what is Lojban errata: Difference between revisions

From Lojban
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
 
mNo edit summary
Line 1: Line 1:


See [[jbocre: Rationale for creating Opinionated Gripes page|Rationale for creating Opinionated Gripes page]] for discussion pertaining to title of this page.
Backside of title page: the PCIP says "Artficial language". This is apparently our OCR/transcription error, and is correct in Quality Books' original PCIP.


=== [[Boo to cultural gismu|Boo to cultural gismu]] ===
* The issue there being that "Artificial" should have an i between the t and the f. My fault, actually.  -Robin


===  decimal prefix gismu (replace with hexadecimal in 4's, or eliminate) ===
Page ii: Philip Newton is misspelled as Philip Netwon.


** I'll take a wild guess and say this was [[jbocre: tinkit|tinkit]].
* ''.oi.uinairu'e mi'enai filip.netuon. mi'e filip.niutyn.''
** See [[jbocre: Numbers|Numbers]] for a good solution.


===  [[jbocre: Synonyms|Synonyms]] ===
Steven Lytle comes out as the non-cmene ''laitl.''


Some general gismu are needless as they can be replaced with other gismu or lujvo. Which will simplify the language and it's learning.
Page 137: missing space between "cmana" and "is".


===  stress should have no bearing on isolating words, as in "lo jboPREnu" or "LOjbo PREnu" ===
Page 163: "velciski" should be "velciksi".


** I've wondered about this too - with the same example, as lOjboprEnu is both lo jboprenu and lojbo prenu with proper stress. Actually, my solution is to suggest stressing the first syllable, so lojbo prenu is lOjboprEnu and lo jboprenu is lOjbOprenu. (From my point of view, all this shows is that the prefix ''lob''- is preferable to ''jbo''- after the word ''lo''...) ''we could always bring back ''lo'o''
End of the grammar section (not sure what page): The long formula integrating over bottles of water needs a "vei" just after ri'oDammit.  -Robin
*** Changing the morphology to something completely untested is a "solution"? There's an often-overlooked rule - a stressed cmavo must be followed by another cmavo or a pause. Hence ''l'''o'''jbopr'''e'''nu'' can only be "lojbo prenu". However, I realize this could be confusing if you can't tell whether the ''lo'' was stressed.
 
**** Make life easier. Don't ever stress any cmavo.
** without stress can you distinguish pramicai from prami cai?
 
** Yes. In actual practice people pause ever so slightly between words, at least in [[jbocre: natlang|natlang]]s.
*** No they don't. Listen to fluent speakers of a language you know nothing about and you'll see.
 
** ''lo jboprenu'' and ''lojbo prenu'' don't fill the same syntactic role, so you can tell them apart by figuring out which interpretation produces a grammatical sentence, or otherwise makes more sense. Are there any examples where two utterances, differentiable only by stress, are syntactically interchangable? --jay
*** lemerkolojboprenuklamalezarci - is the American [[jbocre: JboPre|jbopre]] going to the store, or is the american going from the store to the [[jbocre: JboPre|jbopre]]?
 
**** How can you get either interpretation out of that mess? All I can get are some strange tanru-heavy selbri-less utterances like ''le merko lo jbopre nu klama le zarci'', ''le merko lo jboprenu klama le zarci'', or ''le merko lojbo prenu klama le zarci''. I'd say this is a better example for the importance of ''cu'' than anything about stress.
**** That utterance consists of nothing but two sumti.
 
**** Fine. ''lomerkolojboprenucuklama''. is the ''merko'' going to the [[jbocre: JboPre|jbopre]]nu or is the ''merko lojbo prenu'' going? Or is it really nothing but sumti, as in ''lo merko lojbo prenu cukla ma'' or ''lo merko lo [[jbocre: JboPre|jbopre]]nu cukla ma'' - or, even worse, ''lo merko lo jbopre nu cukla ma''?
**** As written it could only be a single sumti: ''lo merkolojboprenucuklama''.''merkolojboprenucuklama'' (one stress only!) is a valid fu'ivla.
 
***** Well, of course. If you assume the stress is only on the second-to-last syllable, you only get one possible reading. But I assume the point of the person who originally added that was that if you '''heard''' ''lomerkolojboprenucuklama'', and didn't hear where the stress was, you wouldn't know what it meant.I don't think that this is a huge problem; it's not difficult to hear the stress in most cases, and in extreme cases you could always pause to make it clearer (lo. jbo'''pre'''nu). This could also be a source of Lojban puns that are more subtle than the "inserting a consonant" kind. --[[jbocre: rab.spir|rab.spir]]
****** Good. Now you have figured out that spoken Lojban must include very emphasized stress on the penultimate, & really cannot afford to have much other stress for emotion or emphasis like we are used to in English. --xod
 
===  pauses should have no effect on grammar. ===
 
** The pause is a distinct phoneme in many languages.
** (Whoever wrote that means, I imagine, that the glottal stop is a phoneme in many languages. Which is true. Things would be less conceptually screwy if this Lojban phoneme were not referred to as "pause". --[[User:And Rosta|And Rosta]])
 
*** It was me, and I was thinking specifically of hawai`ian letter ''`okina'', written as ` and pronounced like a full stop in air flow - glottal stop is a rarer allophone.
*** (Who is "me"?!? I don't know what the difference is between a glottal stop and a full stop on airflow. I opine that a glottal stop involves a full stop in airflow. [[User:And Rosta|And Rosta]]) ''zo'o pacna lenu kakne lenu xruti zo'e lenu vasxu''
 
**** Sorry, forgot to sign that at the end. I = la [[jbocre: .kreig.daniyl.|.kreig.daniyl.]]
**** Glottal stop = tounge cuts off air by hitting the back of the throat. What I can't figure out how to explain but which I thought was how you pronounce a . in lojban is when you stop exhaling rather than blocking the air and making a sound whilie releasing it.
 
***** I've never heard that definition for glottal stop. "Glottal" shouldn't have anything to do with the tongue, right?
****** it is a place of articulation, just like palatal or alveolar are. Except for bilabial and labiodental, where there are lips to do it instead, the toungue is the only convenient thing to stop the airflow with. How do you propose doing it?
 
******* With your epiglottis, of course.Say "uh-oh". The sound between the "uh" and the "oh" is a glottal stop. The tongue is not involved. You can even say it perfectly well holding your tongue in one place.
******* That's not your epiglottis, or it would be an '''epiglottal''' stop.  A glottal stop is made with (wait for it) the glottis, and basically entails slamming your vocal folds together to block the airflowThat's why a voiced glottal stop is not considered to be articulatorily possibleIt has nothing to do with the tongue. --mi'e mark.
 
===  Similar gismu ===
 
* vajni: similar to cirko, objects and events are compressed in the x2 place.  In both cases, this is not ambiguous, as the type of one sumti implies the type of other sumti.  Thoughts?
* cirko: The glosses, "x1 loses person/thing x2 at/near x3" and "x1 loses property/feature x2 in conditions/situation x3" overload the loss of an object and a feature.  Is this a useful compression of gismu space, or does this word have two different meanings?

Revision as of 17:20, 4 November 2013

Backside of title page: the PCIP says "Artficial language". This is apparently our OCR/transcription error, and is correct in Quality Books' original PCIP.

  • The issue there being that "Artificial" should have an i between the t and the f. My fault, actually. -Robin

Page ii: Philip Newton is misspelled as Philip Netwon.

  • .oi.uinairu'e mi'enai filip.netuon. mi'e filip.niutyn.

Steven Lytle comes out as the non-cmene laitl.

Page 137: missing space between "cmana" and "is".

Page 163: "velciski" should be "velciksi".

End of the grammar section (not sure what page): The long formula integrating over bottles of water needs a "vei" just after ri'o. Dammit. -Robin