Lojban grammar examples: Difference between revisions

From Lojban
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
 
(15 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Lojban grammar examples==
<center>
<center>
{| class='wikitable' width=50%
{| class='wikitable' width=50%
! colspan="2" valign="TOP" | "VERB" FORMS
! Colspan="2" valign="top" | "verb" forms
|- valign="TOP"
|- valign="top"
| bgcolor="#FFEFCC" width=50%| da dunda<br />
| bgcolor="#ffefcc" width="50%" | '''ko'a dunda<br />ko'a dunda ko'e<br />ko'a dunda ko'e ko'i'''
da dunda de<br />
| bgcolor="#ffefcc" width="50%" | ''He gives.<br />He gives it.<br />He, gives it to her.''
da dunda de di<br />
|- valign="top"
| bgcolor="#FFEFCC" width=50%| HE GIVES.<br />
| '''ko'a se dunda'''
HE GIVES IT.<br />
| ''It is a gift.''
HE, GIVES IT TO HIM.<br />
|- valign="top"
|- valign="TOP"
| bgcolor="#ffefcc" width="50%" | '''ko'a te dunda'''
| da se dunda
| bgcolor="#ffefcc" width="50%" | ''He is a recipient.''
| IT IS A GIFT.
|- valign="top"
|- valign="TOP"
| '''ko'a ca dunda<br />ko'a pu dunda<br />ko'a ba dunda'''
| bgcolor="#FFEFCC" width=50%| da te dunda
| ''He now gives.<br />He gave.<br />He will give.''
| bgcolor="#FFEFCC" width=50%| HE IS A RECIPIENT.
|- valign="top"
|- valign="TOP"
| bgcolor="#ffefcc" width="50%" | '''ko'a pu pu dunda<br />ko'a ba pu dunda'''
| da ca dunda<br />
da pu dunda<br />
da ba dunda<br />
| HE NOW GIVES.<br />
HE GAVE.<br />
HE WILL GIVE.
|- valign="TOP"
| bgcolor="#FFEFCC" width=50%| da pu pu dunda<br />
da ba pu dunda


| bgcolor="#FFEFCC" width=50%| HE HAD GIVEN.<br />
| bgcolor="#ffefcc" width="50%" | ''He had given.<br />He will have given.''
HE WILL HAVE GIVEN.
|- valign="top"
|- valign="TOP"
| '''ko'a ca ca'o dunda'''
| da ca ca'o dunda
| ''He is now giving.''
| HE IS NOW GIVING.
|- valign="top"
|- valign="TOP"
| bgcolor="#ffefcc" width="50%" | '''ko'a pu ca'o dunda'''
| bgcolor="#FFEFCC" width=50%| da pu ca'o dunda
| bgcolor="#ffefcc" width="50%" | ''He has been giving.''
| bgcolor="#FFEFCC" width=50%| HE HAS BEEN GIVING.
|}
|}
</center>
</center>
Line 41: Line 29:
<center>
<center>
{| class='wikitable' width=50%
{| class='wikitable' width=50%
|- valign="TOP"
|- valign="top"
| Lojban grammar derives great flexibility and variety from manipulation of [[cmavo|tense particles]] that do much of its work. As demonstrated here, it is the particles that determine whether a predicate—a term of extralinguistic reference, such as '''dunda''' and '''bajra'''—is to serve in a given statement as a noun, verb, adjective or adverb, as in more familiar grammars. Thus '''pu'''(''before''), '''ca''' (''now'') and '''ba''' (''after'') give the predicate '''dunda''' (''to give'') the function of a verb  (upper left)  and "conjugate" it through the future, present and past tense. Compound forms of these operators yield the compound tenses. For example, '''pu pu''' (''before-before'') indicates the pluperfect tense. In such combinations they not only duplicate all of the familiar grammatical forms but go far beyond to express relationships that can be only clumsily approximated in the natural languages, as is indicated by the translation of the compound operator '''ba zi ze'u''' at center left. The flexibility of the system is suggested further by the transformations of '''dunda''' (in this table ''give'', ''giver'', ''gift'', ''generous'', ''generously'', ''generosity'', and so on) in accord with its association with operators and connectives or its place in a multiple predicate.
| Lojban grammar derives great flexibility and variety from manipulation of [[cmavo|tense particles]] that do much of its work. as demonstrated here, it is the particles that determine whether a predicate—a term of extralinguistic reference, such as '''dunda''' and '''bajra'''—is to serve in a given statement as a noun, verb, adjective or adverb, as in more familiar grammars. thus '''pu''' (''before''), '''ca''' (''now'') and '''ba''' (''after'') give the predicate '''dunda''' (''to give'') the function of a verb  (upper left)  and "conjugate" it through the future, present and past tense. compound forms of these operators yield the compound tenses. for example, '''pu pu''' (''before-before'') indicates the pluperfect tense. in such combinations they not only duplicate all of the familiar grammatical forms but go far beyond to express relationships that can be only clumsily approximated in the natural languages, as is indicated by the translation of the compound operator '''ba zi ze'u''' at center left. the flexibility of the system is suggested further by the transformations of '''dunda''' (in this table ''give'', ''giver'', ''gift'', ''generous'', ''generously'', ''generosity'', and so on) in accord with its association with operators and connectives or its place in a multiple predicate.
|}
|}
</center>
</center>
Line 48: Line 36:
<center>
<center>
{| class='wikitable' width=50%
{| class='wikitable' width=50%
! colspan="3" valign="TOP" | "ADVERB" FORMS
! Colspan="3" valign="top" | "adverb" forms
|- valign="TOP"
|- valign="top"
| bgcolor="#FFEFCC" width=50%| da ro roi dunda<br />
| bgcolor="#ffefcc" width="50%" | '''ko'a ro roi dunda<br />ko'a so'e roi dunda<br />ko'a so'o roi dunda'''
da so'e roi dunda<br />
| bgcolor="#ffefcc" width="50%" | ''She always gives.<br />She usually gives.<br />She sometimes gives.''
da so'o roi dunda
|- valign="top"
| bgcolor="#FFEFCC" width=50%| HE ALWAYS GIVES.<br />
| '''ko'a pu zi dunda<br />ko'a pu zu dunda<br />ko'a ba zi dunda'''
HE USUALLY GIVES.<br />
| ''She recently gave.<br />She gave long ago.<br />She will soon give.''
HE SOMETIMES GIVES.
|- valign="top"
|- valign="TOP"
| bgcolor="#ffefcc" width="50%" | '''ko'a vi dunda<br />ko'a va dunda<br />ko'a vu dunda'''
| da pu zi dunda<br />
| bgcolor="#ffefcc" width="50%" | ''She gives here.<br />She gives there.<br />She gives over there.''
da pu zu dunda<br />
|- valign="top"
da ba zi dunda
| '''ko'a bu'u ro da dunda'''
| HE RECENTLY GAVE.<br />
HE GAVE LONG AGO.<br />
HE WILL SOON GIVE.<br />
|- valign="TOP"
| bgcolor="#FFEFCC" width=50%| da vi dunda<br />
da va dunda<br />
da vu dunda<br />
| bgcolor="#FFEFCC" width=50%| HE GIVES HERE. <br />
HE GIVES THERE. <br />
HE GIVES OVER THERE.<br />
|- valign="TOP"
| da bu'u ro de dunda


| HE GIVES EVERYWHERE (IN ALL PLACES).
| ''She gives everywhere (in all places).''
|- valign="TOP"
|- valign="top"
| bgcolor="#FFEFCC" width=50%| da ba zi ze'u vi dunda
| bgcolor="#ffefcc" width="50%" | '''ko'a ba zi ze'u vi dunda'''


| bgcolor="#FFEFCC" width=50%| SOON HE WILL BE GIVING HERE FOR A LONG TIME.
| bgcolor="#ffefcc" width="50%" | ''Soon she will be giving here for a long time.''
|}
|}
</center>
</center>
Line 83: Line 59:
<center>
<center>
{| class='wikitable' width=50%
{| class='wikitable' width=50%
! colspan="3" valign="TOP" | NEGATIVES
! Colspan="3" valign="top" | negatives
|- valign="TOP"
|- valign="top"
| bgcolor="#FFEFCC" width=50%| da na ku dunda<br />
| bgcolor="#ffefcc" width="50%" | '''ko'a na ku dunda<br />na ku da dunda<br />no ko'a dunda'''
na ku da dunda<br />
| bgcolor="#ffefcc" width="50%" | ''He doesn't give.<br />It is false that anyone gives.<br />None of them gives.''
no da dunda
| bgcolor="#FFEFCC" width=50%| HE DOESN'T GIVE.<br />
THERE ISN'T SO THAT ANYONE GIVES.<br />
NONE OF THEM GIVES.
|}
|}
</center>
</center>
Line 96: Line 68:
<center>
<center>
{| class='wikitable' width=50%
{| class='wikitable' width=50%
! colspan="3" valign="TOP" | "NOUN" FORMS
! Colspan="3" valign="top" | "noun" forms
|- valign="TOP"
|- valign="top"
| bgcolor="#FFEFCC" width=50%| lo remna<br />
| bgcolor="#ffefcc" width="50%" | '''lo prenu<br />lo vi prenu<br />lo va prenu'''
lo vi remna<br />
| bgcolor="#ffefcc" width="50%" | ''a person<br />this person<br />that person''
lo va remna
|- valign="top"
| bgcolor="#FFEFCC" width=50%| A HUMAN <br />
| '''lo ro prenu<br />lo so'e prenu<br />lo so'i prenu'''
THIS MAN <br />
| ''all people<br />most people<br />many people''
THAT MAN
|- valign="top"
|- valign="TOP"
| bgcolor="#ffefcc" width="50%" | '''no lo prenu<br />lo pa prenu<br />lo re prenu'''
| lo ro remna<br />
| bgcolor="#ffefcc" width="50%" | ''none of the people<br />a person, one person<br />two people''
lo so'e remna<br />
|- valign="top"
lo so'i remna
| '''ro lo ci prenu'''
| ALL MEN <br />
MOST MEN <br />
MANY MEN
|- valign="TOP"
| bgcolor="#FFEFCC" width=50%| no lo remna<br />
lo pa remna<br />
lo re remna
| bgcolor="#FFEFCC" width=50%| NONE OF THE MEN <br />
A MAN, ONE MAN <br />
TWO MEN
|- valign="TOP"
| ro lo ci remna


| ALL OF THE THREE MEN
| ''all of the three people''
|}
|}
</center>
</center>
Line 127: Line 87:
<center>
<center>
{| class='wikitable' width=50%
{| class='wikitable' width=50%
! colspan="3" valign="TOP" | ABSTRACT "NOUNS"
! Colspan="3" valign="top" | abstract "nouns"
|- valign="TOP"
|- valign="top"
| bgcolor="#FFEFCC" width=50%| lo nu dunda<br />
| bgcolor="#ffefcc" width="50%" | '''lo nu dunda<br />lo nu bajra'''
lo nu bajra
| bgcolor="#ffefcc" width="50%" | ''a/the giving<br />a/the run''
| bgcolor="#FFEFCC" width=50%| THE GIVING <br />
THE RUN
|}
|}
</center>
</center>
Line 138: Line 96:
<center>
<center>
{| class='wikitable' width=50%
{| class='wikitable' width=50%
! colspan="3" valign="TOP" | "ADJECTIVE" FORMS
! Colspan="3" valign="top" | "adjective" forms
|- valign="TOP"
|- valign="top"
| bgcolor="#FFEFCC" width=50%| lo laldo remna<br />
| bgcolor="#ffefcc" width="50%" | '''lo laldo prenu<br />lo dunda prenu'''
lo dunda remna
| bgcolor="#ffefcc" width="50%" | ''an old person<br />a giving person''
| bgcolor="#FFEFCC" width=50%| AN OLD MAN<br />
|- valign="top"
A GIVING MAN
| '''lo melbi verba zdani<br />lo verba melbi zdani'''
|- valign="TOP"
| ''a pretty-child home<br />a childishly pretty home''
| lo melbi verba zdani<br />
|- valign="top"
lo verba melbi zdani
| bgcolor="#ffefcc" width="50%" | '''lo prenu poi laldo<br />lo prenu poi na'o dunda<br />lo prenu poi na'o dunda gi'e laldo'''
| A PRETTY-CHILD HOME<br />
| bgcolor="#ffefcc" width="50%" | ''a person who is old<br />a person who is generous<br />a person who is generous and old''
A CHILDISHLY PRETTY HOME
|- valign="top"
|- valign="TOP"
| '''lo prenu poi dunda ko'e<br />lo prenu poi dunda ko'e ko'i'''
| bgcolor="#FFEFCC" width=50%| lo remna poi laldo<br />
| ''a person who gives it<br />a person who gives it to him''
lo remna poi na'o dunda<br />
|- valign="top"
lo remna poi na'o dunda gi'e laldo
| bgcolor="#ffefcc" width="50%" | '''lo laldo prenu poi pu dunda ci ko'e lo ze vi bajra'''
| bgcolor="#FFEFCC" width=50%| A MAN WHO IS OLD <br />
| bgcolor="#ffefcc" width="50%" | ''the old person who gave three of them to these seven runners''
A MAN WHO IS GENEROUS <br />
A MAN WHO IS GENEROUS AND OLD
|- valign="TOP"
| lo remna poi dunda de<br />
lo remna poi dunda de di
| A MAN WHO GIVES IT<br />
A MAN WHO GIVES IT TO HIM
|- valign="TOP"
| bgcolor="#FFEFCC" width=50%| lo laldo remna poi pu dunda ci de lo ze vi bajra
| bgcolor="#FFEFCC" width=50%| THE OLD MAN WHO GAVE THREE OF THEM TO THESE SEVEN RUNNERS
|}
|}
</center>
</center>
Line 169: Line 117:
<center>
<center>
{| class='wikitable' width=50%
{| class='wikitable' width=50%
! colspan="3" valign="TOP" | IDENTITIES
! Colspan="3" valign="top" | identities
|- valign="TOP"
|- valign="top"
| bgcolor="#FFEFCC" width=50%| da du la djon<br />
| bgcolor="#ffefcc" width="50%" | '''ko'a du la djon<br />ko'a du lo nanmu<br />ko'a du lo laldo nanmu poi pu dunda ci ko'e lo ze vi bajra'''
da du lo remna<br />
| bgcolor="#ffefcc" width="50%" | ''He is John.<br />He is the man.<br />He is the old man who gave 3 of them to these 7 runners.''
da du lo laldo remna poi pu dunda ci de lo ze vi remna
| bgcolor="#FFEFCC" width=50%| HE IS JOHN. <br />
HE IS THE MAN. <br />
HE IS THE OLD MAN WHO GAVE THREE OF THEM TO THESE SEVEN RUNNERS.
|}
|}
</center>
</center>
Line 182: Line 126:
<center>
<center>
{| class='wikitable' width=50%
{| class='wikitable' width=50%
! colspan="3" valign="TOP" | COMPOUND FORMS
! Colspan="3" valign="top" | compound forms
|- valign="TOP"
|- valign="top"
| bgcolor="#FFEFCC" width=50%| da bajra gi'a cadzu<br />
| bgcolor="#ffefcc" width="50%" | '''ko'a bajra gi'a cadzu<br />ko'a bajra gi'e cadzu'''
da bajra gi'e cadzu
| bgcolor="#ffefcc" width="50%" | ''He runs or walks.<br />He runs and walks.''
| bgcolor="#FFEFCC" width=50%| HE RUNS OR WALKS. <br />
|- valign="top"
HE RUNS AND WALKS.
| '''ko'a a ko'e bajra<br />ko'a e ko'e bajra'''
|- valign="TOP"
| ''He or she runs.<br />He and she run''
| da a de bajra<br />
|- valign="top"
da e de bajra
| bgcolor="#ffefcc" width="50%" | '''ko'a bajra i ja ko'e cadzu<br />ko'a bajra i je ko'e cadzu<br />ko'a cadzu i janai ko'e bajra<br />ko'a bajra i jo ko'e cadzu'''
| HE1 OR HE2 RUNS. <br />
| bgcolor="#ffefcc" width="50%" | ''He runs or she walks.<br />He runs and she walks.<br />If he runs then she walks.<br />He runs if and only if she walks''
HE1 AND HE2 RUNS
|- valign="top"
|- valign="TOP"
| '''ko'a bajra ki'u lo nu ko'e cadzu<br />ko'a bajra tai lo nu ko'e cadzu'''
| bgcolor="#FFEFCC" width=50%| da bajra i ja de cadzu<br />
| ''He runs because she walks.<br />He runs like she walks.''
da bajra i je de cadzu<br />
|- valign="top"
da bajra i babo de cadzu<br />
| bgcolor="#ffefcc" width="50%" | '''ki'u lo nu ko'a cadzu vau ko'e bajra'''
da bajra i jo de cadzu
| bgcolor="#ffefcc" width="50%" | ''Because he walks, she runs.''
| bgcolor="#FFEFCC" width=50%| HE1 RUNS OR HE2 WALKS. <br />
|- valign="top"
HE1 RUNS AND HE2 WALKS.<br />
| '''ko'a bajra ca lo nu ko'e cadzu<br />ko'a bajra ba lo nu ko'e cadzu<br />ko'a bajra bu'u lo nu ko'e cadzu'''
IF HE1 RUNS THEN HE2 WALKS. <br />
| ''He runs when she walks.<br />He runs after she walks.<br />He runs where she walks.''
HE1 RUNS IF AND ONLY IF HE2 WALKS
|- valign="top"
|- valign="TOP"
| bgcolor="#ffefcc" width="50%" | '''ca lo nu ko'e cadzu vau ko'e bajra'''
| da bajra ki'u lo nu de cadzu<br />
| bgcolor="#ffefcc" width="50%" | ''When she walks he runs.''
da bajra tai lo nu de cadzu
| HE1 RUNS BECAUSE HE2 WALKS. <br />
HE1 RUNS LIKE HE2 WALKS.
|- valign="TOP"
| bgcolor="#FFEFCC" width=50%| ki'u lo nu da cadzu vau da bajra
| bgcolor="#FFEFCC" width=50%| BECAUSE HE2 WALKS, HE1 RUNS.
|- valign="TOP"
| da bajra ca lo nu de cadzu<br />
da bajra ba lo nu de cadzu<br />
da bajra bu'u lo nu de cadzu
ETC.
| HE1 RUNS WHEN HE2 WALKS. <br />
HE1 RUNS AFTER HE2 WALKS. <br />
HE1 RUNS WHERE HE2 WALKS.
|- valign="TOP"
| bgcolor="#FFEFCC" width=50%| ca lo nu de cadzu vau de bajra
| bgcolor="#FFEFCC" width=50%| WHEN HE2 WALKS HE1 RUNS.
|}
|}
</center>
</center>
Line 226: Line 153:
<center>
<center>
{| class='wikitable' width=50%
{| class='wikitable' width=50%
! colspan="3" valign="TOP" | UNIVERSALS
! Colspan="3" valign="top" | universals
|- valign="TOP"
|- valign="top"
| bgcolor="#FFEFCC" width=50%| ro bajra cu cadzu<br />
| bgcolor="#ffefcc" width="50%" | '''ro bajra cu cadzu<br />ko'a bajra ca ro nu ko'e cadzu<br />ko'a bajra bu'u ro nu ko'e cadzu<br />ro dunda cu dunda da'''
da bajra ca ro nu de cadzu<br />
da bajra bu'u ro nu de cadzu<br />
ro dunda cu dunda de


| bgcolor="#FFEFCC" width=50%| ANYONE WHO RUNS WALKS. <br />
| bgcolor="#ffefcc" width="50%" | ''Anyone who runs walks.<br />She runs whenever he walks.<br />She runs wherever he walks.<br />Everyone who gives gives something.''
HE1 RUNS WHENEVER HE2 WALKS.<br />
HE1 RUNS WHEREVER HE2 WALKS.<br />
EVERYONE WHO GIVES GIVES SOMETHING
|}
|}
</center>
</center>
Line 242: Line 163:
<center>
<center>
{| class='wikitable' width=50%
{| class='wikitable' width=50%
! colspan="3" valign="TOP" | ATTITUDINAL FORMS
! Colspan="3" valign="top" | attitudinal forms
|- valign="TOP"
|- valign="top"
| bgcolor="#FFEFCC" width=50%| le'o da bajra<br />
| bgcolor="#ffefcc" width="50%" |'''le'o ko'a bajra<br />ue ko'a bajra<br />oinai ko'a bajra'''
ue da bajra<br />
| bgcolor="#ffefcc" width="50%" |''What! She runs? [anger]<br />Well! So she runs. [surprise]<br />How nice that she runs! [pleasure]''
oinai da bajra
|- valign="top"
| bgcolor="#FFEFCC" width=50%| WHAT! HE RUNS? [ANGER]<br />
| '''xu ko'a bajra<br />ma bajra<br />bu'u ma ko'a bajra'''
WELL! SO HE RUNS. [SURPRISE]<br />
| ''Does she run?<br />Who runs?<br />Where does she run?''
HOW NICE THAT HE RUNS! [PLEASURE]
|- valign="top"
|- valign="TOP"
| bgcolor="#ffefcc" width="50%" | '''je'u ko'a bajra<br />la'a ko'a bajra<br />ju'o cu'i ko'a bajra<br />je'u nai ko'a bajra'''
| xu da bajra<br />
| bgcolor="#ffefcc" width="50%" | ''Yes; she runs.<br />She probably runs.<br />Perhaps she runs.<br />No, she doesn't run.''
ma bajra<br />
|- valign="top"
bu'u ma da bajra
| '''ai mi bajra<br />au mi bajra<br />a'o mi bajra<br />e'u do bajra'''
| DOES HE RUN? <br />
| ''I'm going to run.<br />I want to run.<br />I hope to run.<br />I suggest you run.''
WHO RUNS? <br />
|- valign="top"
WHERE DOES HE RUN?
| bgcolor="#ffefcc" width="50%" | '''e'i mi bajra'''
|- valign="TOP"
| bgcolor="#ffefcc" width="50%" | ''I must run.''
| bgcolor="#FFEFCC" width=50%| je'u da bajra<br />
la'a da bajra<br />
ju'o cu'i da bajra<br />
je'u nai da bajra
| bgcolor="#FFEFCC" width=50%| YES; HE RUNS. <br />
HE PROBABLY RUNS.<br />
PERHAPS HE RUNS. <br />
NO, HE DOESNT RUN.
|- valign="TOP"
| ai mi bajra<br />
au mi bajra<br />
a'o da bajra<br />
ainai mi bajra
| I'M GOING TO RUN. <br />
I WANT TO RUN. <br />
I HOPE TO RUN.<br />
I'M NOT GOING TO RUN
|- valign="TOP"
| bgcolor="#FFEFCC" width=50%| e'i mi bajra
| bgcolor="#FFEFCC" width=50%| I MUST RUN.
|}
|}
</center>
</center>

Latest revision as of 11:04, 5 June 2015

"verb" forms
ko'a dunda
ko'a dunda ko'e
ko'a dunda ko'e ko'i
He gives.
He gives it.
He, gives it to her.
ko'a se dunda It is a gift.
ko'a te dunda He is a recipient.
ko'a ca dunda
ko'a pu dunda
ko'a ba dunda
He now gives.
He gave.
He will give.
ko'a pu pu dunda
ko'a ba pu dunda
He had given.
He will have given.
ko'a ca ca'o dunda He is now giving.
ko'a pu ca'o dunda He has been giving.
Lojban grammar derives great flexibility and variety from manipulation of tense particles that do much of its work. as demonstrated here, it is the particles that determine whether a predicate—a term of extralinguistic reference, such as dunda and bajra—is to serve in a given statement as a noun, verb, adjective or adverb, as in more familiar grammars. thus pu (before), ca (now) and ba (after) give the predicate dunda (to give) the function of a verb (upper left) and "conjugate" it through the future, present and past tense. compound forms of these operators yield the compound tenses. for example, pu pu (before-before) indicates the pluperfect tense. in such combinations they not only duplicate all of the familiar grammatical forms but go far beyond to express relationships that can be only clumsily approximated in the natural languages, as is indicated by the translation of the compound operator ba zi ze'u at center left. the flexibility of the system is suggested further by the transformations of dunda (in this table give, giver, gift, generous, generously, generosity, and so on) in accord with its association with operators and connectives or its place in a multiple predicate.
"adverb" forms
ko'a ro roi dunda
ko'a so'e roi dunda
ko'a so'o roi dunda
She always gives.
She usually gives.
She sometimes gives.
ko'a pu zi dunda
ko'a pu zu dunda
ko'a ba zi dunda
She recently gave.
She gave long ago.
She will soon give.
ko'a vi dunda
ko'a va dunda
ko'a vu dunda
She gives here.
She gives there.
She gives over there.
ko'a bu'u ro da dunda She gives everywhere (in all places).
ko'a ba zi ze'u vi dunda Soon she will be giving here for a long time.
negatives
ko'a na ku dunda
na ku da dunda
no ko'a dunda
He doesn't give.
It is false that anyone gives.
None of them gives.
"noun" forms
lo prenu
lo vi prenu
lo va prenu
a person
this person
that person
lo ro prenu
lo so'e prenu
lo so'i prenu
all people
most people
many people
no lo prenu
lo pa prenu
lo re prenu
none of the people
a person, one person
two people
ro lo ci prenu all of the three people
abstract "nouns"
lo nu dunda
lo nu bajra
a/the giving
a/the run
"adjective" forms
lo laldo prenu
lo dunda prenu
an old person
a giving person
lo melbi verba zdani
lo verba melbi zdani
a pretty-child home
a childishly pretty home
lo prenu poi laldo
lo prenu poi na'o dunda
lo prenu poi na'o dunda gi'e laldo
a person who is old
a person who is generous
a person who is generous and old
lo prenu poi dunda ko'e
lo prenu poi dunda ko'e ko'i
a person who gives it
a person who gives it to him
lo laldo prenu poi pu dunda ci ko'e lo ze vi bajra the old person who gave three of them to these seven runners
identities
ko'a du la djon
ko'a du lo nanmu
ko'a du lo laldo nanmu poi pu dunda ci ko'e lo ze vi bajra
He is John.
He is the man.
He is the old man who gave 3 of them to these 7 runners.
compound forms
ko'a bajra gi'a cadzu
ko'a bajra gi'e cadzu
He runs or walks.
He runs and walks.
ko'a a ko'e bajra
ko'a e ko'e bajra
He or she runs.
He and she run
ko'a bajra i ja ko'e cadzu
ko'a bajra i je ko'e cadzu
ko'a cadzu i janai ko'e bajra
ko'a bajra i jo ko'e cadzu
He runs or she walks.
He runs and she walks.
If he runs then she walks.
He runs if and only if she walks
ko'a bajra ki'u lo nu ko'e cadzu
ko'a bajra tai lo nu ko'e cadzu
He runs because she walks.
He runs like she walks.
ki'u lo nu ko'a cadzu vau ko'e bajra Because he walks, she runs.
ko'a bajra ca lo nu ko'e cadzu
ko'a bajra ba lo nu ko'e cadzu
ko'a bajra bu'u lo nu ko'e cadzu
He runs when she walks.
He runs after she walks.
He runs where she walks.
ca lo nu ko'e cadzu vau ko'e bajra When she walks he runs.
universals
ro bajra cu cadzu
ko'a bajra ca ro nu ko'e cadzu
ko'a bajra bu'u ro nu ko'e cadzu
ro dunda cu dunda da
Anyone who runs walks.
She runs whenever he walks.
She runs wherever he walks.
Everyone who gives gives something.
attitudinal forms
le'o ko'a bajra
ue ko'a bajra
oinai ko'a bajra
What! She runs? [anger]
Well! So she runs. [surprise]
How nice that she runs! [pleasure]
xu ko'a bajra
ma bajra
bu'u ma ko'a bajra
Does she run?
Who runs?
Where does she run?
je'u ko'a bajra
la'a ko'a bajra
ju'o cu'i ko'a bajra
je'u nai ko'a bajra
Yes; she runs.
She probably runs.
Perhaps she runs.
No, she doesn't run.
ai mi bajra
au mi bajra
a'o mi bajra
e'u do bajra
I'm going to run.
I want to run.
I hope to run.
I suggest you run.
e'i mi bajra I must run.