Voynichese Lojbanic: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Created page with "{{vlapoi|lo|jbovoinci}}, or ''Voynichese Lojbanic'' is a language in which the Boynich Manuscript was allegedly written. The Voynich Manuscript most likely written in 15th ce...") |
No edit summary |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{vlapoi|lo|jbovoinci}}, or ''Voynichese Lojbanic'' is a language in which the | {{vlapoi|lo|jbovoinci}}, or ''Voynichese Lojbanic'' is a language in which the Voynich Manuscript was allegedly written. | ||
The Voynich Manuscript most likely written in 15th century in an unknown language was a well-known cryptographic problem. | The Voynich Manuscript most likely written in 15th century in an unknown language was a well-known cryptographic problem. | ||
Line 5: | Line 5: | ||
In year 2014 a process of translating it from a dialect of [[Lojban]] language was started. | In year 2014 a process of translating it from a dialect of [[Lojban]] language was started. | ||
According to the initial reasearch<ref>https://mw.lojban.org/files/docs/voynich.pdf</ref> the manuscript shows low enthropy of text due to the extensive usage of {{vlapoi|lo|famyma'o}} which was done for educational purposes. | According to the initial reasearch<ref>[https://mw.lojban.org/files/docs/voynich.pdf The Voynich manuscript. New approaches to deciphering via a constructed logical language, Laguna Verde University Proceedings 2014, April 1, Volume 27, Number 3]</ref> the manuscript shows low enthropy of text due to the extensive usage of {{vlapoi|lo|famyma'o}} which was done for educational purposes. | ||
==References== | |||
<references/> | |||
[[Category:mupli lo bangu]] | [[Category:mupli lo bangu]] |
Latest revision as of 16:45, 2 December 2015
lo jbovoinci, or Voynichese Lojbanic is a language in which the Voynich Manuscript was allegedly written.
The Voynich Manuscript most likely written in 15th century in an unknown language was a well-known cryptographic problem.
In year 2014 a process of translating it from a dialect of Lojban language was started.
According to the initial reasearch[1] the manuscript shows low enthropy of text due to the extensive usage of lo famyma'o which was done for educational purposes.