ko'oi

From Lojban
Revision as of 15:02, 23 March 2014 by Gleki (talk | contribs) (Text replace - "jbocre: ([A-K])" to "$1")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
ko'oi
BPFK Section: Text Structure Discursives I6 discursive: imperative (Experimental cmavo proposed by guskant.)

Broader term than BPFK Section: Irrealis Attitudinals u, a'o, e'o, e'u, e'a, ei.

"ko" is a short form of "do ko'oi".

  • Examples:
    • do .onai ko'oi lo mi speni co'a morsi (as a translation of "あなたが死ぬか夫が死ぬか、どちらか一人死んでくれ". riginal text in Japanese.)
    • ra ko'oi citka lo brioco (as a translation of "Qu'ils mangent de la brioche." riginal text in French.)
    • lo ko'oi se platu be do ku te snada (as a translation of "Puissent vos projets réussir !")
    • mi ko'oi dandu janai jifsku (as a translation of "Que je sois pendu si je mens.")