Грамматика ложбана/14.10

From Lojban
Jump to navigation Jump to search

Оглавление

Множественно-составные bridi

gihek-и могут сочетаться с bo так же, как и ek-и:

10.1)  mi nelci la .djan. gi'e nelci la .martas. gi'abo nelci la .meris
       Мне нравятся Джон и (нравится Марта или нравится Мэри).

эквивалентен по смыслу примерам 8.1 и 8.2. Аналогично, группировка ke … ke'e может быть использована после gihek-ов:

10.2)  mi dzukla le zarci
         gi'e dzukla le zdani
         gi'a ke dzukla le ckule
         gi'e dzukla le briju [ke'e]
       Я иду-пешком-в магазин
         и иду-пешком домой
         или ( иду-пешком-в школу
         и иду-пешком-в офис )

это gihek версия примера 8.9. То же правило об использовании скобок ke … ke'e только сразу после соединительного элемента применимо к bridi-хвостам, как и к sumti, поэтому первые два bridi-хвоста в примере 10.2 не могут быть явно сгруппированы; для их объединения достаточно неявной левой группировки.

Каждая из пар bridi-хвостов, соединенных несколькими gihek-ами, может иметь свой собственный набор хвостовых термов:

10.3)  mi dejni lo rupnu la .djan.
[Если] Я должен денежные-еденицы Джону
         .inaja mi dunda le cukta la .djan.
         тогда я дам книгу Джону
         .ijabo mi lebna le cukta la .djan.
         или возьму книгу-у Джона

эквивалентно по смыслу:

10.4)  mi dejni lo rupnu nagi'a dunda
[Если] Я должен денежные-еденицы тогда (дать
         gi'abo lebna vau le cukta vau la .djan.
         или взять) книгу Джону/у-Джона

Дословный русский перевод в примере 10.4 почти невразумителен, но ложбанский совершенно грамматичен. mi занимает место x1 всех трех selbri; lo rupnu – место x2 dejni, тогда как le cukta – хвостовой терм, общий для dunda и lebna; la .djan. – хвостовой терм, общий и для dejni и для dunda gi'abo lebna. В этом случае большей ясности, вероятно, можно добиться, если перенести la .djan. в начало предложения, как в примере 9.5:

10.5)  fi la .djan. fa mi dejni lo rupnu
       Джону/У Джона, [если] я должен денежные-еденицы
       nagi'a dunda gi'abo lebna vau le cukta
       тогда дам или возьму книгу

И наконец, как быть с forethought логическим соединением bridi-хвостов? Прямого механизма для этого не существует. Вместо этого грамматика Ложбана позволяет паре предложений, связанных логической связью, функционировать как один bridi-хвост, и, конечно, предложения не должны иметь термов перед selbri. Например:

10.6)  mi ge klama le zarci gi nelci la .djan.
       Я оба иду в магазин и [мне] нравится Джон

по смыслу эквивалентен примеру 9.2.

Конечно, любое из соединенных предложений может содержать gihek-и:

10.7)  mi ge klama le zarci gi'e dzukla le zdani gi nelci la .djan.
       Я обое (иду-в магазин и иду-пешком-к дому) и [мне] нравится Джон

Всю пару предложений с gek-связью можно отрицать в целом, используя префикс na:

10.8)  mi na ge klama le zarci gi dzukla le zdani
       [Отрицание] Я и иду-в магазин и иду-пешком домой

Поскольку пара предложений, соединенных gek-ами, эквивалентна bridi-хвосту, за ней могут следовать хвостовые термы. Эквивалентом примера 9.6 является:

10.9)  mi ge dunda le cukta gi lebna lo jdini vau do
       Я и (даю книгу) и (беру деньги)

Вот пара gek-связанных observatives, forethought аналог примера 9.9:

10.10) ge klama le zarci gi dzukla le briju
       И иду-в магазин, и прогуливаюся домой

И, наконец, вот пример предложений с gek-связью, в которых перед selbri присутствуют как общие, так и необщие термы:

10.11) mi gonai le zarci cu klama gi le bisli cu dansu
       Я или-но-не-и в-магазин иду или по-льду танцую
       Я либо иду в офис, либо танцую на льду (но не то и другое).

Далее