stub: Fillmore's Cases

From Lojban
Jump to: navigation, search

[Fillmor’s semantic cases]

SENDER - субъект (отправитель) – это 1 из 7 "реальных актантов", которому при прямой ("иконической") номинации соответствует подлежащее [3].

SUBJECT - Ю.Д.Апресян описывает субъект как целесообразный деятель или носитель свойства: Помощь Х-а, поезд движется.

AGENS - инициатор (instigator) события. AGENTIVE - реальный производитель или каузатор действия. Например, The fairy godmother turned the pumpkin into a coach. AGENTIVE-ANIMATE2 активный одушевленный инициатор действия, идентифицируемого с глаголом: John opened the door.

ELEMENTATIVE - силы природы, которые являются причиной превращения одного объекта в другой: The extremecold had transformed the dry hold into a cryogenic chamber. elementative, active inanimate agens - и активный неодушевленный (обычно природный, стихийный) производитель действия: Старуха положила руку на плечо сына. Скривились домики, другие совсем обрушились, иные волнами сдвинуты [2]. Элементативу В.В.Богданова соответствует инструменталис Ч.Филлмора - «неодушевленная сила, которая включена в действие или состояние, называемое глаголом, в качестве его причины»: The wind opened the door, - а также природный каузатор в нашей терминологии.

CONTRAGENT - – активный деятель, который предполагает обязательное присутствие активного субъекта: Защищаться от спаниеля. CONTRAGENS - сила, против которой совершается действие.

INSTRUMENTIVE - орудие или средство, при помощи которого производится действие: With a wave of her magic wand,she changed the frog into a handsome prince. INSTRUMENTALIS - предмет, который включен в действие или состояние, называемое глаголом, в качестве его причины: John opened the door with the key. В.Г.Гак выделяет субстанцию - 1 из 7 "реальных актантов", который содействует или препятствует осуществлению процесса (инициатор, орудие, причина). В.В.Богданов и Ю.Д. Апресян различают инструментатив (орудие или инструмент) и MEDIATIVE (средство – объекты, которые покрывают какую-нибудь плоскость или заполняют определенную емкость),инструмент (орудие или орган (связанная часть субъекта или объекта)) и средство (объекты, которые расходуются для достижения какой-либо цели) соответственно.

SENSER - сущность, которая получает, принимает или претерпевает результат действияPATIENTIVE. OBJECT - сущность, которую действие перемещает, изменяет, или сущность, положение или существование которой рассматривается. PATIENTIVE - представляет собой объект, на который направлено действие. Например, He could tell Ron; Ron had caused a dinner plate to mutate into a large mushroom and had no idea how it happened. PATIENTIVE - объектив («названия вещей, которые затрагиваются состоянием или действием, иденцифицируемым глаголом») и датив («одушевленное существо, которое затрагивается состоянием или действием, называемым глаголом») у Ч.Филлмора [4]; объект у В.Г. Гака, определяемый как 1 из 7 "реальных актантов", которому при прямом ("иконическом") отображении в предложении соответствует прямое дополнение [3]; объектив(«неодушевленный аргумент как объект действия, состояния или отношения») и пациентив («одушевленный аргумент как объект действия, состояния или отношения») у В.В.Богданова [2]. Ю.Д.Апресян не определяет значение «объекта», но приводит примеры: Гладить руку, стрелять в мишень.

ANTE-FACTITIVE - является конкретизатором нерасчлененного объекта превращения. В соблюдении традиций именования лингвистических объектов, мы обратились к английским и латинским корням и по аналогии с фразой ante meridiem (lat.) = до полудня, использовали элемент «анте» = ante, который обозначает предшествование какому-либо моменту, для именования, данного падежа. Например, Wood’s expression changed from puzzlement to delight. В предложениях с глаголами превращения наблюдается противопоставление объекта превращения результату. Поэтому расчлененное представление объекта превращения в поверхностной структуре предложения усиливает противопоставление. Анте-фактитив обозначает предмет или явление, предшествующее фактитиву. Например: He changed from a frog to a prince.

FACTITIVE. RESULT - сущность, которая получилась в результате действия предиката. выступает как результат действия предиката. Например, A look of confusion came over Hotvig's face – confusion which soon turned toanger. Ему соответствуют результат у Ю.Д.Апресяна, результатив(аргумент, выступающий как результат действия предиката), фактитив у Ч.Филлмора (предмет или существо, которое возникает в результате действия или состояния, называемого глаголом, или которое понимается как часть значения глагола). В.Г.Гак не выделяет данный падеж.

SOURCE - то, откуда что-либо перемещается

GOAL - то, куда что-либо перемещается


[Fillmor’s semantic cases]

Here is a list of the major thematic relations.

Agent: deliberately performs the action (e.g., Bill ate his soup quietly.).

Experiencer: the entity that receives sensory or emotional input (e.g. Susan heard the song. I cried.).

Theme: undergoes the action but does not change its state (e.g., We believe in many gods. I have two children. I put the book on the table. He gave the gun to the police officer.) (Sometimes used interchangeably with patient.)

Patient: undergoes the action and changes its state (e.g., The falling rocks crushed the car.). (Sometimes used interchangeably with theme.)

Instrument: used to carry out the action (e.g., Jamie cut the ribbon with a pair of scissors.).

Force or Natural Cause: mindlessly performs the action (e.g., An avalanche destroyed the ancient temple.).

Location: where the action occurs (e.g., Johnny and Linda played carelessly in the park. I'll be at Julie's house studying for my test.).

Direction or Goal: where the action is directed towards (e.g., The caravan continued on toward the distant oasis. He walked to school.).

Recipient: a special kind of goal associated with verbs expressing a change in ownership, possession. (E.g., I sent John the letter. He gave the book to her.)

Source or Origin: where the action originated (e.g., The rocket was launched from Central Command. She walked away from him.).

Time: the time at which the action occurs (e.g., The rocket was launched yesterday.).

Beneficiary: the entity for whose benefit the action occurs (e.g.. I baked Reggie a cake. He built a car for me. I fight for the king.).

Manner: the way in which an action is carried out (e.g., With great urgency, Tabitha phoned 911.).

Purpose: the reason for which an action is performed (e.g., Tabitha phoned 911 right away in order to get some help.).

Cause: what caused the action to occur in the first place; not for what, rather because of what (e.g., Because Clyde was hungry, he ate the cake.).

There are no clear boundaries between these relations. For example, in "the hammer broke the window", some linguists treat hammer as an agent, some others as instrument, while some others treat it as a special role different from these.


gau – having active agent..., initialised by …

ri’a – because of cause … (EVENT, FACT...). Can be used when describing natural phenomena.

sepi’o – using instrument...

da’i – if

va’o – in conditions... (EVENT)

ga’a

va’o – instead of “if …. then”

da’i

ta’i – for questions like “How”.

seja’e, bai

gau AGENS – инициатор (instigator) события. AGENTIVE – реальный производитель или каузатор действия. Например, The fairy godmother turned the pumpkin into a coach. AGENTIVE-ANIMATE2 активный одушевленный инициатор действия, идентифицируемого с глаголом: John opened the door.

ri’a/gau, galfi, cenba etc. ELEMENTATIVE – силы природы, которые являются причиной превращения одного объекта в другой: The extreme cold had transformed the dry hold into a cryogenic chamber. elementative, active inanimate agens – и активный неодушевленный (обычно природный, стихийный) производитель действия: Старуха положила руку на плечо сына. Скривились домики, другие совсем обрушились, иные волнами сдвинуты [2]. Элементативу В.В.Богданова соответствует инструменталис Ч.Филлмора – «неодушевленная сила, которая включена в действие или состояние, называемое глаголом, в качестве его причины»: The wind opened the door, – а также природный каузатор в нашей терминологии.

fapro, te bandu CONTRAGENT – – активный деятель, который предполагает обязательное присутствие активного субъекта: Защищаться от спаниеля. CONTRAGENS – сила, против которой совершается действие.

sepi’o INSTRUMENTIVE – орудие или средство, при помощи которого производится действие: With a wave of her magic wand, she changed the frog into a handsome prince. INSTRUMENTALIS – предмет, который включен в действие или состояние, называемое глаголом, в качестве его причины: John opened the door with the key. В.Г.Гак выделяет субстанцию – 1 из 7 "реальных актантов", который содействует или препятствует осуществлению процесса (инициатор, орудие, причина). В.В.Богданов и Ю.Д. Апресян различают инструментатив (орудие или инструмент) и MEDIATIVE (средство – объекты, которые покрывают какую-нибудь плоскость или заполняют определенную емкость),инструмент (орудие или орган (связанная часть субъекта или объекта)) и средство (объекты, которые расходуются для достижения какой-либо цели) соответственно.

SENSER – сущность, которая получает, принимает или претерпевает результат действияri’i, fa’a, se PATIENTIVE. OBJECT – сущность, которую действие перемещает, изменяет, или сущность, положение или существование которой рассматривается. PATIENTIVE – представляет собой объект, на который направлено действие. Например, He could tell Ron; Ron had caused a dinner plate to mutate into a large mushroom and had no idea how it happened. PATIENTIVE – объектив («названия вещей, которые затрагиваются состоянием или действием, иденцифицируемым глаголом») и датив («одушевленное существо, которое затрагивается состоянием или действием, называемым глаголом») у Ч.Филлмора [4]; объект у В.Г. Гака, определяемый как 1 из 7 "реальных актантов", которому при прямом ("иконическом") отображении в предложении соответствует прямое дополнение [3]; объектив(«неодушевленный аргумент как объект действия, состояния или отношения») и пациентив («одушевленный аргумент как объект действия, состояния или отношения») у В.В.Богданова [2]. Ю.Д.Апресян не определяет значение «объекта», но приводит примеры: Гладить руку, стрелять в мишень.

li’e, mau, mu’i, po’i, ra’i, sebai, sesi’u, binxo? ANTE-FACTITIVE – является конкретизатором нерасчлененного объекта превращения. В соблюдении традиций именования лингвистических объектов, мы обратились к английским и латинским корням и по аналогии с фразой ante meridiem (lat.) – до полудня, использовали элемент «анте» – ante, который обозначает предшествование какому-либо моменту, для именования, данного падежа. Например, Wood’s expression changed from puzzlement to delight. В предложениях с глаголами превращения наблюдается противопоставление объекта превращения результату. Поэтому расчлененное представление объекта превращения в поверхностной структуре предложения усиливает противопоставление. Анте-фактитив обозначает предмет или явление, предшествующее фактитиву. Например: He changed from a frog to a prince.

ja’e, galfi, binxo, snada, mo’u? FACTITIVE. RESULT – сущность, которая получилась в результате действия предиката. выступает как результат действия предиката. Например, A look of confusion came over Hotvig's face – confusion which soon turned to anger. Ему соответствуют результат у Ю.Д.Апресяна, результатив(аргумент, выступающий как результат действия предиката), фактитив у Ч.Филлмора (предмет или существо, которое возникает в результате действия или состояния, называемого глаголом, или которое понимается как часть значения глагола). В.Г.Гак не выделяет данный падеж.

to’o SOURCE – то, откуда что-либо перемещается

fa’a GOAL – то, куда что-либо перемещается