Волны Ложбана/Волна 30 (несколько не настолько уж прикольных слов)

From Lojban
Jump to navigation Jump to search


Волна 30 (несколько не настолько уж прикольных слов)

Да, это ещё одна волна, в которой мы сконцентрируемся на прикольных словах. На этот раз, однако, содержание волны выбрано не по распространённости в речи: в отличие от таких прикольных слов как jai и si, следующие слова редко используются в обычном разговоре. Некоторые из них, однако, важны для понимания будущих волн, и поэтому мы их здесь пройдём перед тем, как позже они найдут своё применение.

Давайте начнём со слова xi; оно довольно простое.

xi = индекс. Преобразует любую следующую за ним числовую строку в индекс (подстрочную строку), который имеет грамматику междометий (т.е. его можно размещать практически где угодно).

Есть несколько официально предлагаемых применений слова xi, но фактически из-за того, что конструкция xi+число имеет грамматику междометий, возможные применения xi поистине безграничны. В целом, оно используется для ссылок на любые слова, переменные или грамматические конструкции. Давайте разберём несколько примеров.

la tom cu cusku zo coi .i ba bo la .timur. cu cusku lu .ui coi la tom coi la kiril li'u .i ba bo la kiril cu spuda fi lu coi ty. xi pa .e ty. xi re do'u zo'o li'u
Том сказал "Привет", затем Тимур сказал "Эй, Том, эй, Кирилл :)", затем Кирилл ответил "Привет T1 и T2 :P"

Так как, согласно правилам, ty. относится к последнему употреблённому sumti, которое начиналось с буквы T, то ty само по себе, будучи сказанным Кириллом, относилось бы к Тому. Две разных ty. можно различить, подписывая их индексом с помощью xi.

Иногда встречается ситуация, когда существующих слов серий da или bu'a не хватает. В таком случае их можно также подписывать числовым индексом, делая число таких возможных переменных неограниченным. Обратим внимание, что неподписанная переменная не эквивалентна подписанной. То есть ty не будет всегда равна ty xi pa или ty xi no или чему-то подобному. Я думаю, подобные ситуации с их подписыванием довольно редки, потому что сложно удержать в голове предложение с более, чем тремя словами серий da или bu'a или с более, чем десятью словами серии ko'a.

Далее, у нас есть слово ki. Я ни разу не встречал его за всё время моего общения в IRC-чате. Возможно, просто потому, что не так часто возникает в нём необходимость.

ki = "липкий временной интервал". Устанавливает/использует интервал по умолчанию; устанавливает новую систему отсчёта пространства/времени/модальностей с открытой областью охвата.

Любой ряд слов, обозначающих интервалы, можно снабдить суффиксом ki, чтобы эти интервалы автоматически применились ко всем последующим bridi. Когда, к примеру, мы рассказываем историю, это слово можно применять для того, чтобы сделать явным то, что время по умолчанию - время, которое нужно представить себе, если отсутствуют слова-указатели времени - это время, в котором разворачивается история. Однако обычно в этом нет необходимости; когда сказка начинается словами pu zu vu ku, слушатели могут догадаться, что вся история произошла давным-давно и далеко. Давайте разберём пример:

pu zu vu ki ku zasti fa lo pukclite je cmalu nixli goi ko’a .i ro da poi pu zu vu viska ko’a cu nelci ko’a
Однажды давным-давно жила-была милая маленькая девочка. Всем, кто её видел, она нравилась.

ki позволяет нам опустить три временных интервала во втором bridi и во всех следующих bridi.

Таким образом, если несколько временных интервалов мы сделали липкими с помощью ki, как же мы можем "отклеить" их, отменить их значения? Мы просто используем слово ki само по себе, и все липкие времена отклеиваются.

Наконец, если одновременно нужно использовать несколько разных наборов временных интервалов, то можно сделать липкими и различать их между собой, если их подписывать с помощью ki. Неподписанное ki само по себе делает все липкие интервалы недействительными, то есть можно не беспокоиться о том, чтобы отлеплять каждый набор интервалов по отдельности.

Сменим тему. Есть группа предлогов, которые довольно часто используются. Давайте взглянем на их официальные определения.

ca'a = модальный аспект: действительность/происходящее в настоящее время событие. bridi случилось/происходит/случится во время обстоятельств действия {sumti}
ka'e = модальный аспект: свойственно/врождённо/природно способное на; возможно, нереализованное. bridi возможно при обстоятельствах {sumti}

Вначале противопоставим ca'a и ka'e. ka'e означает, что bridi "возможно, если событие SUMTI случилось/происходит/случится". А ca'a означает, что bridi фактически "случилось/происходит/случится если случилось/происходит/случится событие SUMTI".

Подобно всем предлогам, их соответствующие sumti можно опускать, если предлог помещается перед сказуемым:

le vi sovda ka'e fulta .i ja'o bo ri fusra
Это яйцо плавает (всплывает). Поэтому оно тухлое.

При добавлении ka'e это предложение совсем не заявляет, что яйцо плавает, но что оно может плавать.

pu'i = модальный аспект: может и проявляет себя; продемонстрированный потенциал. Bridi может случиться, а может и не случиться, но фактически оно произошло/происходит/произойдёт в условиях {sumti}
nu'o = модальный аспект: может, но пока не показало себя/не проявило себя; нереализованный потенциал. Bridi возможно, но не случилось/не происходит/не произойдёт в условиях {sumti}

nu'o просто является сокращением от ka'e je na ku ca'a, а pu'i означает ca'a je ka'e na ku.

Эти 4 слова относятся к тому же классу, что и BAI.

Во многих определениях ka'e подразумевается. Это позволяет избегать надоедающих философских вопросов по поводу языка. Так, selbri вроде бы применима, если только оно описывается всеми имеющимися у него sumti-местами. Но для некоторых selbri, таких как, к примеру, kabri это проблема.

kabri = x1 - это чашка, содержащая x2 из материала x3

То есть, если мы выливаем содержимое чашки, имевшаяся x2 больше не применима, и она прекращает быть lo kabri, чашкой! Однако, подразумеваемое ka'e (либо, возможно, даже nu'o) позволяет нам избежать такой проблемы.