facing the forest: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
mNo edit summary |
m (Gleki moved page jbocre: facing the forest to facing the forest without leaving a redirect: Text replace - "jbocre: f" to "f") |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
I (kreig) am working on translating HP Lovecraft's "The Street" into Lojban, and have come across the following problematic phrase: | |||
cabins of stout oaken logs with masonry on the side toward the forest | |||
kpreid and I have discussed this on IRC and are a bit puzzled. | |||
== Solutions == | |||
* | * le mlana be fi lo tricu po le zdani cu staku | ||
** | **le mlana be le zdani bei lo tricu cu staku | ||
* | * lo tricu cu jvinu le zdani le staku bitmu | ||
* | * lo tricu cu crane le zdani tu'a le staku bitmu | ||
* | * le zdani bitmu be fa'a lo tricu cu staku | ||
* lo rotsu ke cindu stani ke'e zdani poi se mlana lo takybli le ricfoi | |||
* | |||
Latest revision as of 11:45, 23 March 2014
I (kreig) am working on translating HP Lovecraft's "The Street" into Lojban, and have come across the following problematic phrase:
cabins of stout oaken logs with masonry on the side toward the forest
kpreid and I have discussed this on IRC and are a bit puzzled.
Solutions
- le mlana be fi lo tricu po le zdani cu staku
- le mlana be le zdani bei lo tricu cu staku
- lo tricu cu jvinu le zdani le staku bitmu
- lo tricu cu crane le zdani tu'a le staku bitmu
- le zdani bitmu be fa'a lo tricu cu staku
- lo rotsu ke cindu stani ke'e zdani poi se mlana lo takybli le ricfoi