mongolian: Difference between revisions

From Lojban
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
 
m (Conversion script moved page Mongolian to mongolian: Converting page titles to lowercase)
 
(4 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 1: Line 1:


said in [http://groups.yahoo.com/group/lojban/message/9782] given this name in [http://groups.yahoo.com/group/lojban/message/9799]
[http://www.swdaniel.com/~craig/mongol.gif]


''It is possible that I am being petty in a lot of this. It is hard for me to be humble, harder for me to admit I'm wrong, and hardest of all, I've now learned, to realise that I may still think I'm right, but that doesn't mean I'm going to have my way.''
Notes:


Stated by [[User:Nick Nicholas|Nick Nicholas]], with regard to controversy on [[jbocre: ce'u|ce'u]] and others; associated by [[jbocre: John Cowan|John Cowan]] with similar statements by [[User:Bob LeChevalier|Bob LeChevalier]].
* n is traditionally /N/, but I thought the /n/ character looked unatractive.
* x and ' are both traditionally /h/, there was no /x/. (Correction: they are both /x/. I had looked at the roman transliteration only on the chart I had seen. The cyrillic one shows the h letters as x.)


''Yes, thank you so much for putting this up. :-) -- [[User:Nick Nicholas|nitcion]]''
* y was traditionally /j/, there was no /@/ character.
* z was originally /dz/ but there was no /z/.


------
* It is written top to bottem in columns from left to right. The sticks at the tops and bottoms of letters connect.
Some historical examples of the lojbab lesson, as learned by lojbab, are
 
*The hardliner version of BAI now in use, wherein each is semantically tied to the source gismu;
- [[.kreig.daniyl.|.kreig.daniyl.]]
*The incorporation of [[jbocre: seljvajvo|seljvajvo]], as researched by [[User:Nick Nicholas|nitcion]], into the [[jbocre: reference grammar|reference grammar]], while still a nominally unofficial convention, and the resulting hardlinerism towards lujvomaking and lujvo place structures;
 
*The cutoff at approximately the current number of gismu. With conflicting pressures for new gismu such as the ones in [[jbocre: experimental gismu|experimental gismu]], and those who favored keeping the list of gismu at 1000 or less because that was seen by many at the time as a maximum desirable for a set of roots for an artificial language, lojbab was moderately expansionist, favoring a total more like 2000 than 1000, and no cutoff until we had made gismu or lujvo for all of the words in [[jbocre: Helen Eaton's Language Frequency List|Helen Eaton's Language Frequency List]].  The position spearheaded by [[jbocre: Tommy Whitlock|Tommy Whitlock]] and a few others won out, and lojbab even had to agree to a few deletions, including his favorite - gumri (see [[jbocre: Resurrected gismu|Resurrected gismu]]);
----
*lojbab finally breaking down and creating several entries on the wiki tonight, on topics that he thinks are far more important to be discussed by and before the larger community that reads the [[jbocre: Lojban mailing list|Lojban mailing list]] than the highly technical discussions that dominate that forum. These issues need to be discussed however, and if people insist on doing so here rather than there, Lojbab relearns his lesson in humility. %^)
 
''Mongolian alphabet goes back to the old Syriac script. I'm happy that the Mongolians meanwhile have dropped the "Russian" script and seemingly more and more return to their traditional beautiful writing system. (When I was there about ten years from now, they had adopted the Roman characters). -.aulun.''
 
I was of the impression most eurasian alphabets went back to either [[estrangela yriac|estrangela yriac]] or brahmi.

Latest revision as of 08:25, 30 June 2014

[1]

Notes:

  • n is traditionally /N/, but I thought the /n/ character looked unatractive.
  • x and ' are both traditionally /h/, there was no /x/. (Correction: they are both /x/. I had looked at the roman transliteration only on the chart I had seen. The cyrillic one shows the h letters as x.)
  • y was traditionally /j/, there was no /@/ character.
  • z was originally /dz/ but there was no /z/.
  • It is written top to bottem in columns from left to right. The sticks at the tops and bottoms of letters connect.

- .kreig.daniyl.


Mongolian alphabet goes back to the old Syriac script. I'm happy that the Mongolians meanwhile have dropped the "Russian" script and seemingly more and more return to their traditional beautiful writing system. (When I was there about ten years from now, they had adopted the Roman characters). -.aulun.

I was of the impression most eurasian alphabets went back to either estrangela yriac or brahmi.