leading Hyphen Convention: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (Text replace - "jbocre: ([L-Z])" to "$1") |
m (Conversion script moved page Leading Hyphen Convention to leading Hyphen Convention: Converting page titles to lowercase) |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 4: | Line 4: | ||
For example: ''la djordj. buc. cu -president ubu.sy.'' | For example: ''la djordj. buc. cu -president ubu.sy.'' | ||
* And to pile la osas. on la pelion., you can actually enunciate these things by pronouncing the leading hyphen as Lojban "iy", one of the two reserved diphthongs: /ladZordZ?buS?Suj@prEz@dEnt?ubu?s@/. I think it was [[Nora LeChevalier ora|Nora LeChevalier ora]] who pointed this out. -- [[ | * And to pile la osas. on la pelion., you can actually enunciate these things by pronouncing the leading hyphen as Lojban "iy", one of the two reserved diphthongs: /ladZordZ?buS?Suj@prEz@dEnt?ubu?s@/. I think it was [[Nora LeChevalier ora|Nora LeChevalier ora]] who pointed this out. -- [[John Cowan|John Cowan]] | ||
---- | ---- | ||
Line 10: | Line 10: | ||
Without condoning this practice (mi'e [[User:Nick Nicholas|nitcion]]), the first time I remember seeing this was [http://groups.yahoo.com/group/lojban/message/9930] . John, did you devise this convention, or is it older? | Without condoning this practice (mi'e [[User:Nick Nicholas|nitcion]]), the first time I remember seeing this was [http://groups.yahoo.com/group/lojban/message/9930] . John, did you devise this convention, or is it older? | ||
* It was first used AFAIK in a [[ | * It was first used AFAIK in a [[JL|JL]] article, demonstrating the folly of [[Anglan|Anglan]] by replacing all the brivla in a couple of paragraphs of Lojban text with [[hyphen|hyphen]]-prefixed English words; it was just as much jabberwocky as before. | ||
---- | ---- | ||
''xrukykai carmi'' (nago'i .i za'e se zombi) | ''xrukykai carmi'' (nago'i .i za'e se zombi) |
Latest revision as of 08:19, 30 June 2014
When you are too lazy to look up or create a selbri, or you are writing an example and think using the right brivla would just obscure the point, you can luge up a "Level 0 fu'ivla" by writing an English (or other natlang word) and preceding it with a "-".
For example: la djordj. buc. cu -president ubu.sy.
- And to pile la osas. on la pelion., you can actually enunciate these things by pronouncing the leading hyphen as Lojban "iy", one of the two reserved diphthongs: /ladZordZ?buS?Suj@prEz@dEnt?ubu?s@/. I think it was Nora LeChevalier ora who pointed this out. -- John Cowan
Without condoning this practice (mi'e nitcion), the first time I remember seeing this was [1] . John, did you devise this convention, or is it older?
- It was first used AFAIK in a JL article, demonstrating the folly of Anglan by replacing all the brivla in a couple of paragraphs of Lojban text with hyphen-prefixed English words; it was just as much jabberwocky as before.
xrukykai carmi (nago'i .i za'e se zombi)