te gerna la lojban: Difference between revisions

From Lojban
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
= lo xe fanva =
<tab class="sortable">
* la'e lu '''[[lo se manci te makfa pe la .oz.]]''' li'u noi du la'o gy.''The Wizard of Oz''.gy. cu se fanva [[User:Selpa'i|la selpa'i]
lo se krasi lo klesi lo lojbo cmene lo lojbo fanva lo krasi cmene lo finti
* la'e lu '''[[lo selfri be la .alis. bei bu'u la selmacygu'e]]''' li'u noi du la'o gy.''Alice's Adventures In Wonderland''.gy. poi se finti la'o gy.''Lewis Carroll''.gy. cu se fanva la [[User:Xorxes|.xorxes.]]
lo xe fanva prosa [[lo se manci te makfa pe la .oz.]] [[User:Selpa'i|la selpa'i]] ''The Wizard of Oz''
* la'e lu '''[[le cmalu noltru]]''' li'u noi du la'o gy.''Le Petit Prince''.gy. poi finti fa la'o fy.Antoine de Saint-Exupéry.fy. cu se fanva la [[User:xorxes|.xorxes.]]
lo xe fanva prosa [[lo selfri be la .alis. bei bu'u la selmacygu'e]] la [[User:Xorxes|.xorxes.]] ''Alice's Adventures In Wonderland'' ''Lewis Carroll''
* la '''[[daudydjin|.daudydjin.]]''' cu du la'o gy.''Tao Te Ching''.gy.
lo xe fanva prosa [[le cmalu noltru]] la [[User:xorxes|.xorxes.]] ''Le Petit Prince'' ''Antoine de Saint-Exupéry''
* The '''[[declaration|American Declaration of Independence]]'''.
lo xe fanva prosa [[daudydjin|.daudydjin.]] ''Tao Te Ching''
* A group translation of Kahlil Gibran's '''[[The Prophet|The Prophet]]'''.  5 chapters out of 28 completed as of December 18, 2009.
lo xe fanva prosa [[declaration|American Declaration of Independence]] ''American Declaration of Independence''
lo pu'o xe fanva prosa '''[[The Prophet|The Prophet]]''' lo lojbo cecmu ''The Prophet'' ''Kahlil Gibran''
lo xe fanva prosa '''[[lo nu binxo|lo nu binxo]]''' [[User:xorxes|xorxes]] ''The Metamorphosis'' ''Franz Kafka''
lo xe fanva prosa '''[[lo nenri be lo spati denmi]]''' [[User:guskant|la guskant]]
lo xe fanva prosa '''[[Little Things|Little Things]]''' [[User:Jordan DeLong|Jordan DeLong]] ''Little Things'' ''Raymond Carver''
</tab>
 
 
==Other translations==
* '''[http://www.lojban.org/texts/translations/drbible.html la xriso biblia]''' noi du la'o gy.''The Christian Bible''.gy.
* '''[http://www.lojban.org/texts/translations/drbible.html la xriso biblia]''' noi du la'o gy.''The Christian Bible''.gy.
* '''[[Old lojban.org Page Translations|Old lojban.org Page Translations]]'''
* '''[[Old lojban.org Page Translations|Old lojban.org Page Translations]]'''
* '''[[lo nu binxo|lo nu binxo]]''' &mdash; ''The Metamorphosis'', by Franz Kafka, translated by [[User:xorxes|xorxes]]. The English version can be found [http://en.wikisource.org/wiki/The_Metamorphosis here]. A 6"x9" pdf file is [[:File:lonubinxo.pdf|here]].
* '''lo nenri be lo spati denmi''' &mdash; .i xe fanva la'o py [http://www.aozora.gr.jp/cards/000879/card179.html 藪の中] py to lo'u .iabunonaka le'u toi noi cfika fi la .akutagaun.riunosuk. ku'o fu la .guskant. .i '''[http://guskant.github.com/yabu/html5/jbopoho.html lo lojbo po'o]''' .a '''[http://guskant.github.com/yabu/html5/jbojpn.html lo lojbo jo'u ponjo]''' .i ji'a zoi zoi '''[http://guskant.github.com/yabu/ebook/jbopoho.epub jbopoho.epub]''' '''[http://guskant.github.com/yabu/ebook/jbopoho.mobi jbopoho.mobi]''' '''[http://guskant.github.com/yabu/ebook/jbojpn.epub jbojpn.epub]''' '''[http://guskant.github.com/yabu/ebook/jbojpn.mobi jbojpn.mobi]''' zoi
*[https://docs.google.com/viewer?a=v&pid=sites&srcid=ZGVmYXVsdGRvbWFpbnxsZWt1bWZhcGVsYWNvZ2FzfGd4OjQyZjQyM2UwYTVkMWY3ZGM la .makin.]
*[https://docs.google.com/viewer?a=v&pid=sites&srcid=ZGVmYXVsdGRvbWFpbnxsZWt1bWZhcGVsYWNvZ2FzfGd4OjQyZjQyM2UwYTVkMWY3ZGM la .makin.]
* A translation of the short story '''[[Little Things|Little Things]]''', by Raymond Carver; translation by [[User:Jordan DeLong|Jordan DeLong]]
* Two translations of "The Book", by H. P. [[Lovecraft|Lovecraft]]: '''[[tu'a le cukta|tu'a le cukta]]''' (done by [[User:Jordan DeLong|Jordan DeLong]]), and '''[[My Version of 'The Book'|My version of 'The Book']]''' (by [[Michael Helsem|Michael Helsem]]).
* Two translations of "The Book", by H. P. [[Lovecraft|Lovecraft]]: '''[[tu'a le cukta|tu'a le cukta]]''' (done by [[User:Jordan DeLong|Jordan DeLong]]), and '''[[My Version of 'The Book'|My version of 'The Book']]''' (by [[Michael Helsem|Michael Helsem]]).
* translation done by [[User:Jordan DeLong|Jordan DeLong]] of "The man and the Snake", by Ambrose Bierce: '''[[le nanmu kujo'u le since|le nanmu kujo'u le since]]'''
* translation done by [[User:Jordan DeLong|Jordan DeLong]] of "The man and the Snake", by Ambrose Bierce: '''[[le nanmu kujo'u le since|le nanmu kujo'u le since]]'''
Line 32: Line 37:
* '''"[[The Princess and the Pea|The Princess and the Pea]]"''', several different translations by different people. The idea is to compare the different writing styles that currently exist (and to give everyone the opportunity to practice their Lojban).
* '''"[[The Princess and the Pea|The Princess and the Pea]]"''', several different translations by different people. The idea is to compare the different writing styles that currently exist (and to give everyone the opportunity to practice their Lojban).
* translation of the fable '''[[carvi|carvi]]''' ("Rain") by [[User:Michael Helsem|Michael Helsem]].
* translation of the fable '''[[carvi|carvi]]''' ("Rain") by [[User:Michael Helsem|Michael Helsem]].
= krasi lojbo prosa =
= krasi lojbo prosa =
* '''[[zdilisri|zdilisri]]''' &mdash; Anecdotes posted to the mailing list by Yanis Batura.
* '''[[zdilisri|zdilisri]]''' &mdash; Anecdotes posted to the mailing list by Yanis Batura.
Line 37: Line 43:
* '''[[la balselfri be la ceitsa]]''' by [[User:Tsani|la tsani]]
* '''[[la balselfri be la ceitsa]]''' by [[User:Tsani|la tsani]]
** Part one: '''[[la pamoi co balselfri be la ceitsa|la cizra zarci]]'''
** Part one: '''[[la pamoi co balselfri be la ceitsa|la cizra zarci]]'''
*  The web-based '''[http://www.lojban.org/texts/original/lojban_story/story/story.pl Lojbanic Interactive Story]''', or ''lojbo kamjikca lisri''. This is a web-based story in lojban that you can add to.  At each step of the story, you make a choice.  When you reach the end of what others have written, you can add your own part to the story.  
*  The web-based '''[http://www.lojban.org/texts/original/lojban_story/story/story.pl Lojbanic Interactive Story]''', or ''lojbo kamjikca lisri''. This is a web-based story in lojban that you can add to.  At each step of the story, you make a choice.  When you reach the end of what others have written, you can add your own part to the story.  
*  The '''[http://www.lojban.org/texts/original/lojban_story.html Lojban Storytelling Game]'''.
*  The '''[http://www.lojban.org/texts/original/lojban_story.html Lojban Storytelling Game]'''.
*  Five files of text and discussion thereof, extracted from '''1994 Lojban List traffic''', may be found in [http://www.lojban.org/files/texts/1994m1.txt 1994m1.txt], [http://www.lojban.org/files/texts/1994m2.txt 1994m2.txt], [http://www.lojban.org/files/texts/1994m3.txt 1994m3.txt], [http://www.lojban.org/files/texts/1994m4.txt 1994m4.txt], and [http://www.lojban.org/files/texts/1994m5.txt 1994m5.txt]. This was the first year when significant amounts of interactive Lojban text were posted by Lojbanists other than Nick Nicholas, Lojbab, or people taught directly by Lojbab.
*  Five files of text and discussion thereof, extracted from '''1994 Lojban List traffic''', may be found in [http://www.lojban.org/files/texts/1994m1.txt 1994m1.txt], [http://www.lojban.org/files/texts/1994m2.txt 1994m2.txt], [http://www.lojban.org/files/texts/1994m3.txt 1994m3.txt], [http://www.lojban.org/files/texts/1994m4.txt 1994m4.txt], and [http://www.lojban.org/files/texts/1994m5.txt 1994m5.txt]. This was the first year when significant amounts of interactive Lojban text were posted by Lojbanists other than Nick Nicholas, Lojbab, or people taught directly by Lojbab.
Line 43: Line 49:
* '''[[la nicte cadzu|la nicte cadzu]]''' &mdash; by [[User:Robin Lee Powell|camgusmis]], can all be found at [[Robin's Palm Writings|Robin's Palm Writings]] (because he wrote them on his PDA; yes, really).
* '''[[la nicte cadzu|la nicte cadzu]]''' &mdash; by [[User:Robin Lee Powell|camgusmis]], can all be found at [[Robin's Palm Writings|Robin's Palm Writings]] (because he wrote them on his PDA; yes, really).


= Poetry and Music = <!--T:9-->
= Poetry and Music =
=== lojbo krasi ===
=== lojbo krasi ===
*  A 3-book set of '''original poetry by [[User:Michael Helsem|Michael Helsem]]''', may be found in [http://www.lojban.org/files/texts/cukta1.html cukta1.html], [http://www.lojban.org/files/texts/cukta2.html cukta2.html], and  [http://www.lojban.org/files/texts/cukta3.html cukta3.html]. English translations will be found in [http://www.lojban.org/files/texts/book1.html book1.html],  [http://www.lojban.org/files/texts/book2.html book2.html], and  [http://www.lojban.org/files/texts/book3.html book3.html].
*  A 3-book set of '''original poetry by [[User:Michael Helsem|Michael Helsem]]''', may be found in [http://www.lojban.org/files/texts/cukta1.html cukta1.html], [http://www.lojban.org/files/texts/cukta2.html cukta2.html], and  [http://www.lojban.org/files/texts/cukta3.html cukta3.html]. English translations will be found in [http://www.lojban.org/files/texts/book1.html book1.html],  [http://www.lojban.org/files/texts/book2.html book2.html], and  [http://www.lojban.org/files/texts/book3.html book3.html].
Line 74: Line 80:
* lu '''[http://www.lojban.org/corpus/show/smaji%20nicte%20pensi smaji nicte pensi]''' li'u &mdash; noi la'e ke'a pemci lo mumvlavonli'i la libair gi'e xe fanva fu la guskant
* lu '''[http://www.lojban.org/corpus/show/smaji%20nicte%20pensi smaji nicte pensi]''' li'u &mdash; noi la'e ke'a pemci lo mumvlavonli'i la libair gi'e xe fanva fu la guskant


= Children's rhymes and songs = <!--T:11-->
= Children's rhymes and songs =
=== loi xe fanva ===
=== loi xe fanva ===
* '''[[da pu laldo ninmu co tunlo le sfani|da pu laldo ninmu co tunlo le sfani]]''' &mdash; translation of "There once was an old lady who swallowed a fly".
* '''[[da pu laldo ninmu co tunlo le sfani|da pu laldo ninmu co tunlo le sfani]]''' &mdash; translation of "There once was an old lady who swallowed a fly".
Line 88: Line 94:
* lu '''[https://groups.google.com/d/topic/lojban/3SkKfYiF1Fk/discussion ro lo ma'a datka]''' li'u &mdash; .i la .selpa'i. ku fa'u la .iesk. fanva la'o dy Alle meine Entchen dy fu la'e di'u fa'u lu doi le dirba datka li'u .i la .guskant. fa'u la .tijlan. sanga fa'u zgike bo ganzu zu'i pe la selpa'i to zoi dy [[:File:datka.mp3|datka.mp3]] dy toi
* lu '''[https://groups.google.com/d/topic/lojban/3SkKfYiF1Fk/discussion ro lo ma'a datka]''' li'u &mdash; .i la .selpa'i. ku fa'u la .iesk. fanva la'o dy Alle meine Entchen dy fu la'e di'u fa'u lu doi le dirba datka li'u .i la .guskant. fa'u la .tijlan. sanga fa'u zgike bo ganzu zu'i pe la selpa'i to zoi dy [[:File:datka.mp3|datka.mp3]] dy toi


= Comics = <!--T:12-->
= Comics =
=== lojbo krasi ===
=== lojbo krasi ===
*'''[[lei lojbo|lei lojbo]]''' — Lojbanic comics (Original)
*'''[[lei lojbo|lei lojbo]]''' — Lojbanic comics (Original)
Line 101: Line 107:
* '''[[la mimis. .e la .iuNIZ.]] &mdash; '''[http://mimiandeunice.com/ Mimi and Eunice] by Nina Paley. translation by [[User:Wuzzy|Wuzzy]].
* '''[[la mimis. .e la .iuNIZ.]] &mdash; '''[http://mimiandeunice.com/ Mimi and Eunice] by Nina Paley. translation by [[User:Wuzzy|Wuzzy]].


<!--T:13-->
 
Note that some comics relax the rule on Lojban orthography. The most common non-standard orthography is for {.i} which in some comic is rendered without the initial dot and in others is replaced by a colon ':'.
Note that some comics relax the rule on Lojban orthography. The most common non-standard orthography is for {.i} which in some comic is rendered without the initial dot and in others is replaced by a colon ':'.




= Humor = <!--T:14-->
= Humor =
* '''[[zdilisri|Anecdotes in Lojban]]'''
* '''[[zdilisri|Anecdotes in Lojban]]'''
* A translation of "All your base are belong to us": '''[[AllYourBase|AllYourBase]]'''
* A translation of "All your base are belong to us": '''[[AllYourBase|AllYourBase]]'''




= Non-fiction = <!--T:15-->
= Non-fiction =
=== lojbo krasi ===
=== lojbo krasi ===
* '''[[le menli cipra pe la .mairz. joi la .brigz.|le menli cipra pe la .mairz. joi la .brigz.]]''' &mdash; Original Lojban-language page about the MBTI, by [[User:PlasticRaven|Plastic Raven]]
* '''[[le menli cipra pe la .mairz. joi la .brigz.|le menli cipra pe la .mairz. joi la .brigz.]]''' &mdash; Original Lojban-language page about the MBTI, by [[User:PlasticRaven|Plastic Raven]]
Line 121: Line 127:




= Games = <!--T:16-->
= Games =
* '''[[Broken Phone|Broken Phone]]''' &mdash; translation, sort of
* '''[[Broken Phone|Broken Phone]]''' &mdash; translation, sort of
* '''[[la cibyska|la cibyska]]''' &mdash; translation of the rules for "Tri-Versity"
* '''[[la cibyska|la cibyska]]''' &mdash; translation of the rules for "Tri-Versity"
Line 131: Line 137:




= Math = <!--T:17-->
= Math =
* [[User:Robin Lee Powell|Robin Lee Powell]] is working on a translation of the Feynman Lectures on Computation called '''[[ctununta'a la feinman fi lo nu kanji|ctununta'a la feinman fi lo nu kanji]]'''
* [[User:Robin Lee Powell|Robin Lee Powell]] is working on a translation of the Feynman Lectures on Computation called '''[[ctununta'a la feinman fi lo nu kanji|ctununta'a la feinman fi lo nu kanji]]'''
* A '''[[mathematical proof|mathematical proof]]''' in lojban?
* A '''[[mathematical proof|mathematical proof]]''' in lojban?
Line 140: Line 146:




= Odds and ends = <!--T:18-->
= Odds and ends =


=== lojbo krasi ===
=== lojbo krasi ===
Line 201: Line 207:




= Bilingual works = <!--T:21-->
= Bilingual works =
Some texts previously mentioned above, prepared in bilingual versions with explained vocabulary in order of appearance.
Some texts previously mentioned above, prepared in bilingual versions with explained vocabulary in order of appearance.


<!--T:22-->
 
* '''[[:File:relbau tercidu - la teris. vitke zi'o le barda tcadu.pdf|Terry the Tiger Visits the Big City]]''' (''la teris. vitke zi'o le barda tcadu'')
* '''[[:File:relbau tercidu - la teris. vitke zi'o le barda tcadu.pdf|Terry the Tiger Visits the Big City]]''' (''la teris. vitke zi'o le barda tcadu'')
* '''[[:File:le saske smani.pdf|The Scientific Ape]]''' (''le saske smani'')
* '''[[:File:le saske smani.pdf|The Scientific Ape]]''' (''le saske smani'')


= Texts Archives = <!--T:23-->
= Texts Archives =
This is '''[http://www.lojban.org/files/texts/archives/ Lojbab's full text and text discussion archive]''' (which is actually only complete up until around 1993).
This is '''[http://www.lojban.org/files/texts/archives/ Lojbab's full text and text discussion archive]''' (which is actually only complete up until around 1993).
[[Category:jbobau_selci'a]]
__NOTOC__

Revision as of 13:50, 25 May 2014

<tab class="sortable"> lo se krasi lo klesi lo lojbo cmene lo lojbo fanva lo krasi cmene lo finti lo xe fanva prosa lo se manci te makfa pe la .oz. la selpa'i The Wizard of Oz lo xe fanva prosa lo selfri be la .alis. bei bu'u la selmacygu'e la .xorxes. Alice's Adventures In Wonderland Lewis Carroll lo xe fanva prosa le cmalu noltru la .xorxes. Le Petit Prince Antoine de Saint-Exupéry lo xe fanva prosa .daudydjin. Tao Te Ching lo xe fanva prosa American Declaration of Independence American Declaration of Independence lo pu'o xe fanva prosa The Prophet lo lojbo cecmu The Prophet Kahlil Gibran lo xe fanva prosa lo nu binxo xorxes The Metamorphosis Franz Kafka lo xe fanva prosa lo nenri be lo spati denmi la guskant lo xe fanva prosa Little Things Jordan DeLong Little Things Raymond Carver </tab>


Other translations

krasi lojbo prosa

Poetry and Music

lojbo krasi

loi xe fanva

Children's rhymes and songs

loi xe fanva

Comics

lojbo krasi

loi xe fanva


Note that some comics relax the rule on Lojban orthography. The most common non-standard orthography is for {.i} which in some comic is rendered without the initial dot and in others is replaced by a colon ':'.


Humor


Non-fiction

lojbo krasi

loi xe fanva


Games


Math


Odds and ends

lojbo krasi

loi xe fanva

Various Short translations


Bilingual works

Some texts previously mentioned above, prepared in bilingual versions with explained vocabulary in order of appearance.


Texts Archives

This is Lojbab's full text and text discussion archive (which is actually only complete up until around 1993).