experimental gadri: Difference between revisions

From Lojban
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
 
m (Text replacement - ".filip." to "la .filip.")
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:


== Dishes and Dining ==
== ''lo'ei, le'ei'' ==


...or 'Things You Can't Eat Now That You're Thirty-Six'.
* ''[[lo'ei|lo'ei]]'', ''[[le'ei|le'ei]]''
** [[User:And Rosta|And Rosta]]:] These are xorxes's creation, and I don't accept or understand his definitions of them. But they are useful for things like "I need a box (any box)", ''mi nitcu lo'ei tanxe'', and "I need a box (any box) of a certain kind", ''mi nitcu le'ei tanxe''. These cannot be expressed using nitcu and any other gadri. So my current view is that these two gadri are worthwhile, but not yet satisfactorily defined.


*English Food
----
**Sausage Rolls


**Black Pudding
==== ''loi'e, lei'e'' ====
**Beer


**Indian Food
* ''loi'e'', ''lei'e'' -- as discussed on Jboske; more info later. There's an emerging consensus (among all jboskepre bar pc) that they = ''lo'e/le'e'' respectively, but the experimental shapes are there to avoid taking that consensus for granted.
*Irish Food
**''loi'e broda cu brode'' -- "in every world in which lo'i broda is a singleton set but that is like This World in every other respect, lu'a lo'i broda cu brode"


**Boiled Everything
**''lei'e broda cu brode'' -- "in every world in which le'i broda is a singleton set but that is like This World in every other respect, lu'a le'i broda cu brode"
*Scottish Food
* Uses for these include (i) reference to singleton categories, (ii) generic reference ("This depicts a snake", "I like chocolate").


**Roast sheep entrails
** So "I like (eating) chocolate" would be what? "mi nelci (lo li'i citka/tu'a) lei'e cakla"? Or "loi'e"? Or what? mi'e [[User:filip|la .filip.]]
*Japanese Food
** ''mi nelci loi'e cakla'', ''ti pixra loi'e since''.


**Udon
----
**Donburi


**Ramen
==== ''lau'i, lau'a, lau'o'' ====
**Somen


**Yakisoba
lau'i broda        = lo klesi be lo'i broda
**Gyoza


**Sushi
(ro) lau'a broda    = ro lu'a lo klesi be lo'i broda
**Sashimi


*Russian Food
(pi ro) lau'o broda = (pi ro) lu'o (ro lu'a) lo klesi be lo'i broda
**Those little meat dumpling things


*Italian Food
''lau'i'' participates in the following paradigm:
**Spaghetti - srinanba


**Pizza
*''lo'i'' = intensionally-defined set, defined by sumti tail
*French Food
*''le'i ro'' = +specific intensionally-defined set -- ''le'i ro broda'' = "a certain kind of broda"


**Snails
*''le'i (su'o)'' = +specific set (unspecified whether intensionally or extensionally defined) -- ''le'i (su'o) broda'' = "a certain set of broda" or "a certain kind of broda that actually has instances"
**French Loaf
*''lau'i ro'' = nonspecific intensionally-defined set -- ''lau'i ro broda'' = "Ex x is a kind of broda"


**Another rude stereotype/generalisation
*''lau'i (su'o)'' = nonspecific set (unspecified whether intensionally or extensionally defined) -- ''le'i (su'o) broda'' = "Ex, x is a set of broda" or "Ex, x is a kind of broda that actually has instances"
*German Food


**Meat Tubes
This analysis relies on the assumption that as an inner cardinality indicator, ''ro' differs from ''su'o'' in that only ''su'o'' excludes cardinality 0. If X is a subcategory of Y, but X has (or can have) no instances, then X must be defined intensionally.
**Timo, what do German people eat?


*Swedish Food
''lau'a'' and ''lau'o'' are analogous to ''le'' and ''lei'':
**Herring


*Canadian Food
lau'a : lau'i :: le  : le'i
**Poutine - tcetce kukte >_> (to'e kanro risna)


**Tir a neige
lau'o : lau'i :: lei : le'i
*Mexican Food


**Do we really need to list every single item? It's all the same damn dish. Meat, cheese, lettuce, peppers, beans, sour cream and guacamole on a tortilla -  
----
*Feel free to add more countries and food items you like.
 
==== pa'ei ====
 
* ''pa'ei'' -- ''pa'ei broda'' = ''da poi ke'a du le(i)'e broda a lo(i)'e broda a le du ku voi ke'a du lo(i)'e broda''
**''pa'ei broda'' refers to a single broda without making any implications about whether or not there are any other broda.
 
----
 
Is this what "e-gadri" means?
 
"e-gadri" = ''le/lei/le'e/le'i'' as opposed to o-gadri ''lo/loi/lo'e/lo'i''. ''le'ei'' and 'lei'e'' are more e-gadri, and ''lo'ei'' and ''loi'e'' are more o-gadri. OTOH, the ''lau'V'' series don't fit so neatly into the pattern; they're nonspecific exact counterparts of e-gadri. --[[User:And Rosta|And Rosta]]
 
----
 
Anchored here (because I had to anchor it somewhere): [[gadri report, aug 2003]]

Latest revision as of 17:24, 27 June 2015

lo'ei, le'ei

  • lo'ei, le'ei
    • And Rosta:] These are xorxes's creation, and I don't accept or understand his definitions of them. But they are useful for things like "I need a box (any box)", mi nitcu lo'ei tanxe, and "I need a box (any box) of a certain kind", mi nitcu le'ei tanxe. These cannot be expressed using nitcu and any other gadri. So my current view is that these two gadri are worthwhile, but not yet satisfactorily defined.

loi'e, lei'e

  • loi'e, lei'e -- as discussed on Jboske; more info later. There's an emerging consensus (among all jboskepre bar pc) that they = lo'e/le'e respectively, but the experimental shapes are there to avoid taking that consensus for granted.
    • loi'e broda cu brode -- "in every world in which lo'i broda is a singleton set but that is like This World in every other respect, lu'a lo'i broda cu brode"
    • lei'e broda cu brode -- "in every world in which le'i broda is a singleton set but that is like This World in every other respect, lu'a le'i broda cu brode"
  • Uses for these include (i) reference to singleton categories, (ii) generic reference ("This depicts a snake", "I like chocolate").
    • So "I like (eating) chocolate" would be what? "mi nelci (lo li'i citka/tu'a) lei'e cakla"? Or "loi'e"? Or what? mi'e la .filip.
    • mi nelci loi'e cakla, ti pixra loi'e since.

lau'i, lau'a, lau'o

lau'i broda = lo klesi be lo'i broda

(ro) lau'a broda = ro lu'a lo klesi be lo'i broda

(pi ro) lau'o broda = (pi ro) lu'o (ro lu'a) lo klesi be lo'i broda

lau'i participates in the following paradigm:

  • lo'i = intensionally-defined set, defined by sumti tail
  • le'i ro = +specific intensionally-defined set -- le'i ro broda = "a certain kind of broda"
  • le'i (su'o) = +specific set (unspecified whether intensionally or extensionally defined) -- le'i (su'o) broda = "a certain set of broda" or "a certain kind of broda that actually has instances"
  • lau'i ro = nonspecific intensionally-defined set -- lau'i ro broda = "Ex x is a kind of broda"
  • lau'i (su'o) = nonspecific set (unspecified whether intensionally or extensionally defined) -- le'i (su'o) broda = "Ex, x is a set of broda" or "Ex, x is a kind of broda that actually has instances"

This analysis relies on the assumption that as an inner cardinality indicator, ro' differs from su'o in that only su'o excludes cardinality 0. If X is a subcategory of Y, but X has (or can have) no instances, then X must be defined intensionally.

lau'a and lau'o are analogous to le and lei:

lau'a : lau'i :: le  : le'i

lau'o : lau'i :: lei : le'i


pa'ei

  • pa'ei -- pa'ei broda = da poi ke'a du le(i)'e broda a lo(i)'e broda a le du ku voi ke'a du lo(i)'e broda
    • pa'ei broda refers to a single broda without making any implications about whether or not there are any other broda.

Is this what "e-gadri" means?

"e-gadri" = le/lei/le'e/le'i as opposed to o-gadri lo/loi/lo'e/lo'i. le'ei and 'lei'e are more e-gadri, and lo'ei and loi'e are more o-gadri. OTOH, the lau'V series don't fit so neatly into the pattern; they're nonspecific exact counterparts of e-gadri. --And Rosta


Anchored here (because I had to anchor it somewhere): gadri report, aug 2003