put out your eyes as if they were a fire: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (Text replace - "jbocre: ([a-z])" to "$1") |
m (Text replace - "jbocre: ([L-Z])" to "$1") |
||
Line 18: | Line 18: | ||
---- | ---- | ||
''About as oblique as [[ | ''About as oblique as [[Michael H|Helsem]], only in English instead of zirpu.'' | ||
Neither of us seems oblique to me ''zo'o''. I don't feel fluent enough to write in verse yet, but I'm learning. I have some ideas about how to adapt verse forms to the nature of the language. ''mi'e [[jezrax|jezrax]]'' | Neither of us seems oblique to me ''zo'o''. I don't feel fluent enough to write in verse yet, but I'm learning. I have some ideas about how to adapt verse forms to the nature of the language. ''mi'e [[jezrax|jezrax]]'' |
Latest revision as of 15:35, 23 March 2014
I wrote a poem in reaction to ick Morneau's call to avoid metaphor in conlangs. See he Daily Whale from 0 July 2001.
A Note to Artificial Language Designers
Put out your eyes as if they were a fire.
Put out your eyes as if they were the trash.
Put out your eyes: They're just a metaphor.
Now let's get down and mosh.
I actually have a lot to say about metaphor. I suppose someday I'll get around to saying it.
mi'e jezrax
About as oblique as Helsem, only in English instead of zirpu.
Neither of us seems oblique to me zo'o. I don't feel fluent enough to write in verse yet, but I'm learning. I have some ideas about how to adapt verse forms to the nature of the language. mi'e jezrax