: carmi, vlipa, tsali, kandi, kandi, milxe
rufsu — x1(entity) is rough in texture
- lo rufsu — rough (in texture).
- i le mi'u skapi cu rufsu — The skin is rough.
- Related words: xutla, tengu, vitci
runta — x1(entity) dissolves in x2(entity) making solution x3(entity) ...
- lo runta — dissolving. lo te runta — solution (mixture).
- i e'o te runta fi le kunra — Mineral water, please.
- i le mi'u jisra cu te runta le sakta jo'u le jbari le djacu — The juice is made of sugar and berries dissolved in water.
- Related words: litki, mixre, sligu, sudga
rupnu — x1(entity) costs x2(number) major money units in monetary system x3(entity)
- lo rupnu — measured in dollars / roubles / euro / yuan. lo se rupnu — money units (dollars / roubles / euro / yuan).
- i ti noi jisra cu rupnu li ci la e'uropas — This juice costs three euros (European major money units).
- Related words: jdini, sicni, jdima, vecnu, fepni, dekpu, jmagutci, minli, merli, bunda, kramu
rusko — x1(entity) is Russian in x2(property of x1)
- lo rusko — Russian.
- i xu do tavla fo le rusko — Do you speak Russian?
rutni — x1(entity) is artificially made by people x2(entity)
- lo rutni — artificial.
- i ti noi jemna cu rutni le patfu be mi — This gem is artificial and made by my father.
- Related words: rarna, se zbasu, arte, larcu, gundi, slasi
rutpapaia — x1(entity) is a papaya fruit of variety x2(taxon)
- lo rutpapaia — papaya.
- i le makcu rutpapaia cu se panci le rigni — Ripe papaya smells disgusting.
- Related words: grute
ry [pronoun] — r (letter)
- Comment: prefixed with me'o is a quotation of the letter. When used alone refers to the last noun with the verb starting with this letter like ry is for the last lo rirxe used.
sa — sa [word] erases text to the left until "[word]" is found.
- i doi la alis ko klama ti sa i doi la kevin ko klama ti — Alice, come here! No, ... Kevin, come here!
sa'ai [middle separator] — See le'ai — ends a construct started with: lo'ai
- Comment: See le'ai.
sa'e [interjection] — precisely speaking, sa'e nai — loosely speaking
- i mi ca zvati le centero be le mi'u tcadu — To be precise, I'm in the center of the city.
- i le arxokuna cu mabru sa'e nai — Raccoons are mammals, roughly speaking.
- Related words: satci, jibni
sa'u [interjection] — simply, sa'u nai — elaborating
- i mi le zabna pu se funca sa'u — I was just lucky.
- i do zukte ma — What are you doing?
- i mi ca tcidu sa'u — I'm just reading.
- i do tcidu ma sa'u nai dai — What are you reading, please, elaborate.
- i sa'u nai mi pu penmi pa ninmu noi mi pu tadni ka'ai ke'a — To add details, I met a woman who I had studied with.
- Related words: sampu, pluja
sabji — x1(entity) provides x2(entity, property of x3) to x3(entity)
- lo sabji — provider. lo se sabji — provided.
- i le bakni cu sabji le ladru mi'a — Cows provide us with milk.
- i mi ba sabji fi do fe ro se nitcu be do — I will provide you with everything you need.
- i ko sabji le ciblu mi — Be my blood donor!
- Related words: krasi, sorcu
sabnu — x1(entity) is a cabin of vehicle x2(entity)
- lo sabnu — cabin of a vehicle. lo se sabnu — vehicle with a cabin.
- i ra pu zutse le sabnu be le mi'u blanu karce — He was sitting in the cabin of the blue car.
- Related words: bloti, marce, vinji, karce
sacki — x1(entity) is a match, device to make fire ...
- lo sacki — match (lighter).
- i ko jai gau jelca fai pa sacki — Light up a match.
- Related words: fagri, jelca
saclu — x1(text) is the decimal equivalent of fraction x2(number) in base x3(number)
- i me'o re pi mu saclu li mu fe'i re li pa no — 2.5 is the decimal equivalent of the fraction 5/2 in base 10.
- i le saclu be li pai bei li pa no cu cimni le ka clani — The decimal expansion of the number π (pi) is infinitely long.
- Related words: namcu, frinu
sai [right scalar particle] — shows strong intensity of interjection or interjection modifier
- i ui sai do snada — Yay, you won!
- Comment: ui sai marks strong happiness, zo'o sai marks very humorous remarks.
sakci — x1(entity) sucks, inhales x2(entity) into x3(entity)
- lo se sakci — sucked, inhaled.
- i le mi'u prenu pu sakci le danmo pe ra'i le mi'u fagri le fepni — He inhaled some smoke from the fire into his lungs.
- Related words: cokcu, lacpu, flu'ente
sakli — x1(entity) slides or glides on x2(entity)
- i pa sportivo pu sakli le bisli — A sportsperson was gliding on the ice.
- i o'i le mi'u loldi cu se sakli — Warning! The floor is slippery.
- Related words: mosra, fulta, skiji, xutla
sakta — x1(entity) is sugar ...
- lo sakta — sugar.
- i mi djica tu'a le tcati be se cau le sakta — I want some tea without sugar.
- Related words: silna, titla
salci — x1(entity) celebrates x2(clause) by doing x3(property of x1)
- lo se salci — event celebrated.
- i mi pu salci le nu mi jai nanca li pa no vau le ka litru la nipon — I celebrated my 10th birthday by travelling to Japan.
- Related words: sinma, jbena
salpo — x1(entity) is sloped with angle x2(entity) ...
- lo salpo — sloped.
- i ti salpo le jganu be fi le pinta — This is a slope towards the horizontal surface.
- Related words: kurfa, tutci
salta — x1(entity) is a salad with ingredients x2(entity)
- lo salta — salad. lo se salta — ingredient of a salad.
- i mi nelci le salta be le grute — I like fruit salads.
- Related words: mixre, stasu
samcu — x1(entity) is a cassava or yam of species x2(taxon)
- lo samcu — cassava, yam.
- i xu do pu'i citka le torta be le samcu — Have you ever eaten a cassava cake?
- Related words: patlu, genja, jalna
sampla — x1(entity) makes computer program x2(entity)
- lo sampla — programmer. lo se sampla — computer program.
- i mi sampla le cmalu pe bau la xaskel — I write small programs in Haskell.
- Related words: proga, skami, jai gau farvi, finti, ciska, pensi, mlatu
sampu — x1(entity) is simple in x2(property of x1)
- lo sampu — simple.
- i ti noi skami cu sampu le ka se pilno — This computer is easy to use.
- i la alis na sampu le ka te jimpe — Alice is not easy to understand.
- Related words: pluja, curve, frili, manfo
sance — x1(sound) is sound produced by x2(entity)
- lo sance — sound. lo se sance — producer of a sound.
- i le mi'u janbe pu se sance le cladu — The bell had a loud sound.
- i zo oi pu sance le mi'u bruna — oi was the sound the brother emitted.
- Related words: savru, tirna, voksa, siclu, slaka
sanga — x1(entity) sings x2(sound, text) to x3(entity)
- lo sanga — singer. lo se sanga — song, sung.
- i mi pu ciska le valsi e le zgike vu'o pe le se sanga — I wrote down words and melody of a song.
- i le mi'u nixli ca'o sanga la'e lu mi prami do li'u — The girl is singing the song "I love you".
- i mi pu troci le ka sanga zo ui — I tried to sing ui.
- Comment: songs can consist of lyrics and melody. x2 describes either a part of it or the whole song.
- Related words: pemci, rimni, rilti, siclu
sanji — x1(entity) is aware or conscious of x2(entity)
- lo sanji — aware, conscious.
- i mi sanji le ka pu srera — I am aware that I made a mistake.
- i a'o le mi'u nakni cu sanji le se cinmo be mi — I hope he is aware of my feelings.
- Related words: menli, morji, ganse, sipna, cikna
sanli — x1(entity) stands on x2(entity) supported by x3(entity)
- i ra pu sanli le canre le jamfu — He was standing on the sand on his feet.
- Related words: kamju, sraji, tuple, zbepi, sarji
sanmi — x1(entity) is a meal including x2(entity)
- lo sanmi — meal. lo se sanmi — dish of a meal.
- i mi pu citka pa sutra sanmi be le sovda jo'u le ckafi — I had a quick meal of eggs and coffee.
- Comment: the same as gunma but applied to food. One can eat both a lo se sanmi (part of meal) or lo sanmi (the whole meal).
- Related words: barja, stasu, gusta, sanso
sanso — x1(entity) is a sauce for use with x2(entity) containing x3(entity)
- lo sanso — sauce, gravy.
- i mi nelci le sanso be le nudle bei le tamca — I like tomato sauce in noodles.
- Related words: sanmi, mixre, stasu
santa — x1(entity) is an umbrella ...
- lo santa — umbrella.
- i mi pu kanpe tu'a le carvi gi'e jgari pa santa — I was expecting rain and took an umbrella.
- Related words: carvi, solri
sarcu — x1(clause) is necessary for x2(state, process) to take place ...
- lo sarcu — necessary condition, condition (necessary, requirement).
- i le ka sipna cu sarcu le ka kanro — To sleep is a requirement of being healthy.
- Comment: nitcu is to be in need, sarcu is is necessary, is a requirement
- Related words: sau, nitcu
sarji — x1(entity) supports, holds up x2(entity) against x3(entity) ...
- lo sarji — supporter. lo se sarji — supported.
- i ko sarji mi le nu mi badri — Support me against my boredom.
- Related words: bradi, darlu, fapro, sidju, tugni, bongu, ckana, cpana, loldi, sanli, selfu
sarlu — x1(entity) is a spiral or helix ...
- lo sarlu — helix, spiral.
- i le calku be ti noi luska cu sarlu — The shell of this mollusk is spiral in form.
- Related words: korcu, tarmi
sarxe — x1(entity) is harmonious or in agreement with x2(entity) in x3(property of x1 and x2, contains two places for ce'u)
- lo sarxe — harmonious.
- i le za'u vi prenu cu sarxe le rarna le ka ce'u jikca ce'u — These people are in harmony with nature in interacting with each other.
- Related words: satci, panpi, mapti, tugni, ckini
saske — x1(entity) is a lore, mass of facts about x2(proposition) based on methodology x3(clause)
- lo saske — science, lore. lo se saske — subject of a science. lo te saske — methodology of a science.
- i mi tadni le saske be le mi'u du'u mikce — I study the medical science.
- i le cmaci cu saske le mi'u du'u le namcu cu simxu le ka ckini vau le nu lanli le mi'u namcu — Mathematic is a science of how numbers are related to each other based on their analysis.
- Related words: datni, fatci, djuno, cipra, pensi, jimpe
satci — x1(entity) is exact to precision x2(entity) in x3(property of x1)
- lo satci — exact.
- i le mi'u jubme cu satci rau da le ka mitre li re le ka clani — The table is exactly two meters long.
- i le mi'u jubme cu satci le mitre be li pi no pa rau da le ka mitre li re le ka clani — The table is two meters long within an error of 0.01 meters.
- Related words: sarxe, dunli, merli, mapti, kancu, mintu
satre — x1(entity) strokes x2(entity) with x3(entity)
- lo se satre — stroked.
- i la kevin pu satre pa mlatu le xance — Kevin stroke a cat with a hand.
- Related words: mosra, pencu
sau [preposition from sarcu] — requiring ...
- i do ba nenri sau le nu do cusku le ckiku valsi — You enter with the requirement of saying a password.
savru — x1(entity) is a noise to x2(entity) perceived via x3(property of x2)
- lo savru — noise.
- i da savru bu'u le mi'u kumfa — The room is noisy.
- i le vi ru'i nai gusni se la'u li du'e savru mi le ka se viska — These flashes are too noisy.
- Comment: noise can refer not only to sound but to any "noisy", i.e. irritating or chaotic objects.
- Related words: sance, cladu, kerlo, smaji, tirna, siclu
sazri — x1(entity) operates machine x2(entity) with goal x3(property of x1)
- lo sazri — driver, operator. lo se sazri — driven, operated.
- i pa pendo be mi pu sazri le minji le ka kakpa le dertu — My friend operated the machine to dig ground.
- Related words: gidva, xlura, pilno, tutci, jitro, gunka
se [place converter] — switches 1st and 2nd places of verb
- i mi se slabu le mi'u nanmu i va'i le mi'u nanmu cu slabu mi — I am familiar with the man.
se ba'i [preposition from se basti] — being a replacement of ..., adverb: instead
- i se ba'i ku mi pu citka pa torta — Instead, I ate a cake.
- i mi ne se ba'i do pu zukte — I did it instead of you.
se cau [preposition from se claxu] — lacking ...
se du'u [clause prefix] — turn clause into quote
- i mi pu cusku fi la edvard fe le se du'u le karce pe mi cu spofu — I told Eduard that my car is broken.
- Comment: x1(text) is the sentence expressing the clause x2 (clause). Used for reported speech.
se ja'e [preposition from se jalge] — resulting from ...
- i se ja'e le ka pu cinmo le mabla vau mi pu gunka no da — Because of my bad mood I didn't work.
se ji'u [preposition from se jicmu] — given that ..., based on ...
- i ma pemci se ji'u le mi'u se sanga — What is the lyrics of the song?
se ka'a [preposition from se klama] — going to ...
- i mi pu cadzu se ka'a le mi'u rirxe — I walked to the river.
- Comment: in the clause where seka'a is used x1 is the one who goes.
se la'u [preposition] — to the degree of ... (number follows)
- i le mi'u prenu cu clani se la'u li so'i — The person is very tall.
- i le nu cuxna se la'u li du'e nandu — It's too hard to choose.
- i ti se la'u li so'o boske — This is jungle, not a real forest.
- i le mi'u dinju se la'u li so'i banli — To a large degree the building is great.
- Comment: shows the degree in which the verb is true.
se mau [preposition from se zmadu] — more than ...
- i nelci do fa mi ne se mau la alis — I like you more than Alice likes you.
- i mi nelci do ne se mau la alis — I like you more than Alice.
- Comment: the clause itself describes the comparison.
se me'a [preposition from se mleca] — less than ...
- i nelci do fa mi ne se me'a la alis — I like you less than Alice likes you.
- Comment: the clause itself describes the comparison.
se ni'i [preposition from se nibli] — adverb: logically therefore
- i ro gerku cu danlu i se ni'i nai bo ro danlu cu gerku — All dogs are animals. However, it doesn't follow from that that all animals are dogs.
- i mi pu na zvati le mi'u tcadu i se ni'i bo na ku ka'e ku mi penmi la kevin — I wasn't in the city so I couldn't meet Kevin.
se pi'o [preposition from se pilno] — with ..., using ...
- i mi citka se pi'o pa forca i mi pe se pi'o pa forca cu citka — I eat with a fork.
- Comment: in the clause where se pi'o is used x1 is user.
se rai [preposition from se traji] — being most in ...
- i mi ro roi jinga se rai le ka clani — I always win being the tallest one.
- Comment: x1 of the clause corresponds to the most one in comparison specified after se rai.
se va'u [preposition from se xamgu] — for ..., for the benefit of ...
- i mi se va'u do mo'u klama — I arrived for you.
- Comment: beneficiary case tag.
se'a [interjection modifier] — self-sufficiency, se'a nai — dependency
- i fa se'a le mi'u verba pu kelci — The child played by himself.
- i fa se'a nai le mi'u cifnu cu cadzu — The infant walks but not by himself.
- Related words: lacri
se'i [interjection modifier] — interjection is self-oriented, se'i nai — interjection is oriented towards others
- i oi se'i mi pu srera — Oh, I made a mistake.
- i oi se'i nai da spofu botpi bu'u le loldi — Someone would be discontented, there is a broken bottle on the floor.
- Related words: drata
se'o [interjection] — I know from a dream, vision, or personal revelation
- i se'o do ba snada — I have a feeling you will succeed.
- Comment: za'a is for expressing external experience, se'o is for expressing internal experience.
- Related words: senva
se'u [terminator] — ends a construct started with: sei
sefta — x1(entity) is a surface of object x2(entity) ...
- lo sefta — surface.
- i le sefta be le mi'u najnimre cu xutla — The orange has a soft surface.
- Related words: tengu, crane, flira, plita, bliku
sei — turn verb into interjection
- i sei mi morji do sampla — As I remember, you are a programmer.
- i sei mi bebna le mi'u zarci cu se stuzi le drata — Silly me, the store is in another place.
- Comment: ends in a selbri (main verb).
seksi — x1(entity) in activity or state x2(property of x1) exhibits biological or social sexuality x3(property of x1)
- lo seksi — sexy. lo se seksi — sexual activity. lo te seksi — social gender, biological gender.
- i ti noi finpe ca seksi le ka punji le sovda vau le ka fetsi — This fish demonstrates its female sexuality by laying eggs.
- i do seksi le ka se asna vau le ka ninmu — You took a sexy feminine pose.
- i le mi'u tigni cu seksi le ka dasni pa tordu skaci vau le ka ninmu — The actor shows her female sexuality by wearing a short skirt.
- Related words: gletu, nakpinji, plibu, vibna, vlagi
selbrivla — x1(text) is a morphologically defined predicate word, verb word
- lo selbrivla — verb word.
- i zo mlatu selbrivla — mlatu is a selbrivla.
- Comment: mlatu, e'ande, zildukse are selbrivla.
- Related words: lujvo, gismu, zi'evla, cmavo
selci — x1(entity) is a cell, atom, basic subunit of body x2(entity)
- lo selci — indivisible, cell, atom, basic subunit.
- i mu'o nai do ro selci be le xadni cu cmima pa le so'i klesi — Furthermore, each cell in the body belongs to one out of many classes.
- Comment: kantu allows to express properties of particles.
- Related words: kantu, ratni, gradu
selfu — x1(entity) serves x2(entity) with service x3(property of x1)
- lo selfu — servant. lo se selfu — master. lo te selfu — service.
- i le mi'u gerku cu selfu mi le ka bevri le cutci — The dog serves me by bringing shoes.
- Related words: sidju, sarji, gunka
- N/A
senci — x1(entity) sneezes
- i gau ko ganlo fa le moklu be do ca le nu do senci gi'a kafke — Cover your mouth when you sneeze or cough.
- Related words: bilma, kafke
senpi — x1(entity) doubts that x2(proposition) is true
- lo senpi — irresolute.
- i mi senpi le mi'u du'u ba carvi — I doubt if it will rain.
- i le jalge ca'o se senpi — The result is still in doubt.
- Related words: jinvi, krici, djuno, birti
senta — x1(entity) is a layer of material x2(entity) within structure x3(entity)
- lo senta — layer.
- i ti senta le spati le cmana jo'u le vacri — This is a layer of plants between the mountain and the air.
- Related words: flu'ente, nenri, rirxe, sepli, snuji, jbini, bitmu, sruri, skalera
senva — x1(entity) dreams about x2(proposition, idea, event, state)
- lo senva — dreamer. lo se senva — dream.
- i mi senva le nu mi vofli ne'i le dilnu — I dream about flying in the clouds.
- i mi senva tu'a le sance be le carvi — I dream the sound of rain.
- Related words: sipna, xanri
sepli — x1(entity) is separate from x2(entity), separated by x3(entity)
- lo sepli — separate, alone.
- i zo i te sepli le jufra le jufra — i separates sentence from sentence.
- i le briju pe mi cu sepli le zdani be mi zo'ei ze'a le cacra — My office is one hour away from my home.
- i le xamsi ti ma sepli — What is the distance to the sea?
- Related words: bitmu, snuji, senta, fendi, curve, jinsa, bitmu, marbi
setca — x1(entity) inserts or puts x2(entity) into x3(entity)
- lo se setca — inserted.
- i le mi'u mikce cu setca pa jesni pa birka be la alis se gau le nu le mi'u xukmi cu muvdu le ciblu — The doctor inserted the needle into Alice's arm so that the chemical got into the blood.
- Related words: rinci, tisna, punji, jbini, nenri, jmina, culno, kunti, catlu
sevzi — x1(entity) is a self of x2(entity: by default x1)
- i mi lumci le sevzi — I wash myself.
- Comment: sevzi is usually used in lujvo. Outside lujvo lo nei is usually used instead.
- Related words: mi, prenu, menli, jgira
sfani — x1(entity) is a fly of species x2(taxon)
- lo sfani — fly (insect).
- i xu le vi sfani cu ckape — Are these flies dangerous?
- Related words: cinki, bifce
sfasa — x1(entity) punishes x2(entity) for x3(event of x2, state of x2, action of x2, ) with punishment x4(event of x2, state of x2)
- lo se sfasa — punished. lo te sfasa — reason for punishment. lo ve sfasa — punishment.
- i le mi'u rirni pu sfasa le mi'u verba le ka jai gau spofu fai le palta vau le ka na e'ande vo'e le ka kelci bu'u le zdani — The parent punished the child for breaking the plate by not allowing playing at home.
- Comment: x4 is the state the punished one gets.
- Related words: cnemu, pleji, venfu, zekri, canja, dunda, jdima, jerna, kargu, prali, dapma, cirko, jinga
sfofa — x1(entity) is a sofa
- lo sfofa — sofa.
- i au mi te vecnu le pa sfofa — I would like to buy a sofa.
- Related words: nilce
sfubu — x1(entity) dives or swoops to x2(entity) from x3(entity)
- lo sfubu — diver.
- i mi pu sfubu le lenku djacu le korbi be le lalxu — I dived to the cold water from the shore of the lake.
- Related words: farlu
si — erases one last Lojban word. non-Lojban text is treated as one word
- i au mi citka le pa kokso si perli — I'd like to eat a coconut, no, pear!
- i mi pu cusku zoi gy.hello, friends!.gy. si zoi gy.hello, kids!.gy. — I said "Hello, friends!", ehm, no, "Hello, kids!"
si'a [interjection] — similarly, si'a nai — not similarly
- i mi si'a pu vitke le mi'u tcadu i sa'u go'i ca pa drata nanca — I also visited the city (just in another year).
- i mi nelci le finpe si'a nai — But i like fish.
- Comment: ji'a means additionally, si'a means similarly implying that there is another salient difference.
- Related words: simsa, panra
si'au [interjection] — It seems
- i si'au le mi'u fetsi cu xebni do — It seems, she hates you.
- i si'au le mi'u ctuca pu na pacna — It seems, the teacher was disappointed.
si'e [verb] — turn number into verb denoting portion of a mass
- i le stati cu kakne le ka zukte su'o zabna i ku'i le go'i cu mo'a si'e lei se gugde — Smart people can do nice things. But they represent a too small fraction of citizens.
- i le stati prenu cu kakne le ka zukte le zabna i ku'i le stati cu mo'a si'e lei se gugde prenu — Smart people can do nice things. But they represent a too small fraction of citizens.
- Comment: x1(entity) is the n-th part of mass x2(entity). The number (n) is put in front of si'e, pi mu here would mean 0.5, i.e. half.
si'o [clause prefix] — turn clause into verb
- i mi nelci le si'o xunre — I like the color red.
- Comment: x1 (clause) is a concept described in the clause that follows.
si'u [preposition from sidju] — with the help of ...
- i le mi'u verba ca kakne le ka cadzu vau si'u le rirni — The child is able to walk now with the help of parents.
- Comment: in the clause where si'u is used x1 is the one being helped, the help itself is described by the clause.
si'u nai [preposition from na sidju] — without help, adverb: oneself
- i mi kakne le ka punji si'u nai — I can put it myself.
siclu — x1(entity) whistles sound x2(sound, text)
- lo se siclu — whistled.
- i le mi'u nakni pu ca'o siclu le cladu — He was whistling something loud.
- Related words: sance, tonga, sanga, zgike, savru
sicni — x1(entity) is a coin ...
- lo sicni — coin.
- i ti me le sicni poi jdini lei fraso turni — This is a coin issued by French government.
- i mi pu cpacu ci le sicni poi rupnu li pa — I got three coins one dollar each in value.
- Related words: fepni, jdini, rupnu
sidbo — x1(proposition) is an idea about x2(entity) by thinker x3(entity)
- lo sidbo — idea.
- i mi pu na te sidbo do le ka se la'u li xo kau ka'e xendo mi — I had no idea of how kind to me you can be.
- Related words: ciksi, jijnu, mucti, jinvi, nabmi, pensi, xanri, si'o
sidju — x1(entity) helps x2(entity) do x3(property of x2)
- lo sidju — helper.
- i pei e'o do sidju mi le ka tadni le cmaci — Could you help me in studying math?
- Related words: si'u, rirni, sarji, vipsi, ferti, selfu
sigja — x1(entity) is a cigar or cigarette ...
- lo sigja — cigar, cigarette.
- i xu le mi'u smani ca'o damva'u le sigja — Is the monkey smoking a cigarette?
- Related words: danmo, jelca, tanko, marna
silka — x1(entity) is a silk produced by x2(entity)
- lo silka — silk.
- i la alis pu dasni pa silka pastu — Alice was wearing a silk dress.
- i le silka be le ankabuta ka'e tsali — Spider's silk can be durable.
- Related words: curnu, bukpu, cilta
silna — x1(entity) is some salt, NaCl ...
- lo silna — salt.
- i e'o ko te cpacu le silna mi — Please, pass me the salt.
- i le silna be le sodna cu cidja — A salt of Sodium is a food.
- Related words: sakta
simlu — x1(entity) seems to have x2(property of x1) to observer x3(entity) ...
- i mi te simlu fi do fe le ka se la'u li du'e tadni — It seems to me that you are studying too hard.
- i le mi'u nu troci pu simlu le ka na sarcu — The attempt seemed to be unnecessary.
- Related words: catlu, viska, simsa, zgana, ganse, jarco
simsa — x1(entity) is similar to x2(entity) in x3(property of x1 and x2 with kau)
- lo simsa — similar.
- i le skapi be le mi'u ninmu pu simsa le snime le ka blabi — Her skin was white as snow.
- i mi simsa le'e cipni le ka zifre — I am free as a bird.
- i do simsa fi so'i da fe le mensi be mi — You are a lot like my sister.
- i pa pendo be mi mi simsa le ka xabju ma kau i pa pendo be mi mi jibni le ka xabju ma kau — My friend and I live in similar apartments. My friend and I live nearby.
- Comment: jibni is used when the difference is something generally measurable, whereas simsa is about difference in quality.
- Related words: dunli, frica, mintu, panra, simlu, vrici
simxu — x1(entity set) mutually do x2(relation between members of x1, contains two places for ce'u)
- lo se simxu — done mutually.
- i do jo'u mi simxu le ka prami — You and I love each other.
- Related words: kampu, mintu
since — x1(entity) is a snake of species x2(taxon)
- lo since — snake.
- i ko na terpa le since — Don't be afraid of snakes.
- Related words: curnu, danlu, respa, vindu
sinma — x1(entity) respects x2(entity)
- lo se sinma — respected, venerated.
- i no prije cu se sinma le se gugde be le gugde be vo'a — No wise man is respected by inhabitants of his own country.
- Related words: banli, censa, misno, nelci, prami, salci, jgira
sinso — x1(number) is the trigonometric sine of angle x2(number)
- lo sinso — sine.
- i li no sinso le radno be li pai — 0 is the sine of "pi" radians.
- Related words: tanjo
sinxa — x1(entity, text) is a sign meaning x2(property of x1) to observer x3(entity)
- lo sinxa — sign. lo se sinxa — meaning of a sign.
- i fi le karce e le cadzu fa le xunre gusni cu sinxa le ka bilga le ka co'u muvdu — For cars and pedestrians red light is a sign that they must stop.
- Related words: lerfu, tcita, barna, mifra, smuni
sipna — x1(entity) is asleep, sleeps
- lo sipna — asleep.
- i le mi'u verba ca'o sipna — The child is sleeping.
- Related words: senva, tatpi, cikna, sanji
sirji — x1(entity) is straight or direct between x2(entity) ...
- lo sirji — straight, direct (straight).
- i le mi'u dargu cu sirji le snanu jo'u le berti — The road goes straight from the south to the north.
- Related words: korcu, linji, kuspe
sisku — x1(entity) searches for x2(property of x3) among x3(entity full set)
- i mi sisku le ka te ciska vau le nenri be le mi'u nilce — I'm searching in the furniture for something that one can write on.
- Related words: mitysisku, zvafa'i, facki, snada, fliba
sisti — x1(entity) ceases, stops x2(action of x1, process of x1, state of x1)
- lo se sisti — ceased, stopped.
- i ko sisti le ka bebna tavla — Stop babbling!
- Related words: fanmo, mulno, cfari, denpa, fliba
sitna — x1(entity) is a quotation, citation, reference to source x2(entity) citing information x3(proposition)
- lo se sitna — quoted source.
- i mi cusku lo sitna be la alis bei le du'u le mamta nau nu'o mo'u klama le zdani — I quoted Alice referring to the fact that the mother is not yet at home .
- Related words: krasi
sivni — x1(entity) is private, personal to x2(entity)
- lo sivni — private.
- i le tadji be le nu zbasu le poi tai kukte vau stasu cu sivni mi — How to make such a tasty soup is a secret to me.
- Related words: gubni, mipri
skaci — x1(entity) is a skirt ...
- lo skaci — skirt.
- i mi pu te vecnu pa tordu skaci — I bought a short skirt.
- Related words: taxfu, palku
skalera — x1(entity) are stairs with steps x2(entity)
- lo skalera — stairway, stairs. lo se skalera — step of stairs.
- i ti skalera le ci jarki — These are stairs with three narrow steps.
- Related words: stapa, loldi, senta
skami — x1(entity) is a computer ...
- lo skami — computer.
- i le skami pe mi cu spofu — My computer is broken.
- Related words: kancu, minji, pensi
skapi — x1(entity) is a skin, leather, bark from x2(entity)
- lo skapi — skin, leather, bark (of tree).
- i le skapi be le cnebo be mi cu xunre — The skin on my neck is red.
- Comment: pilka is a more general term.
- Related words: pilka, calku, kerfa
skari — x1(entity) is of colour x2(entity) as perceived by observer x3(entity) ...
- lo skari — coloured, colored. lo se skari — colour, color.
- i le mi'u dacti cu skari le xunre — It is colored red.
- i le mi'u xrula cu skari le tsani mi — To me the flower has the color of the sky.
- Comment: x2 is the prototype having the color, e.g. lo tsani (sky) or lo xunre (red)
- Related words: blanu, bunre, cicna, cinta, crino, grusi, narju, nukni, pelxu, xunre, zirpu, carmi, kandi, xekri, blabi
skicu — x1(entity) tells about, describes x2(object, event, state) to x3(entity) with description x4(property of x2)
- lo skicu — describer. lo se skicu — described, told about. lo ve skicu — description.
- i le gidva pu skicu fi mi'a fe le nu mi'a cliva ca le lerci vau le nu le aftobuso nu'o mo'u klama — The guide explained to us that we would leave later in that the bus hadn't yet arrived.
- i mi pu skicu pa cinri lisri pa panzi be mi — I told an interesting story to my child.
- Comment: skicu is to tell, cusku is to say, tavla is to talk, benji su'o notci is to notify. The second place of skicu is filled with a topic like skicu su'o dansu (tell about dancers), the second place of cusku is filled with a text like cusku zo dansu (to say "dance"")
- Related words: lisri, tavla
skiji — x1(entity) is a skate or ski for surface x2(entity) of sled x3(entity)
- lo skiji — skate, ski, runner on a sled. lo te skiji — sled, ski kit.
- i ai mi se marce le skiji be le djacu — I am going to water ski.
- i ei mi cikre le skiji be le djacu bei ti — I should repair runners of this water sled.
- Comment: sometimes lo te skiji (ski kit) consists of lo skiji (runners) only.
- Related words: sakli, marce, cutci
skina — x1(entity) is a video clip, movie about x2(entity) ...
- lo skina — movie, film, video clip. lo se skina — plot of a movie.
- i mi pu zgana pa skina be le crida — I watched a movie about magical beings.
- Comment: can be applied to streaming video.
- Related words: tivni, vidni, pixra, finti
skori — x1(entity) is rope of filaments or material x2(entity)
- lo skori — rope, cable. lo se skori — filament of a rope, filament of a cable.
- i ti skori bi da — This cable consists of 8 filaments.
- i tu skori le jinme — That is a metal cable.
- Comment: describes the object as consisting of more than one filament unlike cilta.
- Related words: cilta, jgena, marna, bikla, li'anzi
skuro — x1(entity) is a groove in x2(entity)
- lo skuro — groove, trench. lo se skuro — grooved surface.
- i le mi'u skuro be le dertu cu ganra — The trench in the ground is wide.
- Related words: plixa
slabu — x1(entity) is familiar to observer x2(entity) in x3(property of x1) ...
- i mi na se slabu la kevin — I'm not familiar with Kevin.
- i la alis cu slabu mi le ka jukpa le kukte torta — Alice is familiar to me in cooking tasty cakes.
- Related words: fange, clani, citno, cnino, se djuno
slaka — x1(text) is a syllable in language x2(entity)
- lo slaka — syllable.
- i zoi zoi.sla.zoi slaka la lojban — "sla" is a syllable in Lojban.
- Related words: sance, valsi, bangu
slami — x1(entity) is a quantity of acid ...
- lo slami — acid.
- i le slami pu jai rinka le nu le xance be mi cu cortu — The acid made my hand hurt.
- Related words: slari, nimre
slanu — x1(entity) is a cylinder ...
- lo slanu — cylinder.
- i mi zgana le nu le karce pe mi zi'e pe le xa mei slanu cu zmadu le laldo karce pe mi le ka vlipa vau so'i da — I notice that my 6-cylinder car is much more powerful than my old car.
- Related words: kamju, gunro
slari — x1(entity) is sour to x2(entity)
- lo slari — sour.
- i le limxone cu slari so'e remna — Lemon is sour to most people.
- i le mi'u ladru cu sutra le ka slari — The milk turns sour fast.
- Related words: slami, titla, kurki, nimre
slasi — x1(entity) is some plastic ...
- lo slasi — plastic.
- i ti noi dakli cu slasi — This bag is plastic.
- Related words: rutni, boxfo, bukpu
sligu — x1(entity) is solid ...
- lo sligu — solid.
- i le mi'u ladru mo'u dunja gi'e ca sligu — The milk froze and is now solid.
- Related words: runta, litki, gapci, jdari, dunja, pulce, jduli
slilu — x1(entity) oscillates with period x2(clause) through states x3(state full set, state full sequence)
- lo slilu — oscillating. lo se slilu — period of oscillation.
- i le mi'u gerku pu jersi le mi'u jatna fau le ka jai gau slilu le rebla be vo'a — The dog followed the master, wagging its tail.
- i pa bombila pu slilu le snidu le ka te gusni le xunre jo'u le blanu — A light bulb was flickering every second changing from red to blue light.
- i le mi'u re nanla pu slilu fi le ka bajra se ka'a jo'u te ka'a — The two boys were running to and fro.
- Related words: dikni, rilti, morna, desku, janbe, boxna
sliri — x1(entity) is a quantity of sulfur
- lo sliri — sulphur.
- i le sliri cu se pilno fi le ka zbasu le sacki — Sulfur is used for making matches.
- Related words: xukmi, panci, pelxu
sluji — x1(entity) is a muscle controlling body part x2(entity) ...
- lo sluji — muscle.
- i ko palpi le sluji be le birka be mi — Touch and feel the muscle of my arm.
- Related words: rectu, xadni, zajba
sluni — x1(entity) is an onion of species x2(taxon)
- lo sluni — onion.
- i ai mi co'e le tamca jo'u le sluni — I'm going to have a tomato and an onion.
- i ti noi stasu cu se vrusi le sluni — This soup tastes of onions.
- Related words: stagi
smacu — x1(entity) is a mouse of species x2(taxon)
- lo smacu — mouse.
- i pa mlatu mo'u kavbu pa smacu — A cat has caught a mouse.
- Related words: ratcu
smadi — x1(entity) guesses, conjectures x2(proposition) is true about x3(entity)
- lo se smadi — guess (hypothesis).
- i mi na birti le se smadi be mi bei le tcima — I'm not sure in my guess about the weather.
- i mi smadi le nu mi'o ba bai ze'u cadzu — I guess you and I will have to walk for long time.
- Related words: djuno, facki, jijnu, sruma
smaji — x1(entity) is quiet at observation point x2(entity) ...
- lo smaji — silent.
- i e'o do smaji — Please, be quiet.
- i le mi'u xamsi cu simlu le ka smaji ti — The sea looks quiet in sound from here.
- Related words: kerlo, panpi, savru, tirna
smaka — x1(entity) feels the taste x2(entity)
- i mi smaka le tasta be le mi'u najnimre — I taste the taste of the orange.
- i mi smaka pa najnimre — I taste an orange.
- i mi smaka su'o titla — I feel something sweet.
- Related words: tasta, vrusi, ganse, palpi, viska
smani — x1(entity) is a monkey or ape of species x2(taxon)
- lo smani — monkey.
- i le mi'u boske cu culno le smani — The forest is full of monkeys.
- Related words: mabru, danlu
smoka — x1(entity) is a sock ...
- lo smoka — sock.
- i mi fliba le ka zvafa'i le smoka pe mi — I can't find my socks.
- Related words: cutci, taxfu
smuci — x1(entity) is a spoon or scoop for x2(clause) ...
- lo smuci — spoon, scoop.
- i ko citka se pi'o le pa smuci — Eat with a spoon.
- i ti smuci le nu kakpa le dertu — This is a scoop for digging ground.
- Related words: dakfu, forca, tutci
smuni — x1(entity, text) is a meaning of x2(entity, text) accepted by observer x3(entity)
- lo smuni — meaning. lo se smuni — meaningful.
- i ma lojbo smuni zoi sy.hola.sy. poi spano — What is the Lojban for Spanish "hola"?
- i mi pu te smuni zoi zoi.y.zoi le nu mi na birti — By saying y I meant that I wasn't sure.
- Related words: jimpe, sinxa, valsi, tanru, gismu, lujvo, cmavo, jufra
smusku — x1(entity) says x2(clause) for audience x3(entity)
- lo smusku — who says. lo te smusku — audience.
- i la jasmin pu smusku le jitfa do — Jasmine lied to you.
- i la kevin pu smusku le nu do nitcu le nu mi sidju do — Kevin said that you need my help.
- Comment: x2 is a clause, not a quote (unlike cusku)
- Related words: cusku, retsku, spusku, spuda, cu'u, bacru, tavla, casnu, bangu, dapma, jufra, pinka
snada — x1(entity) succeeds at x2(event of x1, state of x1, achievement of x1) because of effort x3(event of x1, state of x1, property of x1)
- lo te snada — successful effort.
- i mi pu snada le ka gasnu tu'a le fagri vau le ka jai gau mosra pa grana pa grana — I succeeded in producing fire by rubbing one stick against another.
- Related words: fliba, troci, jgira
snanu — x1(entity) is to the south of x2(entity) (entity) ...
- lo snanu — southern.
- i le pendo be mi cu xabju bu'u le snanu be ti — My friend live to the south of this place.
- Related words: berti, stuna, stici, farna
snidu — x1(clause) is x2(number) seconds long ...
- lo snidu — second-long event.
- i le nu mi pu bajra cu snidu li pa mu — I ran in 15 seconds.
- Comment: if x2 is not used denotes one second in duration
- Related words: cacra, junla, mentu, tcika, centi
snime — x1(entity) is some snow
- lo snime — snow.
- i le mi'u snime cu lenku — The snow is cold.
- Related words: bratu, carvi, bisli
snipa — x1(entity) sticks or adheres to x2(entity)
- lo snipa — sticky, glue.
- i le cirla pu snipa le moklu be mi — The cheese sticked to my mouth.
- Related words: tarla, viknu
snuji — x1(entity) is a sandwich of x2(entity) sandwiched between x3(entity group)
- lo snuji — sandwich.
- i mi pu citka pa snuji be le rectu bei le nanba — I ate a bread sandwich with meat inside.
- Related words: midju, nenri, sepli, senta, jbini, bitmu, sruri
snura — x1(entity) is safe from threat x2(entity)
- lo snura — safe from a threat.
- i mi'o snura le ka se gunta le bramlatu — We are safe from a possible attack of big cats.
- Related words: ckape, kajde, marbi, terpa, xalni, bandu
snuti — x1(event of x2, state o f x2) is an accident on the part of x2(entity)
- lo snuti — accident.
- i le ka darxi la alis pu to'e snuti la kevin — It was deliberate on the part of Kevin to hit Alice.
- i le mi'u ka srera pu snuti le mi'u lanli — The error happened accidentally on the part of the researcher.
- Related words: zukte, cunso
so [digit/number] — 9, nine
- i so tadni ca catlu do — There are 9 students looking at you.
so'a [digit/number] — almost all
- i so'a prenu ca zukcfu no da — Almost all people are idle now.
- i le mi'u se gunka se la'u li so'a mulno — The work is almost done.
so'e [digit/number] — most
- i so'e prenu cu nelci le plise — Most people like apples.
so'i [digit/number] — many
- i so'i prenu ca pindi — Many people are poor.
so'o [digit/number] — several
- i mi pu tavla so'o prenu — I talked to several people.
so'u [digit/number] — few
- i so'u prenu ca zvati le mi'u zarci — There are a few people now in the store.
sobde — x1(entity) is some soya of species x2(taxon)
- lo sobde — soya.
- i ti stasu le sobde — This is a soya soup.
- Related words: dembi, gurni
sodna — x1(entity) is a quantity of alkali metal ...
- lo sodna — alkali metal.
- i la natriium cu sodna — Sodium (Na) is an alkali metal.
- Related words: jilka, jinme
sodva — x1(entity) is a quantity of soda, carbonated beverage of brand x2(taxon)
- lo sodva — soda.
- i mi pu pinxe le sodva be le bisli kruji — I was drinking an ice cream soda.
- Related words: jilka, jinme
solji — x1(entity) is a quantity of gold
- lo solji — gold.
- i le solji cu kargu — Gold is expensive.
- i le letri te jorne poi le solji cu sefta cu xe benji se la'u li rau — Electrical junctions with gold surfaces are good transmitters.
- Related words: ricfu, rijno, narju, pelxu
solri — x1(entity) is the sun of home planet x2(entity) ...
- lo solri — sun.
- i ti solri so'o barda planeta — This is a home star of several big planets.
- Related words: gusni, lunra, mluni, planeta, santa, terdi, tarci
sombo — x1(entity) sows x2(entity) in x3(entity)
- lo se sombo — sown.
- i xu do mo'u sombo le mi'u tsiju le dertu — Have you sown the seeds in the ground?
- Related words: crepu, tsiju
sonci — x1(entity) is a soldier of army x2(entity)
- lo sonci — soldier. lo se sonci — army of soldiers.
- i ti se sonci pa ki'o ji'i da — This is an army of approximately 1000 soldiers.
- Related words: damba, jenmi, xarci, pulji
sorcu — x1(entity) is a store or deposit of x2(entity) ...
- lo sorcu — store, deposit, stockpile.
- i ei mi klama le sorcu be le cidja — I should go to a food store.
- i xu le mi'u sorcu be le datni cu akti — Is the data store active?
- Comment: vreji is record of information or computer file, lo sorcu is bound to a location, lo se sabji is stored, reserved that is not necessarily tied to a location.
- Related words: banxa, panka
sorgu — x1(entity) is sorghum of species x2(taxon)
- lo sorgu — sorghum.
- i ra pu jai gau farvi fai le sorgu te zu'e le ka jai gau citka le jipci — He was growing sorghum to feed chickens.
- Related words: gurni
sorta — x1(entity) sorta is/does x2(property of x1)
- lo sorta — sorta, sort of.
- i mi sorta le ka gleki — I'm sort of happy.
- Related words: simsa, klesi
sovda — x1(entity) is an egg or pollen from organism x2(entity)
- lo sovda — egg.
- i mi pu lebna so'o sovda be le jipci — I took several hen eggs.
- Comment: sovda is pollen, tsiju is spore or embryo-containing egg. Hen eggs used as food are usually unfertilized and thus are sovda.
- Related words: ganti, gutra, mamta, patfu, rorci, lanbi, tarbi
spaji — x1(event, action) surprises x2(entity)
- lo spaji — surprising event. lo se spaji — surprised.
- i mi se spaji le nu do kakne le ka zgipli le tabra — I am surprised that you can play the horn.
- Related words: marvele, jenca, bredi, suksa
spali — x1(entity) polishes x2(entity) with polish x3(entity) ...
- lo te spali — polish.
- i le mi'u ninmu cu spali le xadni be vo'a le cakla — The woman polished her body with a chocolate.
- Related words: mosra, sraku, xutla
spano — x1(entity) is Spanish in x2(property of x1)
- lo spano — Spanish.
- i xu le mi'u ninmu cu spano — Is she Spanish?
- Related words: ketco
spati — x1(entity) is a plant of species x2(taxon)
- lo spati — plant (organism).
- i le mi'u spati cu banro — The plant is growing.
- Related words: genja, grute, gurni, latna, rozgu, stagi, tricu, tsiju, tujli, xruba, xrula, pezli, srasu
speni — x1(entity) is married to x2(entity) under custom x3(proposition) ; x1 is a spouse of x2
- lo speni — spouse, wife, husband.
- i le speni be mi cu se jibri le ka mikce — My spouse works as a doctor.
- Related words: prami, gletu
spisa — x1(entity) is a portion or piece of x2(entity)
- lo spisa — portion, piece. lo se spisa — portioned.
- i ko sabji le pa spisa be le plise mi — Give me a piece of an apple.
- Related words: pagbu
spita — x1(entity) is a hospital treating patient x2(entity) for condition x3(property of x2)
- lo spita — hospital. lo se spita — patient of a hospital.
- i tu spita le verba le te bilma pe gau le vidru — That is a hospital treating children for viral diseases.
- Related words: bilma, mikce
spofu — x1(entity) is broken in function x2(property of x1)
- lo spofu — broken. lo se spofu — broken function.
- i le mi'u molki cu spofu le ka cupra le purmo — The mill is broken and is not producing the flour.
- Related words: daspo, katna, porpi, se xrani, cikre
spoja — x1(entity) explodes or bursts into pieces x2(entity)
- lo spoja — exploding.
- i le mi'u jbama pu spoja le pagbu — The bomb exploded into pieces.
- Related words: porpi, pagbu, cecla, jakne, jbama
sportivo — x1(entity) is a sportsman / sportswoman practicing type of sports x2(entity)
- lo sportivo — sportsperson, sportsman, sportswoman. lo se sportivo — sports.
- i mi sportivo la tenis — I practice tennis.
- Related words: zajba, sluji, dansu
spuda — x1(entity) responds or answers to stimulus x2(entity) with response x3(property of x1)
- lo spuda — responder. lo se spuda — stimulus for a response. lo te spuda — response.
- i mi pu spuda le se retsku le ka spusku zo je'u — I responded to the question by replying "Yes."
- i le mi'u prenu pu spuda le se friti be le mi'u fetsi le ka cmila — The person responded to her offer with laughter.
- i le mi'u skami na spuda — The computer is not responding.
- Related words: cusku, retsku, nabmi, danfu, spuda, cpedu
spusku — x1(entity) responds with x2 x2(text) to x3(entity)
- lo spusku — responder. lo se spusku — reply, response, answer.
- i au la jasmin ba spusku zo je'u mi — I wish Jasmine replies "Yes" to me.
- Related words: cusku, spuda, bacru, tavla, casnu, cu'u, bangu, dapma, jufra, pinka
sraji — x1(entity) is vertical in reference frame x2(entity)
- lo sraji — vertical.
- i le mi'u grana cu simlu le ka sraji mi — The rod seems to be standing vertically from my position.
- Related words: sanli, pinta
sraku — x1(entity) scratches x2(entity)
- lo sraku — abrasive, cutting (abrasive), scratching. lo se sraku — scratched.
- i mi pu sraku le stedu be mi — I scratched my head.
- Comment: sraku does not imply that material is removed, kakpa implies that, though.
- Related words: guska, katna, mosra, plixa, kakpa, spali
sralo — x1(entity) is Australian in x2(property of x1)
- lo sralo — Australian.
- i xu tu noi nixli cu sralo — Is that girl Australian?
- Related words: glico
srana — x1(entity) is relevant to x2(entity)
- lo srana — relevant.
- i e'o do ciska le srana be le fatci se lifri be do — Please write about related to your real experience.
- i xu le mi'u nu do litru cu srana le jibri be do — Is your journey a business trip?
- Related words: ckini, ponse, steci
srasu — x1(entity) is a blade of grass of species x2(taxon)
- lo srasu — blade of grass.
- i le bakni cu nitcu le srasu — Cows need grass.
- Comment: expanse of grass is loi srasu.
- Related words: spati
srera — x1(entity) errs in doing x2(property of x1) ...
- lo se srera — error, mistake.
- i mi pu srera le ka cuxna ma kau noi speni mi — I made a mistake in choosing my spouse.
- i mi pu srera le ka klama la madrid — I made a mistake by going to Madrid.
- Comment: when using kau x2 can specify the actual act considered an error.
- Related words: drani, cfila, fliba
sruma — x1(entity) assumes that x2(property of x3) is true about x3(entity)
- lo se sruma — assumed.
- i mi sruma le nu racli vau le nu ca'o smaji — I think it'd be rational to continue keeping silence.
- Related words: smadi, birti
sruri — x1(entity) encloses or surrounds x2(entity) in direction x3(entity)
- lo sruri — enclosing. lo se sruri — enclosed.
- i le mi'u ckule cu se sruri le cmana joi le lalxu le ro korbi — The school is surrounded by mountains and lakes from all sides.
- Related words: karli, senta, snuji, vanbi, se nenri, se jbini, bartu, djine
stace — x1(entity) is honest with x2(entity) about x3(property of x1)
- lo stace — honest.
- i ko stace mi le ka pu smusku le nu do pu zukte ma kau — Be honest with me in saying what you did.
- i sei mi stace mi na djuno — Frankly, I don't know.
- i sei mi stace na vajni mi — Frankly, it's not important to me.
- Related words: tcica, jetnu, jitfa, mipri
stagi — x1(entity) is an edible part of plant ...
- i au stasu le stagi — I'd like a vegetable soup.
- i ti noi genja cu patlu stagi — This root is a vegetable of potato plant.
- Comment: includes edible fruits, vegetables, seeds, roots, leaves, stems, flowers, buds.
- Related words: grute, kobli, narge, sluni, spati, sunga, tamca
staku — x1(entity) is a ceramics ...
- lo staku — ceramic.
- i mi se cinri tu'a le jungo staku — I have an interest in Chinese ceramics.
- Related words: kliti
stali — x1(entity) stays or remains at x2(entity)
- lo stali — staying, remaining.
- i mi te mukti le ka stali vi ku ze'a le djedi be li ci — I am going to stay here for three days.
- Related words: vitno, zasni, ralte, stodi, xabju, stuzi, renvi
stani — x1(entity) is a stem or trunk of plant x2(entity)
- lo stani — stem, trunk. lo se stani — plant with a stem (organism).
- i pa cribe ca'o cpare le stani be pa clani tricu — A bear is climbing up a trunk of a high tree.
- Related words: tuple, mudri
stapa — x1(entity) steps on surface x2(entity) using limbs x3(entity)
- i le mi'u xirma pu jundi stapa le bisli le sufti — The horse carefully stepped on the ice with her hoofs.
- i mi pu stapa se ka'a le mi'u cripu — I stepped to the bridge.
- Related words: bajra, plipe, cadzu, skalera
stasu — x1(entity) is some soup with ingredients x2(entity)
- lo stasu — soup. lo se stasu — ingredient of a soup.
- i mi pu citka le stasu be le dembi jo'u le silna — I ate a bean soup with salt.
- Related words: sanmi, mixre, salta, sanso
stati — x1(entity) has talent for doing x2(property of x1)
- lo stati — talented. lo se stati — talent.
- i ra stati le ka zbasu le bambola — She has talent for making dolls.
- Related words: jinzi, certu, rarna, larcu, kakne
steba — x1(entity) feels frustration about x2(clause)
- lo steba — frustrated. lo se steba — frustrating situation.
- i le mi'u nakni pu steba le nu la alis di'i pante — He was frustrated of Alice's regular complaints.
- Related words: cinmo
steci — x1(property of x2) is specific only to x2(entity) among x3(entity full set) ; x2 is the only one, are the only ones being or doing x1 among x3
- lo steci — specific feature. lo se steci — having a specific feature.
- i fi le jmive fa le remna cu se steci le ka pilno le xislu — Among living beings, only humans use wheel.
- Related words: po'e, srana, se ponse, ckini, tcila, tutra
stedu — x1(entity) is a head of x2(entity)
- lo stedu — head.
- i le stedu be le mi'u verba cu glare — The child's head is hot.
- Related words: drudi, mebri, xedja, besna, flira, mapku
stela — x1(entity) is a lock for sealing x2(entity), with mechanism x3(property of x1)
- lo stela — lock. lo se stela — sealed with a lock. lo te stela — locking mechanism.
- i ti stela ti noi tanxe vau le ka te setca le mapti ckiku — This is a lock for sealing this box; a suitable key is to be inserted into it.
- Comment: x3 describes how this mechanism works to open/close x1.
- Related words: ckiku
stero — x1(entity) is x2(number) steradians ...
- i le te kojna be fi ti cu stero li pa — The vertex of this cone subtends 1 steradian.
- Related words: centi
stici — x1(entity) is to the west of x2(entity) in frame of reference x3(entity)
- lo stici — western.
- i la amerik cu stici la afrik ti — America is to the west of Africa when viewed from here.
- Related words: stuna, berti, snanu, farna
stidi — x1(entity) suggests x2(idea, action) to x3(entity)
- lo stidi — advisor. lo se stidi — piece of advice, suggestion, proposal.
- i da'i do stidi tu'a ma noi gusta — What restaurant would you recommend?
- i le se stidi be le mi'u fetsi pu du le nu daspo le mi'u dinju — Her proposal was to destroy the building.
- Related words: tcica, xlura
stika — x1(event) adjusts, makes x2(property of nonce place) change, vary in degree x3(entity)
- lo stika — regulating event. lo se stika — adjusted.
- i le nu vlile brife cu stika le se zukte be mi le so'i mei — Stormy winds change my actions a lot.
- Comment: binxo describes that entity turns into another entity, galfi is to turn one entity into another one. cenba describes how entity changes its state while remaining the same entity, stika is to make entity change its state.
- Related words: cenba, galfi, binxo, zasni, stodi
stizu — x1(entity) is a seat, bench, chair
- lo stizu — seat, chair, bench.
- i e'a do jai gau muvdu fai le mi'u stizu ti gi'e zutse — Feel free to move the chair here and be seated.
- Related words: nilce, zutse, jubme, ckana
stodi — x1(entity) is static, constant, unchanging in x2(property of x1) ...
- lo stodi — constant.
- i ra stodi le ka jinvi ma kau — He is stable in is views.
- Related words: cenba, stika, stali, vitno, manfo, zasni, tinsa, jdari
stomaxu — x1(entity) is a stomach, digestive organ of x2(entity)
- lo stomaxu — stomach.
- i le stomaxu be mi cu culno — I am full.
- Related words: rango, betfu, moklu, risna, livga
stuna — x1(entity) is to the east of x2(entity) in frame of reference x3(entity)
- lo stuna — eastern.
- i le nurma zdani be mi cu stuna le mi'u tcadu zdani ti — My rural house is to the west of the city apartment when viewed from here.
- Related words: stici, berti, snanu, farna
stura — x1(entity) is a structure, arrangement with components x2(entity full set, entity)
- lo stura — structure. lo se stura — structured.
- i le dinju cu stura le bliku — Buildings are structures made of bricks.
- i le jufra cu stura le valsi — Sentence is a structure made of words.
- Comment: x2 describes the whole set. For a particular member of a set use cmima.
- Related words: ganzu, morna, ciste, lujvo, greku, gerna
stuzi — x1(entity) is an inherent site of x2(entity)
- lo stuzi — site, place (location).
- i ma stuzi le spita — Where is a hospital?
- Comment: unlike zvati the verb stuzi describes inherent places.
- Related words: jmive, diklo, bu'u, zvati, tcini, xabju, jibni, judri, lamji, mokca, stali
su'a [interjection] — I generalize, su'a nai — in particular
- i le speni be mi be'o poi du la alis cu xebni le birje i je su'a ro ninmu cu xebni le birje — Alice, which is my wife, hates beer. And that shows that all women hate beer.
- i mi nelci le ninmu y ju'e su'a nai la alis — I like women ... Alice in particular.
- Comment: su'a is generalizing, extrapolating from specific cases, induction. su'a nai is making the most likely explanations from some premises, abduction. ja'o is applying general rules, all of the premises to specific cases, deduction..
su'e [digit/number] — at most ..., no more than ...
- i su'e re prenu ca zvati le mi'u dinju — There are at most two people in the building.
su'i — plus, addition operator (symbol + in math)
- i li pa ci su'i mu du li pa bi — 13 + 5 = 18.
su'o [digit/number] — at least ..., no less than ...
- i su'o ci prenu pu cliva le mi'u zdani — At least three people left the building.
- i su'o prenu ca jundi — At least one person is attentive now.
- i mi pu xagji se la'u li su'o — I was hungry to some degree.
su'u [clause prefix] — turn clause into verb
- i le su'u mi tadni vau be le pruce cu nandu — My learning is hard process.
- i le nu catlu le pindi vau be le se lifri pu cizra — It was a strange experience to look at the poor man.
- Comment: x1 (clause) is the clause (that follows) that has the type x2. Allows to specify the type of the clause.
sudga — x1(entity) is dry of liquid x2(entity)
- lo sudga — dry.
- i le mi'u grute cu sudga le jisra — The fruit is dry of juice.
- Related words: cilmo, litki, runta
sufti — x1(entity) is a hoof of x2(entity)
- lo sufti — hoof.
- i ei do lasna le cutci le sufti be le xirma le dinko — You should fit the shoe to the horse's hoof with nails.
- Related words: xirma
suksa — x1(entity) suddenly, sharply changes at point x2(entity, event) in process x3(process, property)
- lo suksa — sudden change.
- i le nu mi co'a cikna cu pu suksa le cabdei le temci be le nu mi sipna — Today I woke up fast.
- Comment: doesn't necessarily imply surprise of change
- Related words: sutra, temci, slilu, zi, vitci, cfari, vlile, spaji
sumji — x1(entity) is the sum of x2(same type as x1) plus x3(same type as x1) plus x4(same type as x1) ...
- lo sumji — sum. lo se sumji — summand.
- i li bi sumji li mu li ci — 8 = 5 + 3.
- Comment: can have any number of places. Starting from x2 they represent summands.
- Related words: jmina, jalge, mulno, pilji
sumne — x1(entity) smells the scent x2(entity)
- lo se sumne — scent.
- i mi sumne le panci be le xrula — I smell the scent of flowers.
- i mi sumne le xrula — I feel a flower scent.
- Related words: nazbi, panci, cpina, ganse, zgana
sumti — x1(text) is an argument, noun / name / pronoun of predicate x2(property of nonce place) filling place x3(text)
- lo sumti — noun, name, pronoun, verb argument. lo se sumti — verb, predicate. lo te sumti — place of a verb argument.
- i zo mi sumti le ka dunda vau zo fi — mi is the third argument of the verb dunda.
- Comment: x3 quotes a preposition (like fa or to'o) that puts the argument into its position.
- Related words: bridi, darlu, gismu
sunga — x1(entity) is some garlic of species x2(taxon)
- lo sunga — garlic.
- i le sunga cu se panci le carmi — Garlic gives off a strong odor.
- Related words: stagi
sunla — x1(entity) is some wool from x2(entity)
- lo sunla — wool.
- i le sunla be le lanme cu xutla — Lamb's wool is soft.
- Related words: kosta, kumte, lanme, kanba, bukpu, kerfa
surla — x1(entity) relaxes by doing x2(property of x1)
- i mi surla le ka vreta pa sfofa — I relax myself by lying on a sofa.
- Related words: dunku, tatpi, zukcfu, vreta
sutra — x1(entity) is fast or quick at doing x2(event, state of x1)
- lo sutra — fast, quick. lo se sutra — done fast.
- i la alis pu sutra le ka punji le mi'u botpi le mi'u tanxe — Alice was fast enough in putting the bottle into the box.
- Related words: masno
sy [pronoun] — s (letter)
- Comment: prefixed with me'o is a quotation of the letter. When used alone refers to the last noun with the verb starting with this letter like sy is for the last lo sanmi used.
ta [pronoun] — that (near you)
- i e'o do dunda ta noi penbi — Please, give me that pen near you.
ta'a [vocative] — Shows that the speaker interrupts the dialog
- i ta'a le nobli ma se zvati le sivni kumfa — Pardon for interrupting, but where is the toilet?
ta'e [preposition of aspect] — habitually (habitual aspect)
- i mi ta'e citka le plise — I used to eat apples.
- i le verba ta'e ze'i co'a tatpi — Children tend to quickly get tired.
ta'i [preposition from tadji] — by method ..., adverb: methodically
- i ta'i ma do pu mo'u klama ti — How did you get here?
- Comment: the clause describes the event happening via this method.
ta'o [interjection] — by the way, ta'o nai — returning to main point
- i ta'o do nanca ma — By the way, how old are you?
- i ta'o nai mi platu le ka vitke la moskov de'i li jy dy re — Back to the point, I'm planning to visit Moscow on Tuesday.
- Related words: ni'o, vajni
tabno — x1(entity) is a quantity of carbon
- lo tabno — carbon.
- i le kolme cu marji le tabno — Coal consists of carbon.
- Related words: kolme
tabra — x1(entity) is a musical horn, trumpet
- lo tabra — trumpet, horn (musical instrument).
- i le xanto cu bacru le simsa be le sance be le tabra — Elephants produce sounds similar to trumpet.
- Related words: zgike
tadji — x1(property of nonce place) is a method for doing x2(property of nonce place) ...
- lo tadji — method. lo se tadji — done methodically.
- i le nu jai gau glare cu tadji le nu jukpa le sovda — Heating is how you cook an egg.
- Related words: ciste, pruce, zukte, pluta, ta'i
tadni — x1(entity) is a student of x2(entity)
- lo tadni — student. lo se tadni — studied.
- i mi tadni le cmaci — I study math.
- Related words: ckule, cilre, ctuca
tagji — x1(entity) is tight, snug on x2(entity) in x3(property of x1) ...
- lo tagji — tight, snug.
- i le mi'u kosta cu tagji le mi'u verba le ka bekpi se pagbu — The coat is tight on the child in its back part.
- Related words: trati, jarki, kluza, rinju
tai [preposition from tasmi] — like ..., in manner ..., resembling ...
- i la kevin cu zukte ro da tai i ja'e bo mi jimpe no de — Kevin does everything in such a way I can't understand anything.
- i ba zi le nu le vorme co'a kalri vau le mi'u nakni pu klama le nenri tai le nu mi'a ca'o denpa tu'a le mi'u nakni — As soon as the door opened, he got in as if we were waiting for him.
- Comment: the clause describes the event happening in this manner.
taksi — x1(entity) is a taxi
- lo taksi — taxi.
- i ai mi klama fu le taksi — I'm going to take a taxi.
- Related words: aftobuso, tcadu, karce
talsa — x1(entity) challenges x2(entity) at x3(property of x2)
- i mi pu talsa le mi'u nakni le ka facki le danfu — I challenged him in finding the answer.
- Related words: jinga, damba, darlu, jivna, nandu
tamca — x1(entity) is a tomato of species x2(taxon)
- lo tamca — tomato.
- i mi na nelci le tasta be le tamca — I don't like the taste of tomatoes.
- Related words: grute, stagi
tamji — x1(entity) is a thumb or big toe on limb x2(entity) ...
- lo tamji — thumb.
- i mi pu darxi le tamji be mi se pi'o pa mruli — I hit my thumb with a hammer.
- Related words: degji, tance, xance, jamfu
tamne — x1(entity) is a cousin to x2(entity) by bond x3(proposition)
- lo tamne — cousin.
- i do tunba mi le ka patfu be le patfu — You are my cousin since we have the same paternal grandfather.
- Related words: dzena, famti, mensi, bruna, tunba
tanbo — x1(entity) is a board or plank ...
- lo tanbo — board, plank.
- i ne'a le tanbo pu sanli fa pa nixli noi le flira zo'u darsi cisma — A girl with a cheeky smile on her face was standing at the blackboard.
- Related words: bliku, kubli
tance — x1(entity) is a tongue of x2(entity)
- lo tance — tongue.
- i gau ko punli fa le tance — Put the tongue out.
- Related words: moklu, bangu, nazbi, tamji, degji
tanjo — x1(number) it a tangent of angle x2(number)
- lo tanjo — tangent.
- i li pa tanjo le radno be li pai fe'i vo — 1 is the tangent of "pi/4" radians.
- Related words: sinso
tanko — x1(entity) is a quantity of tobacco of species x2(taxon)
- lo tanko — tobacco.
- i ra vasxu le tanko — He smokes tobacco.
- Related words: sigja, marna
tanru — x1(text) is a compound verb formed with component x2(text) that modifies x3(text) (entity, text) ...
- lo tanru — compound verb, tanru.
- i lu sutra bajra li'u cu tanru zo sutra zo bajra — melbi ractu is a tanru (compound verb) with seltau sutra and tertau bajra.
- i zoi gy.drip fry.gy. tanru — "drip fry" is a tanru.
- Related words: gismu, smuni
tansi — x1(entity) is a pan, shallow basin, sink for contents x2(entity) ...
- lo tansi — shallow basin, pan, sink. lo se tansi — contents of a pan.
- i ti tansi le salta — This is a bowl for salad.
- Related words: baktu, palne, palta, patxu, kabri, botpi
tanxe — x1(entity) is a box or crate for contents x2(entity) ...
- lo tanxe — box. lo se tanxe — contents of a box.
- i ra pu bevri pa tanxe be le penbi — He brought a box of pens.
- Related words: bakfu, botpi, cutne, dacru
tapla — x1(entity) is a tile ...
- lo tapla — tile.
- i le sefta be le mi'u dargu cu vasru le tapla — The road pavement contains tiles.
- Comment: for tapla the third dimension is uniform and relatively thin, for karda the third dimension is insignificant.
- Related words: bliku, kubli, matci, karda, bliku, kurfa, matci, plita, tarmi
tarbi — x1(entity) is an embryo with mother x2(entity) and father x3(entity)
- lo tarbi — embryo. lo se tarbi — mother of an embryo. lo te tarbi — father of an embryo.
- i le mi'u ninmu pu cusku fi le mi'u nanmu fe lu ti tarbi mi do pe na ku li'u — She said to him "It's not your baby." (about her not yet born child).
- Related words: gutra, mamta, patfu, sovda, rorci, tsiju, grute
tarci — x1(entity) is a star ...
- lo tarci — star.
- i xu nai pluka fa le ka catlu le tarci ca le nicte — Isn't it pleasant to look at stars at night?
- Related words: solri, tsani
tarla — x1(entity) is a quantity of tar ...
- lo tarla — tar.
- i mi na kakne le ka lumci le creka le tarla — I can't clean my shirt of the tar.
- Related words: kolme, pesxu, snipa
tarmi — x1(entity) is the shape of x2(entity)
- lo tarmi — shape, form (figure), look (appearance). lo se tarmi — having a shape.
- i le balnema cu se tarmi le finpe — Whales have the form of fishes.
- Comment: lo te marji is physical shape.
- Related words: nejni, te marji, tapla, bliku, kubli, kurfa, cukla, mapti, morna, sarlu
tarti — x1(entity) behaves oneself in manner x2(property of x1) ...
- lo se tarti — behaviour, behavior.
- i traji xamgu se tarti do fa le ka da'i smaji — The best behaviour for you would be keeping silence.
- Related words: cnano, spuda, tcaci, cilce, jikca, marde
taske — x1(entity) thirsts for x2(entity)
- lo taske — thirsty.
- i mi taske — I'm thirsty.
- i mi mutce taske le jisra — I'm dying for a juice!
- Related words: nitcu, djica, xagji, pinxe
tasmi — x1(clause) is the way or manner in which x2(clause) happens
- lo tasmi — manner.
- i le ka plipe ga'u le bitmu pu tasmi le nu mi pu co'a zvati le purdi — Jumping over the fence, this is how l got into the garden.
- Related words: tai, ta'i, tadji
tasta — x1(entity) is a taste of x2(entity)
- lo tasta — taste.
- i le tasta be le mi'u nanba cu titla — The bread has a sweet taste.
- Related words: smaka, vrusi, kukte, silna
tatpi — x1(entity) is tired of x2(clause, property of x1)
- lo tatpi — tired. lo se tatpi — tiring.
- i mi tatpi le nu do so'i roi pante — I'm tired of your numerous complaints.
- Related words: cikna, sipna, surla
tatru — x1(entity) is a breast of x2(entity)
- lo tatru — breast.
- i ra se tatru le barda — She has big boobs.
- Related words: ladru, mabru
tavla — x1(entity) talks to x2(entity) about x3(entity, text) in language x4(entity)
- lo te tavla — subject of a talk.
- i ko smaji ca le nu mi tavla la alis fo la lojban fi le nu prami — Keep silence when I'm talking to Alice in Lojban about love.
- Comment: skicu is to tell, cusku is to say, tavla is to talk, benji su'o notci is to notify. The second place of skicu is filled with a topic like skicu su'o dansu (tell about dancers), the second place of cusku is filled with a text like cusku zo dansu (to say "dance"")
- Related words: bacru, casnu, darlu, ciksi, bangu
taxfu — x1(entity) is a garment worn by x2(entity) ...
- lo taxfu — garment.
- i ti noi sunla kosta cu taxfu le zvati be le cmana gi'e jai bandu fi le nu lenku — This fur coat is used by those who are in mountains and protects from cold.
- Related words: creka, cutci, daski, dasni, gluta, kosta, mapku, palku, pastu, skaci, smoka, lunbe
tcaci — x1(property of x2) is a custom or habit of x2(entity) ...
- lo tcaci — custom, habit. lo se tcaci — having a habit.
- i ra se ke xlali tcaci le ka batci le jgalu — He has a bad habit of biting his fingernails.
- Related words: fadni, kampu, lakne, jinzi, ckaji, cnano, tarti, ritli, javni, zekri
tcadu — x1(entity) is a city or town of area x2(entity) ...
- lo tcadu — city, town.
- i le ralju tcadu be le bu'u gugde cu darno ti — The main city of this country is far away from here.
- Related words: jarbu, nurma, cecmu
tcana — x1(entity) is a station, node for component x2(entity) of a network
- lo tcana — network station, network node. lo se tcana — network with a station.
- i ti tcana le trene — This is a train station.
- Related words: dargu, litru, pluta, trene, ciste, ve mrilu, tivni, cradi, ve benji, fonxa, letri, fatri
tcati — x1(entity) is some tea brewed from x2(entity)
- lo tcati — tea. lo se tcati — leaf of tea.
- i mi pinxe le tcati be le crino pezli — I'm drinking tea brewed from green leaves.
- Related words: ckafi
tcemi — x1(entity) is compared with x2(entity)
- i mi poi tcemi do barda — I am big compared to you.
- Related words: zmadu
tcena — x1(entity) extends to range x2(entity) in x3(property of x1) from range x4(entity)
- lo tcena — stretchy.
- i le bratu carvi cu tcena fo ti fe le drata gugde le vlile — The violent hail spreads from here to another country.
- Related words: kuspe, pruni, preja, ranji, trati
tcica — x1(event of x2, experience of x2) tricks or misleads x2(entity) into x3(event of x2, state of x2, action of x2, belief of x2)
- lo tcica — misleading event. lo se tcica — tricked, misled.
- i le nu le jbari cu xunre cu tcica mi le ka pensi le nu to'e se ckape le ka citka le mi'u jbari — The red color of the berry misled me into thinking that it's safe to eat it.
- Related words: stace, xlura, stidi, kajde
tcidu — x1(entity) reads x2(text) from medium x3(entity)
- lo tcidu — reader. lo se tcidu — readable, text to be read. lo te tcidu — document to be read.
- i mi mo'u tcidu le se ciska le mi'u bitmu — I have read what is written on the wall.
- Related words: ciska, cukta, karni
tcika — x1(number) is the time of x2(state, event) happening on day x3(clause) at location or timezone x4(entity)
- lo tcika — time of day. lo te tcika — time zone.
- i le fetsi pu ku ca le se tcika mo'u klama — She arrived on time.
- i mi ca le se tcika ba'o mo'u klama — I arrived in time.
- i li cy pa ci tcika le nu ei mi'o cliva vau le bavlamdei — 1 pm tomorrow is when we should leave.
- i li cy so my ci no tcika le nu le pa zarci co'a akti vau le cabdei ti — The shop starts working today at 9:30.
- i li cy pa no my mu sy re ze tcika le nu le jakne co'a vofli vau le cabdei la nipon. — Today at 10:05:27 (Japanese timezone) is the time of the rocket starting the flight.
- Comment: in x1 cy is put before hours, my is put before minutes, sy is put before seconds.
- Related words: detri, de'i, cacra, cerni, donri, djedi, junla, nicte, mentu, snidu, temci, vanci, dirba, mokca
tcila — x1(entity) is a detail of x2(entity)
- lo tcila — detail, feature. lo se tcila — detailed, having features.
- i le bangu cu ro roi vajni tcila le mi'u cecmu — Language is always an important detail of a society.
- Related words: diklo, steci
tcilokoiotli — x1(entity) is a pumpkin of species x2(taxon)
- lo tcilokoiotli — pumpkin.
- i xu do pu'i smaka le sanso be le tcilokoiotli — Have you ever tasted pumpkin sauce?
- Related words: grute
tcima — x1(clause) is the weather at place x2(entity)
- lo tcima — weather.
- i lu ma tcima la moskov ca le cabdei li'u lu le solri li'u — "What is the weather today in Moscow?" "It is sunny."
- Related words: brife, bumru, carvi, dilnu, bratu
tcini — x1(property of x2) are the circumstances of x2(object, event, process)
- lo tcini — situation, circumstances, condition (state), chance (condition).
- i ma tcini le mi'u nu do pu farlu — How did you fell down (what were the circumstances of your falling)?
- i le nu tadni le saske poi le no'a na nelci cu cizra tcini — Studying a branch of science that you don't like is a crazy situation.
- Related words: stuzi, zvati, vanbi, ve pruce, ckaji, zasni
tcita — x1(entity) is a label of x2(entity) showing information x3(property of x2)
- lo tcita — tag, label. lo se tcita — tagged, labelled. lo te tcita — information on a tag.
- i ti noi sinxa cu tcita le valsi le ka cnino — This symbol labels words as being new.
- Related words: sinxa, cmene, judri
te [place converter] — switches 1st and 3rd places of verb
- i mi pu te vecnu pa karce pa pendo be mi — I bought a car from my friend.
- i va'i pa pendo be mi pu vecnu pa karce mi — In other words, my friend sold a car to me.
te be'i [preposition from te benji] — sent to ...
- i le mi'u prenu pu cusku da te be'i mi — He said something to me.
- Comment: in the clause where te be'i is used x1 is the sender.
te fi'e [preposition from te finti] — created with purpose ...
- i le mi'u za'u mei ba'o pilno le minji pe te fi'e le nu cpacu le ctile — They no longer use machines created to get oil.
te ka'a [preposition from te klama] — going from ...
- i mi pu bajra te ka'a le mi'u za'u mei — I ran away from them.
- Comment: in the clause where teka'a is used x1 is the one who goes.
te rai [preposition from te traji] — preferring out of ...
- i le fragari cu se nelci mi te rai le jbari — Out of berries, I like strawberries most.
- Comment: x1 of the clause describes the most one in this comparison, the clause itself describes the comparison.
te zu'e [preposition from te zukte] — with a goal of ..., adverb: for a purpose
- i le mi'u prenu cu gunka te zu'e le ka co'u morji — He works in order to forget.
te'ai [subscript] — subscript prefix, attaches a numeral showing dimension of a measurement verb
- i le vi foldi cu mitre te'ai re li pa no no — This field is 100 square meters.
- Comment: mitre te'ai re is square meters, mitre te'ai ci is cubic meters.
te'o [digit/number] — exponential e (approximately 2.71828)
- i li te'o te'a vei ka'o pi'i pai ve'o du li ni'u pa — e(i × π) = -1.
temci — x1(clause) is the elapsed time from x2(clause) to x3(clause)
- i le cacra be li ci cu temci le nu mi co'a klama fi le dinju vau le nu le mamta mo'u klama le dinju — Three hours passed from the time I left the building till the time the mother arrived at it.
- Related words: cacra, cedra, citsi, ranji, tcika, junla, renvi
tende — x1(entity) tends to do or be x2(property of x1)
- lo tende — having tendency.
- i le mi'u nakni cu tende le ka smusku le jitfa — He tends to lie.
- Related words: lakne, zukte, fanta, ckaji, tcaci, cafne, fadni, cnano
tenfa — x1(entity, number) is the exponential result of x2(same type as x1) to the power of x3(number)
- lo tenfa — exponential result. lo se tenfa — exponential base. lo te tenfa — exponent.
- i li so tenfa li ci li re — 9 is the exponential result of 3 to the power 2.
- Related words: dugri
tengu — x1(property of x2) is a texture of x2(entity)
- lo tengu — texture. lo se tengu — having a texture.
- i le pilka be le mi'u tricu cu se tengu le ka rufsu — The rind of the tree has a rough texture.
- Related words: sefta, rufsu, xutla
terdi — x1(entity) is the home planet of inhabitants x2(entity)
- lo terdi — home planet, earth (planet).
- i ti terdi le remna — This is the planet of humans.
- Comment: lo dertu is ground, dirt. But bu'u lo terdi is on the ground.
- Related words: lunra, planeta, solri, kensa, tsani
terpa — x1(entity) fears x2(clause)
- lo terpa — fearful, afraid of. lo se terpa — causing fear.
- i mi terpa le nu le mamta cu viska ti — I'm afraid that my mom will see this.
- Related words: snura, xalni, xanka, virnu
terto — x1(entity) is a trillion, 1012 of x2(same type as x1) in x3(property of x1)
- i ti noi tcana cu terto le bitni be li bi le ka vasru — This network station stores 1 Terabyte of data.
- Comment: by default, x3 specifies the number of units.
- Related words: centi
ti [pronoun] — this (near me, here)
- i ma jdima ti — What is the price of this?
- i ko stali ti — Stay here.
ti'a [preposition of cardinal direction] — to the rear of ..., adverb: behind
- i ti'a do karce — There is a car behind you.
ti'e [interjection] — I hear (hearsay)
- i ti'e ba carvi — They say it will rain.
- i ti'e le mi'u prenu cu zabna mikce — She is said to be a good doctor.
- Related words: tirna, sitna, tcidu
tigni — x1(entity) performs x2(property of x1) for audience x3(entity)
- lo tigni — performer. lo se tigni — performance. lo te tigni — audience of a performance.
- i le mi'u za'u mei cu tigni le ka sutra dansu vau le tadni — They are performing a fast dance before students.
- Related words: jarco
tilju — x1(entity) is heavy or massive in x2(property of x1)
- lo tilju — heavy.
- i ti noi tanxe cu je'a tilju le ka gau muvdu re'o le loldi — This box is really heavy in dragging it on the floor.
- Related words: linto, carmi, bunda, junta
tinbe — x1(entity) obeys rule x2(property of x1) made by x3(entity)
- lo se tinbe — rule obeyed.
- i mi tinbe le te minde do — I obey your command.
- Related words: tolpro, minde, lacri, javni, flalu, zekri
tinci — x1(entity) is some tin
- lo tinci — tin.
- i le mi'u tanxe cu marji le tinci — The box is made of tin.
- Related words: lante, boxfo, cnisa, jinme
tinsa — x1(entity) is rigid, stiff in direction x2(entity) against force x3(clause) ...
- lo tinsa — rigid, stiff.
- i le mi'u falnu cu tinsa le pinta le mi'u brife — The sail is rigid in horizontal direction against the wind.
- Related words: toltinsa, bapli, jdari, nandu, torni, trati, xarnu, danre, stodi
tirna — x1(entity) hears x2(entity) ...
- lo se tirna — heard.
- i mi pu tirna le sance be pa palta poi ca'o porpi — I heard the sound of a plate breaking.
- Related words: kerlo, sance, smaji, savru, voksa, ganse, zgana
tirse — x1(entity) is a quantity of iron
- lo tirse — iron.
- i le solji ne se mau le tirse cu tilju — Gold is heavier than iron.
- Related words: jinme, gasta, molki
tisna — x1(entity) is filled with material x2(entity, property of x1) ; x2 pours into x1
- i le mi'u kicne cu tisna le pimlu — The cushion is filled with feathers.
- Related words: culno, kunti, rinci, setca
titla — x1(entity) is sweet or sugary to x2(entity)
- lo titla — sweet, sugary.
- i le mi'u badna cu titla mi — The banana tastes sweet to me.
- Related words: sakta, slari, kurki
tivni — x1(entity) is a video camera or TV center streaming x2(entity) via medium x3(entity) to TV receiver x4(entity)
- lo tivni — streaming video camera, streaming TV center. lo se tivni — streamed video.
- i ti ca'o tivni pa skina la internet le skami pe le zdani be mi — This camera is streaming video via the internet to my home computer.
- Related words: cradi, skina, vidni, benji, tcana
tixnu — x1(entity) is a daughter of x2(entity)
- lo tixnu — daughter. lo se tixnu — parent of a daughter.
- i ma nuzba le tixnu be do — How is your daughter?
- Related words: bersa, se rirni, verba, nixli, fetsi, mamta, mensi
to — to ... toi are parentheses, mark parenthetical comments
- i lei mi'u verba to lei mi'u rirni pu zvati le zarci toi pu klama le bartu — The children (the parents were at the store) went outside.
to'e [left scalar particle] — anti- (opposite on the scale). Modifies the construct to the right
- i mi to'e ri'a nai snada — Despite that, I succeeded.
- i to'e cafne fa le nu carvi bu'u ti — It rains here seldom.
- i mi to'e nelci le perli — I hate pears.
to'o [preposition of place] — directly away from ...
- i da pu renro pa rokci to'o le mi'u bitmu — Someone threw a stone from the direction of the fence.
to'u [interjection] — in short, to'u nai — in detail
- i to'u mi na djuno le danfu — In short, I don't know the answer.
- i to'u nai mi cliva ca le lamji vanci — In detail, I leave this evening.
- Related words: tordu, clani, tcidu
toi [terminator] — ends a construct started with: to
toknu — x1(entity) is an oven for heating x2(entity)
- lo toknu — oven. lo se toknu — baked in an oven.
- i ti toknu le cidja — This is an oven for cooking food.
- i tu toknu le mudri — That is a wood burning stove.
- Related words: jukpa, cidja, nanba
tolckire — x1(entity) feels resentment, bitterness towards x2(entity) for action x3(property of x2)
- lo tolckire — resentful.
- i mi pu tolckire le ninmu le ka tarti le xlali — I felt resentful of this lady's bad behavior.
- Related words: to'e, ckire
toldi — x1(entity) is a butterfly or moth of species x2(taxon)
- lo toldi — butterfly, moth.
- i mi zgana le tarmi be le nu le toldi cu vofli — I observe how butterflies fly.
- Related words: cinki
tolna'e — x1(proposition) confirms, is an evidence for x2(proposition)
- lo tolna'e — evidence.
- i le mi'u du'u la kevin na xagji cu tolna'e le mi'u du'u la kevin pu citka le torta — The fact that Kevin is not hungry is the evidence that he ate a cake.
- i tolna'e le mi'u du'u mi ba na jinga — It's clear that I won't win.
- Related words: natfe, nibli, tugni, zanru, xusra
tolpo'u — x1(entity) is capable of performing functions x2(property of x1)
- lo tolpo'u — functional, usable.
- i le mi'u minji cu tolpo'u — The machine is functional.
- Related words: to'e, spofu, akti, kakne
tolpro — x1(entity) surrenders, yields to x2(entity) in x3(entity, property of x1) ; x1 consents to do x3
- i mi pu tolpro le pendo le ka klama le dinju be le nu skina — I accepted my friend's proposal to go to the cinema.
- Comment: tugni is to agree with some statement, tolpro is to accept something and actually do it.
- Related words: fapro, tugni, i'a, vi'o, bradi, darlu, damba, lanxe
tolrinsa — x1(entity) says goodbye, bids farewell to x2(entity) ; x1 sees x2 off
- i so'i pendo cu tolrinsa la alis — There were many friends seeing Alice off.
- Related words: rinsa, friti, a'oi, coi, co'o, di'ai
toltinsa — x1(entity) is flexible in direction x2(entity) under force x3(clause)
- lo toltinsa — flexible.
- i do simlu le ka toltinsa le ka tarti ma kau vau le se cpedu be le se prami be do — You seem to be flexible in your behavior under requests of your loved one.
- Related words: tinsa, bapli, jdari, nandu, torni, trati, xarnu, danre, stodi
tolxanka — x1(entity) calm about x2(clause)
- lo tolxanka — calm, tranquil, serene . lo se tolxanka — calm situation.
- i e'o do tolxanka — Please, calm down.
- Related words: xanka, surla, denpa, oi nai
tolycladu — x1(entity) has quiet sound at observation point x2(entity)
- lo tolycladu — quiet (producing soft sound), soft (of sound).
- i mi'a pu tolycladu tavla — We talked quiet.
- i e'o tolycladu — Please, be quiet!
- i le bu'u purdi cu tolycladu — This garden is a quiet place.
- i le mi'u minji cu tolycladu le bartu — The machine has a soft sound when listening from the outside.
- Related words: cladu, sance, smaji, savru
tolzdi — x1(clause) is boring, dreary, wearisome, tedious to x2(entity) in x3(property of x1)
- lo tolzdi — boring, tiresome, dreary, dull (boring). lo se tolzdi — bored.
- i tolzdi se cau le zgike — It's boring without music.
- i mi se tolzdi — I'm bored.
- Comment: lo zdile has the opposite meaning, amuzing
- Related words: zdile, cinri, panka, kelci
tonga — x1(sound) is a tone of pitch x2(entity) ...
- lo tonga — tone. lo se tonga — tone pitch.
- i le mi'u cipni ta'e bacru le tonga be le barda — The bird produces a high pitch.
- i le bakni cu bacru le tonga be le cmalu — Cows produces low pitch.
- Related words: rilti, zgike, janbe, siclu
tordu — x1(entity) is short in length/width etc. x2(property of x1) ...
- lo tordu — short.
- i ti noi uenzi cu tordu le ka se pagbu xo kau valsi — This text is short in the number of words.
- Comment: the first largest dimension. tordu, jarki and cinla specify the three dimensions of objects.
- Related words: cmalu, jarki, caxno, cinla, clani
torni — x1(entity) twists under force x2(clause)
- lo torni — twisting.
- i mi mo'u jai se torni le tornozelo — I twisted my ankle.
- Related words: tinsa, trati
tornozelo — x1(entity) is an ankle of x2(entity)
- lo tornozelo — ankle.
- i le djacu pu lamji le tornozelo be ra — The water reached her ankles.
- Related words: cidni, jamfu, tuple, jorne
torta — x1(entity) is a cake containing ingredients x2(entity)
- lo torta — cake, torte, tart, pie, flan.
- i ti pu torta le grute e le kruji e le nanba — This was a cake made of fruits, cream and bread.
- Related words: nanba, panlo, toknu
traduki — x1(entity) translates x2(text) to x3(text)
- lo traduki — translator, interpreter. lo se traduki — text translated.
- i do traduki zoi gy.Yay, hello!.gy. ma noi lojbo — How would you translate "Yay, hello!" to Lojban?
- i mi pu traduki lu coi ui li'u noi lojbo zoi gy.yay, hello!.gy. noi glico — I translated Lojban coi ui to English as "Yay, hello!"
- i mi traduki le glico le lojbo — I translate from English to Lojban.
- Comment: x2 and x3 can be filled with names denoting languages e.g. glico.
- Related words: uenzi, cusku
traji — x1(entity) is utmost in x2(property of x1) among x3(property of x1) (entity full set) ...
- lo traji — utmost, most.
- i la alis cu traji le ka clani vau le nixli pe ti noi ckule — Alice is the tallest among girls of this school.
- Comment: milxe and mutce don't have similar x3.
- Related words: rai, jimte, milxe, mutce, banli, curve, fanmo, krasi, manfo, prane, zmadu, mleca
trano — x1(entity) is a quantity of nitrogen
- lo trano — nitrogen.
- i le vacri cu vasru le kijno e le trano — The air consists of oxygen and nitrogen.
- Related words: vacri
trati — x1(entity) is taut, strained in direction x2(property of x1)
- lo trati — taut, strained.
- i le mi'u taxfu cu tarti le ka pinta — The dress is strained in horizontal direction.
- Related words: tinsa, torni, tagji, tcena, kluza
trene — x1(entity) is a caravan, a train of connected cars x2(entity group) on the route or railroad x3(entity) ...
- lo trene — caravan, train (of cars). lo se trene — member of a caravan, car of a train, carriage (of a train).
- i ti trene le mu mei — This train consists of 5 cars.
- i so'i da trene le kumte la silka dargu — There are many camel caravans on the Silk Road.
- Related words: tcana, kumte
tricu — x1(entity) is a tree of species x2(taxon)
- lo tricu — tree.
- i le cribe cu kakne le ka cpare le tricu — Bears can climb trees.
- Related words: cindu, ckunu, pezli, mudri, spati
trina — x1(entity) attracts x2(entity) with x3(property of x1)
- lo trina — attractive. lo se trina — attracted.
- i le mi'u jibri cu trina mi le nu mi zifre le ka cliva le briju ca le nu mi djica — The job attracts me in that I may leave the office when I want.
- Related words: djica, nelci, rigni, xlura, magneti
trixe — x1(entity) is behind x2(entity) in frame of reference x3(entity)
- i le mi'u karce cu trixe le mi'u tricu le mi'u canko — The car is behind the tree when viewed from the window.
- Related words: crane, rebla, mlana, pritu, zunle
troci — x1(entity) tries to do x2(event of x1, state of x1, property of x1) ...
- lo se troci — something tried.
- i mi ba troci le ka cpare le mi'u tricu — I will try to climb the tree.
- i le troci ku po'o cu snada i ku'i le troci po'o cu fliba — Only the one who tries succeeds. But the one who only tries fails.
- Related words: fliba, snada, cipra
tsali — x1(entity) is strong in property x2(property of x1) ...
- lo tsali — strong.
- i ei do tsali le ka tadni — You should study hard.
- i do tsali le ka lafti le tilju — You are strong in lifting heavy objects.
- Related words: ralci, ruble, carmi, vlipa
tsani — x1(entity) is the sky at place x2(entity)
- lo tsani — sky.
- i le tsani be le mi'u xamsi cu klina gi'e banli — The sky in the sea is clean and magnificent.
- Related words: gapru, kensa, tarci, terdi
tsapi — x1(entity) is a spice or seasoning causing flavor x2(entity)
- lo tsapi — spice, seasoning. lo se tsapi — flavour of a seasoning, flavor of a seasoning.
- i ti noi cidja cu culno le tsapi be le cpina — This food is rich in hot spices.
- Related words: vrusi
tsiju — x1(entity) is a seed, fertilized cell of organism x2(entity) for producing offspring x3(entity)
- lo tsiju — seed, fertilized cell, spore.
- i ti tsiju le manti le mamta — This is a fertilized cell producing ant queen.
- Comment: sovda is pollen, tsiju is spore or embryo-containing egg.
- Related words: tarbi, dembi, grute, jbari, sombo, spati
tsina — x1(entity) is a platform or stage at x2(entity) supporting x3(entity) ...
- lo tsina — platform, stage.
- i le tsani cu tsina pe'a le galtu le tarci — The sky is a high "pedestal" for stars.
- Related words: greku, jubme
tsuku — x1(entity) arrives at x2(entity, property of x1) via x3(entity) ; x1 reaches x2
- lo se tsuku — place of arrival.
- i mi mo'u klama le xotli le ralju klaji — I arrived at the hotel via the main street.
- i mi kakne le ka mo'u klama le cmana — I can reach the mountain.
- i le nu mi mo'u klama pu spaji le za'u da — My arrival surprised them.
tu [pronoun] — that over there (not near me or you)
- i xu tu du le aftobuso pe mi'ai — Is that our bus?
- i u'e cai tu mo — Oh my, what is that over there?
tu'a — refers to a noun inside an abstraction noun. "tu'a [noun]" is equivalent to "lo nu co'e [noun]", e.g. djica tu'a lo pa plise = djica lo nu co'e lo pa plise
- i mi djica tu'a le pa plise — I want an apple. I want something to happen with an apple (maybe, I want to eat it).
tu'e — tu'e ... tu'u — brackets for grouping sentences
- i mi cadzu ka'ai le mi'u gerku i je ba tu'e mi jukpa le nanba i ja ca bo mi lumci le mi'u kumfa tu'u — I will walk with the dog. And then I will either cook the bread or clean the room or doth both at the same time.
tu'o [digit/number] — prefix for uncountable nouns, null operand (used in unary mekso operations)
- i tu'o sluni cu zvati le mi'u patxu — There is a mash of onions in the pot.
- Comment: outside math formulae indicates that number can't be applied to the noun.
- Related words: zi'o
tu'u [terminator] — ends a construct started with: tu'e
tubnu — x1(entity) is a tube made of x2(entity) with the hole made of x3(entity)
- lo tubnu — tube, sleeve, hose. lo se tubnu — material of a tube. lo te tubnu — content of a tube.
- i ti noi ponjo se sanmi cu tubnu le rismi le sovda be le finpe — This Japanese meal is a tube of rice with caviar as its filling.
- Comment: x3 can be air, water, etc.
- Related words: kevna, canlu, slanu, kamju
tugni — x1(entity) agrees with x2(entity) that x3(proposition) is true ...
- i mi tugni do le nu ti noi purdi cu melbi — I agree with you that this is a beautiful garden.
- Related words: sarxe, mapti, darlu, natfe, panpi, sarji
tujli — x1(entity) is a tulip of species x2(taxon)
- lo tujli — tulip.
- i le mi'u tujli ba zi se xrula da — The tulips will bloom soon.
- Related words: spati
tumla — x1(entity) is a parcel of land at x2(entity)
- lo tumla — terrain, parcel of land.
- i ti tumla pa drata gugde — This is a land of another country.
- Related words: vacri, xamsi, tutra, gugde, xamsi
tunba — x1(entity) is a sibling of x2(entity) by bond x3(property of x1)
- lo tunba — sibling.
- i do tunba mi le ka se mamta gi'e se patfu — You are my sibling since we are born from the same mother and father.
- Related words: bruna, mensi, tamne
tunka — x1(entity) is a quantity of copper
- lo tunka — copper.
- i xu le tunka cu narju — Is copper orange?
- Related words: jinme, lastu, ransu
tunlo — x1(entity) swallows
- i ra pu tunlo — He made a swallowing movement.
- Related words: citka, pinxe, galxe
tunta — x1(entity) pokes, stabs, pricks x2(entity)
- i le mi'u dakfu cu tunta le tuple be mi — The knife is poking my leg.
- Related words: balre, dakfu, darxi, fanza, jicla, katna
tuple — x1(entity) is a leg of x2(entity)
- lo tuple — leg.
- i je'u ma'a se tuple vo da — We actually have four legs.
- Related words: stani, zbepi, jamfu, jimca, sanli
turni — x1(entity) governs people or domain x2(entity set)
- lo turni — governor.
- i ra turni le bu'u gugde — He governs this country.
- Related words: catni, minde, tutra, jecta, gugde, ponse, jitro
tutci — x1(entity) is a tool used for x2(property of x1)
- lo tutci — tool. lo se tutci — purpose of a tool.
- i le vlaste cu plixau tutci le nu tadni le bangu — Dictionary is a useful tool for studying languages.
- Comment: basic tool types: salpo, pulni, cfine, klupe, jendu, xislu, vraga, balre, mruli, cinza, garna, pijne, pambe, canpa, utensils: forca, smuci, dakfu.
- Related words: cabra, minji, lo se pilno, zukte, sazri
tutra — x1(entity) is territory controlled by x2(entity)
- lo tutra — territory.
- i le tutra be le manti cu zenba — The territory controlled by ants is extending.
- Comment: needs not be land.
- Related words: catni, turni, jecta, gugde, ponse, steci, tumla
ty [pronoun] — t (letter)
- Comment: prefixed with me'o is a quotation of the letter. When used alone refers to the last noun with the verb starting with this letter like ty is for the last lo tutra used.
u [conjunction for nouns] — whether or not
- i coi le jbopre u le certu — Hello, Lojbanists (whether or not you are experts).
- Related words: ju, a, e, ji, o, u
u bu [pronoun] — u (letter)
- Comment: prefixed with me'o is a quotation of the letter. When used alone refers to the last noun with the verb starting with this letter like u bu is for the last lo uenzi used.
u'a [interjection] — gain, u'a nai — loss
- i u'a sinxa le nu mi pu drani — Aha, that's a sign that I was right.
- i u'a nai la rob pu zabna gerku — Snif, Rob was a good dog.
- i u'a nai mi pu nu'o mo'u pinxe le stasu — I haven't eaten up soup.
- Related words: jinga, cnemu, prali, cirko
u'e [interjection] — Ooh! (wonder), u'e nai — Pff! (commonplace)
- i u'e le mi'u lalxu cu je'a melbi — Wow, the lake is really beautiful.
- i u'e nai lalxu — So what? It's just a lake.
- i u'e ti noi jbari so'i mei cu je'a kukte — Wow, these berries are indeed tasty.
- Related words: marvele, fadni
u'i [interjection] — Ha-ha! (amusement), u'i nai — Blah (weariness)
- i u'i pa mlatu cu troci le ka kavbu le rebla be vo'a — Ha-ha, a cat is trying to capture its tail.
- i u'i nai mi pu tirna le xajmi lisri pe do — Boring, I heard your funny story.
- Related words: se zdile, se xajmi, xalbo
u'o [interjection] — courage, boldness, u'o cu'i — timidity, shyness, u'o nai — cowardice
- i u'o mi do ba jai gau snura — I'm coming to your rescue!
- i u'o cu'i xu mi zifre le ka stali — Erm, may I stay here?
- i u'o nai mi na klama le nenri — Oh no, I'm not going to enter.
- Related words: virnu
u'u [interjection] — Sorry! (repentance)
- i u'u mi pu srera — Sorry, I made a mistake.
- Related words: xenru, zungi
ua [interjection] — Aha! Eureka! I get it! (discovery), ua nai — Duh! I don't get it! (confusion)
- i ua nai ma smuni le se cusku be do — Huh, what's the meaning of your words?
- i ua le mi'u penbi cu nenri le mi'u tanxe — Oh, the pen is inside the box.
- Related words: facki, cfipu, sisku
ue [interjection] — Dear me! Yow! Hey?! Wow! (surprise), ue cu'i — not really surprised, ue nai — expectation
- i ue do xa'o zvati ti — Hey, you are already here!
- i ue cu'i do ca'o sipna — Well, no surprises, you are still sleeping.
- i ue nai ro da cu prane — Everything is perfect, just as I expected.
- Related words: spaji
uencu — x1(entity) is a document containing, describing x2(entity)
- lo uencu — document. lo se uencu — content of a document.
- i mi jinvi le du'u le vi uenci be le nu farvi fa le mi'u bangu cu mutce le ka vajni — I think that these documents containing the development of the language are very important.
- Related words: uenzi, jaspu, xatra, pikta, karni, papri, pelji, vreji, cukta, ciska, tcidu
uenzi — x1(text) is a text about x2(entity)
- lo uenzi — text. lo se uenzi — content of a text.
- i ti uenzi le vajni fasnu — This is a text about important events.
- Related words: cusku, traduki, bangu, tcidu, lerfu, ciska
ui [interjection] — Yay! Hooray! Yippie! Yahoo! Whee! (happiness), ui nai — Alas! (unhappiness)
- i ui mi pu jai zu'e penmi le mi'u fetsi — Yay, I had a meeting with her.
- i ui nai mi fliba — Alas, I failed.
- Related words: gleki, fu'au
uo [interjection] — Voila! (completion), uo nai — incompleteness
- i uo mi facki pa danfu — Voila, I found a solution!
- i uo nai do tu na ru'e darxi — Oh, you almost hit it.
- Related words: mulno, mansa, fanmo, snada
uu [interjection] — Oh dear! Poor thing! (pity, compassion), uu nai — Mwa ha ha! (cruelty)
- i uu a'o do ba jinga ca le drata — Oh you poor thing, I hope you will win another time.
- i uu nai do ba me le selfu be mi — Mwa ha ha, you will be my slave!
- Comment: in English the word pity is often connected with the feeling of superiority which would be uu ga'i — pity combined with a sense of superiority, or uu vu'e — pity combined with a sense of virtue
.
- Related words: kecti
va [preposition of group VA] — ... space units apart
- i le mi'u prenu cu sanli va le mitre be li re ki mi — The man is standing two meters away from me.
- i le va tanxe cu vasru le plise — That box contains apples.
- Comment: specifies the distance, e.g. in meters .
va'e [verb] — turn number into verb denoting position on scale
- i ro prenu cu su'o va'e le ka bebna — Every person is stupid to some degree.
- Comment: x1(entity) is at n-th position on scale x2(property of nonce place with kau). The number (n) is put in front of va'e.
va'i [interjection] — in other words
- i mi ponse so'u jdini — I have little money.
- i va'i mi pindi — In other words, I'm poor.
- Related words: cusku, te smuni
va'o [preposition from vanbi] — provided that ..., on condition that ..., under conditions ..., in environment ...
- i da'i mi ba zukte i va'o bo do stali — I would do it provided that you stay.
va'u [preposition from xamgu] — thanks to ..., due to ..., benefiting from ...
- i mi co'a ricfu va'u le nu mi carmi gunka — I became rich thanks to my hard work.
vacmurse — x1(entity) happens at the twilight of day x2(clause) at location x3(entity)
- lo vacmurse — twilight.
- i le fetsi pu mo'u klama le dinju pe mi ca le vacmurse be le prulamdei bei vo'e — Yesterday at twilight, she arrived at my house.
- Related words: cerni, kandi, vanci
vacri — x1(entity) is some air from place x2(entity) ...
- lo vacri — air.
- i mi vasxu le noi culno le kijno jo'u le pluka panci vau vacri be le purdi — I breathe the air of the garden full of oxygen and pleasant scents.
- Related words: gapci, kijno, trano, tumla, vasxu, xamsi
vai [digit/number] — hex digit F (decimal 15), fifteen
- i mi ba penmi do de'i li cy vai — I will meet you at 3pm.
vajni — x1(entity) is important to x2(entity) in x3(property of x1)
- lo vajni — important.
- i na vajni mi — I don't care.
- i le nu do di'i tavla fo la lojban cu vajni mi le ka se jalge le nu do certu tu'a la lojban — Regularly talking in Lojban is important to me in that it results in you becoming an expert in Lojban.
- Related words: banli, ralju, vamji, dirba, kargu, pajni
valsi — x1(text) is a word meaning x2(property of nonce place) in language x3(entity)
- lo valsi — word. lo se valsi — meaning of a word.
- i zoi sy.parte.sy. valsi le ka pagbu vau le spano — "parte" means "part" in Spanish language.
- Related words: slaka, bangu, cmavo, cmene, gismu, jufra, rafsi, smuni
vamji — x1(entity, property of x2) is what x2(entity) is worth of to x3(entity) for use x4(property of x2)
- lo vamji — value. lo se vamji — having value.
- i ti noi cukta cu se vamji le barda mi le nu mi lanli ce'u — This book is worth a lot to me for studying.
- i ti noi cukta cu se vamji le ka carmi zanru ce'u — This book is worth high praising.
- Related words: jdima, jerna, vecnu, dirba, janta, kargu, pleji, vajni
vamtu — x1(entity) vomits x2(entity)
- i le mi'u verba cu vamtu le pu se citka vo'a — The child vomited what he had eaten.
- Related words: rigni, kafke, flu'ente, sputu
vanbi — x1(entity) is part of environment x2(entity)
- lo vanbi — part of an environment. lo se vanbi — environment.
- i le mi'u vanbi cu so'i mei — There are many factors.
- i le se vanbi be le mi'u jufra cu sinxa le nu le cusku pu na junri — The context of this sentence is a sign that the author wasn't serious.
- Related words: va'o, sruri, jibni, jbini, ferti, tcini
vanci — x1(entity) happens in the evening of day x2(clause) at location x3(entity)
- lo vanci — evening.
- i vanci coi — Good evening!
- i ca vanci — It's evening now.
- i ai ca le vanci be le bavlamdei bei vo'e mi vitke le mamta be mi — I'm going to visit my mother tomorrow evening.
- Related words: cerni, cermurse, vacmurse, tcika
vanjba — x1(entity) is a grape of plant x2(taxon)
- lo vanjba — grape.
- i tu vasru le plise e le vanjba e le tcilokoiotli e le drata grute — It contains apples, grapes, pumpkin and other fruits.
- Related words: vanju, jbari, grute, tsiju, narge
vanju — x1(entity) is some wine from grapes x2(entity)
- lo vanju — wine. lo se vanju — wine grape.
- i ti vanju le xunre vanjba — This is wine from red grapes.
- Related words: barja, birje, xalka, jikru, fusra
vasru — x1(entity) is a container or vessel containing x2(entity)
- lo vasru — container, vessel. lo se vasru — contents of a vessel, contained.
- i le mi'u tanxe pu vasru so'i cukta — The box was full of books.
- Related words: bartu, jbini, nenri, zvati, cpana, botpi, lanka
vasxu — x1(entity) breathes x2(entity)
- lo se vasxu — breathed.
- i e'u mi'o vasxu le so'o vifne vacri — Let's breathe some fresh air.
- Related words: fepri, kijno, vacri
vau [1st meaning] — in a clause with one main verb shows the end of that clause
- i mi jinga vau ui — I won, yay!
vau [2nd meaning] — in a clause with several main verbs all the sumti after vau are applied to every main verb
- i mi so'o roi masno cadzu gi'e so'o roi bajra vau to'o le ckule — Sometimes I walk slowly from the school, sometimes I run away from it.
ve [place converter] — switches 1st and 4th places of verb
- i le mi'u ve pluta cu tordu — The route is short.
ve'a [preposition of group VEhA] — covering some space ...
- i da lalxu ve'a le kramu be li re ki'o le ka mitre — There is a lake covering 2,000 square meters.
ve'e [preposition of group VEhA] — covering the whole space
- i bu'u le mi'u kumfa ve'e dertu — It's dirty all over the room.
ve'i [preposition of group VEhA] — covering a small space ...
- i le tapla poi farlu fi le mi'u drudi cu porpi le ve'i spisa — The tiles that fell from the roof broke into small pieces.
- i le va ve'i cmana cu se gacri le srasu — That hill is covered with grass.
- i da lalxu ve'i le kramu be li re bei le ka mitre — There is a puddle covering two square meters.
ve'o [terminator] — ends a construct started with: vei
ve'u [preposition of group VEhA] — covering a large space ...
- i lei mi'u verba pu zbasu pa ve'u snime — Children made a snowball.
- i xu do pu'i jibni le ve'u xamsi — Have you ever been near the ocean?
vecnu — x1(entity) sells goods or service x2(property of x3) to x3(entity) for goods or service x4(property of x1)
- lo vecnu — seller, vendor. lo se vecnu — sold. lo ve vecnu — price of something sold.
- i mi pu te vecnu le plise le rupnu be li re — I bought apples for 2 dollars.
- i mi pu te vecnu le ka se ctuca fi la lojban ze'a le cacra be li ci — I bought three hours of Lojban lessons.
- i mi pu te vecnu le ka jorne le kibro — I bought an internet connection.
- Related words: canja, dunda, janta, pleji, jerna, kargu, prali, zarci, vamji, jdima, fepni, friti, jerna, rupnu
vedli — x1(entity) remembers experience x2(clause)
- lo vedli — witness.
- i mi vedli le ka kansa la alis bu'u ti — I remember being with Alice at this place.
- Comment: morji describes memory of general knowledge (facts, concepts), vedli describes personal experience, autobiographical events, episodic memory.
- Related words: morji, lifri
vei — vei ... ve'o — brackets for math expressions
- i li vei ci su'i pa ve'o pi'i re du li bi — (3 + 1) x 2 = 8.
- i li ci su'i pa pi'i re du li mu — 3 + 1 x 2 = 5.
venfu — x1(entity) takes revenge against x2(entity) for wrong x3(property of x2) by doing x4(property of x1)
- lo te venfu — reason for revenge. lo ve venfu — vengeance (act).
- i la kevin pu venfu la alis le ka kusru la kevin vau le ka cinba la alis re'o pa li'anpi — He took a revenge on Alice being rude to him by kissing her on the cheek.
- Related words: sfasa, cnemu
vensa — x1(entity) is spring of year x2(entity) at location x3(entity)
- lo vensa — springtime.
- i ca le vensa be le re no no mu moi bei la australiias mi pu na zvati le zdani be mi gugde — During Australian winter of year 2005 I wasn't in my home country.
- Related words: citsi, crisa, critu, dunra
verba — x1(entity) is a child aged x2(clause) immature in x3(property of x1)
- lo verba — child.
- i ti noi mlatu cu verba le masti be li ci le ka ca'o pinxe le ladru pe le mamta — This cat of three months old is still a kitten since he still drinks mother's milk.
- Related words: cifnu, makcu, citno, panzi, nanla, nixli, se rirni, bersa
vi [preposition of group VA] — ... space units apart, adverb: near
- i le mi'u prenu cu sanli vi le mitre be li re ki mi — The man is standing near, only two meters away from me.
- i le vi plise cu titla — This apple is sweet.
- Comment: ne'a mi means near me. vi specifies the distance, e.g. in meters .
vi'a [preposition of group VIhA] — throughout an area (in 2-dimensional space)
- i mi pu litru vi'a le mi'u gugde — I travelled across the country.
- i mi pu klama vi'a le mi'u tcadu — I moved around the city.
vi'e [preposition of group VIhA] — throughout a space-time (in 4-dimensional interval)
- i xu do pensi le vi'e pixra — Are you thinking of the whole picture?
- i le prenu vi'e cenba — People change in time and space.
vi'i [preposition of group VIhA] — along a line (in 1-dimensional space)
- i ai mi cadzu vi'i le mi'u klaji — I'm going to walk along the street.
- Comment: curved lines can also be specified with vi'i.
- Related words: sirji
vi'o [vocative] — will do that, wilco (expresses compliance)
- i lu ko lumci le mi'u kumfa li'u lu vi'o do li'u — "Clean the room." "Will do."
vi'u [preposition of group VIhA] — throughout a space (in 3-dimensional space)
- i le fagri pu preja vi'u le mi'u zdani — The fire spread across the building in all directions.
vibna — x1(entity) is a vagina of x2(entity)
- lo vibna — vagina.
- i xu ti pixra le vibna be pa bakni — Is this a picture of a cow's vagina?
- Related words: seksi, gletu, nakpinji, plibu, vlagi, mabla
vidni — x1(entity) is a screen, video monitor for function x2(property of x1)
- lo vidni — screen, video monitor. lo se vidni — function of a screen.
- i ti vidni le ka jai gau zgana le se klani be le livla — This is the screen for showing the amount of fuel.
- Related words: skina, ve tivni
vidru — x1(entity) as a virus of species x2(taxon) capable of infecting x3(entity)
- lo vidru — virus.
- i ti vidru la rotavirus le remna — This is Rotavirus that infects humans.
- Related words: jurme
vifne — x1(entity) is fresh or unspoiled
- lo vifne — fresh, unspoiled.
- i xu le mi'u finpe cu vifne — Is the fish fresh?
- Related words: fusra
vikmi — x1(entity) excretes waste x2(entity) from x3(entity) via x4(entity)
- lo se vikmi — excreted waste, excrement.
- i le mi'u verba cu vikmi le pinca le xadni le nakpinji — The child excretes the urine from the body via the penis.
- Related words: cigla, kalci, pinca, xasne
viknu — x1(entity) is viscous, of thick consistency ...
- lo viknu — viscous, thick (viscous).
- i le mi'u jisra cu viknu — The juice is thick.
- Related words: denmi, snipa
vimcu — x1(entity) removes or subtracts x2(property of x3) from x3(entity) leaving x4(entity)
- lo se vimcu — removed. lo ve vimcu — remainder after removal.
- i no ladru cu ve vimcu — No milk left.
- i mi pu vimcu le jbari le mi'u torta le matne — I removed berries from the cake leaving the butter.
- Related words: lebna, muvdu, cpacu, canci, cliva, jdika
vindu — x1(entity) is poisonous or toxic to x2(entity)
- lo vindu — toxic, poisonous.
- i le cakla cu vindu le gerku — Chocolate is a poison to dogs.
- Related words: cidja, since
vinji — x1(entity) is an aircraft for carrying x2(entity) ...
- lo vinji — airplane, aircraft. lo se vinji — cargo of an aircraft, passenger of an aircraft.
- i mi pu ca'o vofli bu'u pa vinji be le prenu — I was flying in a passenger's airplane.
- Related words: vofli, sabnu
vipsi — x1(entity) is a vice in x2(property of x1) to principal x3(entity)
- lo vipsi — subordinate, vice-president, vice-.
- i la kevin cu vipsi fi mi fe le ka platu — Kevin is my vice in planning.
- Related words: krati, sidju
virnu — x1(entity) is brave in x2(property of x1) ...
- lo virnu — brave. lo se virnu — done bravely.
- i do pu virnu le ka klama le nenri be le jelca dinju — It was brave of you to enter the burning house.
- Related words: terpa, darsi
viska — x1(entity) sees x2(entity) ...
- lo se viska — seen.
- i pa plise zo'u mi viska le se skari be ri i le mi'u plise cu skari le xunre — There is an apple. I see a color of it. The apple is colored red.
- i mi viska le tarmi be pa najnimre i ri se tarmi le cukla — I see the form of an orange. The orange is round.
- i mi pu viska le nu le mi'u fetsi cu limna — I saw her swim.
- Related words: catlu, jvinu, kanla, minra, simlu, djuno, jimpe, zgana, ganse
vitci — x1(entity) is intermittent in x2(property of x1)
- lo vitci — irregular, intermittent.
- i le mi'u bombila cu vitci le ka te gusni i ja'o le mi'u bombila cu spofu — The light bulb gives an intermittent light. It must be broken.
- Related words: ranji, rufsu, suksa
vitke — x1(entity) is a guest of x2(entity) at x3
- lo vitke — guest.
- i mi vitke le mensi be mi bu'u la moskov — I visited my sister in Moscow.
- i ko vitke mi le zdani be mi — Be my guest at my home!
- i mi pu'o cpedu le ka vitke mi le zdani be mi vau so'o pendo — I am about to invite a few friends to my home.
- Comment: x3 marks not necessarily where the visit actually takes place but to where the guest was invited.
- Related words: friti, klama, zasni, xabju, zvati
vitno — x1(entity) is permanent in property x2(property of x1) ...
- lo vitno — permanent.
- i ti noi senta le dertu cu vitno le ka bisli — This layer of soil is permanently frozen.
- Related words: stodi, cimni, zasni, manfo, stali
vlagi — x1(entity) is a vulva of x2(entity)
- lo vlagi — vulva.
- i le vlagi be ti noi bakni cu jai se bilma — The vulva of this cow has symptoms of a disease.
- Related words: seksi, gletu, nakpinji, plibu, vibna, mabla
vlaste — x1(text) is a dictionary with words x2(entity)
- lo vlaste — dictionary.
- i le se cukta be ti cu vlaste le lojbo — This book is a Lojban dictionary.
- Related words: valsi, liste, slaka, bangu, cmavo, cmene, gismu, jufra, rafsi, smuni
vlile — x1(event, state, action) is violent; x1 is an act of violence
- lo vlile — violence.
- i le brife pu vlile — It was a storm.
- Related words: suksa, jursa
vlipa — x1(entity) has the power to bring about x2(clause) ...
- lo vlipa — powerful. lo se vlipa — power, might.
- i ma vlipa le nu co'a carvi — Who is powerful enough to cause rain?
- Comment: kakne is able to do something or to be someone, vlipa is to be powerful enough to bring about events in other entities
- Related words: kakne, tsali, jitro, ruble
vo [digit/number] — 4, four
- i vo manti ca plipe le mi'u tricu — There are 4 ants climbing the tree.
vo'a [pronoun] — refers to the 1st noun of the main clause of the current sentence
- i la kevin cu zvati le zdani be vo'a — Kevin is at home.
- i la alis cu se pluka le ka tavla vo'a — Alice likes to talk about herself.
vo'e [pronoun] — refers to the 2nd noun of the main clause of the current sentence
- i mi tavla do ba'e vo'e — I'm talking to you about YOU!
vo'i [pronoun] — refers to the 3rd noun of the main clause of the current sentence
- i xu do pu cusku fi mi fe zo'e pe vo'i — Did you say to me something about me?
vo'o [pronoun] — refers to the 4th noun of the main clause of the current sentence
- i mi tavla fo la lojban fi vo'o — I'm talking in Lojban about Lojban.
vo'u [pronoun] — refers to the 5th noun of the main clause of the current sentence
- i mi pu klama fu le karce fe le patfu be mi be'o noi ta'o pu dunda vo'u mi — I went by car to my father who, by the way, had granted me it.
vofli — x1(entity) flies using means x2(entity)
- i le toldi cu vofli le nalci — Butterflies fly using wings.
- Related words: cipni, klama, vinji
voi — turn clause into relative clause: what I describe as being or doing ...
- i le ca vanci cu pluka i le tai ditcu voi vanci na cafne — This evening is pleasant. Such time that is this evening doesn't happen often.
- Comment: lo gerku voi blabi is There are dogs whom I describe as being white..
voksa — x1(sound) is the voice of x2(entity)
- lo voksa — voice.
- i le voksa be le mi'u ninmu cu to'e cladu — The woman's voice is quiet.
- Related words: sance, tirna, bacru
volta — x1(entity) returns to x2(entity, property of x1) from x3(entity, property of x1)
- i mi volta le ka finti le pemci vau le ka finti le prosa — I return to writing poems after writing prose.
- i mi volta la kaliforniias la nipon — I returned to California from Japan.
- i ko jai gau volta fai le mi'u jdini — Return the money.
- Related words: trixe, krefu, benji, rapli
vorme — x1(entity) is a doorway between x2(entity group) ...
- lo vorme — doorway.
- i ti du le vorme poi ve klama le mi'u zarci — This is the doorway to the store.
- i tu noi kevna cu vorme le re kumfa — That hole is a doorway between the two rooms.
- Related words: canko, ganlo, kalri, murta, pagre, bitmu, kuspe
vraga — x1(entity) is a lever for doing x2(action) with fulcrum x3(entity) and arm x4(entity)
- lo vraga — lever. lo se vraga — purpose of a lever. lo te vraga — fulcrum of a lever. lo ve vraga — arm of a lever.
- i ti noi jinci cu vraga le ka se pi'o ce'u katna le pelji vau le midju le re mei — These scissors is a lever for cutting paper with the fulcrum in the middle and two arms.
- Related words: tutci, pulni
vreji — x1(entity) is a record of x2(entity) about x3(entity) in medium x4(entity)
- lo vreji — record (file), file (record). lo se vreji — recorded information. lo te vreji — information storage medium, data carrier.
- i ti vreji le pu se cusku be mi le skami le pelji — This is a paper record of what I said in past about computers.
- Related words: sorcu, datni, papri
vreta — x1(entity) lies, reclines on x2(entity)
- i do pu vreta le ckana ji le sfofa — Were you lying on the bed or on the sofa?
- Related words: cpana, surla, zutse, ckana, lazni
vrici — x1(entity) is miscellaneous in x2(property of x1)
- lo vrici — miscellaneous, assorted.
- i le za'u vi mlatu cu vrici le ka skari ma kau — These cats vary in color.
- Related words: vrici, klesi, girzu, frica, simsa, panra
vrude — x1(entity) is virtuous in x2(property of x1)
- lo vrude — virtuous.
- i ra vrude le ka sidju le prenu — He is virtuous in helping people.
- i la kevin na ji'e vrude — Kevin isn't moral to such degree.
- Related words: palci, xamgu, marde, zabna
vrusi — x1(entity) is a taste or flavor of x2(entity)
- lo vrusi — taste, flavor. lo se vrusi — having a taste.
- i le vrusi be le mi'u finpe cu carmi — The fish has a strong flavour.
- Comment: vrusi can describe a combination of taste and smell.
- Related words: kukte, tsapi, cpina, panci
vu [preposition of group VA] — ... space units apart, adverb: far away
- i le mi'u prenu ca zvati vu ci trene tcana ki mi — The man is now far away, three train stations from me.
- Comment: specifies the distance, e.g. in meters .
vu'e [interjection] — expressing virtue, vu'e nai — expressing sin
- i ie vu'e sarcu fa le nu le mi'u tcadu cu se daspo — It's my virtue, I agree that the city should be destroyed.
- i mi djica vu'e nai le nu do na cliva — My sin, I don't want you to leave.
- i ui vu'e nai mi pu citka pa titla poi mi pu zekri lebna — Yay, I ate a candy that I had stolen.
- Related words: vrude, zungi
vu'o [terminator] — ends place consisting of several nouns so that a relative clause or an interjection can be put after it making it apply to the whole place
- i zo oi e zo ua vu'o poi do pu cusku cu srana xu le jibri be do — Are "Ouch" and "Eureka" that you said related to your job?
vu'u — minus, subtraction operator (symbol — in math)
- i li pa pa vu'u bi du li ci — 11 - 8 = 3.
vy [pronoun] — v (letter)
- Comment: prefixed with me'o is a quotation of the letter. When used alone refers to the last noun with the verb starting with this letter like vy is for the last lo vacri used.
vy bu [pronoun] — w (letter)
xa [digit/number] — 6, six
- i xa cipni ca vofli — There are 6 birds flying.
xa'o [preposition of aspect] — already, describes what started before the given point and still taking place
- i mi pu xa'o citka pa torta — I ate a cake too early.
- i ue do ti xa'o zvati — Wow, you are already here.
xabju — x1(entity) dwells or lives in x2(entity)
- lo xabju — inhabitant. lo se xabju — home.
- i do xabju ma noi gugde — What country do you live in?
- i do xabju ma noi tcadu — What city do you live in?
- Comment: a synonym to se zdani.
- Related words: ginka, zdani, zvati, stuzi, jmive, stali, vitke
xadba — x1(entity) is half of x2(same type as x1) ...
- lo xadba — 1/2, half.
- i mi pu katna le mi'u plise le re xadba — I cut the apple in half.
- i le pa xadba be le mi'u plise cu fusra — Half of the apple is rotten.
- Related words: mulno, pagbu
xadni — x1(entity) is a body or corpse of x2(entity)
- lo xadni — body (corpse).
- i le xadni be le mi'u ninmu cu clani — The woman's body is long.
- Related words: menli, pruxi, sluji, mulno, cutne
xagji — x1(entity) is hungry for x2(entity)
- lo xagji — hungry.
- i mi xagji le rectu — I am hungry for meat.
- Related words: cidja, citka, djica, nitcu, taske
xagri — x1(entity) is a pipe, reed musical instrument ...
- lo xagri — reed instrument, pipe, oboe, saxophone, clarinet. lo se xagri — reed (of a musical instrument).
- i le mi'u nixli pu zgipli le xagri — The girl was playing the pipe.
- Related words: zgike
xajmi — x1(entity, text) is funny to x2(entity) in x3(property of x1)
- lo xajmi — funny.
- i le mi'u verba gerku cu xajmi mi le ka plipe tai ma kau — The puppet seems funny to me in how it jumps.
- Related words: bebna, cisma, cmila, fenki, zdile
xaksu — x1(entity) consumes or uses up x2(entity)
- lo xaksu — consumer. lo se xaksu — consumed.
- i le mi'u karce cu xaksu le so'i livla — The car consumes a lot of fuel.
- Related words: citka, festi, daspo, livla, pinxe
xalbo — x1(entity) is frivolous about x2(property of x1)
- lo xalbo — frivolous, non-serious.
- i mi pu xalbo le ka stidi le nu ra gidva mi'o — I wasn't serious in suggesting that he guides us.
- Related words: junri, linto
xalka — x1(entity) is a quantity of alcohol of components x2(entity) ...
- lo xalka — alcohol.
- i ti xalka le se zbasu be fi le vanjba — This is alcohol made of grapes.
- Related words: birje, jikru, vanju
xalni — x1(entity) panics about x2(event, state)
- lo xalni — alarmist, panic-monger. lo se xalni — panic situation.
- i le mi'u fetsi pu xalni le ka da'i nai pu se cinba pa fange nanmu — She panicked when she was kissed by an unfamiliar man.
- Related words: ckape, snura, terpa, xanka
xamgu — x1(entity) is beneficial to x2(entity) ...
- lo xamgu — good (beneficial).
- i ba zi ku mi se xamgu — Soon I'll be okay.
- i le plise cu xamgu le nu kanro i ji'a je le plise cu kukte — Apples are good for your health. And, in addition, they taste great.
- Related words: melbi, xlali, vrude, zabna
xampo — x1(entity) is x2(number) amperes ...
- i ti noi minji cu xampo li re — This machine has a current of 2 amperes.
- Related words: letri, flu'ente, centi
xamsi — x1(entity) is a sea or ocean at place x2(entity) ...
- lo xamsi — sea.
- i ti xamsi le berti — This is a northern sea.
- Related words: daplu, djacu, lalxu, rirxe, tumla, vacri, zbani, ctaru
xance — x1(entity) is a hand of x2(entity)
- lo xance — hand.
- i le xance be do cu jai pluka fai le ka se palpi — Your hands are pleasant to the touch.
- Related words: birka, degji, jitro, xlura, jamfu, tamji
xanka — x1(entity) worries about x2(clause) ...
- lo xanka — nervous, anxious. lo se xanka — nervous situation.
- i mi xanka le nu do se la'u li xo kau kanro — I am concerned for your health.
- Related words: xalni, terpa, raktu
xanri — x1(clause) is imaginary to x2(entity)
- lo xanri — imaginary event.
- i mi na kakne le ka se xanri le nu mi sazri le trene — I can't imagine myself driving a train.
- Related words: fatci, senva, zasti, cfika, dacti, menli, sidbo
xanto — x1(entity) is an elephant of species x2(taxon)
- lo xanto — elephant.
- i le xanto cu se nazbi le clani — Elephants have long noses.
- Related words: mabru, barda
xarci — x1(entity, property of x3) is a weapon for use against x2(entity) used by x3(entity)
- lo xarci — weapon.
- i le ka dunda le titla cu xarci le verba le makcu — Giving sugar sweets is a weapon against children used by grown-ups.
- Related words: jenmi, sonci, catra
xarju — x1(entity) is a pig of species x2(taxon)
- lo xarju — pig.
- i xu le xarju cu simsa le remna — Are pigs similar to humans?
- Related words: mabru, cange
xarnu — x1(entity) stubbornly opposes x2(entity, state, force) in bringing about x3(event, state) ; x1 is obstinate
- lo xarnu — obstinate.
- i le mi'u nakni cu xarnu le mamta be vo'a le ka na volta le zdani — He was obstinate in front of his mother in not returning home.
- i le mi'u fetsi ca xarnu fi le ka jinvi ma kau — She is obstinate in her opinion.
- Related words: tinsa, pante, bapli, fapro
xasli — x1(entity) is a donkey of species x2(taxon)
- lo xasli — donkey.
- i le xasli ne se mau le xirma cu tsali — Donkeys are stronger than horses.
- Related words: xirma, kumte
xasne — x1(entity) is sweat from x2(entity) (entity) ...
- lo xasne — sweat. lo te xasne — sweat gland.
- i le xasne be ra cu se cigla ti — His sweat is secreted by these glands.
- Related words: pinca, vikmi, cigla
xatra — x1(entity) is a letter to x2(entity) from x3(entity) with content x4(text)
- lo xatra — letter (message). lo se xatra — recipient of letter. lo te xatra — sender of a letter. lo ve xatra — contents of a letter.
- i ti xatra la alis mi le se du'u mi prami la alis — This is a letter to Alice from me where I as saying I loved her.
- Comment: lo notci is any message. xatra emphasizes the communication between author and recipient, the content of the letter may not easily be categorized to a 'subject'.
- Related words: notci, ciska, mrilu, papri
xatsi — x1(entity) is 10-18 of x2(same type as x1) in x3(property of x1)
- i le mi'u vidru cu xatsi le grake le ka tilju — Weight of the virus is 1 attogram.
- Comment: by default, x3 specifies the number of units.
- Related words: centi
xazdo — x1(entity) is Asian in x2(property of x1)
- lo xazdo — Asiatic.
- i le mi'u tcaci cu steci le xazdo gugde — The custom is specific to Asian countries.
- Related words: friko, jungo, rusko, ropno
xe [place converter] — switches 1st and 5th places of verb
- i mi xebni le kibro xe mrilu — I hate internet mail system.
xebni — x1(entity) hates or despises x2(clause)
- i mi xebni le ka zgana le nu do se tasmi le simsa — I hate seeing you like this.
- Related words: djica, nitcu, rigni, prami, nelci
xecto — x1(entity) is a hundred of x2(same type as x1) in x3(property of x1)
- lo xecto — 100, hundred.
- i le mi'u rirxe cu xecto le mitre le ka condi — The river is 100 meters deep.
- Comment: by default, x3 specifies the number of units, le xecto be le mlatu is the 100 cats.
- Related words: centi
xedja — x1(entity) is a jaw of x2(entity)
- lo xedja — jaw.
- i mi pu carmi cmila i ja'e bo mi na ru'e jai se torni le xedja — I was laughing so hard that I nearly dislocated my jaw.
- Related words: stedu
xei [digit/number] — hex digit E (decimal 14), fourteen
- i mi ba cliva de'i li cy xei — I will leave at 2pm.
xekri — x1(entity) is black
- lo xekri — black.
- i nandu fa le nu zvafa'i le xekri mlatu bu'u le manku kumfa — It's hard to find a black cat in a dark room.
- Related words: blabi, grusi, manku, skari, xekri, kandi, carmi, blanu, bunre, cicna, crino, narju, nukni, pelxu, xunre, zirpu
xendo — x1(entity) is kind to x2(entity) in doing x3(action of x1)
- lo xendo — kind (generous), warm-hearted. lo te xendo — act of kindness.
- i ra pu xendo mi le ka dunda pa sanmi mi — He was kind to me in providing me with a meal.
- Related words: cinmo, kecti, pendo, kusru
xenru — x1(entity) regrets x2(clause, property of x1)
- lo se xenru — regretted.
- i do ba xenru le ka lazni — You will regret your laziness.
- Related words: u'u, zungi
xexso — x1(entity) is 1018 of x2(same type as x1) in x3(property of x1)
- i le xexso be le snidu bei le ka ditcu cu gigdo le nanca be li ji'i ci re bei le ka ditcu — 1 exasecond is approximately 32 billion years.
- Comment: by default, x3 specifies the number of units.
- Related words: centi
xi [subscript] — subscript prefix, attaches a numeral to a pronoun, preposition, place converter or a verb word giving new meanings
- i mi se xi ba'e pa prami la kevin — I love (love!) Kevin (not that he loves me).
- i mi do se xi vei pa e re prami — I love you, and you love me.
- i fa xi xo'e mi fa xi xo'e do viska — You, I see (maybe you see me, maybe I see you, context will tell).
- Comment: se xi re is the same as se, se xi ci is the same as te. se xi pa just emphasizes the normal order of places as if there wasn't se xi pa put here.
xindo — x1(entity) is Hindi in x2(property of x1)
- lo xindo — belonging to Hindi.
- i le mi'u uenzi cu xindo — The text is in Hindi.
xinmo — x1(entity) is some ink of color x2(entity) used by writing device x3(entity)
- lo xinmo — ink. lo se xinmo — color of ink. lo te xinmo — ink pen.
- i le penbi pe mi co'u te xinmo fi da — My pen has run out of ink.
- i ti xinmo le blanu — This is blue ink.
- Related words: penbi
xirma — x1(entity) is a horse of species x2(taxon)
- lo xirma — horse.
- i le mi'u grusi xirma pu'i sutra — The gray horse is fast.
- Related words: sufti, xasli, kumte
xislu — x1(entity) is a wheel of vehicle x2(entity) ...
- lo xislu — wheel. lo se xislu — wheeled.
- i xu do mo'u cikre le mi'u xislu — Have you fixed the wheel?
- Related words: carce, karce, pulni, tutci
xlali — x1(entity) is detrimental to x2(entity) ...
- lo xlali — bad.
- i le nu le speni be mi cu bilma cu xlali da'i mi — An illness of my spouse would be bad for me.
- Related words: palci, mabla, xamgu, betri
xlura — x1(entity) lures or influences x2(entity) into x3(event of x2, action of x2, state of x2) ...
- i do pu xlura sa'u mi le ka te vecnu ti noi dinju vau ta'i le ka jai gau cenba fai le jdima — You just lured me into buying this house by changing the price.
- Comment: achieved state x3 can be specified with mo'u.
- Related words: djica, mukti, trina, jitro, sazri, tcica, xance, stidi, kajde, magneti
xo [digit/number] — asks for the digit or number (that should go into the place to which xo is put)
- i xo prenu ba zvati le mi'u nu penmi — How many people will be present at the meeting?
- i lu do nanca li xo li'u lu pa ci li'u — "How old are you?" "Thirteen."
xo'e [digit/number] — a number unspecified or known from context
- i re xo'e prenu pu zvati le mi'u kumfa — 20 - 29 people were present in the room.
- Related words: tu'o, xo, zo'e, co'e, do'e
xo'o [interjection modifier] — verbal irony, xo'o nai — I mean it! (sincerely)
- i je'u xo'o do ne se mau djuno — Yes, of course, you know better (sarcastically)!
- i xo'o nai sai do pu se la'u li rau gunka — With full sincerity, I can tell you that you worked enough.
- Comment: For xo'o the intended meaning is the opposite of that expressed by the words used, in xo'o nai it explicitely marks the intended meaning as matching the words. Sarcasm isn't necessarily implied.
xotli — x1(entity) is a hotel or inn ...
- lo xotli — hotel.
- i la uestern poi xotli cu zvati ma — Where is "Western" hotel?
- Related words: barja, gusta
xrabo — x1(entity) is Arabic in x2(property of x1)
- lo xrabo — Arabic.
- i le pendo be mi cu xrabo — My friend is Arabic.
xrani — x1(entity) injures x2(entity) ...
- i le mi'u nanla pu xrani le cidni be vo'a ja'e le nu ri cortu — The boy injured his knee so that it hurt.
- i le jalge be le mi'u nu xrani cu ckape — The injury is dangerous.
- Related words: cortu, daspo, spofu, katna, porpi
xriso — x1(entity) is Christian in x2(property of x1)
- lo xriso — Christian.
- i le mi'u nanmu pu klama pa malsi be le xriso — The woman went to a Christian temple.
- Related words: jegvo, lijda
xruba — x1(entity) is some buckwheat of species x2(taxon)
- lo xruba — buckwheat.
- i bu'u la nipon le prenu cu citka le xruba nudle — In Japan people like eating buckwheat noodles.
- Related words: spati
xruki — x1(entity) is a turkey of species x2(taxon)
- lo xruki — turkey.
- i xu do pu su'o roi citka le xruki — Have you ever eaten turkey?
- Related words: cipni
xrula — x1(entity) is a flower of plant or species x2(taxon)
- lo xrula — flower.
- i le se xrula poi do viska cu rozgu — This flower is a rose.
- i ti noi xrula cu rozgu — This flower is a rose.
- Related words: spati
xu [interjection] — true-false question, xu nai — false-true question
- i xu do pu djuno — Did you know?
- i xu nai do pu djuno — Didn't you know?
xukmi — x1(entity) is the chemical x2(entity) with purity x3(property of x1)
- lo xukmi — chemical.
- i ti noi djine cu xukmi le solji li pi mu bi mu — This ring is 58.5% pure gold (58.5 out of 100 parts is pure gold).
- Related words: curve, cidro, marna, nimre
xunre — x1(entity) is red
- lo xunre — red.
- i ko dunda le mi'u xunre cukta mi — Give me the red book.
- Related words: skari, blabi, xekri, kandi, carmi, nukni, narju, rozgu, zirpu
xusra — x1(entity) claims, asserts that x2(proposition) is true
- lo xusra — claimant. lo se xusra — claim.
- i le djuno be le zmadu cu xusra le se zmadu — Who knows more claims less.
- i xu do xusra le mi'u du'u le mi'u terdi cu carna le mi'u solri — Are you asserting that the Earth goes round the Sun?
- Related words: natfe, nupre
xutla — x1(entity) is smooth
- lo xutla — smooth.
- i le mi'u djacu cu simlu le ka xutla tai le ka blaci — The water looks smooth as glass.
- Related words: plita, rufsu, tengu, dikni, pinta, sakli, spali
xy [pronoun] — x (letter)
- Comment: prefixed with me'o is a quotation of the letter. When used alone refers to the last noun with the verb starting with this letter like xy is for the last lo xendo used.
y — Err, hesitation noise
- i mi te vecnu le vi plise e y le vu perli — I'm buying these apples and, umm, the pears over there.
- Comment: maintains the floor while speaker decides what to say next.
y bu [pronoun] — y (letter)
- Comment: prefixed with me'o is a quotation of the letter. When used alone refers to the last noun with the verb starting with this letter like y bu is for the last la yrl used.
y'y [pronoun] — ' (apostrophe; letter)
za [preposition of group ZI] — (time units) ... ago or in ... (time units), adverb: some time ago (unspecified or known from context) or in some time
- i mi ba volta za le djedi be li ci — I will return in three days.
- i mi pu volta za le nanca be li mu — I returned 5 years ago.
- Comment: often used after pu or ba.
- Related words: zi, za, zu
za'a [interjection] — I observe
- i oi nai za'a melbi tcima — Oh, what a nice weather.
- i za'a le mi'u aftobuso cu jai lerci — Apparently, the bus is late.
- i za'a cladu bu'u le bartu — I can hear the loud sound outside.
- i ja'o carmi carvi — So it must be raining heavily.
- Comment: za'a is for expressing external experience, se'o is for expressing internal experience.
- Related words: zgana, lanli
za'e [left interjection] — marks the following construct as nonce (made up for this specific context) or as used not in its usual meaning
- i mi pu za'e derpi i va'i mi pu smusku le jai se bebna — I "derped". In other words, I said something stupid.
- Related words: ba'e, za'e
za'o [preposition of aspect] — still lasting after the given point
- i mi pu za'o citka le titla ba le nu mi mo'u citka le sanmi pe mi — I kept eating candies after my meal was over.
za'u [digit/number] — greater than ... (number follows); by default denotes plural number
- i le mi'u za'u verba ca'o citka le mi'u kumfa — The children are eating in the room.
- i za'u prenu pu'o klama — More people are about to come.
- i xu do djica za'u djacu — Do you want more water?
za'u re'u [preposition] — adverb: again
- i e'o do za'u re'u cusku — Could you repeat that?
zabna — x1(entity) is superb, admirable in x2(property of x1) ...
- lo zabna — superb, admirable.
- i le mi'u jisra cu zabna le ka se tasta — The juice is superb in taste.
- i ra zabna le ka se sance — Her voice is cool.
- Related words: mabla, xamgu, funca, vrude, banli
zajba — x1(entity) is a gymnast performing x2(property of x1)
- lo zajba — gymnast. lo se zajba — gymnastic feat.
- i ra zajba le ka se rilti muvdu — He is a rhythmic gymnast.
- Related words: sluji, dansu
zalvi — x1(entity) grinds x2(entity) into powder x3(entity)
- lo te zalvi — powder produced by grinding.
- i mi'a zalvi le maxri le purmo — We grind wheat into flour.
- Related words: daspo, purmo, marxa, pulce, canre, molki
zanru — x1(entity) approves of x2(event)
- i mi zanru le mi'u se platu be do — I approve of your plan.
- Related words: natfe
zarci — x1(entity) is a market selling x2(entity) ...
- lo zarci — market (trading site).
- i le mi'u zarci be le rectu de'i li cy vo co'u akti — The butchery closes at 4 o'clock.
- Related words: vecnu, canja, dinju, banxa
zargu — x1(entity) is a buttock of x2(entity)
- lo zargu — buttocks.
- i le mi'u ninmu mo'u batci le zargu be le mi'u nanmu se pi'o le xance — She pinched his buttocks with a hand.
- Related words: ganxo, mabla
zasni — x1(entity) is temporary in property x2(property of x1) ...
- lo zasni — temporary.
- i ti noi dinju ba zasni le ka mi xabju — I will temporarily live in this building.
- Related words: vitno, stodi, cenba, galfi, binxo, stika, stali, tcini, vitke
zasti — x1(entity) exists or is real to x2(entity) under metaphysics x3(proposition)
- lo zasti — existing.
- i do zasti mi le se senva be mi — You are real for me in my dreams.
- Related words: fatci, xanri
zbabu — x1(entity) is some soap(entity) ...
- lo zbabu — soap.
- i ti noi zbabu cu se zbasu fi le jilka jo'u le grasu jo'u le djacu — This soap is made of alkali, fat and water.
- Related words: lumci, fonmo
zbani — x1(entity) is a bay of coast x2(entity)
- lo zbani — bay. lo se zbani — coast, shore.
- i ti zbani le tumla pe la nipon — This is a coast of the Japanese land.
- Related words: lalxu, xamsi
zbasu — x1(entity) makes or assembles x2(entity) from parts x3(entity)
- lo zbasu — assembler.
- i zbasu le cirla le ladru — Cheese is made from milk.
- i xu do mo'u zbasu le mi'u dinju — Have you finished building the house?
- Related words: cupra, larcu, rutni, finti, gundi
zbepi — x1(entity) is a pedestal, stand supporting x2(entity) ...
- lo zbepi — pedestal, stand.
- i ti zbepi le tansi — This is a stand for the pan.
- Related words: jamfu, jicmu, jubme, tuple, ckana, cpana, loldi, sanli
zdani — x1(entity) is a home of x2(entity) ; x2 inhabits x1
- lo zdani — home. lo se zdani — inhabitant.
- i le zdani be mi cu zdani be do — My home is your home.
- Related words: dinju, ginka, kumfa, se xabju
zdile — x1(clause) is amusing to x2(entity) in x3(property of x1)
- lo zdile — amusing. lo se zdile — amused.
- i le mi'u verba mlatu cu zdile mi le ka tai ma kau plipe — The kitten is amusing in how it jumps.
- Comment: lo xajmi is funny.
- Related words: cinri, panka, kelci
ze [digit/number] — 7, seven
- i li cy ze tcika ti — It's 7 o'clock.
ze'a [preposition of group ZEhA] — during ... , adverb: for some time (unspecified or known from context)
- i mi pu ze'a sipna — I slept for a while.
- Related words: ze'i, ze'a, ze'u, ze'e
ze'e [preposition of group ZEhA] — eternally
- i mi ba ze'e prami do — I will always love you.
- i mi ze'e prami do — I loved, love and will love you.
- Related words: ze'i, ze'a, ze'u, ze'e
ze'ei — being put before two words creates a word with the meaning of the word to the left and the grammar of the word to the right
- i panpi ze'ei coi — Peace to you! (as a greeting).
- Comment: binds two arbitrary words together to form a nonce word whose semantics are indicated by the left word and whose grammar is the same as that of the right word. Useful for creating function words without having to allocate experimental cmavo forms.
- Related words: zei
ze'i [preposition of group ZEhA] — during ... (a short time), adverb: for a short time
- i ai mi ze'i sipna — I'm going to take a nap (to sleep for a short time).
- Related words: ze'i, ze'a, ze'u, ze'e
ze'o [preposition of place] — across, outwards, beyond ...
- i da tricu ze'o le mi'u rirxe — There is a tree across the river.
ze'u [preposition of group ZEhA] — during ... (a long time), adverb: for a long time
- i mi pu ba le ka citka ze'u sipna — I took a long nap after eating.
- Related words: ze'i, ze'a, ze'u, ze'e
zei — makes one single word out of two
- i lei certu pu pilno le xy zei kantu — Experts used X-rays.
- Related words: ze'ei
zekri — x1(event of nonce place, state of nonce place) is a crime to x2(entity)
- lo zekri — crime.
- i xu le ka catra le mabru cu zekri do — Is killing mammals a crime to you?
- Related words: flalu, sfasa, zungi, palci, lijda, pajni, javni, tcaci, marde, pulji, tinbe
zenba — x1(entity) increases in x2(property of x1) by amount x3(entity)
- lo zenba — increasing.
- i mi zenba le ka se cfipu vau so'i da — My confusion increased a lot.
- i e'o do zenba le ka masno le ka tavla i e'o do zenba masno tavla — Would you please speak more slowly?
- Related words: jdika, zmadu, banro, jmina
zepti — x1(entity) is 10-21 of x2(same type as x1) in x3(property of x1)
- i le xa no re selci be le marji cu zepti le molro le ka se canlu — One zeptomole (zmol) of substance contains 602 particles.
- Related words: centi
zetro — x1(entity) is 1021 of x2(same type as x1) in x3(property of x1)
- i le djacu po le xamsi be le mi'u terdi cu zetro le litce be li ji'i pa pi vo le ka se canlu — The volume of seawater in the Earth's oceans is approximately 1.4 zettalitres (ZL).
- Related words: centi
zgana — x1(entity) observes x2(entity) using sense x3(property of x1) ...
- lo zgana — observer, spectator.
- i mi zgana ko — Show yourself.
- i mi zgana le zgike e le skina — I'm listening to the music and watching a movie.
- i mi zgana le mi'u tcini le ka tirna — I'm monitoring the situation by listening.
- i le mi'u ctuca pu jai se zgana fai le ka zvati pa barja — The teacher was spotted in a bar.
- Related words: ga'a, ganse, viska, catlu, tirna, pencu, sumne, kurji, canci, catlu, jarco, lanli, pinka, simlu
zgike — x1(sound) is music performed by x2(entity)
- lo zgike — music.
- i le zgike be le mi'u za'u cipni na cladu — The music of the birds isn't loud.
- Related words: damri, dansu, flani, janbe, jgita, pipno, rilti, tabra, tonga, xagri, siclu
zgipli — x1(entity) plays on a musical instrument x2(entity) music x3(entity)
- lo zgipli — musician. lo se zgipli — musical instrument.
- i do certu le ka zgipli le flani le melbi — You are a pro in playing beautiful melodies on the flute.
- Related words: zgike, pilno
zi [preposition of group ZI] — recently or soon
- i mi ba volta ba zi le cacra be li pa — I will return soon, in an hour.
- i gau mi do ba djuno ba zi le nu mi mo'u klama — I will inform you as soon as I arrive.
- Comment: often used after pu or ba.
- Related words: zi, za, zu
zi'e [connective for relative clauses] — and
- i le mi'u prenu poi pu tavla do zi'e noi blondine cu bruna mi vau ue pei — The man that talked to you and who is blond is my brother, surprised?
- Related words: je, e, gi'e
zi'evla — x1(text) is a zi'evla
- lo zi'evla — zi'evla.
- i zo zigzagi zi'evla — zigzagi is a zi'evla word.
- Comment: zi'evla is a type of Lojban verb defined by the form of the word.
- Related words: selbrivla, gismu, lujvo, cmavo
zi'o [pronoun] — marks the place as deleted from the place structure, not applicable thus forming a new verb
- i zi'o traduki zo coi zoi gy.hello!.gy. — coi is translated as "Hello!"
- i le jmive cu se zbasu zi'o le selci — Living beings are made from cells.
- Comment: a place marked with zi'o becomes irrelevant.
zifre — x1(entity) is at liberty or free to do or be x2(event of x1, state of x1) ...
- lo zifre — free to ... (at liberty).
- i mi zifre le ka zukte le se nelci be mi — I am free to do what I like.
- Related words: pinfu, rinju, bilga, e'ande, kakne, frili
zigzagi — x1(entity) is a line with the shape of a zigzag
- lo zigzagi — zigzag.
- i le mi'u pluta be le mi'u cmana pu zigzagi — The route to the mountain zigzagged.
- Related words: boxna, linji
zildukse — x1(entity) is in excess, is too much for x2(property of x1) to take place
- lo zildukse — excess.
- i le mi'u nu mi tatpi cu zildukse le nu mi sidju do — I'm too tired to help you.
- Related words: bancu, banzu, ricfu, zmadu
zinki — x1(entity) is a quantity of zinc
- lo zinki — zinc.
- i le mi'u cidja cu vasru le zinki — The food contains zinc.
- Related words: jinme
zirpu — x1(entity) is purple
- lo zirpu — purple, violet.
- i le mi'u taxfu cu zirpu — The dress is purple.
- Related words: skari, blabi, xekri, kandi, carmi, nukni, blanu, xunre
zivle — x1(entity) invests resources x2(entity) into x3(entity, property of x1) expecting profit x4(entity)
- lo zivle — investor. lo se zivle — invested. lo ve zivle — interest (financial).
- i ra pu zivle le jdini le ka sidju pa cnino sanga — He invested money in a new singer.
- i ai mi zivle le nejni le ka prami do vau le nu do prami mi — I take a chance on loving you so that you will love me.
- Related words: prali, canja, jbera, dejni, ponse
zmadu — x1(entity) exceeds or is more than x2(entity) in x3(property of x1 and x2 with kau) by amount x4(entity)
- lo zmadu — more. lo se zmadu — less.
- i ra zmadu mi le ka tilju vau le ki'ogra be li pa no — He weighs ten more kilograms than I do.
- Related words: mau, mleca, zenba, jmina, bancu, zildukse, traji
zmiku — x1(entity) is automatic in function x2(property of x1) ...
- lo zmiku — robot, automatic. lo se zmiku — function of a robot.
- i le mi'u vorme cu zmiku le ka co'a kalri — The door opens automatically.
- Related words: macnu
zo — turn verb into noun that is a quote
- i zo gleki cmene mi — Gleki is my name.
- Comment: zo and one single Lojban word after it make a quotation, it works as a noun. To quote compound particles, compound verbs and phrases use lu ...li'u. To quote arbitrary sequences of words use lo'u ... le'u.
- Related words: zoi, la'o, zo, lu ... li'u, lo'e, lo'u, mu'oi
zo'a [preposition of place] — alongside, by the side of ...
- i mi pu cliva le mi'u karce zo'a le mi'u malsi — I left the car by the side of the temple.
zo'e [pronoun] — noun unspecified or known from context
- i zo'e carvi — It's raining.
- i la edvard pu cusku zo'e pe le mi'u pa gerku — Eduard said something about the dog.
zo'ei — something about ..., something associated with ...
- i mi pu na djuno zo'ei le mi'u nabmi — I didn't know of the problem.
- Comment: equivalent to zo'e pe.
- Related words: tu'a
zo'i [preposition of place] — on this side of ...
- i mi sanli bu'u le klaji zo'i le mi'u muzga — I'm standing on the street on this side of the museum.
- i mi zutse le korbi be pa lalxu zo'i pa laldo cindu — I'm sitting by the lake on this side of an old oak.
zo'o [interjection modifier] — Kidding... (humorously), zo'o cu'i — that might be either serious or a joke, zo'o nai — seriously
- i zo'o pei — Are you kidding?
- i e'u zo'o renro la kevin ti noi kevna — Let's throw Kevin into this hole (kidding ...).
- i mi kakne le ka plipe fi le mi'u ve'i cmana vau zo'o cu'i — I might be able to jump from the hill.
- i zo'o nai do jai fanza — Seriously, you are annoying.
- Related words: xajmi, junri
zo'u — separates topic and comment
- i le danlu zo'u mi nelci le mlatu — As for animals, I like cats.
- i vo da poi gerku vau re de poi prenu zo'u da batci de — There are four da (that are dogs) and there are two de (that are men) such that each dog (da) bites the two men (de).
- Related words: zoi, la'o, zo, lu ... li'u, lo'e, lo'u, mu'oi
zoi — turn foreign text into noun that is a quote
- i lu coi ro do li'u se traduki fi zoi gy.hello, everyone!.gy. noi glico — coi ro do is translated to English as "Hello, everyone!"
- Comment: quotes a text that can be not Lojbanic. The quotation is to be wrapped with pauses from both sides and with an additional Lojbanic word around them from both sides (this word must not be used within the text quoted). Usually the separating Lojbanic word is the first letter of the language in the quotation.
- Related words: zoi, la'o, zo, lu ... li'u, lo'e, lo'u, mu'oi
zu [preposition of group ZI] — long ago or in a long time
- i la alis pu cliva zu le nanca be li pa no — Alice left ten years ago (a long time).
- Comment: often used after pu or ba.
- Related words: zi, za, zu
zu'a [preposition of cardinal direction] — to the left of ..., adverb: leftwards
- i ko catlu pa karce pe zu'a do — Look at a car to the left of you.
zu'ai [pronoun] — shows mutual activity between this place and the first place of the current clause
- i mi tavla do le mlatu i je do tavla mi le mlatu i va'i mi jo'u do tavla zu'ai le mlatu — I talk to you about cats, and you talk to me about cats. In other words, we talk to each other about cats.
- i do jo'u la alis jo'u mi tavla zu'ai — You, Alice and I talk to each other.
- i do jo'u mi jo'u la alis pu damba zu'ai — You, I and Alice had a battle royale.
- Comment: the mass of members is described in the first place (e.g. by connecting nouns with jo'u).
zu'e [preposition from zukte] — with an actor ..., adverb: via a free will
- i ko jai zu'e tirna mi — Listen to me!
- i zu'e ko viska le mi'u pixra — Look at the picture!
- i zu'e mi tirna le zgike — I listened to the music.
- Comment: the clause describes the event done by the actor.
zu'i [pronoun] — noun typical for this place
- i mi pu penmi zu'i bu'u zu'i — I met the usual people at the usual place.
zu'u [interjection] — on the one hand, zu'u nai — on the other hand
- i zu'u le mi'u jufra cu satci le ka se smuni — On the one hand, the sentence is exact in meaning.
- i zu'u nai se la'u li du'e clani — On the other hand, it is too long.
- Related words: tcemi, frica, dukti
zukcfu — x1(entity) is busy doing x2(property of x1) for purpose x3(property of x1)
- lo zukcfu — busy.
- i mi zukcfu le ka jai gau bredi fai le cidja vau le ka jai gau citka fai le mi'u gerku pe mi — I am busy preparing food to feed my dog.
- Related words: zukcfu, surla
zukte — x1(entity) takes action x2(action of x1) for purpose x3(clause)
- lo zukte — actor. lo se zukte — action taken. lo te zukte — purpose of action.
- i mi zukte le se gunka be mi tu'a mi — I'm doing my own work for myself.
- i xu do ca'o zukte le cipra — Are you performing a test?
- i mi zukte le ka darxi le mi'u nakni — I intentionally hit him.
- i mi ba zukte ro sarcu le nu do nelci mi — I would do everything so that you like me.
- Comment: lo zukte is who do something themselves, lo gasnu is agent who causes something.
- Related words: zu'e, gasnu, snuti, bapli, gunka, jalge, krinu, mukti, rinka, fasnu, minji, prenu, ciksi, jibri, pilno, pluta, tadji, tutci
zumri — x1(entity) is some corn or maize of species x2(taxon)
- lo zumri — maize.
- i mi sombo le samcu e le zumri — I plant yams and maize.
- Related words: gurni
zungi — x1(entity) feels guilty about x2(clause, property of x1)
- i mi zungi le ka pu smusku le jitfa — I feel guilty about having told a lie.
- Related words: u'u, cinmo, xenru, zekri
zunle — x1(entity) is to the left of x2(entity) in frame of reference x3(entity)
- lo zunle — left (in direction).
- i le mi'u dinju cu zunle le mi'u rokci ti — The house is to the left of the rock if viewed from here.
- Related words: zu'a, pritu, mlana, crane, trixe, farna
zunti — x1(event, state) interferes with or disrupts x2(event, state, process) due to x3(property of x1)
- lo se zunti — hindered, disrupted.
- i le mi'u gerku cu zunti le nu mi lumci le kumfa vau le ka plipe — The dog leaping hinders me from cleaning the room.
- Related words: fanta, dicra, fliba, fanza, raktu, klina, bandu, cfipu, ganlo
zutse — x1(entity) sits on x2(entity)
- i e'a do zutse le stizu — You may sit down on the chair.
- Related words: stizu, cpana, vreta
zvafa'i — x1(entity) finds x2(property of x1) at x3
- lo se zvafa'i — found (in possesion).
- i mi pu zvafa'i le mi'u penbi tu noi kumfa — I found the pen in that room.
- Related words: facki, ralte, sisku, cirko, penmi, claxu
zvati — x1(entity) is present at x2(entity)
- i le sivni kumfa cu zvati ma — Where is the toilet?
- i mi pu zvati pa nu penmi — I was at a meeting.
- Comment: stuzi is for a stable/inherent location. cabna is time equivalent of zvati
- Related words: stuzi, jbini, nenri, se vasru, cpana, diklo, jibni, cabna, lamji, tcini, xabju, jmive, jundi, vitke
English to Lojban Dictionary
— (subtraction operator) – vu'u
? (yes/no question) – xu
. (symbol) – me'o denpa bu
( (bracket) – vei
) (bracket) – ve'o
/ (division operator) – fe'i
, (comma) – me'o slaka bu
' (letter) – me'o y'y
% – ce'i
+ (addition operator) – su'i
× (multiplication operator) – pi'i
0 – no
1 – pa
1/10 – lo decti
1/100 – lo centi
1/2 – lo xadba
10 – dau
10 – lo dekto
100 – lo xecto
1000 – lo kilto
11 – fei
12 – gai
13 – jau
14 – xei
15 – vai
2 – re
2.71828 ... (number) – te'o
3 – ci
3.14159 ... (pi) – pai
4 – vo
5 – mu
6 – xa
7 – ze
8 – bi
9 – so
A (hex digit) – dau
a (letter) – me'o a bu
a/an (one) – lo, lo pa
abdomen – lo betfu
able – lo kakne
to be able to – kakne
that is about ... – pe
to talk about ... – tavla fi
which is about ... – ne
about to ... – pu'o
above – ga'u
something above – lo gapru
what is above – lo se cnita
to abrade – guska
to abrade – sraku
Abrahamic (Judaic, Christian, or Moslem) – lo jegvo
abrasive – lo guska
abrasive – lo sraku
to absorb – cokcu
absorbed – lo se cokcu
absorber – lo cokcu
to accept (to consent) – tolpro
to accept (to take) – lebna
accident – lo snuti
to accompany – kansa
account (bill) – lo janta
account (description) – lo ve skicu
account (explanation) – lo ve ciksi
account (history) – lo citri
account (registry to a service) – lo jaspu
accountable for – lo fuzme
acid – lo slami
to acquire – cpacu
acquired – lo se cpacu
across ... (on the opposite side) – ze'o
to act – zukte
in action – lo akti
action taken – lo se zukte
active – lo akti
active operation – lo se akti
actor – lo zukte
with an actor ... – zu'e
actual (not just apparent or even false) – lo fatci
actually ... – ca'a
to add – jmina
additionally – ji'a
address – lo judri
address system – lo te judri
to adhere to – snipa
adjacent – lo lamji
adjacent to ... – re'o
to adjust – stika
adjusted – lo se stika
admirable – lo zabna
adorned – lo se jadni
piece of advice – lo se stidi
advisor – lo stidi
affair – lo cuntu
affix – lo rafsi
word with affixes – lo se rafsi
afraid of – lo terpa
Africa – la afrik
African – lo friko
after ... (in time) – ba
in the aftermath – ba'o
again – za'u re'u
age – lo se renvi
aged – lo laldo
agent – lo gasnu
with active agent ... – gau
aggregate – lo gunma
ago – za
long ago – zu
to agree with – tugni
aha! (discovery) – ua
ahem! – ju'i
ahoy! (greeting in a piratic manner) – a'oi
ailment treated – lo te mikce
ain't? – xu nai
air – lo vacri
aircraft – lo vinji
airplane – lo vinji
alarmist – lo xalni
alas! (unhappiness) – ui nai
alcohol – lo xalka
strong alcoholic drink – lo jikru
ale – lo birje
Alice – la alis
alien – lo fange
alive – lo jmive
alkali – lo jilka
alkali metal – lo sodna
all – ro
all but ... – da'a
all except ... – da'a
all of you – ro do
alley – lo klaji
allow – e'a
to allow – e'ande
what is allowed – lo te e'ande
almost (about to be) – se la'u li so'a
almost all – so'a
alone – ka'ai no drata
alone – lo sepli
alone (without help) – si'u nai
along a line – vi'i
along with ... – jo'u
alongside ... – zo'a
alphabet – lo se lerfu
alphabetic symbol – lo lerfu
already – ca'o
already – pu'i
already – xa'o
also – ji'a
although – ku'i
always – ro roi
America – la amerik
American (of the United States) – lo merko
to be among (between) – jbini
to be among – me
among others – po'o nai
amount – lo se klani
amphibian – lo banfi
amused – lo se zdile
amusing – lo zdile
something analysed – lo se lanli
analyst – lo lanli
to analyze – lanli
ancestor – lo dzena
and – e
and – ge
and – gi'e
and – gu'e
and – je
and – zi'e
and also ... – ce
and not – gi'e nai
and respectively ... – fa'u
and so on ... – li'o
and then ... – ce'o
and/or – a
and/or – ga
and/or – gi'a
and/or – gu'a
and/or – ja
angle – lo jganu
angry – lo fengu
animal – lo danlu
ankle – lo tornozelo
Anne (personal name) – la an
to annoy – fanza
annoyed person – lo se fanza
annoying event – lo fanza
another – lo drata
another thing – mi'u nai
answer – lo se spusku
to answer – spusku
to answer to – spuda
ant – lo manti
anti- – to'e
anus – lo ganxo
anxious – lo xanka
in any case – fau ro da
anyway – ta'i ro da
apostrophe – y'y
apparatus – lo cabra
to appear – to'e canci
apple – lo plise
to approve of – zanru
approximately ... – ji'i
Arabic – lo xrabo
arch – lo bargu
Are you ...? – xu do
area of expansion – lo se preja
to argue – darlu
arm – lo birka
arm (weapon) – lo xarci
arm of a lever – lo ve vraga
army – lo jenmi
army of soldiers – lo se sonci
around – ru'u
to arrange (organize) – ganzu
to arrive at – tsuku
art – lo larcu
arthropod – lo cinki
artificial – lo rutni
piece of artwork – lo arte
as (in the form of) – se tai
as (in the manner) – tai
as (to the same degree) – du'i
as I already said – ke'u
as much as ... – du'i
as said by ... – cu'u
as soon as – ba zi
asana – lo asna
ashamed – lo ckeji
ashes – festi lo nu fagri
Asia – la asiias
Asiatic – lo xazdo
to ask – retsku
to ask for – cpedu
asker – lo retsku
asleep – lo sipna
to assemble – zbasu
assembler – lo zbasu
to assert – xusra
association (organization) – lo bende
assorted – lo vrici
to assume – sruma
assumed – lo se sruma
to astonish – marvele
at ... (some place) – bu'u
at ... (some time) – ca
at any time – ca ro da
At ease! – ju'i cu'i
at first – pa mai
at least – do'a nai
at least ... – su'o
at most ... – su'e
atom – lo ratni
atom – lo selci
atomic number – lo se ratni
to attack – gunta
attacked – lo se gunta
attacker – lo gunta
object of attention – lo se jundi
attention! – ju'i
attentive – lo jundi
to attract – trina
attracted – lo se trina
attractive – lo trina
audacious behaviour – lo se darsi
audience – lo te cusku
audience – lo te smusku
audience of a performance – lo te tigni
aunt – lo famti
Australia – la australiias
Australian – lo sralo
someone with authority – lo catni
automatic – lo zmiku
autumn – lo critu
avenue – lo klaji
to avoid – rivbi
avoided event – lo se rivbi
someone awake – lo cikna
aware – lo sanji
away from ... – to'o
awful – lo mabla
aww! (love) – iu
axis of rotation – lo se carna
axle – lo jendu
axle of a pulley – lo te pulni
B (hex digit) – fei
b (letter) – me'o by
baby – lo cifnu
back (of body) – lo bekpi
back to the main point – ta'o nai
backbone – loi verteba
bacteria – lo jurme
bad – lo xlali
to baffle – cfipu
baffled – lo se cfipu
bag – lo dakli
baked in an oven – lo se toknu
balanced – lo lanxe
balcony – lo balni
baleen whale – lo balnema
ball – lo bolci
bamboo – lo bambu
banana – lo badna
band (team) – lo bende
bank – lo banxa
bank owner – lo se banxa
bank system – lo se banxa
banner – lo lanci
bar – lo barja
bare – lo lunbe
bark (of tree) – lo skapi
barley – lo bavmi
base of a cone – lo se konju
base of a logarithm – lo te dugri
based on ... – se ji'u
basic – lo jicmu
basic subunit – lo selci
shallow basin – lo tansi
basis – lo jicmu
basket – lo lanka
bay – lo zbani
to be (one of) – me
be (to be equal) – du
bead – lo bidju
bear (animal) – lo cribe
to bear – bevri
to beat – darxi
beater of a drum – lo se damri
beautiful – lo melbi
logically because ... – ni'i
because of reason ... – ki'u
because of the cause ... – ri'a
to become – binxo
becoming – co'a
bed – lo ckana
bee – lo bifce
beer – lo birje
beet – lo betka
before ... (in time) – pu
to befriend – co'a pendo
befuddling event – lo se burna
to beg – pikci
to begin – cfari
beginning – lo cfari
beginning (first part) of an event – lo krasi
to behave – tarti
behaviour – lo se tarti
behind – ti'a
Beijing – la beidzin
live being – lo jmive
belief (fact in which one believes) – lo se krici
to believe – krici
believer – lo krici
bell – lo janbe
belly – lo betfu
to belong to (be a part of) – pagbu
to belong to (be owned by) – se ponse
to belong to (the group) – me
what is below – lo se cpana
bench – lo stizu
what is beneath – lo cnita
beneficial – lo xamgu
benefit – lo prali
benefiting from ... – se xau
bent – lo korcu
berry – lo jbari
besides – ta'o ji'a
best – lo traji be lo ka zabna, lo te rai zabna
better – se mau xau
better – zmadu fi lo ka xamgu
between ... and ... – bi'i
between ... and ... (ordered) – bi'o
something between – lo jbini
to be between – jbini
between me and ... – ca'u
beverage – lo se pinxe
beyond ... – ze'o
beyond (in space) – fe'e ba'o
to bid farewell to – tolrinsa
big – lo barda
big – ve'u
bill – lo janta
to bind – lasna
biped (on two feet legs) – lo se jamfu be re da
bird – lo cipni
birth giver – lo se jbena
bit (data) – lo se bitni
to bite – batci
bitten – lo se batci
bitter (taste) – lo kurki
black – lo xekri
blade – lo balre
blade – lo guska
Blah! (weariness) – u'i nai
blanket – lo boxfo
block – lo bliku
to block (prevent from happening) – fanta
to block (prevent from passing) – julne
blond – lo blondine
blood – lo ciblu
bloody (bad) – lo mabla
blooming – lo se xrula
blow (wind) – brife
blue – lo blanu
board – lo tanbo
boat – lo bloti
body (corpse) – lo xadni
body position – lo asna
to boil – febvi
something boiling – lo febvi
bomb – lo jbama
bone – lo bongu
boo! (disapproval) – i'e nai
book – lo cukta
bored – lo se tolzdi
boring – lo tolzdi
born – lo jbena
to be born – jbena
to borrow – jbera
borrowed – lo se jbera
boss – lo jatna
both – ro lo re
both or none – gi'o
both or none – go
both or none – gu'o
both or none – jo
both or none – o
bottle – lo botpi
bottom – lo dizlo
bow of a guitar, stringed musical instrument – lo se jgita
box – lo tanxe
boy – lo nanla
brain – lo besna
to brake – jabre
branch – lo jimca
brass – lo lastu
brave – lo virnu
bravely done – lo se virnu
Brazilian – lo brazo
bread – lo nanba
to break – porpi
breast – lo tatru
to breath – vasxu
breathed – lo se vasxu
bridge – lo cripu
bright – lo carmi
to bring – bevri
bristle of a brush – lo te burcu
broad – lo ganra
to broadcast – cradi
broadcast receiver – lo ve cradi
broadcasted – lo se cradi
broadcaster – lo cradi
broadcasting station – lo te cradi
broadly construed – do'a
broken – lo spofu
broken function – lo se spofu
bronze – lo ransu
brother – lo bruna
brow – lo mebri
brown – lo bunre
brunet – lo brunete
brush – lo burcu
to brush against – se mosra
bubble in foam – lo te fonmo
bucket – lo baktu
buckwheat – lo xruba
Buddhist – lo budjo
to build (form by combining materials) – zbasu
building – lo dinju
building with a balcony – lo se balni
building with a window – lo se canko
bulb (of a plant) – lo balji
light bulb – lo bombila
bulge – lo punli
bullet – lo danti
bundle – lo bakfu
to burn – se fagri
to burp – kafke
to burst into – spoja
bus – lo aftobuso
business (activity) – lo cuntu
business (commercial activity) – lo te kagni
business (company) – lo kagni
busy – lo zukcfu
but – je ku'i
butter – lo matne
butterfly – lo toldi
buttocks – lo zargu
button – lo batke
by ... (alongside) – zo'a
by (instrument) – se pi'o
by default – na'o
by method ... – ta'i
by the way – ta'o
bye! – co'o
C (hex digit) – gai
c (letter) – me'o cy
cabbage – lo kobli
cabin of a vehicle – lo sabnu
cable – lo skori
cake – lo torta
California – la kaliforniias
to call (on the phone) – jorne
to call (to name) – te cmene
calm – lo tolxanka
calm situation – lo se tolxanka
camel – lo kumte
camera – lo kacma
camp – lo ginka
camper – lo se ginka
can – lo lante
can (to be able) – kakne
canal – lo naxle
cancer – lo kenra
something canned – lo se lante
capable – lo kakne
captain – lo jatna
to capture – kavbu
car – lo karce
car of a train – lo se trene
caravan – lo trene
member of a caravan – lo se trene
carbon – lo tabno
card – lo karda
care – lo nu kurji
to take care of – kurji
to care of – se vajni
caretaker – lo kurji
cargo – lo se bevri
cargo of a boat – lo se bloti
cargo of a car – lo se karce
cargo of a carriage – lo se carce
cargo of an aircraft – lo se vinji
carriage – lo carce
carriage (of a train) – lo se trene
carrier – lo bevri
to carry – bevri
case (occurrence) – lo fasnu
case (recurrence) – lo krefu
cassava – lo samcu
cat – lo mlatu
cause – lo rinka
to cause – gasnu
to cause effect – rinka
cavity – lo kevna
to cease – sisti
ceased – lo se sisti
to celebrate – salci
celestial body with a satellite – lo se mluni
cell – lo selci
center – lo centero
at the center of it and of distance ... around – mi'i
ceramic – lo staku
ceremony – lo ritli
chain – lo li'anzi
chair – lo stizu
chalk – lo bakri
to challenge – talsa
challenging – lo nandu
chance (condition) – lo tcini
by chance (random) – lo cunso
to change – stika
to change into – galfi
channel – lo naxle
chaos – lo kalsa
chaotic – lo kalsa
chaotic – lo se ganzu
character (in a story or play) – lo participe
character (letter) – lo lerfu
character (property) – lo jinzi
characterizing ... – kai
chart – lo cartu
to chase – jersi
chased – lo se jersi
chaser – lo jersi
cheek – lo li'anpi
cheeky – lo darsi
cheese – lo cirla
cheetah – lo bramlatu
chemical – lo xukmi
chest – lo cutne
chicken – lo jipci
chief – lo ralju
child – lo verba
child of a father – lo se patfu
child of a mother – lo se mamta
Chinese – lo jungo
chocolate – lo cakla
to choose – cuxna
what is chosen – lo se cuxna
Christian – lo xriso
church – lo malsi
ciao! (hello! or goodbye! depending on context) – co'oi
cigar – lo sigja
cigarette – lo sigja
cipher for encryption – lo te mifra
circle – lo cirkulo
circumstances – lo tcini
to cite – sitna
citizen of a country – lo se gugde
citrus – lo nimre
city – lo tcadu
claim – lo se xusra
to claim (state a fact) – xusra
claimant – lo xusra
clarinet – lo xagri
class – lo klesi
grammatical clause – lo brisni
claw – lo jgalu
clay – lo kliti
clean – lo jinsa
to clean – lumci
clear – lo klina
clearly – li'a
clever – lo stati
to climb on – cpare
clock – lo junla
to close – jai gau ganlo
closed – lo ganlo
cloth – lo bukpu
cloud – lo dilnu
rain cloud – lo te carvi
club (association) – lo bende
clump – lo punli
clumsy – lo juxre
to clutch – jgari
cmevla (Lojban word ending in a consonant) – lo cmevla
coach – lo aftobuso
coal – lo kolme
coast – lo se zbani
cockroach – lo blato
coconut – lo kokso
coffee – lo ckafi
coin – lo sicni
colander – lo te rinci
cold – lo lenku
collar – lo karli
to collide with – janli
color – lo se skari
color of ink – lo se xinmo
colored – lo skari
colour – lo se skari
coloured – lo skari
comb – lo kombitu
to combine – jmina
to come – klama
come on! (instigation, provocation) – e'e
comfortable – lo kufra
comma (symbol) – me'o slaka bu
command (order) – lo te minde
to command – minde
commanded – lo se minde
commander – lo jatna
commander – lo minde
to commence – cfari
commendable – lo zabna
comment – lo pinka
committee – lo kamni
commodity – lo se canja
common – lo kampu
common cold (disease) – la zukam
in common with ... – jo'u
community – lo cecmu
member of a community – lo se cecmu
community with something public – lo se gubni
company – lo kagni
compatible – lo mapti
compelled by force ... – bai
to compete – jivna
competent – lo kakne, lo certu
competition – lo te jivna
competitor – lo jivna
to complain about – pante
complete – lo mulno
to complete – jai gau mulno
completing ... – mo'u
complex – lo pluja
component of a mass – lo se gunma
composition of matter – lo se marji
compound verb – lo tanru
computer – lo skami
computer program – lo proga
computer program – lo se sampla
concealed – lo se mipri
to concern (to be on mind of) – se pensi
to concern (to be relevant) – srana
concurrent – lo cabna
condemned – lo se dapma
to condense – lunsa
condensing – lo lunsa
condition (necessary) – lo sarcu
condition (state) – lo tcini
under conditions that ... – va'o
to conduct (guide) – gidva
cone – lo konju
to confirm – tolna'e
to confuse – cfipu
confused – lo se cfipu
confusing – lo cfipu
congruent – lo panra
conifer – lo ckunu
to conjecture – smadi
connected – lo jorne
conscious – lo sanji
constant – lo stodi
to consume – xaksu
consumed – lo se xaksu
consumer – lo xaksu
contacting ... – re'o
to contain – vasru
contained – lo se vasru
container – lo vasru
contemptible – lo mabla
content of a text – lo se uenzi
contents of a bag – lo se dakli
contents of a basket – lo se lanka
contents of a bottle – lo se botpi
contents of a box – lo se tanxe
contents of a bucket – lo se baktu
contents of a cup – lo se kabri
contents of a document – lo se uencu
contents of a jelly – lo se jduli
contents of a letter – lo ve xatra
contents of a magazine – lo se karni
contents of a pack – lo se bakfu
contents of a pan – lo se tansi
contents of a pot – lo se patxu
contents of a tube – lo te tubnu
contents of a vessel – lo se vasru
in context ... – ci'e
to continue (persist) – ranji
continuously – ru'i
to contradict – natfe
contradiction – lo natfe
contrarily – ku'i
contrary to expectation – lo ranxi
in contrast – ku'i
in control – lo jitro
to control – jitro
under control – lo se jitro
to convince – bapli
convinced – lo birti
cook – lo jukpa
to cook – jukpa
cooked food – lo se jukpa
cool (nice) – lo zabna
copper – lo tunka
to copulate – gletu
copy – lo fukpi
cord – lo cilta
cork – lo korka
corner – lo kojna
corporation – lo kagni
correct – lo drani
cost (amount of money) – lo jdima
to cost – rupnu
cosy – lo se kufra
cotton – lo mapni
to cough – kafke
to count – kancu
to count on – lacri
country – lo gugde
countryside – lo nurma
court (group of judges) – loi pajni
cousin – lo tamne
to cover – punji lo gacri
covered by a curtain – lo se murta
cow – lo bakni
crack – lo fenra
craft – lo se larcu
crappy – lo mabla
to crash into – janli
crayon – lo pinsi
crazy action – lo fenki
creae – lo te polje
cream – lo kruji
to create – finti
creation (object created) – lo se finti
creator – lo finti
creature – lo se finti
creature (animal) – lo danlu
creditor of debt – lo te dejni
crew – lo bende
crime – lo zekri
crocodile – lo krokodilo
crop field – lo te crepu
crops of a garden – lo te purdi
to cross – klama fo lo kruca
crow – lo korvo
crowd (of people) – loi prenu
cruel action – lo kusru
to crush – marxa
crust – lo pilka
to cry – klaku
to cry out – krixa
crystal – lo krili
cube – lo kubli
culture – lo kulnu
cup – lo kabri
to cure – mikce
curious – lo kucli
current – lo cabna
current (flow) – lo flecu
currently – ca
curtain – lo murta
cushion – lo kicne
custom – lo tcaci
to cut (erode) – sraku
to cut into – katna
cutting (abrasive) – lo sraku
cyan (color) – lo cicna
cylinder – lo slanu
D (hex digit) – jau
d (letter) – me'o dy
damp – lo cilmo
to dance – dansu
dancer – lo dansu
dandy – lo zabna
dangerous – lo ckape
to dare (be audacious) – darsi
dark – lo manku
darn! (complaint) – oi
data carrier – lo te vreji
on date/time ... – de'i
datestamp – lo detri
daughter – lo tixnu
dawn – lo cermurse
day (daylight time) – lo donri
day (full day) – lo djedi
the day before – lo prulamdei
the day that follows – lo bavlamdei
daytime – lo donri
dead – lo morsi
dear (of great value) – lo dirba
dear me! (surprise) – ue
death – lo nu morsi, lo nu co'a morsi
debaters – lo casnu
debt – lo se dejni
debtor – lo dejni
to decay – fusra
to decide – jdice
to decide on – cuxna
decoration (ornament) – lo jadni
to decrease in – jdika
decreasing – lo jdika
deep – lo condi
deer – lo mirli
to defend – bandu
deficient – lo claxu
to the degree of ... – ji'e
delight (happiness) – lo ka mutce lo ka gleki, lo ka gleki
delight (pleasure) – lo ka se pluka
delightful – lo zabna
to demand – minde
to demonstrate – jarco
demonstrated property – lo se jarco
denominator – lo te parbi
denominator of a fraction – lo te frinu
dense – lo denmi
to deny – natfe
to depend on (to have a necessary condition) – se sarcu
to depend on (to have relation) – fancu
deplorable – lo mabla
deposit – lo sorcu
descendant – lo se dzena
to describe – skicu
described – lo se skicu
describer – lo skicu
description – lo ve skicu
to deserve – jerna
deserved – lo se jerna
deserving – lo jerna
to design plot – platu
designer – lo enge
desirable (nice) – lo zabna
to desire – djica
something desired – lo se djica
to despise – xebni
destination of a ride – lo se klama
destiny – lo dimna
to destroy – daspo
destroyed – lo se daspo
destroyer – lo daspo
detail – lo tcila
in detail – to'u nai
detailed – lo se tcila
to detect – ganse
to develop into – farvi
dictionary – lo vlaste
to die – co'a morsi
to differ from – frica
different – lo drata
something different – lo frica
difficult – lo nandu
to dig – kakpa
digger – lo kakpa
digit (of body) – lo degji
dim – lo kandi
dim sum (dish) – lo pelmeni
dimension – lo cimde
diplomat – lo jansu
diplomatic negotiation – lo te jansu
direct (constant without interruption) – lo klina
direct (straight) – lo sirji
to direct (to aim at) – jai zu'e farna
to direct (to manage) – sazri
direction – lo farna
direction of a wind – lo se brife
direction of rotation – lo te carna
dirt – lo dertu
dirty (full of dirt) – culno lo dertu
to discover – facki
discoverer – lo facki
discovery – lo se facki
to discuss – casnu
disease – lo te bilma
disease cured – lo te mikce
disease prevented by vaccine – lo te jinku
disgusting – lo rigni
dish of a meal – lo se sanmi
to disrupt – dicra
to disrupt – zunti
disrupted – lo se zunti
to dissolve – runta
dissolving – lo runta
distant – lo darno
distressed – lo dunku
distressing event – lo se dunku
distributed – lo fatri
to disturb – raktu
disturbed – lo se raktu
ditto (the same thing) – mi'u
to dive into – sfubu
diver – lo sfubu
to divide – fendi
divided – lo se fendi
dividend of a quotient – lo se dilcu
divider – lo fendi
not divisible – lo selci
divisor of a quotient – lo te dilcu
to do (to act) – zukte
Do you ...? – xu do
Do you remember ... – xu do morji
doctor – lo mikce
document – lo uencu
document to be read from – lo te tcidu
dog – lo gerku
doll – lo bambola
dolphin – lo delfinu
domain of a universe – lo se munje
domain of function arguments – lo se fancu
to donate – dunda
I am done talking – mu'o
donkey – lo xasli
door – lo gacri be lo vorme
doorway – lo vorme
dot (symbol) – me'o denpa bu
doubt – lo nu senpi
to doubt – senpi
doubtless (likely) – la'a sai
doubtless (who doesn't doubt) – lo na senpi
down from ... – ni'a
dozen – gai
to drag – lacpu
something dragged – lo se lacpu
drain – lo te rinci
to drain – rinci
draining liquid – lo rinci
drawer – lo dacru
dream – lo se senva
to dream about – senva
dreamer – lo senva
dreary – lo tolzdi
dress – lo pastu
to drink – pinxe
drinker – lo pinxe
to drive (e.g. a machine) – sazri
driven – lo se sazri
driver – lo sazri
drop – lo dirgo
to drop (let fall) – curmi lo nu farlu
drum – lo damri
something drunk – lo se pinxe
dry – lo sudga
duck – lo datka
due to ... – se xau
duh! (confusion) – ua nai
dull (boring) – lo tolzdi
dumplings – lo pelmeni
during ... – ze'a
during ... – ze'i
during ... – ze'u
dust – lo pulce
duty – lo se bilga
to dwell – xabju
E (hex digit) – xei
e (letter) – me'o e bu
e (number) – te'o
e.g. – mu'a
each – ro
each of the ... – ro lo
each other – zu'ai
ear – lo kerlo
earlier event – lo purci
earlier event – lo se balvi
early event – lo clira
to earn (deserve) – jerna
earnest – lo junri
earth (planet) – lo terdi
earth (soil) – lo dertu
eastern – lo stuna
easy – lo frili
to eat – citka
eaten – lo se citka
eater – lo citka
to echo – minra
echoed – lo se minra
economic system – lo jikni
edge – lo korbi
something with an edge – lo se korbi
Eduard (personal name) – la edvard
eek! (fear) – ii
effect – lo se rinka
egg – lo sovda
eight – bi
either ... or ... – jo nai
either ... or ... – o nai
elastic – lo pruni
elbow – lo cidni
electric – lo letri
electronic – lo di'anzi
elephant – lo xanto
eleven – fei
elf – lo crida
embryo – lo tarbi
to emit – dirce
emitter – lo dirce
emotion – lo se cinmo
emotional (live being) – lo cinmo
emphasis (something emphasized) – lo se basna
to emphasize – basna
employed – lo se jibri
empty – lo kunti
to enclose – sruri
enclosed – lo se sruri
enclosing – lo sruri
to encounter – penmi
encountered – lo se penmi
encrypted text – lo mifra
not encrypted text – lo se mifra
end (ending) – lo fanmo
to end – jai gau fanmo
to end – sisti
to endure – renvi
enemy – lo bradi
someone who has an enemy – lo se bradi
energy – lo nejni
type of energy – lo se nejni
engine – lo matra
English – lo glico
enjoyable – lo zabna
enough – rau
enough – rau mei
to enter – klama lo nenri
enthusiastic – lo entuzi
envious – lo jilra
environment – lo se vanbi
in environment ... – va'o
part of an environment – lo vanbi
to envy – jilra
equal – lo dunli
to be equal to – du
equally – du'i
equally (in importance) – ra'u cu'i
era – lo cedra
to erode – guska
to erode – sraku
erosive – lo guska
err (hesitation noise) – y
to err in – srera
error – lo se srera
to escape fate – rivbi
eternally – ze'e
ethereal – lo pruxi
ethical standards – lo marde
ethics – lo marde
eureka! (discovery) – ua
Europe – la e'uropas
European – lo ropno
to evaporate – febvi
even (surprisingly) – ue
evening – lo vanci
event being prevented – lo se fanta
event celebrated – lo se salci
event justified – lo se krinu
ever (at any time) – ca ro da
hasn't ever – nu'o
every (each) – ro lo
evidence – lo tolna'e
evil – lo palci
to evolve into – farvi
Eww! (repulsion) – a'u nai
exact – lo satci
example – lo mupli
for example – mu'a
to exceed – zmadu
all except ... – da'a
excess – lo zildukse
excrement – lo kalci
excrement – lo se vikmi
to excrete – vikmi
excreted waste – lo se vikmi
execrable – lo mabla
to exist – zasti
existing – lo zasti
expansion area – lo se preja
to expect – kanpe
expensive – lo kargu
to experience – lifri
experienced by... – ri'i
experienced event – lo se lifri
experiencer – lo lifri
expert – lo certu
to explain – ciksi
explanation – lo ve ciksi
to explode – spoja
exploding – lo spoja
explosive of a bomb – lo se jbama
exponent – lo te tenfa
exponential – te'o
exponential base – lo se tenfa
exponential result – lo tenfa
expounder – lo ciksi
to express (to communicate) – cusku
to express (to communicate) – smusku
to extend – kuspe
to extend to – tcena
external genitalia – lo plibu
extreme – lo mutce
eye – lo kanla
F (hex digit) – vai
f (letter) – me'o fy
fabulous – lo zabna
face – lo flira
fact – lo fatci
in fact – ca'a
factory – lo fanri
factual – lo fatci
to fail at – fliba
fairy – lo crida
to fall to – farlu
false – lo jitfa
it's false that ... – na ku
family – lo lanzu
family member – lo se lanzu
famous – lo misno
fancier (liker) – lo nelci
far away – vu
to bid farewell to – tolrinsa
farm – lo cange
farm production – lo ve cange
farmer – lo te cange
to fart – kafke
fast – lo sutra
fast done – lo se sutra
to fasten – lasna
fastened – lo jorne
fastened – lo se lasna
fastener – lo lasna
fat – lo plana
father – lo patfu
father of an embryo – lo te tarbi
favorable – lo zabna
causing fear – lo se terpa
to fear – terpa
fearful – lo terpa
feather – lo pimlu
feathered – lo se pimlu
feature – lo tcila
having features – lo se tcila
to feel – lifri
feeling (impression) – lo se cinmo
feeling (sensation) – lo se ganse
feeling (what is felt) – lo se lifri
female – lo fetsi
feminine trait – lo te fetsi
fence – lo bitmu
fertile – lo ferti
fertilized cell – lo tsiju
few – so'u
too few – mo'a
field – lo foldi
crop field – lo te crepu
field of expertise – lo se certu
field of mathematics – lo se cmaci
fifteen – vai
fig – lo figre
to fight – damba
fighter – lo damba
filament of a cable, rope – lo se skori
file (record) – lo vreji
to fill with – tisna
film – lo skina
filter – lo julne
final part – lo fanmo
finale – lo fanmo
finally (in the end) – ca lo fanmo
finally (lastly) – ro mai
to find – zvafa'i
fine! (approval) – i'e
finger – lo degji
fingernail – lo jgalu
finish – lo fanmo
to finish – jai gau mulno
fire – lo fagri
firm – lo jdari
first – pa moi
firstly – pa mai
fish – lo finpe
to fit (to suit) – mapti
fitting (e.g. of a dress) – lo no'e tagji
fitting (matching) – lo mapti
five – mu
to fix (repair) – cikre
to fix (to make rigid) – jai gau tinsa
flag – lo lanci
flan – lo torta
flask – lo botpi
flavor – lo vrusi
flavour of a seasoning – lo se tsapi
flaw – lo cfila
flawed – lo se cfila
flea – lo civla
flexible – lo toltinsa
to flirt with – firca
to float – fulta
floor – lo loldi
flow – lo flu'ente
flow (current) – lo flecu
to flow – flecu
to flow – flu'ente
flower – lo xrula
flu – lo influ'enza
fluent – lo flu'ente
fluid – lo flu'ente
fluid of a well – lo se jinto
to flush – rinci
flustered – lo burna
flute – lo flani
fly (insect) – lo sfani
to fly – vofli
foam – lo fonmo
focus of a lens – lo te lenjo
fog – lo se bumru
foggy – lo bumru
fold – lo te polje
to fold – polje
folded – lo se polje
folk – lo prenu
to follow (go after) – jersi
to follow (keep track) – jundi
food – lo cidja
fool – lo bebna
foolish action – lo se bebna
foot – lo jamfu
association football – la fudbol
for example – mu'a
for one (not excluding other) – po'o cu'i
for some time – ze'a
for the benefit of ... – se va'u
for the benefit of ... – xau
force – lo bapli
to force – bapli
forehead – lo mebri
forest – lo boske
to forget – co'u morji
to forgive – fraxu
action forgiven – lo te fraxu
fork – lo forca
form (figure) – lo tarmi
to form (to compose) – se pagbu
to form (to create) – zbasu
form of energy – lo te nejni
former – pu, pe pu
former event – lo pu fasnu
forward – mo'i ca'u
found (in possesion) – lo se zvafa'i
foundational – lo jicmu
four – vo
fourteen – xei
fox – lo lorxu
fraction – lo frinu
fraction – lo parbi
fragile – lo ralci
fragrance – lo panci
frail – lo ruble
frame – lo greku
in frame of reference ... – ma'i
free to ... (at liberty) – lo zifre
to freeze – dunja
French – lo fraso
frequent event – lo cafne
fresh – lo vifne
friction – lo mosra
friend – lo pendo
frivolous – lo xalbo
beginning from ... – ra'i
from starting point ... – ra'i
something in front – lo crane
to the front of ... – ca'u
to frown – frumu
fruit (of a plant) – lo grute
frustrated – lo steba
frustrating situation – lo se steba
fucking (bad) – lo mabla
fuel – lo livla
fuel for fire – lo se fagri
fulcrum of a lever – lo te vraga
full – lo culno
full stop (symbol) – me'o denpa bu
fun (funny) – lo zdile
function – lo fancu
function done manually – lo se macnu
function of a bodily organ – lo te rango
function of a machine – lo se minji
function of a robot – lo se zmiku
function of a screen – lo se vidni
function of an apparatus – lo se cabra
function of bank – lo te banxa
functional – lo tolpo'u
fundamental principle – lo jicmu
fungi – lo mledi
fungus – lo mledi
funny – lo xajmi
fur – lo kerfa
to furnish – nilce
furniture – lo nilce
furthermore – ke'u nai
in future – ba
future event – lo balvi
future event – lo se purci
future tense – ba
g (letter) – me'o gy
gadri (grammatical particle converting verbs to nouns) – lo gadri
Gah! (despair) – a'o nai
to gain (to become) – co'a
to gain (to obtain) – cpacu
game (played) – lo se kelci
garden – lo purdi
gardener – lo se purdi
garlic – lo sunga
garment – lo taxfu
who wears a garment – lo dasni
garment worn – lo se dasni
gas – lo gapci
to gather at – jmaji
gatherers – lo jmaji
gathering place – lo se jmaji
gem – lo jemna
biological gender – lo te seksi
social gender – lo te seksi
gene – lo jgina
general – lo kampu
in general (usually) – so'e roi ku
generally (usually) – so'e roi ku
generously – do'a
gentleman – lo nobli, lo nobli nanmu
to get – cpacu
get it! (discovery) – ua
ghostly – lo pruxi
gift – lo se dunda
girl – lo nixli
gismu (a type of Lojban verb) – lo gismu
to give – dunda
to give birth – se jbena
given that ... – se ji'u
giver – lo dunda
glad – lo se pluka
gland – lo cigla
glass – lo kabri, lo blaci kabri
glass (substance) – lo blaci
to glide on – sakli
glove – lo gluta
glue – lo snipa
to go to – klama
to go up – klama lo gapru
with a goal of ... – te zu'e
goat – lo kanba
god – lo cevni
goddamn (bad) – lo mabla
goer – lo klama
going from ... – te ka'a
going to ... – se ka'a
I am going to – ai
gold – lo solji
gonad – lo ganti
I'm gonna ... – ai
good (beneficial) – lo xamgu
good-bye! – co'o
goodbye! – co'o
goose – lo gunse
I got your message – je'e
to govern – turni
governor – lo turni
gown – lo pastu
grain – lo gurni
grammar – lo gerna
grammatical clause – lo brisni
grammatical particle – lo cmavo
grammatical relationship – lo bridi
to grant – dunda
grape – lo vanjba
to grasp – co'a jgari
grass – lo srasu
expanse of grass – loi srasu
gravy – lo sanso
gray – lo grusi
grease – lo grasu
great (huge) – lo ve'u barda
great (superior) – lo banli
greater than ... (number) – za'u
green – lo crino
to greet – rinsa
grid – lo gredile
grill – lo gredile
to grimace – frumu
to grind – zalvi
grippe – lo influ'enza
groove – lo skuro
grooved surface – lo se skuro
ground (floor) – lo loldi
ground (soil) – lo dertu
grounds of knowledge – lo ve djuno
group – lo girzu
group with something in common – lo se kampu
to grow – banro
grr! (aggression) – le'o
to guard (to protect) – jai gau snura, bandu
guess (hypothesis) – lo se smadi
to guess – smadi
guest – lo vitke
guide (conductor) – lo gidva
to guide – gidva
guitar – lo jgita
gun – lo cecla
gun – lo se danti
gut – lo canti
gymnast – lo zajba
gymnastic feat – lo se zajba
ha-ha! (amusement) – u'i
habit – lo tcaci
having habit – lo se tcaci
habitually – ta'e
hail – lo bratu
hair – lo kerfa
half – lo xadba
halogen – lo kliru
to halt (come to a halt) – sisti
hammer – lo mruli
hand – lo xance
on the one hand – zu'u
on the other hand – zu'u nai
to hang from – dandu
to happen – fasnu
happening to... – ri'i
happy – lo gleki
harbor – lo marbi
hard (difficult) – lo nandu
hard (not soft, resistant to pressure) – lo jdari
harmonious – lo sarxe
harsh event – lo jursa
to harvest – crepu
harvested crop – lo se crepu
harvester – lo crepu
hat – lo mapku
to hate – xebni
to have (to keep) – ralte
to have (to possess) – ponse
to have to do with – se cuntu, bilga lo ka se cuntu
haven – lo marbi
he – le nakni, le pa nakni
head – lo stedu
head of a hammer – lo te mruli
healthy – lo kanro
heap – lo derxi
to hear – tirna
heard – lo se tirna
I heard you – ke'o nai
heart – lo risna
heaven (sky) – lo tsani
heavy – lo tilju
heir – lo cerda
held – lo se jgari
helix – lo sarlu
hello! – coi
helmet – lo mapku
to help – sidju
without help – si'u nai
with the help of ... – si'u
Help yourself! – e'a
helper – lo sidju
hemp – lo marna
her (belonging to her) – nei', 'no'a', 'ri' can be used to refer to earlier nouns. pe le fetsi used after nouns as in lo penbi pe le fetsi', literally pen of her.
here – bu'u ti
here and now – nau
heritage – lo se cerda
hey! (driving attention) – ju'i
hey?! (surprise) – ue
hh? – ke'o
hi! – coi
hidden – lo se mipri
to hide – mipri
to hide oneself – mipri lo nei
high – lo galtu
high-quality – lo zabna
higher (complex) – lo pluja
higher (evolved) – lo se farvi
hill – lo ve'i cmana
hindered – lo se zunti
belonging to Hindi – lo xindo
his (belonging to him) – nei', 'no'a', 'ri' can be used to refer to earlier nouns. pe le kani used after nouns as in lo penbi pe le nakni', literally pen of him.
history – lo citri
having history – lo se citri
to hit – darxi
hmm... (interest) – a'u
hmph! (complaint) – oi
Ho-hum (disinterest) – a'u cu'i
to hold (have and keep possession) – ralte
hold (store) – lo sorcu
to hold – jgari
to hold up against – sarji
holder – lo jgari
hole – lo kevna
holy – lo censa
home – lo se xabju
home – lo zdani
at home – bu'u lo zdani
home planet – lo terdi
homogeneous – lo manfo
honest – lo stace
Hong Kong – la siiangan
honor (respect) – lo nu sinma
hoof – lo sufti
hook – lo genxu
hooray! (happiness) – ui
hope (expected event) – lo se pacna
I hope – a'o
to hope for – pacna
hopefully – a'o
horizontal – lo pinta
horn – lo jirna
horn (musical instrument) – lo tabra
horse – lo xirma
hose – lo tubnu
hospital – lo spita
hot – lo glare
hotel – lo xotli
hour (interval) – lo cacra
hour (timestamp) – prefix cy. E.g. de'i li cy so means at 9 o'clock
hour-long event – lo cacra
house – lo dinju
how – ta'i ma
however – ku'i
to howl – cmoni
huge – lo ve'u barda
huh? (confusion about something said) – ki'a
human – lo remna
humanity – loi remna
hundred – lo xecto
hungry – lo xagji
to hunt – kalte
hunter – lo kalte
to hurt (feel pain) – cortu
husband – lo speni
hydrogen – lo cidro
I – mi
i (imaginary i) – ka'o
i (letter) – me'o i bu
I am ... (self-identification of the speaker) – mi'e
I am not (denial of the speaker's identity) – mi'e nai
I and you – mi'o
I don't know – mi na djuno
I don't understand ... – mi na jimpe
I don't want that ... – mi na djica lo nu
I know that ... – mi djuno lo du'u
I think that ... – mi jinvi lo du'u
I want that ... – mi djica lo nu
I'm happy that – mi gleki lo nu
ice – lo bisli
idea – lo sidbo
I have no idea! (lack of certainty) – ju'o nai
identical – lo mintu
if – fau, va'o, ga nai ... gi
if and only if – gi'o
if and only if – go
if and only if – gu'o
if and only if – jo
if and only if – o
Ignore me! – ju'i nai
ill – lo bilma
illuminated – lo se gusni
illuminator – lo te gusni
imaginary event – lo xanri
imaginary i – ka'o
immaterial – lo mucti
immediate (adjacent) – lo lamji
immersed – lo jinru
immoral – lo palci
to imply – nibli
important – lo vajni
improbably – la'a nai
in ... (inside) – ne'i
in a long time – zu
in any case – fau ro da
in common with ... – jo'u
In my opinion ... – mi jinvi lo du'u
in some time – za
in the aftermath – ba'o
incidentally (low in importance) – ra'u nai
to include (enclose) – vasru
to increase in – zenba
increasing – lo zenba
indeed – je'a
indivisible – lo selci
industrial plant – lo molki
industrial process – lo te gundi
industry – lo gundi
inert gas – lo navni
infant – lo cifnu
inferior – lo mabla
infinite – lo cimni
to influence – xlura
influenza – lo influ'enza
to inform (to give information) – jai gau djuno
information – lo datni
information – lo info
information on a tag – lo te tcita
information storage medium – lo te vreji
ingredient of a mixture – lo se mixre
ingredient of a salad – lo se salta
ingredient of a soup – lo se stasu
to inhabit – xabju
inhabitant – lo se zdani
inhabitant – lo xabju
to inhale – sakci
inhaled – lo se sakci
to inherit – cerda
inherited – lo se cerda
inheritor – lo cerda
to injure – xrani
ink – lo xinmo
ink of a pen – lo se penbi
ink pen – lo te xinmo
innate – lo jinzi
inner – lo nenri
insect – lo insekto
to insert – setca
inserted – lo se setca
inside – ne'i
something inside – lo se bartu
inside of ... – ne'i
instant – lo mokca
instead – se ba'i
insurance compensation – lo ve binra
to insure – binra
insured thing or person – lo se binra
insurer – lo binra
intellect – lo intele
to intend to – aidji
intended action – lo se aidji
intense – lo carmi
not intense – lo kandi
to interest (be of interest to) – cinri
interest (financial) – lo ve zivle
interested – lo se cinri
interesting – lo cinri
to interfere – zunti
intermittent – lo vitci
intermittently – ru'i nai
internet – lo kibro
interpreter – lo traduki
to interrupt – dicra
to intersect – kruca
point of an intersection – lo te kruca
intestine – lo canti
into – ne'i, ne ne'i
intrinsic – lo jinzi
to intuit – jijnu
intuitively known – lo se jijnu
to invent – finti
to invest – zivle
invested – lo se zivle
investor – lo zivle
invisible (not seen) – lo na se viska
invisible (the one not possible to see) – lo na ka'e se viska
invoice – lo janta
IRC user – lo irci
iron – lo tirse
ironic – lo ranxi
irregular – lo vitci
irregularly – di'i nai
irresolute – lo senpi
irritating – lo cpina
something Islamic – lo muslo
island – lo daplu
Isn't it so that ... – xu na ku
isn't it? – xu nai
isotope number – lo te ratni
it (the event) – le fasnu
it (the object) – le dacti
it seems – si'au
It's necessary to ... – sarcu fa lo nu
it's possible that ... – cumki fa lo nu
j (letter) – me'o jy
jacket – lo kosta
Japan – la nipon
Japanese – lo ponjo
jar – lo botpi
Jasmine (personal name) – la jasmin
jaw – lo xedja
jealous – lo jilra
jelly – lo jduli
job – lo jibri
in a job – lo se jibri
to join (to unite) – jai gau jorne
joined – lo jorne
joint – lo janco
journal – lo karni
judge – lo pajni
to judge – jdice
to judge – pajni
juice – lo jisra
to jump to – plipe
jungles – lo boske
just (recently) – pu zi sai
justifiably – ki'u
justification – lo krinu
k (letter) – me'o ky
to keep (maintain possession) – ralte
keeper – lo ralte
kept – lo se ralte
kernel – lo kernelo
Kevin (personal name) – la kevin
key (of a lock) – lo ckiku
kidding ... (humorously) – zo'o
to kill – catra
killed – lo se catra
killer – lo catra
kind – lo klesi
kind (generous) – lo xendo
act of kindness – lo te xendo
king – lo nolraitru
to kiss – cinba
kissed – lo se cinba
knee – lo cidni
knife – lo dakfu
to knit – nivji
knot – lo jgena
something with a knot – lo se jgena
to know – djuno
known fact – lo se djuno
l (letter) – me'o ly
label – lo tcita
labelled – lo se tcita
to lack – claxu
lacked by ... – cau
lacking ... – se cau
lady – lo nobli, lo nobli ninmu
lake – lo lalxu
parcel of land – lo tumla
land mass with a mountain – lo se cmana
language – lo bangu
in language ... – bau
source language for translation – lo ve fanva
language of a sentence – lo te jufra
large – lo barda
large – ve'u
to lash – bikla
last – lo ro moi
late event – lo lerci
later event – lo balvi
later event – lo se purci
lateral – lo mlana
lateral of an angle – lo te jganu
laudable – lo zabna
to laugh – cmila
to launch – cecla
to launch – renro
law – lo flalu
to lay – punji
layer – lo senta
action lazily avoided – lo se lazni
lazy – lo lazni
lead (metal) – lo cnisa
to lead – gidva
leader – lo jatna
leader of a team – lo te bende
leaf – lo pezli
leaf of tea – lo se tcati
to learn – cilre
learned – lo se cilre
learner – lo cilre
least – to'e traji
leather – lo skapi
to leave – cliva
left (in direction) – lo zunle
to the left of ... – zu'a
leftwards – zu'a
leg – lo tuple
legal right – lo krali
legume seed – lo dembi
lemon – lo limxone
lens – lo lenjo
leopard – lo bramlatu
less – lo mleca
less – lo se zmadu
less than ... – me'i
less than ... – se me'a
no less than ... – su'o
to let (permit) – e'ande
to let happen – curmi
Let's ... (suggestion) – e'u
letter – lo lerfu
letter (message) – lo xatra
lettuce – lo kobli
level (degree or amount) – lo se klani
lever – lo vraga
lid – lo drudi
lid – lo gacri
something with a lid – lo se drudi
something with a lid – lo se gacri
to lie (horizontally) – vreta
life – lo nu jmive, lo nu renvi, lo se renvi
to lift – lafti
something lifted – lo se lafti
light (illumination) – lo gusni
light (not heavy) – lo linto
light bulb – lo bombila
lightning – lo lindi
lightweight – lo linto
likable – lo zabna
like ... – tai
to like – nelci
liked – lo se nelci
limb with a joint – lo se janco
limb with fingers or toes – lo se degji
limit – lo jimte
something with a limit – lo se jimte
limitedly – ji'e
line – lo linji
along a line – vi'i
in line – ku'i nai
line of a grid – lo se gredile
linen – lo matli
link of a chain – lo se li'anzi
lion – lo cinfo
lip – lo ctebi
liquid – lo litki
liquid spit – lo se sputu
liquor – lo jikru
list – lo liste
I'm listening! (in radio communications) – re'i
little – ve'i
to live (exist) – zasti
to live (survive) – renvi
to live (to be alive) – jmive
to live in – xabju
lively (full of energy) – jai zu'e renvi
liver – lo livga
living being – lo jmive
llama – lo kumte
lo se smuni stura – semantic structure
lo te gerna stura – grammatical structure
local – lo diklo
location – lo stuzi
location of gathering – lo se jmaji
location of pain – lo se cortu
lock – lo stela
lock (of a key) – lo se ckiku
locking mechanism – lo te stela
log – lo liste
logarithm – lo dugri
logged – lo se liste
logic – lo logji
Lojban (language) – la lojban
Lojbanic – lo lojbo
Lojbanist – lo jbopre
London – la london
long – lo clani
long ago – zu
for a long time – ze'u
no longer ... – ba'o
look (act of looking) – lo nu catlu
look (appearance) – lo tarmi
to look at – catlu
to look for – mitysisku
to look for – sisku
to look like – simlu
loop – lo clupa
loose – lo kluza
loosely speaking – sa'e nai
lore – lo saske
to lose – cirko
loser – lo cirko
lost – lo se cirko
lotus – lo latna
loud (producing loud sound) – lo cladu
loud place – lo se cladu
louse – lo civla
lovable – lo zabna
love (event) – lo nu prami
to love – prami
loved – lo se prami
to be loved by – se prami
lover – lo prami
low – lo dizlo
of low-quality – lo mabla
luck (good or bad) – lo funca
luckily – fu'au
lujvo (compound verb made of affixes) – lo lujvo
lung – lo fepri
to lure – xlura
m (letter) – me'o my
machine – lo minji
Madrid – la madrid
magazine – lo karni
magenta (color) – lo nukni
magical event – lo makfa
magician – lo te makfa
magnet – lo magneti
to mail – mrilu
mail system – lo xe mrilu
mailed – lo se mrilu
mailer – lo mrilu
back to the main point – ta'o nai
main verb of a clause – lo se brisni
mainly (in importance) – ra'u
maize – lo zumri
to make – zbasu
make yourself at home – fi'i
male – lo nakni
mammal – lo mabru
man – lo nanmu
mango – lo mango
manifested property – lo se jarco
manner – lo tasmi
in manner ... – tai
manual – lo macnu
many – so'i
too many – du'e
mark – lo barna
to mark (to put a mark) – jmina lo barna, jai gau barna
market (trading site) – lo zarci
marvelous – lo marvele
mass – lo gunma
master (able) – lo kakne
master (of a servant) – lo se selfu
mat – lo matci
match (lighter) – lo sacki
to mate with – gletu
material – lo marji
material object – lo dacti
material of a tube – lo se tubnu
math expression – lo mekso
mathematics – lo cmaci
matter – lo marji
to matter (to be important) – vajni
matter judged – lo se pajni
mature – lo makcu
you may – e'a
maybe (uncertainty) – ju'o cu'i
me – mi
meal – lo sanmi
to mean (to have meaning) – se smuni
I mean it! – xo'o nai
meaning – lo smuni
meaning of a sign – lo se sinxa
meaning of a word – lo se valsi
meaningful – lo se smuni
means (instrument) – lo tutci
means (method) – lo tadji
means of imprisonment – lo te pinfu
meanwhile – ca
measure (action) – lo se zukte
measure (quantity) – lo se klani
measure (tactic) – lo se platu
to measure – merli
measured – lo se merli
measurer – lo merli
meat – lo rectu
medium (in difficulty/easiness) – lo no'e frili, lo no'e nandu
medium of transmission – lo xe benji
to meet – penmi
meh! (indifference) – au cu'i
Mei Li (personal name) – la meilis
to melt – ca'o co'a litki
melting – lo pu'o litki
member – lo cmima
member of a community – lo se cecmu
member of a team – lo se bende
to mend – cikre
menu of choices – lo te cuxna
mercury – lo margu
mess – lo kalsa
message – lo notci
I have received your message message – je'e
metal – lo jinme
method – lo tadji
method of analysis – lo te lanli
method of gathering information – lo te info
method of getting information – lo te datni
methodically – ta'i
methodically done – lo se tadji
methodology of a science – lo te saske
middle – lo midju
might – lo se vlipa
mild – lo milxe
milk – lo ladru
mill – lo fanri
mill – lo molki
millet – lo cunmi
mind – lo menli
mineral – lo kunra
minus (prefix of negative numbers) – ni'u
minus (subtraction operator) – vu'u
minute-long event – lo mentu
miscellaneous – lo vrici
miserable – lo mabla
to mislead – tcica
misleading event – lo tcica
misled – lo se tcica
to miss (to feel the lack of) – caucni
missile – lo se cecla
mist – lo se bumru
mistake – lo se srera
mixture – lo mixre
mm! (love) – iu
to moan – cmoni
moaner – lo cmoni
to mock at – ckasu
modest – lo cumla
modifier – lo galfi
to modify – galfi
moist – lo cilmo
mollusc – lo luska
moment – lo mokca
monarch – lo nolraitru
money – lo jdini
money units (dollars / roubles / euro / yuan) – lo se rupnu
monkey – lo smani
monster – lo monsuta
month-long event – lo masti
Moon (major natural satellite) – lo lunra
moon (satellite) – lo mluni
moral right – lo krali
moral standards – lo marde
morals – lo marde
more – lo se mleca
more – lo zmadu
what is more – ke'u nai
more [with ... being/doing] – mau
more than ... – se mau
no more than ... – su'e
more to come ... – mu'o nai
morning – lo cerni
Moscow – la moskov
Moslem – lo muslo
moss – lo clika
most – so'e
the most – lo traji
being most in ... – se rai
with the most one being ... – rai
moth – lo toldi
mother – lo mamta
mother of an embryo – lo se tarbi
motivated – lo te mukti
motive – lo mukti
with the motive of ... – mu'i
mould – lo mledi
mountain – lo cmana
mountain area – lo se cmana
mouse – lo smacu
mouth – lo moklu
to move to – muvdu
movie – lo skina
muscle – lo sluji
museum – lo muzga
mushroom – lo gumri
music – lo zgike
musical instrument – lo se zgipli
musician – lo zgipli
Muslim – lo muslo
must – bilga
to mutually do – simxu
mutually done – lo se simxu
mwa ha ha! (cruelty) – uu nai
my – pe mi
myth – lo ranmi
n (letter) – me'o ny
nail – lo jgalu
nail (tack) – lo dinko
naked – lo lunbe
name – lo cmene
to name – te cmene
namegiver – lo te cmene
to be nano (in size) – nanvi
narrative – lo lisri
narrow – lo jarki
nation – lo natmi
nature (property) – lo jinzi
nay – je'u nai
near – ne'a
something that is near – lo jibni
nearly (almost) – se la'u li so'a
neat – lo cnici
necessary condition – lo sarcu
neck – lo cnebo
to need – nitcu
needle – lo jesni
needle of a comb – lo te kombitu
neither ... nor – ge nai ... gi
nephew – lo nakni se famti
nephew – lo se famti
nerve – lo nirna
nervous person – lo xanka
nervous situation – lo se xanka
network with a station – lo se tcana
neutral – lo nutli
never – no roi
Nevermind! – ju'i nai
new – lo cnino
New York – la nuiork
news – lo nuzba
newspaper – lo karni
next (following) – lo za'u moi, lo se lidne
next to ... – ne'a
nice – lo zabna
nickel – lo nikle
niece – lo fetsi se famti
niece – lo se famti
night-time – lo nicte
nine – so
nitrogen – lo trano
no (false) – je'u nai
no (number) – no
no less than ... – su'o
no longer ... – ba'o
no more than ... – su'e
no one – no da, no prenu
noble – lo nobli
nobody – no da, no prenu
network node, station – lo tcana
noise – lo savru
nonsense – lo se smuni be no da
noodles – lo nudle
neither ... nor ... – ge nai ... gi nai
norm – lo cnano
North American – lo bemro
northern – lo berti
nose – lo nazbi
not – na
Not at all! (in reply to thanks) – je'e do
not sure that ... – na birti lo du'u
not sure that ... – na birti lo nu
not yet – nu'o
nothing – no da, no dacti
to notify – cusku lo notci
noun – lo sumti
now – ca
nucleus – lo kernelo
nuh-uh! (disinclination, reluctance) – au nai
number – lo namcu
number of recurrences – lo te krefu
numerator – lo se parbi
numerator of a fraction – lo se frinu
nut – lo narge
nut (kernel) – lo kernelo
nut kernel – lo ve narge
nut shell – lo te narge
o (letter) – me'o o bu
oak – lo cindu
oats – lo mavji
obese – lo plana
to obey rule – tinbe
object of attention – lo se jundi
obligation – lo se bilga
oboe – lo xagri
to observe – zgana
being observed – ga'a
observed by ... – ga'a
observer – lo zgana
to observer ... – ga'a
obstinate – lo xarnu
to occur – fasnu
to occur – rapli
occurrence – lo fasnu
occurrence – lo krefu
of (belonging to) – ne, pe, be
of (that inalienably belongs to ...) – po'e
of (that is about ...) – pe
of course – li'a
to offer – friti
offering – lo se friti
office (bureau) – lo briju
offspring – lo panzi
often – so'i roi
to happen often – cafne
oh dear! (pity) – uu
OK (acceptance) – i'a
old – lo laldo
omelet, omelette – lo omle
on date/time ... – de'i
to be on, upon – cpana
once (one day, upon a time) – ca pa da
once (one time) – pa roi
one – pa
one day (at some time in the future or in the past) – ca da
oneself (without help) – si'u nai
onion – lo sluni
only – po'o
the only difference – lo te panra
ooh! (wonder) – u'e
oomph! (effort, endeavour) – a'i
open – lo kalri
to open – jai gau kalri fai
to operate – sazri
operated – lo se sazri
active operation – lo se akti
in operation – lo akti
operator – lo sazri
to opine – jinvi
opinion – lo se jinvi
having opinion – lo jinvi
in my opinion – pe'i
to have an opinion – jinvi
opponent in a competition – lo se jivna
to oppose – fapro
opposite – lo dukti
... or ... (or both) – ja
either ... or ... – jo nai
orange – lo narju
order (command) – lo te minde
to order – minde
ordinary – lo fadni
bodily organ – lo rango
to organize – ganzu
organized – lo te ganzu
not organized – lo se ganzu
organizer – lo ganzu
orifice with lips – lo se ctebi
origin – lo cupra
something with an origin – lo se cupra
origin of a ride – lo te klama
origin of a transmission – lo ve benji
ornament – lo jadni
to oscillate – slilu
oscillating – lo slilu
other – lo drata
other than ... – na'e
otherwise equal to ... – pa'a
ouch! (complaint) – oi
ought to (advice) – e'u
ought to (obligation, duty) – e'i, bilga
ought to be so (probability) – la'a
out (away from the inside) – fa'a lo bartu
outcome of an event – lo jalge
outer – lo se nenri
outer space – lo kensa
outside – se ne'i, bu'u lo bartu
something outside – lo bartu
outstanding – lo zabna
outwards – ze'o
oven – lo toknu
over (end of speech) – mu'o
over and out (at the end of discussion) – fe'o
over there – vu
to owe – dejni
own (belonging to) – pe
to own – ponse
to be owned by – se ponse
owner – lo ponse
oxidizer of fire – lo te fagri
oxygen – lo kijno
p (letter) – me'o py
pack – lo bakfu
pad – lo matci
page – lo papri
paged book – lo se papri
paged document – lo se papri
something paid for – lo ve pleji
pail – lo baktu
pain – lo nu cortu
who feels pain – lo cortu
paint (coloring substance) – lo cinta
paint base – lo te cinta
pale – lo pilda
palm tree – lo palma
to palpate – palpi
pan – lo tansi
to panic about – xalni
panic situation – lo se xalni
panic-monger – lo xalni
panther – lo bramlatu
pants – lo palku
papaya – lo rutpapaia
paper – lo pelji
parallel – lo panra
parasite – lo parji
parcel of land – lo tumla
parent (procreator) – lo rorci
parent (rearer) – lo rirni
biological parent – lo se panzi
parent of a daughter – lo se tixnu
parent of a son – lo se bersa
Paris – la paris
park – lo panka
part – lo pagbu
participant – lo participe
to participate at – participe
party (celebration) – lo nu salci, lo te salci
passenger – lo se marce
passenger of a boat – lo se bloti
passenger of an aircraft – lo se vinji
passing through ... – pa'o
passport – lo jaspu
someone having a passport – lo se jaspu
in past – pu
past event – lo purci
past event – lo se balvi
past tense – pu
paste – lo pesxu
patience! – o'o
patient (being cured) – lo se mikce
patient (experiencer) – lo lifri
patient of a hospital – lo se spita
pattern – lo morna
to pause for – denpa
pausing ... – de'a
to pay – pleji
to pay attention – jundi
payee – lo te pleji
payer – lo pleji
payment – lo se pleji
state of peace – lo nu panpi
pear – lo perli
pebble – lo bidju
pedestal – lo zbepi
to pee – pincivi
peel – lo pilka
pelmeni – lo pelmeni
pen – lo penbi
pencil – lo pinsi
penetrable – lo klina
to penetrate – pagre
penis – lo nakpinji
people – lo prenu
people (nation) – loi se natmi
people to whom the rule is applied – lo te javni
percent – ce'i
perfect – lo prane
to perform – tigni
performance – lo se tigni
performer – lo tigni
perhaps – ju'o cu'i
period – lo ditcu
period (symbol) – me'o denpa bu
period of oscillation – lo se slilu
permanent – lo vitno
who has permission – lo se e'ande
permit (artifact or document rendering something allowed or legal) – lo jaspu
to permit – e'ande
to persist – ranji
persistant – lo ranji
person – lo prenu
to pet – satre
petroleum – lo ctile
pff! (feeling of commonplace) – u'e nai
phew! (relaxation) – o'u
to phonate – bacru
phone – lo fonxa
phone network – lo se fonxa
not physical – lo mucti
pi (number) – pai
piano – lo pipno
picture – lo pixra
picture on a chart – lo se cartu
pictured – lo se pixra
pie – lo torta
piece – lo spisa
piece of something broken – lo se porpi
pierced by a pin – lo se pijne
pig – lo xarju
pigment of a paint – lo se cinta
pillar – lo kamju
pin – lo pijne
pincer – lo cinza
to pinch – batci
pink – lo labyxu'e
pipe – lo xagri
to piss – pincivi
tone pitch – lo se tonga
place (location) – lo stuzi
to place – punji
place of a verb argument – lo te sumti
place of arrival – lo se tsuku
place with a lake – lo se lalxu
placed – lo se punji
places of a grammatical clause – lo te brisni
plan – lo se platu
to plan – platu
plane (shape) – lo plita
planet – lo planeta
planet with a moon – lo se lunra
plank – lo tanbo
planned – lo se platu
planner – lo platu
plant (organism) – lo spati
to plant (place in soil) – sombo
plant with a stem (organism) – lo se stani
plant with leaves – lo se pezli
plant with legumes – lo se dembi
plastic – lo slasi
plate – lo palta
platform – lo tsina
platter – lo palne
play (drama) – lo draci
to play (instrument) – zgipli
to play – kelci
player – lo kelci
plaything – lo keltci
to plead – pikci
pleasant event – lo pluka
please – e'o
to please – pluka
please repeat! – ke'o
pleased – lo se pluka
pleasure – lo ka se pluka
plot of a drama – lo se draci
plot of a movie – lo se skina
plot of a story – lo se lisri
plot of a work of fiction – lo se cfika
plough – lo te plixa
to plough – plixa
ploughed – lo se plixa
ploughman – lo plixa
plow – lo te plixa
plowed – lo se plixa
plowman – lo plixa
to pluck – crepu
plum – lo flaume
plural number – za'u
plus – su'i
pocket – lo daski
poem – lo pemci
point (dot) – me'o denpa bu
point of an intersection – lo te kruca
point of view (opinion) – lo se jinvi
point of view (position from which things are viewed) – lo te jvinu
points defining a line – lo se linji
poisonous – lo vindu
to poke – tunta
police officer – lo pulji
polish – lo te spali
to polish – spali
polite – lo clite
polite behaviour – lo se clite
polity – lo jecta
to ponder – pensi
pool – lo lalxu
poor – lo pindi
poor thing! (pity) – uu
portion – lo spisa
portion of a distributed thing – lo te fatri
portioned – lo se spisa
Portuguese – lo porto
poseur – tarti lo ka drata lo nei
body position – lo asna
not in possesion – lo se cirko
possessed – lo se ponse
possible – lo cumki
possibly – la'a cu'i
possibly can ... – ka'e
possibly can and at least once actually is or does ... – pu'i
possibly can but actually not ... – nu'o
to post – mrilu
posture (of body) – lo asna
pot – lo patxu
potato – lo patlu
powder – lo purmo
powder produced by grinding – lo te zalvi
power – lo se vlipa
powerful – lo vlipa
praiseworthy (nice) – lo zabna
pre-sealed container – lo lante
to precede – lidne
precious – lo dirba
precisely speaking – sa'e
predicate – lo se sumti
preferring out of ... – te rai
to prepare food – jukpa
prescribed by a rule – lo se javni
present (gift) – lo se dunda
present (pertaining to the current time) – lo cabna
to present at – zvati
present tense – ca
to press (apply pressure) – danre
press (media) – lo karni
pressure – lo danre
pretty (moderately, to some degree) – se la'u li so'o
pretty (pleasing) – pluka
to prevent – fanta
prey – lo se kalte
price – lo jdima
something having a price – lo se jdima
having a price measured in dollars / roubles / euro / yuan – lo rupnu
price of something sold – lo ve vecnu
price-maker – lo ve jdima
to prick – tunta
primarily – ra'u
principal – lo ralju
print – lo prina
printer – lo te prina
prisoner – lo pinfu
private – lo sivni
prize in a competition – lo ve jivna
prize won – lo se jinga
probable – lo lakne
probably – la'a
problem – lo nabmi
problem – lo se danfu
problematic – jai nabmi
process – lo pruce
process being finished – lo se fanmo
process input – lo se pruce
process of production – lo te cupra
process output – lo te pruce
to procreate – rorci
procreator – lo rorci
to produce – cupra
producer – lo cupra
product – lo se cupra
product of a factory – lo se fanri
product of an industry – lo se gundi
product of multiplication – lo pilji
profit – lo prali
expected profit of an investment – lo ve zivle
to program (a computer program) – sampla
computer program – lo proga
computer program – lo se sampla
programmer – lo sampla
I promise – nu'e
to promise – nupre
I promise you ... – nu'e
promised – lo se nupre
pronoun – lo sumti
proper (fitting) – lo mapti
proper (intrinsic) – lo jinzi
property – lo se ckaji
property (possessed) – lo se ponse
proposal – lo se stidi
proprietor – lo ponse
prosaic text – lo prosa
prose – lo prosa
protein – lo lanbi
to protest – pante
protester – lo pante
proton – lo protoni
protrusion – lo punli
proud – lo jgira
to prove (to be a proof) – se jetnu
to provide – sabji
provided – lo se sabji
provided that ... – va'o
provider – lo sabji
pshaw! (disbelief) – ia nai
psst! – ju'i
pubic area – lo plibu
public – lo gubni
to pull – lacpu
something pulled – lo se lacpu
pulley – lo pulni
pump – lo pambe
pumpkin – lo tcilokoiotli
pungent – lo cpina
to punish – sfasa
punished – lo se sfasa
punishment – lo ve sfasa
pupil of a school – lo ve ckule
pure – lo curve
purple – lo zirpu
created with the purpose ... – te fi'e
for a purpose – te zu'e
purpose of a plan – lo te platu
purpose of a tool – lo se tutci
purpose of an action – lo te zukte
purpose of creation – lo te finti
to push – catke
to put – punji
to put – setca
of high quality – lo zabna
of low quality – lo mabla
quantity – lo se klani
quantum – lo kantu
queen – lo nolraitru
question – lo preti
question – lo se retsku
quick – lo sutra
quiet (producing soft sound) – lo tolycladu
to quote – sitna
quoted source – lo se sitna
quotient – lo dilcu
r (letter) – me'o ry
rabbit – lo ractu
raccoon – lo arxokuna
to radiate – dirce
radiation – lo se dirce
radix point – pi
rail – lo garna
rain – lo carvi
rain cloud – lo te carvi
random – lo cunso
range of function – lo te fancu
rare – lo rirci
rat – lo ratcu
rather (on the contrary) – ku'i
rather (preference) – see au: au + two clauses
rational event – lo racli
raven – lo korvo
ravioli – lo pelmeni
raw material for a factory – lo te fanri
raw materials for creation – lo ve finti
rays focused by a lens – lo se lenjo
to reach over (touch by virtue or extent) – kuspe
to read – tcidu
readable – lo se tcidu
reader – lo tcidu
ready – lo bredi
ready to receive – re'i
real (existing) – lo zasti
real (fact) – lo fatci
real (occurring) – lo fasnu
really (truly) – je'u
really (very) – mutce
to rear – rirni
to the rear of ... – ti'a
reason – lo krinu
receiver of a gift – lo te dunda
recently – zi
recipe for cooking – lo te jukpa
recipient of letter – lo se xatra
to recline – vreta
record (file) – lo vreji
recorded information – lo se vreji
rectangle – lo kurfa
recurrence – lo krefu
red – lo xunre
reed (of a musical instrument) – lo se xagri
reed instrument – lo xagri
in reference frame ... – ma'i
to reflect – minra
reflected – lo se minra
refuge – lo marbi
regent – lo nolraitru
to regret – xenru
regretted – lo se xenru
regular – lo dikni
regularly – di'i
related – lo ckini
relationship – lo te ckini
grammatical relationship – lo bridi
to relax by – surla
relevant – lo srana
religion – lo lijda
religious belief – lo te lijda
religious believer – lo se lijda
to rely on – lacri
to remain – stodi
to remain at – stali
remainder after removal – lo ve vimcu
remainder of a quotient – lo ve dilcu
remaining – lo stali
remark – lo pinka
to remember – morji
to remember experience – vedli
remembered – lo se morji
to remove – vimcu
removed – lo se vimcu
to repair – cikre
repaired – lo se cikre
repairer – lo cikre
I repeat – ke'u
to repeat – rapli
please repeat! – ke'o
repeating event – lo rapli
to replace (be replacement) – basti
something replaced – lo se basti
replacement (object) – lo basti
being a replacement of ... – se ba'i
replica – lo fukpi
reply – lo se spusku
report (account) – lo ve skicu
report (written account) – lo ve skicu uencu, lo uencu be lo ve skicu
to represent (be an proxy) – krati
to represent (serve as a sign or signal for) – sinxa
representative – lo krati
reptile – lo respa
to request – cpedu
something requested – lo se cpedu
requirement – lo sarcu
requiring ... – sau
resembling ... – tai
resentful – lo tolckire
to resist – fapro
to respect – sinma
respected – lo se sinma
to respond – spuda
to respond – spusku
responder – lo spuda
responder – lo spusku
response – lo se spusku
response – lo te spuda
responsible for – lo fuzme
to rest (to relax) – surla
restaurant – lo gusta
restrained – lo rinju
restraining – lo se rinju
result of an event – lo jalge
resulting from ... – se ja'e
resulting in ... – ja'e
resuming ... – di'a
to retain – ralte
retreat – lo marbi
to return to – volta
returning to main point – ta'o nai
to revenge – venfu
reward – lo se jinga
reward – lo ve cnemu
to reward – cnemu
rewardee – lo se cnemu
rewarder – lo cnemu
having rhyme – lo rimni
to rhyme with – rimni
rhyming with something – lo se rimni
rhythm – lo rilti
having rhythm – lo se rilti
ribbon – lo dasri
rice – lo rismi
rich – lo ricfu
rider – lo klama
right (correct) – drani
right (direction) – lo pritu
to the right of ... – ri'u
rightwards – ri'u
rigid – lo tinsa
ring – lo djine
ring of a chain – lo se li'anzi
rite – lo ritli
river – lo rirxe
road – lo dargu
robe – lo pastu
robot – lo zmiku
rock – lo rokci
to rock (be nice) – zabna
rocket – lo jakne
rod – lo grana
roger – je'e
to roll – gunro
room – lo kumfa
root – lo genja
rope – lo skori
rose (of color) – lo labyxu'e
rose (plant) – lo rozgu
to rot – fusra
to rotate – carna
rotating – lo carna
rotten (bad) – lo mabla
rotten (finished rotting) – lo mo'u fusra
rotting – lo fusra
rough (in texture) – lo rufsu
round – lo cukla
route – lo pluta
route – lo ve klama
to rub – satre
to rub – se mosra
rubber – lo ckabu
rule – lo javni
rule obeyed – lo se tinbe
to run – bajra
runner – lo bajra
runner on a sled – lo skiji
Russia – la rosiias
Russian – lo rusko
rye – lo mraji
s (letter) – me'o sy
sad – lo badri
sad event – lo se badri
safe from a threat – lo snura
sage – lo prije
what is said – lo se cusku
sail – lo falnu
sailboat – lo te falnu
salad – lo salta
salary – lo se jerna
salt – lo silna
to be same (identical) – du
same (similar) – lo simsa
to be the same as – du
sand – lo canre
sandwich – lo snuji
sane event – lo racli
sarcastically saying ... (opposite to literal meaning) – xo'o
satellite (in outer space) – lo mluni
satisfied – lo se mansa
to satisfy – mansa
satisfying – lo mansa
sauce – lo sanso
saucer – lo palta
to save (keep safe) – jai gau snura, bandu
saxophone – lo xagri
to say – cusku
to say – smusku
to say goodby to – tolrinsa
who says – lo cusku
who says – lo smusku
scale – lo ckilu
scale with units – lo se gradu
scent – lo se sumne
school – lo ckule
science – lo saske
scissors – lo jinci
scoop – lo smuci
scope – lo se kuspe
having scope – lo kuspe
to scrape – guska
scraper – lo guska
to scratch – sraku
scratched – lo se sraku
scratching – lo sraku
screen – lo vidni
to scrub against – se mosra
sea – lo xamsi
sealed with a lock – lo se stela
to search for – mitysisku
to search for – sisku
searcher – lo mitysisku
season – lo citsi
seasoning – lo tsapi
seat – lo stizu
to seat (to make sit) – jai gau zutse
to seat (to put) – punji
second (after first) – re moi
second-long event – lo snidu
secretion of a gland – lo se cigla
to see – viska
seed – lo tsiju
seem to be ... – simlu lo ka
to seem to be – simlu
it seems that ... – si'au
seen – lo se viska
to seize – lebna
to sell – vecnu
seller – lo vecnu
selma'o (series of Lojban particles) – lo se cmavo
selma'o (series of Lojban particles) – lo selma'o
selva – lo boske
to send (to mail) – mrilu
to send – benji
sender of a letter – lo te xatra
to sense – ganse
sent by ... – be'i
sent to ... – te be'i
sentence – lo jufra
separate – lo sepli
sequence – lo porsi
serene – lo tolxanka
not serious – lo xalbo
someone serious – lo junri
seriously – zo'o nai
servant – lo selfu
to serve – selfu
service – lo te selfu
set – lo se cmima
seven – ze
several – so'o
to sew – fenso
sex (biological) – lo te ganti
sexual activity – lo se seksi
sexy – lo seksi
shadow – lo ctino
to shake – desku
shallow – lo caxno
shallow basin – lo tansi
shame on me! – o'a nai se'i
what a shame! – o'a nai
shameful event – lo se ckeji
shape – lo tarmi
having shape – lo se tarmi
shape of matter – lo te marji
sharp – lo kinli
to shatter – porpi
she – le fetsi, le pa fetsi
sheep – lo lanme
sheet – lo boxfo
shelf – lo kajna
shell – lo calku
nut shell – lo te narge
shelter – lo marbi
shirt – lo creka
shitty – lo mabla
shoal – lo jmifa
to shock – jenca
shocked – lo se jenca
shocking event – lo jenca
shoe – lo cutci
shore – lo se zbani
short – lo tordu
in short – to'u
for a short time – ze'i
should, it should be so that ...[I] – ei
to shove – catke
shovel – lo canpa
to show – jarco
sibling – lo tunba
sibling of a brother – lo se bruna
sibling of a sister – lo se mensi
side (lateral edge) – lo mlana korbi
by the side of ... – zo'a
on this side of ... – zo'i
sign – lo sinxa
silent – lo smaji
silk – lo silka
silver – lo rijno
similar – lo simsa
similarly – pa'a ku
similarly – si'a
simple – lo sampu
simply – sa'u
simultaneous – lo cabna
simultaneousely with ... (in time) – ca
sincerely (literally feeling what I say) – xo'o nai
sine – lo sinso
to sing – sanga
singer – lo sanga
sink – lo patxu
sink – lo tansi
sister – lo mensi
to sit on – zutse
site – lo stuzi
situation – lo tcini
six – xa
skate – lo skiji
ski – lo skiji
ski kit – lo te skiji
skin – lo skapi
skirt – lo skaci
sky – lo tsani
sled – lo te skiji
to sleep – sipna
sleet – lo bratu
sleeve – lo tubnu
slice – lo panlo
sliced – lo se panlo
to slide – sakli
sloped – lo salpo
slow – lo masno
to slow down – jabre
small – lo cmalu
covering small region of space – ve'i
to smash – marxa
smell – lo panci
to smell – sumne
to smile – cisma
smoke – lo danmo
to smoke – damva'u
smoker – lo damva'u
smooth – lo xutla
snake – lo since
to sneeze – senci
snow – lo snime
snug – lo tagji
so (for that reason) – i se ki'u bo
so (I assume) – ru'a
to soak up – cokcu
soap – lo zbabu
soccer – la fudbol
social (being extroverted, outgoing) – lo jikca
to socialize – jikca
sock – lo smoka
soda – lo sodva
sofa – lo sfofa
soft – lo ranti
soft (of sound) – lo tolycladu
soil – lo dertu
sold – lo se vecnu
soldier – lo sonci
solely – po'o
solid – lo sligu
solution (answer) – lo danfu
solution (mixture) – lo te runta
solution to a problem – lo danfu
to solve a problem (find a solution) – facki lo danfu
some – su'o
some time (one day) – ca da
something – zo'e, da
there is something – da
sometimes (occasionally) – me'i ro roi
son – lo bersa
song – lo se sanga
soon – zi
sorghum – lo sorgu
sorry! (repentance) – u'u
sort of – lo sorta
sorta – lo sorta
sound – lo sance
sound of a bell – lo se janbe
soup – lo stasu
sour – lo slari
source – lo cupra
South American – lo ketco
southern – lo snanu
to sow – sombo
sown – lo se sombo
soya – lo sobde
space – lo canlu
space (area beyond atmosphere of planets) – lo kensa
spaced (separated) – lo sepli
spam (deplorable e-mail) – lo mabla se mrilu
Spanish – lo spano
to speak – tavla
speaker of a language – lo se bangu
speaking impartially – pa'e
special (of particular interest, value) – lo steci
species – lo jutsi
specific feature – lo steci
having specific feature – lo se steci
spectator – lo zgana
to spend (consume) – xaksu
sphere – lo bolci
spice – lo tsapi
spider – lo ankabuta
spiral – lo sarlu
spirit (ghost) – lo pruxi
spirits – lo jikru
spiritual – lo pruxi
spit (of a liquid) – lo se sputu
to spit – sputu
to split into – katna
un- spoiled – lo vifne
sponge – lo panje
spontaneous – lo rarna
spoon – lo smuci
spore – lo tsiju
sports – lo esporte
sportsman – lo ninmu se esporte
sportsperson – lo se esporte
sportswoman – lo nanmu se esporte
spot – lo barna
spouse – lo speni
to spread over – preja
spring (elastic) – lo pruni
spring (of fluid) – lo jinto
spring water – lo se jinto
springtime – lo vensa
square root of -1 – ka'o
to squeeze – danre
to stab – tunta
stage – lo tsina
stage of a process – lo ve pruce
stage of development – lo ve farvi
stairs – lo skalera
stairway – lo skalera
stance (in a discussion) – lo se darlu
stance (of body) – lo asna
stand – lo zbepi
to stand on – sanli
standard – lo manri
star – lo tarci
starch – lo jalna
start – lo cfari
to start – cfari
starting ... – co'a
state (condition) – lo tcini
political state – lo jecta
to stay at – stali
staying – lo stali
steel – lo gasta
steep – salpo lo barda
stem – lo stani
step of stairs – lo se skalera
to step on – stapa
stick – lo grana
to stick to – snipa
sticky – lo snipa
stiff – lo tinsa
still – za'o
stimulus for a response – lo se spuda
to stink (be bad) – mabla
to stir – jicla
to stitch – fenso
stock (supply) – lo sorcu
stockpile – lo sorcu
stomach – lo stomaxu
stone – lo rokci
to stop – sisti
stopped – lo se sisti
stopping ... – co'u
store – lo sorcu
story – lo lisri
straight – lo sirji
straight (constant without interruption) – lo klina
strained – lo trati
strainer – lo te rinci
strange – lo cizra
strategy (when isn't separated from tactic) – lo se platu
strawberry – lo fragari
streamed video – lo se tivni
streaming TV center – lo tivni
streaming video camera – lo tivni
street – lo klaji
stretchy – lo tcena
stricken – lo se darxi
to strike – darxi
who strikes – lo darxi
stringed musical instrument – lo jgita
strip – lo dasri
stripe – lo dasri
to stroke – satre
stroked – lo se satre
strong – lo tsali
struck – lo se darxi
structure – lo stura
structure of a system – lo se ciste
structured – lo se stura
to struggle – damba
struggle between enemies – lo te bradi
student – lo tadni
studied – lo se tadni
study – lo cipra
stuff – lo marji
to stun – jenca
stupid – lo bebna
subject of a comment – lo se pinka
subject of a message – lo se notci
subject of a poem – lo se pemci
subject of a question – lo se preti
subject of a science – lo se saske
subject of a talk – lo te tavla
subject taught – lo te ctuca
subject taught in a school – lo te ckule
could, would ... subjunctive mood – da'i
subordinate – lo vipsi
subset – lo klesi
to subtract – vimcu
suburban area – lo jarbu
to succeed at – snada
success – lo nu snada
successful effort – lo te snada
to suck (be bad) – mabla
to suck – sakci
sucked – lo se sakci
sudden – lo suksa
to suffice (be enough) – banzu
sugar – lo sakta
sugary – lo titla
to suggest – stidi
suggestion – lo se stidi
to suit – mapti
sulphur – lo sliri
sum – lo sumji
summand – lo se sumji
summer – lo crisa
sun – lo solri
the Sun – la sol
sung – lo se sanga
superb – lo zabna
supply (stock) – lo sorcu
to support – sarji
supported – lo se sarji
supporter – lo sarji
sure – lo birti
I'm sure (certainty) – ju'o
surface – lo sefta
surface on which something is printed – lo se prina
to surprise – spaji
surprised – lo se spaji
surprising event – lo spaji
to surrender – tolpro
to surround – sruri
surrounding ... – ru'u
to survive – renvi
survivor – lo renvi
to swallow – tunlo
sweat – lo xasne
sweat gland – lo te xasne
sweet – lo titla
swell – lo zabna
to swell – plana
to swell – punli
swelling – lo punli
to swim – limna
swimmer – lo limna
swollen – lo plana
swollen – lo punli
to swoop into – sfubu
syllable – lo slaka
symptom of an illness – lo se bilma
system – lo ciste
in system ... – ci'e
t (letter) – me'o ty
table – lo jubme
tactic (when isn't separated from strategy) – lo se platu
tag – lo tcita
tagged – lo se tcita
tail – lo rebla
tailed – lo se rebla
to take – lebna
to take care of – kurji
to take part in – participe
something taken – lo se lebna
tale – lo lisri
talent – lo se stati
talented – lo stati
talk about ... – tavla fi
to talk to – tavla
tangent – lo tanjo
tanru – lo tanru
Taoist – lo dadjo
tar – lo tarla
target language for translation – lo te fanva
tart – lo torta
taste – lo tasta
taste – lo vrusi
to taste (feel the taste) – smaka
having taste – lo se vrusi
tasty – lo kukte
taught audience – lo se ctuca
taut – lo trati
tax – lo cteki
tax collector – lo ve cteki
taxable property – lo se cteki
taxi – lo taksi
taxon – lo jutsi
taxpayer – lo te cteki
tea – lo tcati
to teach – ctuca
teacher – lo ctuca
team (crew) – lo bende
member of a team – lo se bende
tear wept – lo se klaku
telephone – lo fonxa
to tell about – skicu
temple – lo malsi
temporary – lo zasni
ten – dau
to tend – tende
having tendency – lo tende
term (regulation) – lo javni
terrain – lo tumla
territory – lo tutra
territory of a country – lo te gugde
test (act of examination) – lo cipra
tested – lo se cipra
text – lo te gerna
text – lo uenzi
text to be read – lo se tcidu
text to be translated – lo se fanva
text translated – lo se traduki
texture – lo tengu
having texture – lo se tengu
to thank – ckire
thank you! – ki'e
thankful – lo ckire
thanks to ... – se xau
thanks! – ki'e
that ... (starting a relative clause) – poi
that inalienably belongs to ... – po'e
that is about ... – pe
that one over there – tu
that one there – ta
there – va
over there – vu
there exists – bu'a
there exists – bu'e
there exists – bu'i
logically therefore – se ni'i ku
they – le za'u mei
they say – ti'e
thick (in space) – lo rotsu
thick (viscous) – lo viknu
thin – lo cinla
thing (material object) – lo dacti
I think ... (have an opinion) – pe'i
to think (opine) – jinvi
to think (ponder) – pensi
thinker – lo pensi
third – ci moi
to thirst for – taske
thirsty – lo taske
thirteen – jau
this one – vi
this one here – ti
thought – lo se pensi
thread (cord) – lo cilta
to threaten – nupre
threatened – lo se ckape
three – ci
throat – lo galxe
throughout area – vi'a
throughout space – vi'u
throughout space-time – vi'e
to throw – renro
thrown – lo se renro
thumb – lo tamji
ticket – lo pikta
ticket holder – lo se pikta
tide – lo ctaru
to tie – lasna
tied – lo jorne
tiger – lo bramlatu
tight – lo tagji
tightened – lo jorne
tile – lo tapla
on time ... – de'i
unit of time in a clock – lo se junla
time of day – lo tcika
time zone – lo te tcika
timer – lo junla
tin – lo tinci
tip – lo jipno
tired – lo tatpi
tiresome – lo tolzdi
tiring – lo se tatpi
to ... (destination) – se ka'a
to ... (towards) – fa'a
when talking to ... – cusku fi
tobacco – lo tanko
today (day) – lo cabdei
today (when) – ca lo cabdei
toe – lo degji
together with ... – ka'ai
mixed together with ... – joi
Tokio – la tokiios
told about – lo se skicu
tomato – lo tamca
tomorrow (day) – lo bavlamdei
tomorrow (when) – ca lo bavlamdei
tone – lo tonga
tone pitch – lo se tonga
tongue – lo tance
too – ji'a
too few – mo'a
too many – du'e
tool – lo tutci
tool with a blade – lo se balre
tooth – lo denci
tooth of a comb – lo te kombitu
what is on top – lo cpana
topic of a discussion – lo se casnu
topic of a sentence – lo se jufra
topic of a text – lo se uenzi
torte – lo torta
total (sum) – lo sumji
to touch – pencu
to touch-feel – palpi
touched – lo se pencu
touching ... – re'o
towards ... – fa'a
town – lo tcadu
toxic – lo vindu
toy – lo keltci
track – lo ve klama
to trade (give in exchange for) – canja
trader – lo canja
tragedy – lo betri
train (of cars) – lo trene
tranquil – lo tolxanka
to transform (oneself) into – binxo
to transform (something into something) – galfi
transformer – lo galfi
to translate – fanva
to translate – traduki
translation (text) – lo xe fanva
translator – lo fanva
translator – lo traduki
transmission receiver – lo te benji
to transmit – benji
to transmit – cradi
transmitter – lo benji
transparent – lo klina
to transport – bevri
trap used for capture – lo te kavbu
to travel – litru
traveller – lo litru
travelling route – lo se litru
tray – lo palne
to treat – mikce
tree – lo tricu
trench – lo skuro
trend – lo farna
triangle – lo ci'angulo
to trick – tcica
tricked – lo se tcica
something tried – lo se troci
trip (journey) – lo nu litru
trousers – lo palku
truck – lo karce
true – ja'a
true – lo jetnu
truly – je'u
trumpet – lo tabra
trunk – lo stani
to trust – lacri
to try to – troci
tube – lo tubnu
tube material – lo se tubnu
tulip – lo tujli
turkey – lo xruki
to turn – carna
twelve – gai
twilight – lo vacmurse
to twist under – torni
twisting – lo torni
two – re
type – lo klesi
type of energy – lo se nejni
typical – lo fadni
u (letter) – me'o u bu
U.S. (American) – lo merko
something ugly – lo fegli
having umami taste – lo krumami
umbrella – lo santa
uncle – lo famti
under – ni'a
under conditions ... – va'o
under control – lo se jitro
I understand (understanding about something said) – ki'a nai
to understand – jimpe
underwriter – lo binra
unfamiliar – lo fange
uniform – lo manfo
uniquely – po'o
unit – lo gradu
unit of time in a clock – lo se junla
universal – lo kampu
universe – lo munje
unluckily – fu'au nai
unspoiled – lo vifne
up from ... – ga'u
up to limit ... – ji'e
to urinate – pincivi
urine – lo pinca
usable – lo tolpo'u
to use – pilno
to use up – xaksu
used – lo se pilno
useful – lo plixau
user – lo pilno
using – lo nu pilno
using ... – se pi'o
usually – so'e roi ku
utmost – lo traji
to utter (moan) – cmoni
to utter – bacru
uttered text or sound – lo se bacru
v (letter) – me'o vy
vaccinated – lo se jinku
method of vaccination – lo ve jinku
vaccine – lo jinku
vaccine-preventable disease – lo te jinku
vagina – lo vibna
value – lo vamji
having value – lo se vamji
van – lo karce
variable – lo cenba
to vary – cenba
vegetable – lo stagi
vehicle – lo marce
vehicle – lo xe klama
vehicle with a cabin – lo se sabnu
vendor – lo vecnu
venerated – lo se sinma
act of vengeance – lo ve venfu
verb – lo se sumti
compound verb – lo tanru
verb argument – lo sumti
verb word – lo selbrivla
version in development – lo ve farvi
vertebral column – loi verteba
vertex of a cone – lo te konju
vertex of an angle – lo se jganu
vertical – lo sraji
very – lo mutce
vessel – lo vasru
via a free will – zu'e
to vibrate – desku
something vibrating – lo desku
vice- – lo vipsi
victim of cruelty – lo se kusru
victor – lo jinga
video clip – lo skina
video monitor – lo vidni
view – lo jvinu
viewpoint – lo te jvinu
violence – lo vlile
violet – lo zirpu
virtue – lo ka vrude
virtuous – lo vrude
virus – lo vidru
viscous – lo viknu
voice – lo voksa
voila! (completion) – uo
to vomit – vamtu
vulva – lo vlagi
w (letter) – me'o vy bu
waist (of body) – lo cintura
to wait – denpa
to walk – cadzu
walker – lo cadzu
wall – lo bitmu
to want – djica
to war against – jamna
warm – lo mligla
warm-hearted – lo xendo
to warn of – kajde
to wash – lumci
washer – lo lumci
wasp – lo bifce
waste – lo festi
watch (timer) – lo junla
to watch – jundi
water – lo djacu
watershed of a river – lo te rirxe
wave – lo boxna
wax – lo lakse
way (manner) – lo tasmi
way (path) – lo pluta
way (road) – lo dargu
we – mi'ai
we (you and I) – mi'o
we with you – ma'a
we without you – mi'a
weak – lo ruble
wealthy – lo ricfu
weapon – lo xarci
weapon with a blade – lo se balre
to wear – dasni
who wears a garment – lo dasni
weather – lo tcima
to weave – jivbu
wedge – lo cfine
week-long event – lo jeftu
to weep – klaku
weight – lo junta
weight in grams – lo se grake
to welcome – rinsa
well (of fluid) – lo jinto
western – lo stici
wet – lo cilmo
baleen whale – lo balnema
what – ma, ma noi dacti
wheat – lo maxri
whee! (happiness) – ui
wheel – lo xislu
wheeled – lo se xislu
when? – ca ma
where? – bu'u ma
whether or not – gi'u
whether or not – gu
whether or not – gu'u
whether or not – ju
whether or not – u
, which ... (starting a relative clause) – noi
whip – lo bikla
to whip – bikla
to whistle – siclu
whistled – lo se siclu
white – lo blabi
who allows – lo e'ande
who? – ma, ma noi prenu
whoa! (caution) – o'i
wicked – lo palci
wide – lo ganra
wife – lo speni
wilco (expresses compliance) – vi'o
wild – lo cilce
will do that – vi'o
to win – jinga
wind – lo brife
wind for a sail – lo se falnu
window – lo canko
wine – lo vanju
wine grape – lo se vanju
wing – lo nalci
winged – lo se nalci
winner – lo jinga
winter – lo dunra
to wipe (oneself) – se mosra
to wipe (something) – jai gau mosra
to wipe – lumci
wise – lo prije
I wish ... (desire) – au
to wish (hope) – pacna fi li so'u
to wish (someone good or bad luck) – dapma
with ... (together) – ka'ai
with ... (using) – se pi'o
mixed together with ... – joi
with a companion ... – ka'ai
within – ne'i
witness – lo vedli
wizard – lo te makfa
wolf – lo labno
woman – lo ninmu
womb – lo gutra
I wonder ... (interest) – a'u
wonderful (nice) – lo zabna
wood – lo mudri
wool – lo sunla
word – lo valsi
in other words – va'i
work activity – lo se gunka
work goal – lo te gunka
work in a book – lo se cukta
work of fiction – lo cfika
to work on – gunka
worker – lo gunka
working – lo akti
world – lo munje
worm – lo curnu
to worry (to be anxious) about – xanka
worst – lo traji be lo ka mabla, lo te rai mabla
wound – lo cagna
wow! (surprise) – ue
wretched – lo mabla
wrinkle – lo cinje
wrinkle – lo te polje
wrinkled – lo se cinje
to write – ciska
writer – lo ciska
writing medium – lo te ciska
written text – lo se ciska
wrong – na
x (letter) – me'o xy
y (letter) – me'o y bu
y'all (Southern U.S.) – lo ro do
yahoo! (happiness) – ui
yam – lo samcu
yarn (story) – lo lisri
yarn for knitting – lo te nivji
yarn for weaving – lo te jivbu
yay! (happiness) – ui
yeah! aye! (agreement) – ie
year-long event – lo nanca
to yell – krixa
yellow – lo pelxu
yes – je'u
yesterday (day) – lo prulamdei
yesterday (when) – ca lo prulamdei
not yet – nu'o
yet another – du'e xo'e moi
to yield to – tolpro
yikes! (fear) – ii
yippie! (happiness) – ui
you – do
you and I – mi'o
you and others – do'o
you are welcome – fi'i
you are welcome (in reply to thanks) – je'e
young – lo citno
young living being – lo cifnu
your – pe' do used after nouns as in lo penbi pe do', literally pen of you.
yow! (surprise) – ue
Yuck! (repulsion) – a'u nai
z (letter) – me'o zy
zepto- – zepti
zero – no
to be zetta (in size) – zetro
zi'evla – lo zi'evla
zigzag – lo zigzagi
zinc – lo zinki
time zone – lo te tcika
Series of Lojban particles
Series of particles
|
Lojban name
|
Examples
|
case tag
|
fa zei cmavo
|
fa, fai, fe, fi, fi'a, fo, fu
|
clause prefix
|
nu zei cmavo
|
du'u, se du'u, ka, li'i, nu, si'o, su'u
|
conjunction
|
ja zei cmavo
|
ji, bi'i, bi'o, mi'i, ja, je, je'i, jo, jo nai, ju, ce'o, fa'u, jo'e, jo'u, joi, ju'e, ku'a, pi'u
|
conjunction for nouns
|
a zei cmavo
|
a, e, o, o nai, u
|
connective for clause tail
|
gi'a zei cmavo
|
gi'a, gi'e, gi'e nai, gi'i, gi'o, gi'u
|
connective for relative clauses
|
zi'e zei cmavo
|
zi'e
|
digit/number
|
pa zei cmavo
|
bi, ci, mu, no, pa, re, so, vo, xa, ze, dau, fei, gai, jau, vai, xei, ce'i, ki'o, ma'u, me'i, ni'u, pi, pi'e, ra'e, za'u, da'a, du'e, ji'i, mo'a, rau, ro, so'a, so'e, so'i, so'o, so'u, su'e, su'o, ci'i, ka'o, no'o, pai, te'o, tu'o, xo, xo'e
|
forethought conjunction
|
ga zei cmavo
|
ga, ge, ge'i, go, gu
|
forethought conjunction for tanru
|
gu'a zei cmavo
|
gu'a, gu'e, gu'i, gu'o, gu'u
|
interjection
|
ui zei cmavo
|
ra'o, a'a, a'e, a'i, a'o, a'u, ai, au, e'a, e'e, e'i, e'o, e'u, ei, i'a, i'e, i'i, i'o, i'u, ia, ie, ii, io, iu, o'a, o'e, o'i, o'o, o'u, oi, u'a, u'e, u'i, u'o, u'u, ua, ue, ui, uo, uu, ba'a, ca'e, ja'o, ju'a, ka'u, pe'i, ru'a, se'o, si'au, su'a, ti'e, za'a, ba'u, da'i, do'a, fu'au, je'u, ke'u, la'a, li'a, mu'a, pa'e, ra'u, sa'e, sa'u, ta'o, to'u, va'i, zu'u, bi'u, jo'a, kau, li'o, na'i, pau, ji'a, ku'i, mi'u, po'o, si'a, ga'i, ju'o, le'o, vu'e, ge'e, ko'oi, xu
|
interjection suffix
|
dai zei cmavo
|
pei, re'e, ro'a, ro'e, ro'i, ro'o, ro'u, be'u, dai, fu'i, ri'e, se'a, se'i, xo'o, zo'o, bu'o
|
left interjection
|
ba'e zei cmavo
|
ba'e, za'e
|
left scalar particle
|
na'e zei cmavo
|
je'a, je'ai, na'e, no'e, to'e
|
lo gadri
|
le zei cmavo
|
la, lai, le, lei, lo, le'e, lo'e, loi
|
middle separator
|
mijma'o
|
bei, gi, sa'ai
|
paragraph break
|
ni'o zei cmavo
|
ni'o, no'i
|
place converter
|
se zei cmavo
|
se, te, ve, xe
|
prefix for a preposition
|
fe'e zei cmavo
|
fe'e
|
preposition
|
sumtcita
|
bau, fau, se la'u, cu'e, ki, re'u, roi, za'u re'u
|
preposition of aspect
|
ta'e zei cmavo
|
di'i, na'o, ru'i, ta'e, ba'o, ca'o, co'a, co'i, co'u, de'a, di'a, mo'u, pu'o, xa'o, za'o
|
preposition of cardinal direction
|
ca'u zei cmavo
|
ca'u, ga'u, ni'a, ri'u, ru'u, ti'a, zu'a
|
preposition of group VA
|
va zei cmavo
|
va, vi, vu
|
preposition of group VEhA
|
ve'a zei cmavo
|
ve'a, ve'e, ve'i, ve'u
|
preposition of group VIhA
|
vi'a zei cmavo
|
vi'a, vi'e, vi'i, vi'u
|
preposition of group ZEhA
|
ze'a zei cmavo
|
ze'a, ze'e, ze'i, ze'u
|
preposition of group ZI
|
zi zei cmavo
|
za, zi, zu
|
preposition of place
|
fa'a zei cmavo
|
bu'u, ne'a, ne'i, pa'o, re'o, fa'a, to'o, zo'a, ze'o, zo'i
|
preposition of potential
|
ca'a zei cmavo
|
ca'a, ka'e, nu'o, pu'i
|
preposition of tense
|
pu zei cmavo
|
ba, ca, pu
|
preposition of truth/falsehood
|
na zei cmavo
|
ja'a, na
|
pronoun
|
sumka'i
|
a bu, e bu, i bu, o bu, ubu, y bu, by, cy, dy, fy, gy, jy, ky, ly, my, ny, py, ry, sy, ty, vy, vy bu, xy, y'y, zy, da, de, di, de'e, de'u, dei, di'e, di'u, do'i, do, do'o, ko, ma'a, mi, mi'a, mi'ai, mi'o, ko'a, ko'e, ko'i, ko'o, ko'u, vo'a, vo'e, vo'i, vo'o, vo'u, ra, ri, ta, ti, tu, ke'a, ma, zi'o, zo'e, zu'i, ce'u, zu'ai, denpa bu, slaka bu
|
right scalar particle
|
cai zei cmavo
|
cai, cu'i, ru'e, sai, dau'i, mau'i, me'ai
|
subscript
|
xi zei cmavo
|
xi, te'ai
|
terminator
|
famyma'o
|
be'o, do'u, fe'u, fu'o, ge'u, ke'e, kei, ku, ku'o, le'ai, le'u, li'u, lo'o, lu'u, me'u, se'u, toi, tu'u, ve'o, vu'o
|
verb
|
selbrivla
|
co'e, go'a, go'i, go'o, mo, nei, no'a, bu'a, bu'e, bu'i, cu'o, mei, moi, si'e, va'e, broda, brode, brodi, brodo, brodu
|
vocative
|
coi zei cmavo
|
be'e, co'o, co'oi, coi, di'ai, fe'o, fi'i, je'e, ju'i, ke'o, ki'e, mi'e, mu'o, nu'e, a'oi, re'i, ta'a, vi'o, ki'ai, doi
|