level 0 Booklet Errata Chapter 3: Difference between revisions

From Lojban
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
 
mNo edit summary
Line 1: Line 1:


Jbozgi Music
==== Chapter 3 Errata ====


jbozgi: a lojbanistani style of music in which the words generate a specific tune. Unlike in [[jbocre: Solresol|Solresol]], jbozgi tunes do not uniquely identify their text.
== Completed ==


------------------------------------------------------------------------
* The Lojban sentence structure
** Conventions


From the Lojban mailing list:
*** s/Word modifying other words/Words modifying other words/
* The Basic Components


The idea of inventing Lojbanic culture (such as with new forms of poetry) helped prompt this idea: what if the sounds of Lojbanic words were expressed as music in a specific way?
** tanru ("modifier-selbri modified-selbri")
*** s/That there is/Note that there is/


There are 12 notes in the chromatic scale, but only 10 of them are used in either the major or minor scale of any given key. There are also 10 vowels/dipthongs in Lojban: a e i o u y ai ei oi au. So what if each vowel represents a note?
* Complex sumti
** sumti descriptions with internal sumti


Of those vowels, the most prominent are "a e i o u". Similarly, there are traditionally five prominent notes of a scale - the pentatonic scale: "Do Re Mi So La". Music from many different cultures is written on the pentatonic scale, including traditional Japanese music and American folk music.
*** Why did "(in a tanru embedded..." become "(In a tanru embedded..."  (note capital I)?
**** You've missed the period just before it: this is a new sentence.


The vowels "a i u" are the most common, and the fundamental notes of the scale are those of the major triad, "Do Mi So".
***** Heh! So I have.  Sorry.
* Attachments to sumti, selbri and sentences


Now, the do-re-mi notation is a pain, so I'll set Do to be C. So we're in the key of C. The major triad is C E G.
** Adding a new sumti place to a bridi relationship
*** s/The modal tags, or sumti tcita, allow specify relationships/The modal tags, or sumti tcita, specify relationsips/  (at least I ''think'' that's what was intended, it's hard to tell)


Assign the vowels like this:
** Evidentials
*** s/behaving like as indicators/behaving as indicators/


C E G
*Logical Connectives
** s/invoked in th definition/invoked in the definition/


u a i
** Attitudinals -- s/a enormous/an enormous/ -ScottW


and then the rest of the pentatonic scale can be filled in with e and o:
=== From very old backup. ===


C D E G A
** Basic Structure of an Utterance
*** Spelling error: ''peson'' should be ''person''.


u e a i o
** The Lojban Sentence
*** General Note: there's some wierdness in some of the diagrams; there as xu that has <- underneath it instead of an underline, a fo and a fa with .>, and at one point I saw a ppp>, although I can't find it right now.  Furthermore, a lot of sumti translations wrap to two lines where that really doesn't seem necessary:  goods-sold-\nx2. -Robin


Let the dipthongs ending in 'i' be a half-step above their initial vowel, and put 'au' above 'i' just because:
**** The weird symbols are original to the diagrammed summary; there was a method to their madness, but I'm still thinking about how strategic use of arrows or brackets may make them more perspicuous. (If you work out what they mean and have suggestions, I'm all ears.) The wrapping, uh, tables, mumble-mumble; I don't get any wrapping or even a threat of it, but from your previous comments, you obviously use a narrower browser window. Since the primary formatting object has to be the print output, I think this is an acceptable risk.
**** The symbols have been de-weirded for the most part; please have a re-look through them.


C D Eb E F G Ab A Bb
*** In the first diagram under Sentence Examples, it's on two lines for no apparent reason, with -- between the first and second lines. -Robin
*** Note, BTW, that I'm aware that some of these issues may be artifacts of the HTML conversion, but I'm going to keep pointing them out anyways just in case.  Just remove them if it's not relevant; you don't even need to respond.  -Robin


u e ei a ai i au o oi
**** The real reason for that one is that the same source document is generating the paperback Word file, which has quite narrow margins; the maximum width enforced for tables is a lowest common denominator.
*** The second diagram has the same problem.  -Robin


All that's left is 'y', which can get the rather weak note B.
*** So do many others; I will stop mentioning it, as I assume it's a DocBook HTML thing. (toldja to use LaTeX or TeXInfo 8)  -Robin
**** :-P :-)


C D Eb E F G Ab A Bb B
*** "sumti are not specific as to number (singular or plural), nor gender (masculine/feminine/neuter). Such distinctions can be optionally added." -- Heh. That's what we need.  mu'ai, of selma'o WTF; marks a sumti as grammatically masculine.    zo'osai  -Robin
*** "(Other Lojban spelling versions are possible for names from other languages.)" spelling variations, imported from.  -Robin


u e ei a ai i au o oi y
*** "There are some optional conventions that allow certain punctuation symbols to appear to clarify printed text, making it easier to read."  -- Please, *please* say something about how these are non-standard and may not be well recieved.  -Robin
**** Whole thing becomes a tip (smaller font); added "Such punctuation is not considered part of the standard Lojban orthography, and are not accepted by all Lojbanists." I don't like adding this, since I am one of the few Lojbanists who likes this punctuation; but at least I'm in the majority view on dots...


So now every syllable of Lojban text can be sung as a note. (Put syllabic consonants on the same note as the last syllable, and sweep between notes for the odd dipthongs like .ui.) Various Lojban phrases end up sounding very pleasant this way. But that's not all.
** The Basic Components (sumti and selbri)
*** Again with the masculine and feminine sumti. -Robin


Now Lojban poetry can automatically have a tune. Also, it's possible to write poetry in such a way that it matches a tune.
**** This isn't a call for a masculine gender experimental cmavo, though. It simply means you can say ''noi nakni'' if you really feel the urge to.
*** "Any variety of selbri may be placed in a sentence, or in another substructure below that mentions selbri.","Likewise, any variety of sumti may be placed in a sentence, or in another substructure below that mentions sumti."  -- s/mentions/allows/  ?  -Robin


Here's some Lojban to the tune of "Simple Gifts" / "Lord of the Dance". (The lyrics don't make all that much sense and I had to insert two notes which weren't there in the tune, but hey, it's a first attempt.)
**** s/mentions/contains
*** 'pronoun' sumti -- Should mention that these are also call pro-sumti.  That was very confusing to me at first. -Robin


(lowercase = lower octave)
**** These expressions (usually called pro-<foreignphrase lang="art-lojban"><emphasis role="term">sumti</emphasis></foreignphrase> in Lojban)
*** "ri is a quick back-reference sumti. It can have a new ad-hoc meaning every time it occurs."  -- I don't think it's ad hoc at all; the rules are quite specific.  -Robin


.i mi muvdu je dansu janai rimni bai ma | g g C C D E C E F G G F E
**** "It can have a new meaning, depending on the context, every time it occurs."
*** There are some wierd free-floating {} in the last example.  -Robin


[[jbocre: .i|.i]] le nungleki .e le zenba xedydji    | (g) D C D g D C D E D b g
**** I've made them a structure span as with the other examples on this page; it'll be easier to understand.
*** The formatting of the examples in "tanru with internal sumti" is *really* bad. -Robin


.i ti kulnu je .a'u.uacai rilti .ai ca  | g g C C D E C E F G G F E
**** I'm attempting to do bracketting with table boundaries to indicate structure; this works a smidgeon better in the rtf, but I'm going to start playing with colours on the HTML.
*** Starting with "selbri grouping in tanru", the underlining stops working. -Robin


lenu le selsanga [[jbocre: le|le]] selsku cu du      | D C D D E E (D) D C C C
**** OK now?
*** In all but the last example in ''The Basic Components'' at least one of ''ku'' or ''cu'' is mandatory. (Putting square brackets around both implies that both can be elided.)


-- Rob Speer
** Complex sumti
*** The examples in "sumti descriptions with internal sumti" have scary formatting again.  -Robin


------------------------------------------------------------------------
**** De-scarified
*** "cmavo are generally written as one word when they together equate to a concept that is written in other languages as one word."  -- They are?  I thought it was just frequency of the cmavo appearing together.  -Robin, who isn't a big fan of compound cmavo anyways.


We also had a post in which Rob gave us the tune for the Lojban version of Lobster Quadrille:
**** That's been the rationale; Bob is thinking in these terms to this day, I submit, by asking that compound cmavo be defined in the dictionary. This is the historical reason it's happened, and I think it's honesty to keep it in; we could hardly have based it on Lojban stats in 1988, or on anything but a natlang-derived notion of what counts as a single concept.
** Attachments to sumti, selbri and sentences


(asterisks are placed before the note that has the accent)
*** .> under pu, ....> under secau, < under pe, bad underlining.  Many other such problems. -Robin
**** De-scarified; please check.


e'o sutra doi cakcurnu i ko ti'a zgana ua pa
*** "specifically communicating how the speaker came to make the statement." --  I think it's more like 'how the speaker acquired the information expressed in the statement'.  -Robin
**** specifically communicating what kind of knowledge the speaker is basing the statement on


D A *C E Bb  E *C C G  A *G  E  E E *E  E
*** "Many Amerindian languages use these type of words." -- Native American, please. Indians are from India. -Robin
**** Though Amerindian is utterly standard terminology in linguistics, this document is not intended for linguists; reluctantly changed.


xajyfi'e noi jbitrixe gi'e me mi rebla stapa
*** In "Short possessive sumti ("le possessor-sumti selbri [[jbocre: ku|ku]]")", I think it would be good to show that le mi broda == le broda pe mi.  It's a bit unclear.  -Robin
**** Added: "this sentence is completely equivalent to ''le bajra [[jbocre: ku|ku]] pe ti cu tavla''.


E B*G D Bb  G *G  D G D *D G D  E *E E
*** Many, many uses of the word 'modal'. I *hate* the word 'modal' in this usage, because it is so non-standard. sumtcita is my friend. -Robin
**** Has been defended by my co-editor, and is still prominent in CLL. On first mention, I say "or sumti tcita". (The same happens in the overview.) I am not especially enamoured of the term, but people will see it in CLL, and need to be prepared for it.


i ui a'a ro le jukni e le respa ca se ganse
** Logical connectives
*** +'s underlining.  -Robin


G CG*E E  A  D *C  G D  D *D  E  E  D *E D
**** Left in, because they're meant to be understood as connectives (a + b). Let me know if this is still confusing.
*** Capitalize 'connectives' in the title. -Robin


gi'e denpa mi le canre i pei do ba kansa dansu
*** "(na.a/conditional, not a OR b, if a then b; anai/a or not b, a if b)."  -- Very hard to read.  Allow me to reccommend colons.  -Robin
**** Commas should be enough, by parallel with foregoing ''a'' and ''e''


G D *D E  G  D *E  D G  Eb *A E  E  E *E C
*** "<= (a if b)" -- I'd put If b then a in here too. -Robin
*** I think it would be better to do bridi-tail than tanru as your second example; I used to do a lot of tanru compounds when I really should have been doing bridi-tail stuff. Especially since you use gi'e in an example. -Robin


i aipei naipei aipei naipei aipei do ba dansu
**** Not with you: there are no tanru examples, until you get to ''blari'o joi pelxu''.
** Glossary of words


G *F Eb  F Eb *F Eb  F  Eb *F Eb  A  E *E C
*** I did not go through the glossary. -Robin
*** ''fu'ivla'': The place structure is listed as ''x1 is a loanword copied from foreign word x2 into language x3''. That seems to follow the place structure of ''fukpi'' better that that of ''valsi'', and so I would think that it is more likely to be the place structure of 'vlafu'i'. The place structure of ''fu'ivla'' should follow that of ''valsi'' more closely, i.e. something like ''x1 is a loanword meaning x2 in language x3 copied from source word x4''. That is also the place structure given in the old jvoste that I have (loan-word: v1=f1 v2 v3 f2). Both are good words for 'loanword', but I think that the place structure should best reflect the last gismu in cases like this (which is also what the book recommends, I think). The actual place structure of the word ''fu'ivla'' is not used anywhere else in the book. -- [[jbocre: Adam|Adam]]


i aipei naipei aipei naipei naipei do ba dansu
**** Thank you for keeping me honest.
*** ''titnanba'': The given place structure, ''x1 is sweet-bread/cake'', is missing the x2 of both ''nanba'' and ''titla''. The definition in the jvoste is ''cake, sweetbread: t1=n1 n2''.


G *F Eb  F  Eb *F Eb  F  Eb *F Eb  A  E *E  C
****made from grains/raw material x<subscript>2</subscript>
 
------------------------------------------------------------------------
 
.i mi mo'u nicygau le ciska morna mi'e [[jbocre: rab.spir|rab.spir]]

Revision as of 16:59, 4 November 2013

Chapter 3 Errata

Completed

  • The Lojban sentence structure
    • Conventions
      • s/Word modifying other words/Words modifying other words/
  • The Basic Components
    • tanru ("modifier-selbri modified-selbri")
      • s/That there is/Note that there is/
  • Complex sumti
    • sumti descriptions with internal sumti
      • Why did "(in a tanru embedded..." become "(In a tanru embedded..." (note capital I)?
        • You've missed the period just before it: this is a new sentence.
          • Heh! So I have. Sorry.
  • Attachments to sumti, selbri and sentences
    • Adding a new sumti place to a bridi relationship
      • s/The modal tags, or sumti tcita, allow specify relationships/The modal tags, or sumti tcita, specify relationsips/ (at least I think that's what was intended, it's hard to tell)
    • Evidentials
      • s/behaving like as indicators/behaving as indicators/
  • Logical Connectives
    • s/invoked in th definition/invoked in the definition/
    • Attitudinals -- s/a enormous/an enormous/ -ScottW

From very old backup.

    • Basic Structure of an Utterance
      • Spelling error: peson should be person.
    • The Lojban Sentence
      • General Note: there's some wierdness in some of the diagrams; there as xu that has <- underneath it instead of an underline, a fo and a fa with .>, and at one point I saw a ppp>, although I can't find it right now. Furthermore, a lot of sumti translations wrap to two lines where that really doesn't seem necessary: goods-sold-\nx2. -Robin
        • The weird symbols are original to the diagrammed summary; there was a method to their madness, but I'm still thinking about how strategic use of arrows or brackets may make them more perspicuous. (If you work out what they mean and have suggestions, I'm all ears.) The wrapping, uh, tables, mumble-mumble; I don't get any wrapping or even a threat of it, but from your previous comments, you obviously use a narrower browser window. Since the primary formatting object has to be the print output, I think this is an acceptable risk.
        • The symbols have been de-weirded for the most part; please have a re-look through them.
      • In the first diagram under Sentence Examples, it's on two lines for no apparent reason, with -- between the first and second lines. -Robin
      • Note, BTW, that I'm aware that some of these issues may be artifacts of the HTML conversion, but I'm going to keep pointing them out anyways just in case. Just remove them if it's not relevant; you don't even need to respond. -Robin
        • The real reason for that one is that the same source document is generating the paperback Word file, which has quite narrow margins; the maximum width enforced for tables is a lowest common denominator.
      • The second diagram has the same problem. -Robin
      • So do many others; I will stop mentioning it, as I assume it's a DocBook HTML thing. (toldja to use LaTeX or TeXInfo 8) -Robin
        • :-P :-)
      • "sumti are not specific as to number (singular or plural), nor gender (masculine/feminine/neuter). Such distinctions can be optionally added." -- Heh. That's what we need. mu'ai, of selma'o WTF; marks a sumti as grammatically masculine. zo'osai -Robin
      • "(Other Lojban spelling versions are possible for names from other languages.)" spelling variations, imported from. -Robin
      • "There are some optional conventions that allow certain punctuation symbols to appear to clarify printed text, making it easier to read." -- Please, *please* say something about how these are non-standard and may not be well recieved. -Robin
        • Whole thing becomes a tip (smaller font); added "Such punctuation is not considered part of the standard Lojban orthography, and are not accepted by all Lojbanists." I don't like adding this, since I am one of the few Lojbanists who likes this punctuation; but at least I'm in the majority view on dots...
    • The Basic Components (sumti and selbri)
      • Again with the masculine and feminine sumti. -Robin
        • This isn't a call for a masculine gender experimental cmavo, though. It simply means you can say noi nakni if you really feel the urge to.
      • "Any variety of selbri may be placed in a sentence, or in another substructure below that mentions selbri.","Likewise, any variety of sumti may be placed in a sentence, or in another substructure below that mentions sumti." -- s/mentions/allows/  ? -Robin
        • s/mentions/contains
      • 'pronoun' sumti -- Should mention that these are also call pro-sumti. That was very confusing to me at first. -Robin
        • These expressions (usually called pro-<foreignphrase lang="art-lojban"><emphasis role="term">sumti</emphasis></foreignphrase> in Lojban)
      • "ri is a quick back-reference sumti. It can have a new ad-hoc meaning every time it occurs." -- I don't think it's ad hoc at all; the rules are quite specific. -Robin
        • "It can have a new meaning, depending on the context, every time it occurs."
      • There are some wierd free-floating {} in the last example. -Robin
        • I've made them a structure span as with the other examples on this page; it'll be easier to understand.
      • The formatting of the examples in "tanru with internal sumti" is *really* bad. -Robin
        • I'm attempting to do bracketting with table boundaries to indicate structure; this works a smidgeon better in the rtf, but I'm going to start playing with colours on the HTML.
      • Starting with "selbri grouping in tanru", the underlining stops working. -Robin
        • OK now?
      • In all but the last example in The Basic Components at least one of ku or cu is mandatory. (Putting square brackets around both implies that both can be elided.)
    • Complex sumti
      • The examples in "sumti descriptions with internal sumti" have scary formatting again. -Robin
        • De-scarified
      • "cmavo are generally written as one word when they together equate to a concept that is written in other languages as one word." -- They are? I thought it was just frequency of the cmavo appearing together. -Robin, who isn't a big fan of compound cmavo anyways.
        • That's been the rationale; Bob is thinking in these terms to this day, I submit, by asking that compound cmavo be defined in the dictionary. This is the historical reason it's happened, and I think it's honesty to keep it in; we could hardly have based it on Lojban stats in 1988, or on anything but a natlang-derived notion of what counts as a single concept.
    • Attachments to sumti, selbri and sentences
      • .> under pu, ....> under secau, < under pe, bad underlining. Many other such problems. -Robin
        • De-scarified; please check.
      • "specifically communicating how the speaker came to make the statement." -- I think it's more like 'how the speaker acquired the information expressed in the statement'. -Robin
        • specifically communicating what kind of knowledge the speaker is basing the statement on
      • "Many Amerindian languages use these type of words." -- Native American, please. Indians are from India. -Robin
        • Though Amerindian is utterly standard terminology in linguistics, this document is not intended for linguists; reluctantly changed.
      • In "Short possessive sumti ("le possessor-sumti selbri ku")", I think it would be good to show that le mi broda == le broda pe mi. It's a bit unclear. -Robin
        • Added: "this sentence is completely equivalent to le bajra ku pe ti cu tavla.
      • Many, many uses of the word 'modal'. I *hate* the word 'modal' in this usage, because it is so non-standard. sumtcita is my friend. -Robin
        • Has been defended by my co-editor, and is still prominent in CLL. On first mention, I say "or sumti tcita". (The same happens in the overview.) I am not especially enamoured of the term, but people will see it in CLL, and need to be prepared for it.
    • Logical connectives
      • +'s underlining. -Robin
        • Left in, because they're meant to be understood as connectives (a + b). Let me know if this is still confusing.
      • Capitalize 'connectives' in the title. -Robin
      • "(na.a/conditional, not a OR b, if a then b; anai/a or not b, a if b)." -- Very hard to read. Allow me to reccommend colons. -Robin
        • Commas should be enough, by parallel with foregoing a and e
      • "<= (a if b)" -- I'd put If b then a in here too. -Robin
      • I think it would be better to do bridi-tail than tanru as your second example; I used to do a lot of tanru compounds when I really should have been doing bridi-tail stuff. Especially since you use gi'e in an example. -Robin
        • Not with you: there are no tanru examples, until you get to blari'o joi pelxu.
    • Glossary of words
      • I did not go through the glossary. -Robin
      • fu'ivla: The place structure is listed as x1 is a loanword copied from foreign word x2 into language x3. That seems to follow the place structure of fukpi better that that of valsi, and so I would think that it is more likely to be the place structure of 'vlafu'i'. The place structure of fu'ivla should follow that of valsi more closely, i.e. something like x1 is a loanword meaning x2 in language x3 copied from source word x4. That is also the place structure given in the old jvoste that I have (loan-word: v1=f1 v2 v3 f2). Both are good words for 'loanword', but I think that the place structure should best reflect the last gismu in cases like this (which is also what the book recommends, I think). The actual place structure of the word fu'ivla is not used anywhere else in the book. -- Adam
        • Thank you for keeping me honest.
      • titnanba: The given place structure, x1 is sweet-bread/cake, is missing the x2 of both nanba and titla. The definition in the jvoste is cake, sweetbread: t1=n1 n2.
        • made from grains/raw material x<subscript>2</subscript>