jbovlaste import NatLang Word Definitions Or Votes Needed lang zh: Difference between revisions

From Lojban
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
 
mNo edit summary
Line 1: Line 1:


Angels and ministers of grace defend us!
The words on this page have definitions that reference them in the


Be thou a spirit of health or goblin damned,
language 中文, but the definitions have no votes.  Please


Bring with thee airs from heaven or blasts from hell,
help.


Be thy intents wicked or charitable,
<li> <a href="../../natlang/zh/说">说</a> </li>


Thou com'st in such a questionable shape
<li> <a href="../../natlang/zh/芳香烃">芳香烃</a> </li>


That I will speak to thee. I'll call thee Hamlet,
<li> <a href="../../natlang/zh/说">说</a> </li>


King, Father, royal Dane. O, answer me!
<li> <a href="../../natlang/zh/计算机">计算机</a> </li>


Let me not burst in ignorance; but tell
<li> <a href="../../natlang/zh/skicu">skicu</a> </li>


Why thy canonized bones, hearsed in death,
<li> <a href="../../natlang/zh/描述">描述</a> </li>


Have burst their cerements; why the sepulcher
<li> <a href="../../natlang/zh/词缀复合谓词">词缀复合谓词</a> </li>


Wherein we saw thee quietly inurned
<li> <a href="../../natlang/zh/词缀">词缀</a> </li>


Hath oped his ponderous and marble jaws
<li> <a href="../../natlang/zh/复合">复合</a> </li>


To cast thee up again. What may this mean,
<li> <a href="../../natlang/zh/谓词">谓词</a> </li>


That thou, dead corpse, againin complete steel,
<li> <a href="../../natlang/zh/复合谓词">复合谓词</a> </li>


Revisits thus the glimpses of the moon,
<li> <a href="../../natlang/zh/意义">意义</a> </li>


Making night hideous, and we fools of nature
<li> <a href="../../natlang/zh/参数">参数</a> </li>


So horridly to shake our dispostiion
<li> <a href="../../natlang/zh/比喻">比喻</a> </li>


With thoughts beyond th reaches of our souls?
<li> <a href="../../natlang/zh/中国">中国</a> </li>


Say, why is this? Wherefore? What should we do?
<li> <a href="../../natlang/zh/反映方面">反映方面</a> </li>
 
<li> <a href="../../natlang/zh/美国">美国</a> </li>
 
<li> <a href="../../natlang/zh/从属方面">从属方面</a> </li>
 
<li> <a href="../../natlang/zh/布料">布料</a> </li>
 
<li> <a href="../../natlang/zh/纺织品">纺织品</a> </li>
 
<li> <a href="../../natlang/zh/材料">材料</a> </li>
 
<li> <a href="../../natlang/zh/材料">材料</a> </li>
 
<li> <a href="../../natlang/zh/jbovlaste">jbovlaste</a> </li>
 
<li> <a href="../../natlang/zh/逻辑语">逻辑语</a> </li>
 
<li> <a href="../../natlang/zh/词典">词典</a> </li>
 
<li> <a href="../../natlang/zh/系统">系统</a> </li>
 
<li> <a href="../../natlang/zh/逻辑语词典系统">逻辑语词典系统</a> </li>
 
<li> <a href="../../natlang/zh/词">词</a> </li>
 
<li> <a href="../../natlang/zh/词义 ; 意义">词义 ; 意义</a> </li>
 
<li> <a href="../../natlang/zh/语言">语言</a> </li>
 
<li> <a href="../../natlang/zh/狐">狐</a> </li>
 
<li> <a href="../../natlang/zh/犬科">犬科</a> </li>
 
<li> <a href="../../natlang/zh/种类">种类</a> </li>
 
<li> <a href="../../natlang/zh/说出">说出</a> </li>
 
<li> <a href="../../natlang/zh/说话者">说话者</a> </li>
 
<li> <a href="../../natlang/zh/说话内容">说话内容</a> </li>
 
<li> <a href="../../natlang/zh/香蕉">香蕉</a> </li>
 
<li> <a href="../../natlang/zh/激光">激光</a> </li>
 
<li> <a href="../../natlang/zh/照射目标">照射目标</a> </li>
 
<li> <a href="../../natlang/zh/光源">光源</a> </li>
 
<li> <a href="../../natlang/zh/频率">频率</a> </li>
 
<%method title>
 
Definitions And Votes Needed in 中文
 
</%method>

Revision as of 16:53, 4 November 2013

The words on this page have definitions that reference them in the

language 中文, but the definitions have no votes. Please

help.

  • <a href="../../natlang/zh/说">说</a>
  • <a href="../../natlang/zh/芳香烃">芳香烃</a>
  • <a href="../../natlang/zh/说">说</a>
  • <a href="../../natlang/zh/计算机">计算机</a>
  • <a href="../../natlang/zh/skicu">skicu</a>
  • <a href="../../natlang/zh/描述">描述</a>
  • <a href="../../natlang/zh/词缀复合谓词">词缀复合谓词</a>
  • <a href="../../natlang/zh/词缀">词缀</a>
  • <a href="../../natlang/zh/复合">复合</a>
  • <a href="../../natlang/zh/谓词">谓词</a>
  • <a href="../../natlang/zh/复合谓词">复合谓词</a>
  • <a href="../../natlang/zh/意义">意义</a>
  • <a href="../../natlang/zh/参数">参数</a>
  • <a href="../../natlang/zh/比喻">比喻</a>
  • <a href="../../natlang/zh/中国">中国</a>
  • <a href="../../natlang/zh/反映方面">反映方面</a>
  • <a href="../../natlang/zh/美国">美国</a>
  • <a href="../../natlang/zh/从属方面">从属方面</a>
  • <a href="../../natlang/zh/布料">布料</a>
  • <a href="../../natlang/zh/纺织品">纺织品</a>
  • <a href="../../natlang/zh/材料">材料</a>
  • <a href="../../natlang/zh/材料">材料</a>
  • <a href="../../natlang/zh/jbovlaste">jbovlaste</a>
  • <a href="../../natlang/zh/逻辑语">逻辑语</a>
  • <a href="../../natlang/zh/词典">词典</a>
  • <a href="../../natlang/zh/系统">系统</a>
  • <a href="../../natlang/zh/逻辑语词典系统">逻辑语词典系统</a>
  • <a href="../../natlang/zh/词">词</a>
  • <a href="../../natlang/zh/词义 ; 意义">词义 ; 意义</a>
  • <a href="../../natlang/zh/语言">语言</a>
  • <a href="../../natlang/zh/狐">狐</a>
  • <a href="../../natlang/zh/犬科">犬科</a>
  • <a href="../../natlang/zh/种类">种类</a>
  • <a href="../../natlang/zh/说出">说出</a>
  • <a href="../../natlang/zh/说话者">说话者</a>
  • <a href="../../natlang/zh/说话内容">说话内容</a>
  • <a href="../../natlang/zh/香蕉">香蕉</a>
  • <a href="../../natlang/zh/激光">激光</a>
  • <a href="../../natlang/zh/照射目标">照射目标</a>
  • <a href="../../natlang/zh/光源">光源</a>
  • <a href="../../natlang/zh/频率">频率</a>
  • <%method title> Definitions And Votes Needed in 中文 </%method>