ta'arvei ve cilre: Difference between revisions

From Lojban
Jump to navigation Jump to search
m (lo cmalu jai se tolmo'i)
mNo edit summary
 
Line 1: Line 1:
This page hosts a collection of short, conversational recordings of spoken
This page hosts a collection of short, conversational recordings of spoken lojban, in the style of Pimsleur or other audio-focused language courses. Each dialogue is a short skit pertaining to a certain situation, and is accompanied by a list of relevant vocab words.
lojban, in the style of Pimsleur or other audio-focused language courses. Each
dialogue is a short skit pertaining to a certain situation, and is accompanied
by a list of relevant vocab words.
 
Because this resource is still in development, recordings or translations for
each of the dialogues may not be available at this point. If you'd like to
assist with completing or expanding this resource, please feel free to
contribute to this page.
 


Because this resource is still in development, recordings or translations for each of the dialogues may not be available at this point. If you'd like to assist with completing or expanding this resource, please feel free to contribute to this page.
== Ideas ==
== Ideas ==


gleki:
One thing I noticed about the pimsleur dialogues, which I quite liked from a learner's perspective, is that often they include mistakes and corrections, which could be a useful feature to emulate.
 
in every new lessons there should be two dialogues. the first is a modified
version of the new one from the previous lesson mixed with words from even
earlier lessons + a completely new situation
 
kmir:
 
one thing i noticed about pimsleur dialogues, which I quite liked from a
learner's perspective, is that often they include mistakes and corrections
could be a useful feature to emulate
 


Also, is it useful to provide literal glosses, like in CLL? I always found those helpful.
== Todo: An audio dialogue resource ==
== Todo: An audio dialogue resource ==


Line 31: Line 13:
* Extract and provide vocab lists for each dialogue.
* Extract and provide vocab lists for each dialogue.
* Begin recording and uploading dialogues in any order. Preferably with two actors.
* Begin recording and uploading dialogues in any order. Preferably with two actors.
=== Future: a Pimsleur-style audio lesson format ===
* Try to order the dialogues into some kind of procession, with common vocab words between each. This reintroduces previous vocab as mentioned by gleki in the above notes.
* Create alternate versions of each dialogue to act as the revision step of the next lesson (see gleki's note). Alternate versions should deliberately include vocab from previous lessons for repetition learning.
* Record alternate dialogues
* A narrator? In Pimsleur, the narrator guides the listener on a breakdown of a dialogue they have listened to. Sentances are reapproached from various angles to create oral drills.
* Record the narrator if desired, leave gaps for listener out-loud response.
* Compile into a full audio-lesson resource and release.
== Dialogues ==
== Dialogues ==


===  kmir's Original Situation Dialogues (incomplete) ===
===  kmir's Original Situation Dialogues (incomplete) ===


# penmi lo ninpre
# penmi be lo nalslabu prenu
#* .i xu do tavla fo lo glibau
#* .i xu do tavla fo lo glibau
#* .u'u na go'i .i xu do tavla fo la jbobau
#* .u'u na go'i .i xu do tavla fo le jbobau
#* .i na go'i .i mi tadni
#* .i na go'i .i mi tadni
#* .ua ko ca'a cilre di'ai
#* .ua ko ca'a cilre di'ai
Line 59: Line 30:
#* .ie ko kansa mi
#* .ie ko kansa mi
# vecnu
# vecnu
#* doi do (as thought calling over a distance)
#* ju'i (as though calling over a distance)
#* fi'i .i cpedu ma
#* fi'i .i cpedu ma
#* .i li xo jdima ti
#* .i li xo jdima ti
#* panono
#* panono
#* .ue li xanono .i mutce kargu
#* .ue li xanono .i mutce kargu
#* na'i na'i li pa - no - no
#* na'i na'i .i lo jdima du li pa , no , no (speaking clearly)
#* .ua.o'u .i mi te vecnu
#* .ua.o'u .i mi te vecnu
#* .i ki'e do
# spofu
# spofu
#* .oi.ai mi pante
#* .oi.ai mi pante
#* .u'u.oidai .i ki'u ma
#* .u'u.oidai .i pante ma
#* .i ti spofu
#* .i ti spofu
#* .i za'a ta to'e spofu
#* .i za'a ti to'e spofu
#* .i li'a ti poi pagbu cu spofu
#* .i li'a ti poi pagbu cu spofu
#* .i ua do drani .i mi'a basygau
#* .i ua do drani .i mi'a basygau
# penmi lo skepre
# penmi lo skepre
#* X: doi .bab. e'o ko penmi lo pendo be mi
#* X: doi .bab. e'o penmi lo pendo be mi
#* A: coi mi'e la .alis. .i ma do cmene
#* A: coi mi'e la .alis. .i ma do cmene
#* B: coi .alis. mi'e la bab .i do se jibri ma
#* B: coi .alis. mi'e la bab .i do se jibri ma
#* A: .i mi xamsi skepre
#* A: .i mi skepre be lo xamsi
#* B: .u'e mi manci
#* B: .u'e manci .i mi puzuku djica lo ka binxo lo xamsi skepre
# co'a jibri
# co'a jibri
#* fi'i doi do
#* fi'i doi do
#* ki'e
#* ki'e .i mi milxe xanka
#* ba lo nu sanmi ku .ai mi pengau do ro da
#* ba lo nu sanmi ku .ai mi pengau do ro da
#* .ui .i mi facki ta'i ma lo du'u ma kau mi se briju
#* .ui .i mi facki ta'i ma lo du'u ma kau mi se briju
Line 99: Line 71:
#* .ue prane ki'esai
#* .ue prane ki'esai
# mabla tcini
# mabla tcini
#* do pei
#* do mo pei
#* .uinai mi badri
#* mi badri .uinai
#* ki'u ma
#* ki'u ma
#* .i mi dejni
#* .i mi dejni
Line 108: Line 80:
#* .ije lo mi speni cu fengu
#* .ije lo mi speni cu fengu
#* .u'esai mabla tcini
#* .u'esai mabla tcini
#* .iecaipei
#* .iesaipei
# na'e birti
# na'e birti
#* .ue ti kukte
#* .ue ti kukte
#* .iesai
#* .iesai
#* ta'i ma do ba'o co'a se slabu lo bi'u nai gusta
#* ta'i ma do ba'o co'a se slabu lo vi gusta
#* ju'ocu'i mi tcidu fi le kibypapri poi .yyyy.
#* ju'ocu'i mi tcidu fi le kibypapri poi .yyyy.
#* .ua le crino xu
#* .ua le crino xu
Line 118: Line 90:
#* .oi je'u do bebna zo'o
#* .oi je'u do bebna zo'o
# lerci
# lerci
#* coi do .i xu lerci fa lo nu mi tsuku
#* coi do .i xu lerci fa lo nu mi darca
#* na go'i .i bazi co'a nunpe'i
#* na go'i .i bazi co'a nunpe'i
#* ba lo be li xo mentu
#* ba lo be li xo mentu

Latest revision as of 10:08, 11 January 2015

This page hosts a collection of short, conversational recordings of spoken lojban, in the style of Pimsleur or other audio-focused language courses. Each dialogue is a short skit pertaining to a certain situation, and is accompanied by a list of relevant vocab words.

Because this resource is still in development, recordings or translations for each of the dialogues may not be available at this point. If you'd like to assist with completing or expanding this resource, please feel free to contribute to this page.

Ideas

One thing I noticed about the pimsleur dialogues, which I quite liked from a learner's perspective, is that often they include mistakes and corrections, which could be a useful feature to emulate.

Also, is it useful to provide literal glosses, like in CLL? I always found those helpful.

Todo: An audio dialogue resource

  • Proof-read and improve kmir's dialogues for naturalness of speech
  • Translate borrowed dialogues
  • Extract and provide vocab lists for each dialogue.
  • Begin recording and uploading dialogues in any order. Preferably with two actors.

Dialogues

kmir's Original Situation Dialogues (incomplete)

  1. penmi be lo nalslabu prenu
    • .i xu do tavla fo lo glibau
    • .u'u na go'i .i xu do tavla fo le jbobau
    • .i na go'i .i mi tadni
    • .ua ko ca'a cilre di'ai
  2. xagji
    • .oi mi xagji
    • .i go'iru'e
    • .i ma kukte do
    • lo xindo cidja
    • .a'u mi troci .i xu da vi gusta lo go'i
    • .ie ko kansa mi
  3. vecnu
    • ju'i (as though calling over a distance)
    • fi'i .i cpedu ma
    • .i li xo jdima ti
    • panono
    • .ue li xanono .i mutce kargu
    • na'i na'i .i lo jdima du li pa , no , no (speaking clearly)
    • .ua.o'u .i mi te vecnu
    • .i ki'e do
  4. spofu
    • .oi.ai mi pante
    • .u'u.oidai .i pante ma
    • .i ti spofu
    • .i za'a ti to'e spofu
    • .i li'a ti poi pagbu cu spofu
    • .i ua do drani .i mi'a basygau
  5. penmi lo skepre
    • X: doi .bab. e'o penmi lo pendo be mi
    • A: coi mi'e la .alis. .i ma do cmene
    • B: coi .alis. mi'e la bab .i do se jibri ma
    • A: .i mi skepre be lo xamsi
    • B: .u'e manci .i mi puzuku djica lo ka binxo lo xamsi skepre
  6. co'a jibri
    • fi'i doi do
    • ki'e .i mi milxe xanka
    • ba lo nu sanmi ku .ai mi pengau do ro da
    • .ui .i mi facki ta'i ma lo du'u ma kau mi se briju
    • .i mi jarco
  7. vitke mi
    • xu do djica lo ka vitke
    • .ie.ui
    • .ai.e'o ma'a zgana lo skina
    • .i xamgu sidbo
    • .i mi nelci lo tepyskina uipei
    • .oiro'o .i mi to'e nelci mutce
  8. vi lo barja ku
    • coi ro do .i mi zvati .ui
    • .iesai .i penmi .ui
    • .i xu ro do pu te vecnu lo se pinxe
    • .i .ai mi do dunda be lo pa birje ku noi do nelci
    • .ue prane ki'esai
  9. mabla tcini
    • do mo pei
    • mi badri .uinai
    • ki'u ma
    • .i mi dejni
    • .ua
    • .ije lo mi mlatu cu bilma
    • .ue
    • .ije lo mi speni cu fengu
    • .u'esai mabla tcini
    • .iesaipei
  10. na'e birti
    • .ue ti kukte
    • .iesai
    • ta'i ma do ba'o co'a se slabu lo vi gusta
    • ju'ocu'i mi tcidu fi le kibypapri poi .yyyy.
    • .ua le crino xu
    • .ienai na crino .yyyyy. ... .i .u'u mi na morji
    • .oi je'u do bebna zo'o
  11. lerci
    • coi do .i xu lerci fa lo nu mi darca
    • na go'i .i bazi co'a nunpe'i
    • ba lo be li xo mentu
    • li re
    • .ii co'osai

Dialogues From Spanish by Choice (to be translated)

  1. Activity: Getting ready
    • Are you ready yet?
    • Wait a moment!
    • Relax! We still have time.
    • Good.
  2. Activity: Asking to go out
    • Hello! Are you going to the party?
    • What party?
    • Javier's birthday party.
    • Sure I'm going to go. Shall we go together?
  3. Food: Order a drink
    • Good afternoon. What can I serve you?
    • I'd like a beer.
    • Regular or dark?
    • Dark, please.
  4. Asking for a name
    • How does your Mexican friend call herself?
    • She calls herself Tatiana. But she is not Mexcian. She is Guatemalan.
    • Really? From what part of Guatemala?
    • From Antigua.
  5. Asking for a favour
    • Miss!
    • Yes?
    • Excuse me, could you please take a picture for us?
    • How could I not? Smile!
    • Thanks.
  6. small talk: greetings
    • Hello, beautiful! How is it going for you?
    • Good, good. And you, how are you?
    • Everything's fine, thanks.
    • That makes me happy.
  7. small talk: country of birth
    • Where are you from?
    • I'm from Peru. And you?
    • I'm from Colombia.
    • How nice!
  8. asking: for a translation
    • Hey! How do you say internet in Spanish?
    • You say internet.
    • The same as in English?
    • Yes, the same.
  9. leisure: planning to go out
    • I'm hungry.
    • Me too. Are we going to eat?
    • Yes, I want to go to a Italian restaurant.
    • Good idea.
  10. small talk: saying good bye
    • We see each other tomorrow, right?
    • At what time?
    • Let's see. I don't know. Call me later.
    • OK, see you tomorrow.
  11. at home: searching
    • I'm going to wash clothes. Is there detergent?
    • Yes, there is, downstairs in the kitchen.
    • Where? In what part?
    • I don't know. Look for it.
  12. leisure: being seated
    • Table for two, if you are so kind.
    • Do you have a reservation?
    • No, I don't.
    • It doesn't matter. Follow me please.
  13. health: stomach ache
    • Man, what's happening to you?
    • I don't feel so good.
    • What's wrong with you?
    • My stomach hurts.
    • Poor guy.
  14. asking: a question
    • I have a question.
    • Tell me!
    • How do you write beige?
    • The color? You write it with b as in Bob, e, i, g, e.
    • Thanks.
  15. leisure: not going out
    • Do you want to go out today?
    • No, I prefer to stay at home.
    • Why?
    • I'm sleepy.
    • Too bad. We see each other tomorrow.
  16. food: buying apples
    • Good afternoon. Will you give me a kilo of apples?
    • Green apples or red ones?
    • Green, please.
    • Anything else?
    • No, that's all. Thanks.
  17. small talk: neighborhood
    • Here comes the neighbor.
    • Do you know him?
    • No, I don't know him. How about you?
    • Me neither.
  18. small talk: phone calls
    • Hello?
    • Is Mauricio in?
    • No, he's not in. Call him back later.
    • Fine. Thanks.
  19. small talk: disbelief
    • My rent is at a thousand dollars.
    • Seriously? It's very expensive.
    • But everything is expensive.
    • You're right.
  20. in public: in the bathroom
    • It's busy.
    • Oh, sorry. (formal)
    • There's no problem. You can go in. (formal)
  21. at home: commanding
    • Sh! Don't make noise!
    • Why?
    • The baby is sleeping.
    • Don't worry.
  22. leisure: toasting
    • Take a drink!
    • What are we toasting to?
    • To my new job.
    • Congratulations!
    • Cheers!
    • Cheers!
  23. food: drinking coffee
    • Hey! Do you want a coffee?
    • Of course yes.
    • Black or with milk?
    • With a little bit of milk, please.
  24. food: smelling cookies
    • It smells good.
    • Yes, it's my cookies.
    • How delicious!
    • Careful, they're hot!
  25. asking: for the time
    • At what time does our train leave?
    • At three o'clock in the afternoon.
    • And what time is it?
    • It's two forty.
    • Hurry up! Run!
  26. in public: banking
    • I want to make a deposit.
    • Fill out this form!
    • Do you loan me your pen?
    • Of course.
  27. food: ordering water
    • What shall I give you?
    • Will you give me a bottle of water, please?
    • Carbonated water or non-carbonated water?
    • Non-carbonated because it gives me gas.
    • I'll give it to you right away.
    • Thank you.
  28. small talk: networking
    • It's been my pleasure.
    • Likewise.
    • Can you give me your e-mail?
    • I'll better give you my business card.
  29. health: jet-lag
    • I have jet-lag.
    • What's that?
    • The change of time zone.
    • Oh, of course, because here it's eight hours ahead.
    • True.
  30. small talk: introducing oneself
    • Hi! What is your name?
    • My name is Antonia. And you?
    • I'm Roberto.
    • Nice to meet you.
    • It's a pleasure.
  31. small talk: in a relation?
    • Are you single?
    • No. I have a boyfriend.
    • What? — What a pity!
    • And you? Are you single?
    • Yes.
    • A pity...
  32. asking: for one's age
    • How old are you?
    • I'm thirty years old.
    • You seem younger.
    • Thanks a lot.
  33. health: allergies
    • I want the chocolate cake.
    • That's fine.
    • Does the cake have nuts?
    • No, it doesn't have any.
    • Are you sure? Because I am allergic.
  34. asking: for the bathroom
    • Excuse me! Where is the bathroom?
    • The second door on the right.
    • Thank you.
    • You're welcome.
  35. food: ordering a hamburger
    • Do you have room service?
    • We do have it.
    • I want a hamburger.
    • I bring it to you in 10 minutes.
    • Thank you.
  36. asking: for a phone number
    • What's your phone number?
    • My cell phone number is 6-5-2-12-56-56.
    • OK, I call you at night.
    • Great.
  37. health: bad breadth
    • Do you want a mint?
    • Why? Does my mouth stink?
    • Yes, take this!
  38. asking: to buy something
    • Will you give me a phone card?
    • For domestic or international calls?
    • International calls.
    • Ten euros.
    • Thank you.
  39. leisure: flirting
    • Look at her! She is flirting.
    • Why?
    • She looks at you and she smiles.
    • Perfect! I'm going to talk with her.
  40. health: homesickness
    • What's happening to you?
    • I miss my family.
    • Call them!
    • Good idea.