ko'oi: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
mNo edit summary |
m (Text replace - "jbocre: ([A-K])" to "$1") |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
;ko'oi:[[BPFK Section: Text Structure Discursives I6]] discursive: imperative ([[E|Experimental cmavo]] proposed by guskant.) | |||
Broader term than [[BPFK Section: Irrealis Attitudinals u, a'o, e'o, e'u, e'a, ei]]. | |||
"ko" is a short form of "do ko'oi". | |||
* Examples: | |||
** do .onai ko'oi lo mi speni co'a morsi (as a translation of "あなたが死ぬか夫が死ぬか、どちらか一人死んでくれ". [http://www.aozora.gr.jp/cards/000879/files/179_15255.html riginal text in Japanese.]) | |||
** ra ko'oi citka lo brioco (as a translation of "Qu'ils mangent de la brioche." [http://fr.wikisource.org/wiki/Les_Confessions_(Rousseau)/Livre_VI riginal text in French.]) | |||
** lo ko'oi se platu be do ku te snada (as a translation of "Puissent vos projets réussir !") | |||
** mi ko'oi dandu janai jifsku (as a translation of "Que je sois pendu si je mens.") | |||
* [https://groups.google.com/group/lojban/browse_thread/thread/602f550f2e31475f iscussion]] | |||
Latest revision as of 15:02, 23 March 2014
- ko'oi
- BPFK Section: Text Structure Discursives I6 discursive: imperative (Experimental cmavo proposed by guskant.)
Broader term than BPFK Section: Irrealis Attitudinals u, a'o, e'o, e'u, e'a, ei.
"ko" is a short form of "do ko'oi".
- Examples:
- do .onai ko'oi lo mi speni co'a morsi (as a translation of "あなたが死ぬか夫が死ぬか、どちらか一人死んでくれ". riginal text in Japanese.)
- ra ko'oi citka lo brioco (as a translation of "Qu'ils mangent de la brioche." riginal text in French.)
- lo ko'oi se platu be do ku te snada (as a translation of "Puissent vos projets réussir !")
- mi ko'oi dandu janai jifsku (as a translation of "Que je sois pendu si je mens.")