glork: Difference between revisions

From Lojban
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - "jbocre: ([A-K])" to "$1")
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{gl|jijnu lo smuni|to glork, guess, infer, deduce}}


''smuni jijnu''
''glork'', a word used in the phrase "glorked from context", written by David Moser and first published by [[Douglas Hofstadter|Douglas Hofstadter]].


----
The original sentence is "This gubblick contains many nonsklarkish English flutzpahs, but the overall pluggandisp can be glorked from context."<ref>http://groups.yahoo.com/group/lojban/message/9792</ref>


Guess, or infer, or deduce.  Used in the phrase "glorked from context", written by David Moser and first published by [[Douglas Hofstadter|Douglas Hofstadter]].
There've been various [[attempts at translating a relatively simple gubblick]].
 
=Discussion=
The original sentence is (http://groups.yahoo.com/group/lojban/message/9792):
*can the nonsense words in "this gubblick" etc. be given a meaning such that the entire sentence is meaningful but does not have the meaning we expect it to have?
 
**Sure, why not?  "This book contains many ungrammatical English sentences, but the overall incomprehensibility can be reduced from context."
''"This gubblick contains many nonsklarkish English flutzpahs, but the overall pluggandisp can be glorked from context."''
**"This garbage disposal contains many untoasted English muffins, but its overall cloggedness can be perceived from context."
 
*** What context surrounds a garbage disposal that allows you to determine that its clogged? And who would realistically use 'context' there?
'''---> various [[attempts at translating a relatively simple gubblick|attempts at translating a relatively simple gubblick]], and disscussions therof'''
 
----
 
question: can the nonsense words in "this gubblick" etc. be given a meaning such that the entire sentence is meaningful but does not have the meaning we expect it to have?
 
Sure, why not?  "This book
 
contains many ungrammatical English sentences, but the overall incomprehensibility
 
can be reduced from context."
 
*''This garbage disposal contains many untoasted English muffins, but its overall cloggedness can be perceived from context.''
** What context surrounds a garbage disposal that allows you to determine that its clogged? And who would realistically use 'context' there?

Revision as of 11:09, 10 February 2015

jijnu lo smuni = to glork, guess, infer, deduce

glork, a word used in the phrase "glorked from context", written by David Moser and first published by Douglas Hofstadter.

The original sentence is "This gubblick contains many nonsklarkish English flutzpahs, but the overall pluggandisp can be glorked from context."[1]

There've been various attempts at translating a relatively simple gubblick.

Discussion

  • can the nonsense words in "this gubblick" etc. be given a meaning such that the entire sentence is meaningful but does not have the meaning we expect it to have?
    • Sure, why not? "This book contains many ungrammatical English sentences, but the overall incomprehensibility can be reduced from context."
    • "This garbage disposal contains many untoasted English muffins, but its overall cloggedness can be perceived from context."
      • What context surrounds a garbage disposal that allows you to determine that its clogged? And who would realistically use 'context' there?