Difference between revisions of "lojbo prenu"

From Lojban
Jump to navigation Jump to search
m (Gleki moved page jbocre: lojbo prenu to lojbo prenu without leaving a redirect: Text replace - "jbocre: l" to "l")
m (Text replace - "jbocre: ([a-z])" to "$1")
Line 1: Line 1:
 
See [[Meeting other lojbanists]]
 
See [[Meeting other lojbanists]]
* .i .ui mi nelci cuxna zoi my. [[jbocre: long tanru|long tanru]] .my.
+
* .i .ui mi nelci cuxna zoi my. [[long tanru|long tanru]] .my.
 
** Me too, but there are certain lujvo that have gained enough of a meaning that they are recommended in daily use. I do not even know what ''kai'' is a rafsi for, though I use the words javnakai and tavlakai. You won't find anyone saying ''bridi valsi'' or ''se cmavo'' - only brivla and selma'o.
 
** Me too, but there are certain lujvo that have gained enough of a meaning that they are recommended in daily use. I do not even know what ''kai'' is a rafsi for, though I use the words javnakai and tavlakai. You won't find anyone saying ''bridi valsi'' or ''se cmavo'' - only brivla and selma'o.
  
Line 7: Line 7:
  
 
**** Sorry, just rechecked where they first popped up. All that over nothing: It's javnykai and tavlykai.
 
**** Sorry, just rechecked where they first popped up. All that over nothing: It's javnykai and tavlykai.
*** ''kai'' is a [[jbocre: rafsi|rafsi]] for ''ckaji'', which means ''to have a property'', since everything which has a given property has that property, ''-kai'' doesn't change the meaning. (''mi na tugni di'u'' Well, what's the difference then?) Use something like ''-smi'', ''-(sel)te'i'', or ''-cfu''.
+
*** ''kai'' is a [[rafsi|rafsi]] for ''ckaji'', which means ''to have a property'', since everything which has a given property has that property, ''-kai'' doesn't change the meaning. (''mi na tugni di'u'' Well, what's the difference then?) Use something like ''-smi'', ''-(sel)te'i'', or ''-cfu''.
  
 
* ma ckajykai
 
* ma ckajykai

Revision as of 14:57, 23 March 2014

See Meeting other lojbanists

  • .i .ui mi nelci cuxna zoi my. long tanru .my.
    • Me too, but there are certain lujvo that have gained enough of a meaning that they are recommended in daily use. I do not even know what kai is a rafsi for, though I use the words javnakai and tavlakai. You won't find anyone saying bridi valsi or se cmavo - only brivla and selma'o.
      • javnakai is a type-4 fu'ivla. ta vlakai means "that has wordness".
        • I did not invent these lujvo, and they are both bad. javnakai should be javnikai, and tavlakai falis the tosmabru test. But they are used. Uh-oh.
        • Sorry, just rechecked where they first popped up. All that over nothing: It's javnykai and tavlykai.
      • kai is a rafsi for ckaji, which means to have a property, since everything which has a given property has that property, -kai doesn't change the meaning. (mi na tugni di'u Well, what's the difference then?) Use something like -smi, -(sel)te'i, or -cfu.
  • ma ckajykai