put out your eyes as if they were a fire: Difference between revisions

From Lojban
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - "jbocre: ([a-z])" to "$1")
m (Text replace - "jbocre: ([L-Z])" to "$1")
 
Line 18: Line 18:
----
----


''About as oblique as [[jbocre: Michael H|Helsem]], only in English instead of zirpu.''
''About as oblique as [[Michael H|Helsem]], only in English instead of zirpu.''


Neither of us seems oblique to me ''zo'o''. I don't feel fluent enough to write in verse yet, but I'm learning. I have some ideas about how to adapt verse forms to the nature of the language. ''mi'e [[jezrax|jezrax]]''
Neither of us seems oblique to me ''zo'o''. I don't feel fluent enough to write in verse yet, but I'm learning. I have some ideas about how to adapt verse forms to the nature of the language. ''mi'e [[jezrax|jezrax]]''

Latest revision as of 15:35, 23 March 2014

I wrote a poem in reaction to ick Morneau's call to avoid metaphor in conlangs. See he Daily Whale from 0 July 2001.

A Note to Artificial Language Designers

Put out your eyes as if they were a fire.

Put out your eyes as if they were the trash.

Put out your eyes: They're just a metaphor.

Now let's get down and mosh.

I actually have a lot to say about metaphor. I suppose someday I'll get around to saying it.

mi'e jezrax


About as oblique as Helsem, only in English instead of zirpu.

Neither of us seems oblique to me zo'o. I don't feel fluent enough to write in verse yet, but I'm learning. I have some ideas about how to adapt verse forms to the nature of the language. mi'e jezrax