pa sepli falnu
Jump to navigation
Jump to search
la lojban | Русский | English | Esperanto |
---|---|---|---|
Pa sepli falnu ca'o blabi bu'`u lo blanu bumru sai. i fy ma sisku vi lo darno? i cirko ma lo zdani dai? |
Белеет парус одинокой В тумане моря голубом!.. Что ищет он в стране далекой? Что кинул он в краю родном?.. |
Afar sail shimmers, white and lonely, Through the blue haze above the foam. What does it seek in foreign harbours? What has it left behind at home? |
Blankadas velo unusola En la nebula mara blu'. Ĝi kion lasis, kion volas En fremdaj vastoj serĉi plu? |
i kelci boxna. i lo brife lo mastla ru'i torni ii. i uu na troci lo ka gleki. i fy na cliva rivbi ri. |
Играют волны — ветер свищет, И мачта гнется и скрыпит... Увы! он счастия не ищет, И не от счастия бежит! |
The billows romp, and the wind whistles. The rigging swings, and the tall mast creaks. Alas, it is not joy, he flees from, Nor is it happiness he seeks. |
La ondoj ludas, veno spiras, La maston fleksas kun fervor'; La velo ĝojon ne aspiras, Nek de la ĝojo kuras for! |
i tsani skari flecu ni'a i solri linji ga'u fy. i ku'i cpedu fe lo vlile tai lo ka surla ri'a ri. |
Под ним струя светлей лазури, Над ним луч солнца золотой... А он, мятежный, просит бури, Как будто в бурях есть покой! |
Below, the seas like blue light flowing, Above, the sun's gold streams increase, But it is storm the rebel asks for, As though in storms were peace. |
Ĝin kronas ora bril' ĉiela, Sub ĝi lazuras l' onda spac'. Sed ŝtormon serĉas ĝi ribela, Kvazaŭ en ŝtormoj estas pac'. |
i lo 1832 moi nanca toi | 1832 | 1832 | 1832 |
i finti fa la .mixail.lermontov. | Михаил Лермонтов | Lermontov Mikhail Yuryevich (1814-1841) | Miĥail LERMONTOV (1814-1841) |
lo drata xe fanva
<tab style="width:auto;border: 2px solid #d6d2c5; background-color: #f9f4e6; padding: 1em;"> pa sepli falnu ca'o blabi je nenri be lo xamsi .iu i sisku ma doi fange vitke i cirko ma lo zdani ku </tab>