te gerna la lojban: Difference between revisions

From Lojban
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
Line 36: Line 36:
lo xe fanva lo jai zdile '''[[AllYourBase]]''' lo lojbo cecmu "All your base are belong to us"
lo xe fanva lo jai zdile '''[[AllYourBase]]''' lo lojbo cecmu "All your base are belong to us"
</tab>
</tab>
= lisxra =
=== lojbo krasi ===
*'''[[lei lojbo|lei lojbo]]''' — Lojbanic comics (Original)
*'''[http://identi.ca/snan/tag/comics Sandra Snan comics]''' — in Lojban (Original)
*'''[http://jbotcan.org/jbo/src/1365368758728.png nu fipkalte bu'u la jbogu'e]''' — very badly drawn, very lame pun (in Lojban)
=== loi xe fanva ===
* '''[[:File:lenumakfaprami.pdf|le nu makfa prami]]''' &mdash; '''"[http://sciacalloelettronico.it/webcomix/aloi/strega.pdf Witch in love]"''' by Sonia Aloi & Giovanni Manzoni. translation by remod. [[:File:lenumakfaprami src.zip|(OpenOffice source files)]]
* '''[[:File:linsi daplu-jbo.pdf|le linsi daplu]]'''  &mdash; '''"[http://www.rice-boy.com/shortstories.php?ti=1 The Tethered Isle]"''' by Evan Dahm. translation by remod. [[:File:linsi daplu.zip|(OpenOffice source files)]]
* '''[[:File:tusks-jbo.pdf|lo jirnyde'i be la .usterim.]]''' &mdash; '''"[http://www.rice-boy.com/shortstories.php?t=1 The Tusk of Wusterim]"''' by Evan Dahm. translation by remod. [[:File:tusks.zip|(OpenOffice source files)]] Use the "2 pages in 1" view to better enjoy reading!
* '''[http://languages.geekworld.dk/wiki/index.php/Freefall_in_Lojban Ongoing wiki translation of the Freefall comics]''' Warning: no translated pictures until any full translation appears.
* '''[[le lisxra cu xe fanva fo zo'oi Ceqli|le lisxra cu xe fanva fo zo'oi Ceqli]]''' is the Lojban translation of the Ceqli comic found here: [http://ceqli.pbworks.com/w/page/41974416/Ceqli%20through%20pictures Ceqli through pictures]; translated by [[User:.aionys.|la .aionys.]]
* '''[[la mimis. .e la .iuNIZ.]] &mdash; '''[http://mimiandeunice.com/ Mimi and Eunice] by Nina Paley. translation by [[User:Wuzzy|Wuzzy]].
Note that some comics relax the rule on Lojban orthography. The most common non-standard orthography is for {.i} which in some comic is rendered without the initial dot and in others is replaced by a colon ':'.


==Other translations==
==Other translations==
Line 96: Line 113:
* '''[[senva lo melbi|senva lo melbi]]''' &mdash; Translated Lullaby(?)
* '''[[senva lo melbi|senva lo melbi]]''' &mdash; Translated Lullaby(?)
* lu '''[https://groups.google.com/d/topic/lojban/3SkKfYiF1Fk/discussion ro lo ma'a datka]''' li'u &mdash; .i la .selpa'i. ku fa'u la .iesk. fanva la'o dy Alle meine Entchen dy fu la'e di'u fa'u lu doi le dirba datka li'u .i la .guskant. fa'u la .tijlan. sanga fa'u zgike bo ganzu zu'i pe la selpa'i to zoi dy [[:File:datka.mp3|datka.mp3]] dy toi
* lu '''[https://groups.google.com/d/topic/lojban/3SkKfYiF1Fk/discussion ro lo ma'a datka]''' li'u &mdash; .i la .selpa'i. ku fa'u la .iesk. fanva la'o dy Alle meine Entchen dy fu la'e di'u fa'u lu doi le dirba datka li'u .i la .guskant. fa'u la .tijlan. sanga fa'u zgike bo ganzu zu'i pe la selpa'i to zoi dy [[:File:datka.mp3|datka.mp3]] dy toi
= lisxra =
=== lojbo krasi ===
*'''[[lei lojbo|lei lojbo]]''' — Lojbanic comics (Original)
*'''[http://identi.ca/snan/tag/comics Sandra Snan comics]''' — in Lojban (Original)
*'''[http://jbotcan.org/jbo/src/1365368758728.png nu fipkalte bu'u la jbogu'e]''' — very badly drawn, very lame pun (in Lojban)
=== loi xe fanva ===
* '''[[:File:lenumakfaprami.pdf|le nu makfa prami]]''' &mdash; '''"[http://sciacalloelettronico.it/webcomix/aloi/strega.pdf Witch in love]"''' by Sonia Aloi & Giovanni Manzoni. translation by remod. [[:File:lenumakfaprami src.zip|(OpenOffice source files)]]
* '''[[:File:linsi daplu-jbo.pdf|le linsi daplu]]'''  &mdash; '''"[http://www.rice-boy.com/shortstories.php?ti=1 The Tethered Isle]"''' by Evan Dahm. translation by remod. [[:File:linsi daplu.zip|(OpenOffice source files)]]
* '''[[:File:tusks-jbo.pdf|lo jirnyde'i be la .usterim.]]''' &mdash; '''"[http://www.rice-boy.com/shortstories.php?t=1 The Tusk of Wusterim]"''' by Evan Dahm. translation by remod. [[:File:tusks.zip|(OpenOffice source files)]] Use the "2 pages in 1" view to better enjoy reading!
* '''[http://languages.geekworld.dk/wiki/index.php/Freefall_in_Lojban Ongoing wiki translation of the Freefall comics]''' Warning: no translated pictures until any full translation appears.
* '''[[le lisxra cu xe fanva fo zo'oi Ceqli|le lisxra cu xe fanva fo zo'oi Ceqli]]''' is the Lojban translation of the Ceqli comic found here: [http://ceqli.pbworks.com/w/page/41974416/Ceqli%20through%20pictures Ceqli through pictures]; translated by [[User:.aionys.|la .aionys.]]
* '''[[la mimis. .e la .iuNIZ.]] &mdash; '''[http://mimiandeunice.com/ Mimi and Eunice] by Nina Paley. translation by [[User:Wuzzy|Wuzzy]].
Note that some comics relax the rule on Lojban orthography. The most common non-standard orthography is for {.i} which in some comic is rendered without the initial dot and in others is replaced by a colon ':'.


= Non-fiction =
= Non-fiction =

Revision as of 09:30, 26 May 2014

<tab class="wikitable sortable" head=top> se krasi klesi lo lojbo cmene lo lojbo fanva lo krasi cmene lo finti lo xe fanva lo prosa lo se manci te makfa pe la .oz. la selpa'i The Wizard of Oz L. Frank Baum lo xe fanva lo prosa lo selfri be la .alis. bei bu'u la selmacygu'e la xorxes Alice's Adventures In Wonderland Lewis Carroll lo xe fanva lo prosa le cmalu noltru la xorxes Le Petit Prince Antoine de Saint-Exupéry lo xe fanva lo prosa .daudydjin. Tao Te Ching lo xe fanva lo prosa American Declaration of Independence American Declaration of Independence lo pu'o xe fanva lo prosa The Prophet lo lojbo cecmu The Prophet Kahlil Gibran lo xe fanva lo prosa lo nu binxo la xorxes The Metamorphosis Franz Kafka lo xe fanva lo prosa lo nenri be lo spati denmi la guskant lo xe fanva lo prosa Little Things Jordan DeLong Little Things Raymond Carver lo xe fanva lo prosa tu'a le cukta Jordan DeLong "The Book" H. P. Lovecraft lo xe fanva lo prosa My version of 'The Book' Michael Helsem "The Book" H. P. Lovecraft lo xe fanva lo prosa le nanmu kujo'u le since Jordan DeLong "The man and the Snake" Ambrose Bierce lo xe fanva lo prosa Emerald Tablets la kreig.daniyl Emerald Tablets lo xe fanva lo prosa la snime blabi la selpa'i Schneewittchen lo xe fanva lo prosa prologue to Gilgamesh Andrew Piekarski Gilgamesh lo xe fanva lo prosa The Restaurant of Many Orders tijlan The Restaurant of Many Orders Miyazawa Kenji lo xe fanva lo prosa ko'a marji lo rectu Pierre Abbat Terry Bisson lo xe fanva lo prosa "Not a Box" Michael Turniansky Not a Box Antoinette Portis lo xe fanva lo prosa "Not a Box" Michael Turniansky The Bible. Esther lo xe fanva lo prosa "Don Quixote" la xorxes Don Quixote Cervantes lo xe fanva lo prosa la .makin. lo xe fanva lo prosa "The Clockmaker" la xorxes R. L. Stevenson lo xe fanva lo prosa "The Scientific Ape" la xorxes R. L. Stevenson lo xe fanva lo prosa "Die Verwandlung" la xorxes The Metamorphosis Franz Kafka (Spanish translation) lo xe fanva lo prosa "la ckuzda pe la babel" la xorxes La Biblioteca de Babel Jorge Luis Borges lo xe fanva lo prosa "nuncanci la krispinas ambylis" komfo,amonan The disappearance of Crispina Umberleigh Saki lo xe fanva lo prosa "le mu xamgu pe lo nunji'e" komfo,amonan The five boons of life Mark Twain lo xe fanva lo prosa la lisri be lo nanla joi lo cipnrfalko la tsani lo xe fanva lo prosa la krasi be lai .xacacin. la tsani lo xe fanva lo prosa la tcuang e le toldi chrisdone lo xe fanva lo prosa "The Princess and the Pea" lo lojbo cecmu lo xe fanva lo prosa carvi Michael Helsem "Rain" lo xe fanva lo jai zdile zdilisri lo lojbo cecmu Anecdotes in Lojban lo xe fanva lo jai zdile AllYourBase lo lojbo cecmu "All your base are belong to us" </tab>

lisxra

lojbo krasi

loi xe fanva


Note that some comics relax the rule on Lojban orthography. The most common non-standard orthography is for {.i} which in some comic is rendered without the initial dot and in others is replaced by a colon ':'.


Other translations

krasi lojbo prosa

Poetry and Music

lojbo krasi

loi xe fanva

Children's rhymes and songs

loi xe fanva

Non-fiction

lojbo krasi

loi xe fanva


Games


Math


Odds and ends

lojbo krasi

loi xe fanva

Various Short translations


Bilingual works

Some texts previously mentioned above, prepared in bilingual versions with explained vocabulary in order of appearance.


Texts Archives

This is Lojbab's full text and text discussion archive (which is actually only complete up until around 1993).