put out your eyes as if they were a fire: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
mNo edit summary |
m (Text replace - "jbocre: ([L-Z])" to "$1") |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
I wrote a poem in reaction to [http://www.srv.net/~ram/metaphor.html ick Morneau's call to avoid metaphor in conlangs]. See [http://satirist.org/whale/ he Daily Whale] from [http://satirist.org/whale/2001/07/10.html 0 July 2001]. | |||
''A Note to Artificial Language Designers'' | |||
Put out your eyes as if they were a fire. | |||
Put out your eyes as if they were the trash. | |||
Put out your eyes: They're just a metaphor. | |||
Now let's get down and mosh. | |||
I actually have a lot to say about metaphor. I suppose someday I'll get around to saying it. | |||
''mi'e [[jezrax|jezrax]]'' | |||
---- | |||
''About as oblique as [[Michael H|Helsem]], only in English instead of zirpu.'' | |||
Neither of us seems oblique to me ''zo'o''. I don't feel fluent enough to write in verse yet, but I'm learning. I have some ideas about how to adapt verse forms to the nature of the language. ''mi'e [[jezrax|jezrax]]'' |
Latest revision as of 15:35, 23 March 2014
I wrote a poem in reaction to ick Morneau's call to avoid metaphor in conlangs. See he Daily Whale from 0 July 2001.
A Note to Artificial Language Designers
Put out your eyes as if they were a fire.
Put out your eyes as if they were the trash.
Put out your eyes: They're just a metaphor.
Now let's get down and mosh.
I actually have a lot to say about metaphor. I suppose someday I'll get around to saying it.
mi'e jezrax
About as oblique as Helsem, only in English instead of zirpu.
Neither of us seems oblique to me zo'o. I don't feel fluent enough to write in verse yet, but I'm learning. I have some ideas about how to adapt verse forms to the nature of the language. mi'e jezrax