selskiski: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Spheniscine (talk | contribs) No edit summary |
Spheniscine (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 2: | Line 2: | ||
== Why? == | == Why? == | ||
This style has a chief advantage over the normal, English-like ordering of "adjective-noun"; namely, the selbri-unit that describes the subject is uttered first. There is a reason the military uses it (c.f. "Meal, Ready to Eat"). | |||
Many languages other than English uses this style of compound-words, e.g. French, Spanish, and Malay. | |||
== In small doses == | == In small doses == | ||
== The real thing == | == The real thing == |
Revision as of 05:13, 19 July 2015
selskiski describes a style of tanru that is the inverse of the usual order of tanru. In other words, the tertau ("noun/verb", metaphorically se skicu thing described) comes before the seltau ("adjective/adverb", metaphorically skicu explainer)
Why?
This style has a chief advantage over the normal, English-like ordering of "adjective-noun"; namely, the selbri-unit that describes the subject is uttered first. There is a reason the military uses it (c.f. "Meal, Ready to Eat").
Many languages other than English uses this style of compound-words, e.g. French, Spanish, and Malay.