lo tigra poi du la Teris cu litru klama lo barda tcadu

From Lojban
Jump to: navigation, search

<tab head=top class=wikitable> lo tigra poi du la Teris cu litru klama lo barda tcadu. Terry the Tiger Visits the Big City. i la .maikl. turniianskis. di'e finti gi'e traduki ije la gleki cu stika created and translated by Michael Turniansky. Edited by La Gleki i lo tigra poi du la Teris pu ki xabju bu'u lo no'e boske je ka'ai lo be vo'a pendo noi du lo xanto poi du la Elis vau ce lo enzebra poi du la Zois. i la Teris ze'e ta'e djica lo ka litru klama lo barda tcadu noi se ka'a ke'a lo vinji ga'u vofli. i se mu'i bo ca pa donri la Teris co'a cadzu se ka'a le barda tcadu. Terry the Tiger lived with his friends Elly the Elephant and Zoe the Zebra in the jungle. Terry always wanted to visit the big city, where the planes flew overhead to. So one day, Terry started to walk to the big city. i ba zi ku la Teris co'a klama lo rirxe gi'e retsku fi lo finpe pe ne'i ry. fe zo'ei lo pluta be lo tcadu. i lo finpe fi ty. spusku fe lu «ko cadzu ne'a lo rirxe ze'a lo djedi be li ci. i ba bo do viska le stuzi» li'u. i la Teris cu se gidva tu'a lu bu. i je ca lo mo'u ci moi be lo donri la Teris cu viska lo tcadu ui sai dai te gusni. i ge'e so'i va'e cinmo. i se mu'i bo la Teris cu cuxna lo ka cadzu ze'a lo nicte ca'o. "Soon, Terry came to a river, and asked a fish in it the way to the city. The fish told Terry he should walk along the river for three days, and then he would see it.
Terry followed its advice. At the end of the third day, Terry saw the city (Hooray!) lights. O, joy! So Terry decided to continue walking the whole night long." ni'o se co'a lo cerni la Teris cu tsuku lo zarci poi se stuzi lo korbi be le tcadu. i pa nanla cu zvati le stuzi. i lu «ii cai tigra» li'u se cusku le nanla. i lu «ii cai nanla» li'u se cusku la Teris (to lo nanla fa'u la Teris pu no roi zgana su'o tigra fa'u su'o nanla toi). i le nanla noi se cmene zo Mulis cu ganse lo nu lo tigra na bradi i se ki'u bo le nanla cu retsku lo se du'u xu kau la Teris cu djica lo ka gau my. se slabu le tcadu In the morning, Terry arrived at the marketplace which was at the edge of the city. There was a boy there. "Aiee! A tiger!" said the boy. "Aiee! A boy!" said Terry (for the boy had never seen a tiger before, and Terry had never seen a boy before). The boy, who was Mooli, could tell that Terry was friendly, so he asked Terry if he would like to be shown the city. i lu «ie sai. i ku'i ca ti mi djica lo ka sipna. i mi mutce lo ka tatpi» li'u se cusku la Teris. "Oh, yes! But what I really want right now is some sleep. I'm very tired," said Terry. i lu «je'e. i mi'o zifre lo ka klama lo be mi zdani» li'u se cusku la Mulis. "Okay, we can go to my house," said Mooli. i se ki'u bo le remei cu cadzu se ka'a lo zdani be la Mulis. So the two of them walked to Mooli's house. ni'o ca lo ka mo'u klama vau la Mulis cu retsku fi lo be ri mamta fe lu «e'o e'a pei mi bevri lo tigra lo zdani» li'u. When they got to his house, Mooli asked his mother, "Is it okay if I bring a tiger home?". i lu «.e'a doi Mulis» li'u se cusku le mamta. i ki'u bo ri jinvi lo du'u la Mulis cu kelci jai zu'e tcica "Sure, Mooli" said his mother, because she thought he was just pretending. i se ja'e ku la Mulis cu bevri la Teris lo be vo'a kumfa. i je ty. co'a sipna ga'u je re'o lo loldi. i ca bo my. klama lo bartu te zu'e lo ka kelci. So he brought Terry to his room, and Terry went to sleep on the floor, while Mooli went oustide to play. ni'o le mamta za krixa lu «doi Mulis ca tcika lo nu vanci sanmi y i ju'i la Mulis» li'u. i my. klama lo kumfa pe la Mulis gi'e viska la Teris ku noi sipna. i ra co'a krixa lu «ii cai lo tigra ba'o citka lo bersa be mi. i doi pulji ko sidju. i ko sidju. i doi pulji. i tigra. i tigra. i ko sidju» li'u gi'e to'o bajra. A while later, his mother called, "Mooli, time for dinner... Mooli?" She went to Mooli's room and saw Terry, who was sleeping. She cried out, "Aaaah! A tiger has eaten my son! Police, help! Help! Police! Tiger! Tiger! Help!" and ran out. i lo bi'u nai savru cu jai ri'a cikna fai la Teris. i ri plipe pa'o lo canko gi'e bajra se ka'a lo be ri zdani ne le no'e boske gi'e nupre lo ka no roi ba cliva ri. The noise woke Terry, who leaped through the window, and ran back to his home in the jungle, promising never again to leave it. </tab>