L17-02: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 7: | Line 7: | ||
este, ese, aquel | este, ese, aquel | ||
==Spanish: estar and ser== | ==Spanish: estar and ser== | ||
When it's a long term happiness you can say {mi ru'inai gleki}, with describing the current situation {mi ca gleki} or even {mi ca jarco lo ka gleki} (I demonstrate my happiness). When (nonsense but still) you were just born happy and will be happy forever then it'd be {mi se jinzi lo ka gleki}. As for feelings it'd be {mi cinmo lo ka gleki}. The simple {mi gleki} is just vague in this regard. Also "ser" might be expressed with {mi me lo gleki} (I am one of the happy ones). | |||
There is a lot of philosophy here. Usually in Lojban we just rely on what we mean, not on how it is expressed in a particular language. However, i just gave you some alternatives | |||
==Portuguese: "good night" and "good evening"== | ==Portuguese: "good night" and "good evening"== | ||
==Quechua: evidentiality== | ==Quechua: evidentiality== |
Revision as of 13:28, 2 July 2014
Different languages
Chinese and Japanese: topic and comment
Chinese: double negation
Chinese and Russian: perfectivity
Spanish: this, that, that over there
este, ese, aquel
Spanish: estar and ser
When it's a long term happiness you can say {mi ru'inai gleki}, with describing the current situation {mi ca gleki} or even {mi ca jarco lo ka gleki} (I demonstrate my happiness). When (nonsense but still) you were just born happy and will be happy forever then it'd be {mi se jinzi lo ka gleki}. As for feelings it'd be {mi cinmo lo ka gleki}. The simple {mi gleki} is just vague in this regard. Also "ser" might be expressed with {mi me lo gleki} (I am one of the happy ones). There is a lot of philosophy here. Usually in Lojban we just rely on what we mean, not on how it is expressed in a particular language. However, i just gave you some alternatives