Difference between revisions of "jbobau selci'a fi'o terste tu'a lo finti ja fanva"

From Lojban
Jump to navigation Jump to search
(jmina tu'a lu smaji nicte pensi li'u)
(#REDIRECT jbobau selci'a)
Line 1: Line 1:
<languages></languages>
+
#REDIRECT [[jbobau selci'a]]
<translate>
 
<!--T:36-->
 
''le ckupau be me'e «lu '''[[jbobau selci'a]]''' li'u» ku vacru ro de'e fi'o terste tu'a lo selci'a klesi''
 
 
 
<!--T:1-->
 
{{selci'a_benji}}
 
{{.tikis._zei_.uitki_judrysni}}
 
{{na'e_cmesanji_lo_finti}}
 
 
 
 
 
= Andrew Piekarski (totus) = <!--T:2-->
 
* Translation of the '''[http://www.lojban.org/tiki/gilgamec prologue to Gilgamesh]'''
 
* Translation of '''"[http://www.lojban.org/tiki/The+Berenstain+Bears+Get+in+a+Fight The Berenstain Bears Get in a Fight]"''' by Andrew Piekarski, reviewed by Michael Turniansky.  You can listen to it while you read (download [http://www.lojban.org/tiki/tiki-download_wiki_attachment.php?attId=710&page=Multimedia totus reads The Berenstain Bears Get in a Fight]), or even read it in Tengwar (download [http://www.lojban.org/tiki/tiki-download_wiki_attachment.php?attId=706&page=Tengwar 'lo la BERenstain. cribe co'a simda'a' written in Tengwar]).
 
 
 
= [http://www.lojban.org/tiki/Arnt+Richard+Johansen Arnt Richard Johansen] (la tsali) = <!--T:3-->
 
* '''[http://www.lojban.org/tiki/sipna+pemci sipna pemci]''' &mdash; original poetry
 
* '''[http://www.lojban.org/tiki/Tautologies+and+Tongue-Twisters+In+Lojban Tautologies and Tongue-Twisters in Lojban]''' by la kevin, [http://www.lojban.org/tiki/tsali tsali], gejyspa, and others.
 
 
 
= [http://www.lojban.org/tiki/bancus bancus] (Ted Reed) = <!--T:4-->
 
* '''[http://www.lojban.org/tiki/za 'o+senva za'o senva]''' &mdash; original poetry
 
 
 
= blutolpinxe = <!--T:5-->
 
* '''[http://www.lojban.org/tiki/la+mu 'e+cuxna+lo+bradi la mu'e cuxna lo bradi]''' &mdash; original work
 
 
 
= camgusmis ([http://www.lojban.org/tiki/Robin+Lee+Powell Robin Lee Powell]) = <!--T:6-->
 
=== Original Works ===
 
* '''[http://www.lojban.org/tiki/la+nicte+cadzu la nicte cadzu]''' &mdash; can all be found at [http://www.lojban.org/tiki/Robin 's+Palm+Writings Robin's Palm Writings] (because he writes them on his PDA; yes, really).
 
=== Translations ===
 
* [http://www.lojban.org/tiki/sipna+pemci,+Robin.ca 's+translation English translation of ''sipna pemci'']
 
** See: '''[http://www.lojban.org/tiki/sipna+pemci sipna pemci]''' &mdash; original poetry by [http://www.lojban.org/tiki/Arnt+Richard+Johansen Arnt Richard Johansen]
 
* [http://www.lojban.org/tiki/Robin+Lee+Powell Robin Lee Powell] is working on a translation of the Feynman Lectures on Computation called '''[http://www.lojban.org/tiki/ctununta 'a+la+feinman+fi+lo+nu+kanji ctununta'a la feinman fi lo nu kanji]'''
 
 
 
= cein = <!--T:37-->
 
* '''[http://www.lojban.org/tiki/le+pluta+po 'u+le+mleca+se+litru le pluta po'u le mleca se litru]''' &mdash; Translation of "The Road Less Travelled"
 
 
 
= Chris Done = <!--T:7-->
 
* '''[http://www.lojban.org/tiki/la+tcuang+e+le+toldi la tcuang e le toldi]''' &mdash; translation
 
 
 
= [http://www.lojban.org/tiki/Colin+Fine Colin Fine] = <!--T:8-->
 
* Translation of '''[http://www.lojban.org/files/texts/roughton A text by Ralph Roughton]''', origin unknown.
 
 
 
= [http://www.lojban.org/tiki/kreig.daniyl. Craig Daniel] (la .kreig.daniyl.) = <!--T:14-->
 
* Translation of the '''[http://www.lojban.org/tiki/Emerald+Tablets Emerald Tablets]'''
 
 
 
= Elrond = <!--T:9-->
 
* A brief description of Tolkien's '''[http://www.lojban.org/tiki/tenguar Foro (sp?) Tengwar]''' in Lojban
 
 
 
= guskant = <!--T:42-->
 
=== lo'i se finti ===
 
* lu '''[http://youtu.be/XIsFANIv1lg bripre ni'o pa mo'o li re te'a ny.]''' li'u &mdash; .i skina .i ganai do iklki tu'a lo la kapcnz. barna pe bu'u lo sazri pagbu be lo vidni gi lo selci'a cu se viska
 
* lu '''[http://guskant.github.io/lojbo/cipra.html cipra lo skari lo vanju]''' li'u &mdash; .i xukmi cipra de'i li renopare pi'e re pi'e mu
 
 
 
=== lo'i xe fanva ===
 
* lu '''[http://www.lojban.org/corpus/show/smaji%20nicte%20pensi smaji nicte pensi]''' li'u &mdash; noi la'e ke'a pemci lo mumvlavonli'i la libair
 
* lu '''[http://www.youtube.com/watch?v=qWSCCNuQPD0 ro roi za'u re'u ji'a]''' li'u &mdash; .i xe fanva la'o py いつも何度でも py noi selsa'a be fi'e la kimuran.iumin. joi la .kakun.uakakon.
 
* lu '''[http://www.youtube.com/watch?v=rV1TlMAmlWk lei cmalu narge .e le cmana mlatu]''' li'u &mdash; pixra draci ra'i la'o .py. [http://www.aozora.gr.jp/cards/000081/card43752.html どんぐりと山猫] .py. noi lisri fi la .mi,iaza,uan.kenj. ku'o fi'o fanva je te pixra je tigni la .guskant. .i ka'e viska lo se ciska sepi'o lo la .kapcnz. barna
 
* lu '''lo nenri be lo spati denmi''' li'u &mdash; .i xe fanva la'o py [http://www.aozora.gr.jp/cards/000879/card179.html 藪の中] py to lo'u .iabunonaka le'u toi noi cfika fi la .akutagaun.riunosuk. .i '''[http://guskant.github.com/yabu/html5/jbopoho.html lo lojbo po'o]''' .a '''[http://guskant.github.com/yabu/html5/jbojpn.html lo lojbo jo'u ponjo]''' .i ji'a  '''[http://guskant.github.com/yabu/ebook/jbopoho.epub jbopoho.epub]''' '''[http://guskant.github.com/yabu/ebook/jbopoho.mobi jbopoho.mobi]''' '''[http://guskant.github.com/yabu/ebook/jbojpn.epub jbojpn.epub]''' '''[http://guskant.github.com/yabu/ebook/jbojpn.mobi jbojpn.mobi]'''
 
* lu '''crisa ditcu''' li'u &mdash; .i xe fanva la'o gy Summertime gy noi selsa'a be fi'e la djorj.grcuin. joi la .diuboz.xeiurd. .i '''[http://youtu.be/e1Itg2ztXiQ lo skina]''' .a '''[http://fotono.tumblr.com/post/26278344232/uisai-iosai-iesai-la-tijlan-bao-cnino-ganzu lo sance jo'u selci'a]'''
 
* lu '''[http://fotono.tumblr.com/post/22846666936/re-moi-vreji-fi-la-byna-uan-solon-i-gau-mi-lo la .byna,uan.solon.]''' li'u &mdash; .i xe fanva la'o by Bengawan Solo by noi se finti la'o by Gesang Martohartono by
 
 
 
= John Cowan = <!--T:10-->
 
* A translation of the classic "Chinese" children's folktale '''[http://www.lojban.org/files/texts/tikitiki "Tikki-Tikki Tembo"]'''. Easy text.
 
* '''[http://www.lojban.org/files/texts/beowulf A few lines from Beowulf]''': an attempt to preserve the semantic and syntactic devices of the original.
 
 
 
= [http://www.lojban.org/tiki/tiki-index.php?page=Eye/Onus Jonathan Jones] (la .aionys.) = <!--T:41-->
 
* '''[http://www.lojban.org/tiki/le+lisxra+cu+xe+fanva+fo+zo 'oi+Ceqli le lisxra cu xe fanva fo zo'oi Ceqli]''' &mdash; Lojban translation of the Ceqli comic found here: [http://ceqli.pbworks.com/w/page/41974416/Ceqli%20through%20pictures Ceqli through pictures]
 
 
 
= [http://www.lojban.org/tiki/Jordan+DeLong Jordan DeLong] (la .djorden.) = <!--T:11-->
 
* A translation of the short story '''[http://www.lojban.org/tiki/Little+Things Little Things]''', by Raymond Carver
 
* "The Book", by H. P. [http://www.lojban.org/tiki/Lovecraft Lovecraft]: '''[http://www.lojban.org/tiki/tu 'a+le+cukta tu'a le cukta]'''
 
** See also '''[http://www.lojban.org/tiki/My+version+of+ 'The+Book' My version of 'The Book']''' (by Michael Helsem)
 
* Translation of "The Man and the Snake", by Ambrose Bierce: '''[http://www.lojban.org/tiki/le+nanmu+kujo 'u+le+since le nanmu kujo'u le since]'''
 
* A translation of the Bene Gesserit '''[http://www.lojban.org/tiki/Litany+Against+Fear Litany Against Fear]''', from the book Dune by Frank Herbert.
 
 
 
= la kevin = <!--T:12-->
 
* '''[http://www.lojban.org/tiki/Tautologies+and+Tongue-Twisters+In+Lojban Tautologies and Tongue-Twisters in Lojban]''' by la kevin, [http://www.lojban.org/tiki/tsali tsali], gejyspa, and others.
 
 
 
= [http://www.lojban.org/tiki/Adam+Cooper komfo,amonan] (Adam Cooper) = <!--T:13-->
 
* Translation of Saki's '''"[http://www.lojban.org/tiki/nuncanci+la+krispinas+ambylis The disappearance of Crispina Umberleigh]"'''
 
* Translation of Mark Twain's '''"[http://www.lojban.org/tiki/le+mu+xamgu+pe+lo+nunji 'e The five boons of life]"'''
 
 
 
= limlan = <!--T:38-->
 
* '''[http://www.lojban.org/tiki/pemci+lo+nu+co%27a+critu+fi+lo+lalxu lo nu co'a critu fi lo lalxu]''' &mdash; a short poem
 
 
 
= [http://www.lojban.org/tiki/BPFK+Member%3A+Bob+LeChevalier Lojbab] (Bob LeChevalier) = <!--T:15-->
 
=== Original Works ===
 
* '''[http://www.lojban.org/tiki/Lojban+Anthem Lojban Anthem]''' &mdash; music by [http://www.lojban.org/tiki/Nick+Nicholas Nick Nicholas]; words by [http://www.lojban.org/tiki/BPFK+Member%3A+Bob+LeChevalier Lojbab] and [http://www.lojban.org/tiki/Nick+Nicholas Nick Nicholas]
 
'''[http://www.lojban.org/files/texts/archives/ Lojbab's full text and text discussion archive]''' (which is actually only complete up until around 1993).
 
=== Translations ===
 
* '''[http://www.lojban.org/files/texts/g+s_song Song "The Merryman & His Maid"]''', aka "I Have A Song To Sing, O!" from the Gilbert & Sullivan operetta Yeomen of the Guard.
 
* '''[http://www.lojban.org/files/texts/lordpray A prosaic version of the Lord's Prayer from the New Testament]'''. From the English, corrected by reference to the Greek.
 
* '''[http://www.lojban.org/files/texts/words1.txt Lyric from a Suzanne Vega song, "Words"]'''. Tr. [http://www.lojban.org/tiki/BPFK+Member%3A+Bob+LeChevalier Lojbab], with commentary based on Nick Nicholas's translation of the same poem into other artificial languages. Also available [http://www.lojban.org/files/texts/words_poem.tex in TeX format].
 
 
 
= [http://www.lojban.org/tiki/Mark+Shoulson Mark Shoulson] = <!--T:16-->
 
* Translation of '''[http://www.lojban.org/files/texts/genesis_1.1-2.3 Creation story from the Hebrew Bible]'''.
 
 
 
= [http://www.lojban.org/tiki/Michael+Helsem Michael Helsem] = <!--T:17-->
 
=== Original Works ===
 
*  A 3-book set of '''original poetry by Michael Helsem''', may be found in [http://www.lojban.org/files/texts/cukta1.html cukta1.html], [http://www.lojban.org/files/texts/cukta2.html cukta2.html], and  [http://www.lojban.org/files/texts/cukta3.html cukta3.html]. English translations will be found in [http://www.lojban.org/files/texts/book1.html book1.html],  [http://www.lojban.org/files/texts/book2.html book2.html], and  [http://www.lojban.org/files/texts/book3.html book3.html].
 
* '''[http://www.lojban.org/tiki/skadji skadji]''' &mdash; From Ziryroi by Michael Helsem
 
* '''[http://www.lojban.org/tiki/ci 'irprosa ci'irprosa]''' &mdash; Preface to Ziryroi by Michael Helsem
 
=== Translations ===
 
* "The Book", by H. P. [http://www.lojban.org/tiki/Lovecraft Lovecraft]: '''[http://www.lojban.org/tiki/My+version+of+ 'The+Book' My version of 'The Book']'''
 
** See also '''[http://www.lojban.org/tiki/tu 'a+le+cukta tu'a le cukta]''' (translated by [http://www.lojban.org/tiki/Jordan+DeLong Jordan DeLong])
 
* Translation of the fable '''[http://www.lojban.org/tiki/carvi ''carvi'']''' ("Rain").
 
 
 
= Michael Turniansky (la gejyspa) = <!--T:18-->
 
=== Original Works ===
 
* '''[http://www.lojban.org/tiki/la+teris.+po 'u+lo+tirxu+cu+vitke+zi'o+le+barda+tcadu la teris. po'u lo tirxu cu vitke zi'o le barda tcadu]''', an original bedtime story.
 
** Bilingual PDF: '''[http://www.lojban.org/tiki/tiki-download_wiki_attachment.php?attId=889 Terry the Tiger Visits the Big City]''' (''la teris. vitke zi'o le barda tcadu'')
 
* '''[http://www.lojban.org/tiki/Tautologies+and+Tongue-Twisters+In+Lojban Tautologies and Tongue-Twisters in Lojban]''' by la kevin, [http://www.lojban.org/tiki/tsali tsali], gejyspa, and others.
 
=== Translations ===
 
* Translation of Antoinette Portis' '''"[http://www.lojban.org/tiki/Not+a+Box Not a Box]"'''
 
* Translation of the Book of '''[http://www.lojban.org/tiki/Esther Esther]'''
 
* Translation of '''"[http://www.lojban.org/tiki/The+Berenstain+Bears+and+the+Prize+Pumpkin The Berenstain Bears and the Prize Pumpkin]"'''
 
 
 
= [http://www.lojban.org/tiki/Nick+Nicholas Nick Nicholas] (la .nitcion.) = <!--T:19-->
 
=== Original Works ===
 
* '''[http://www.lojban.org/tiki/Lojban+Anthem Lojban Anthem]''' &mdash; music by [http://www.lojban.org/tiki/Nick+Nicholas Nick Nicholas]; words by [http://www.lojban.org/tiki/BPFK+Member%3A+Bob+LeChevalier Lojbab] and [http://www.lojban.org/tiki/Nick+Nicholas Nick Nicholas]
 
=== Translations ===
 
* '''[http://www.lojban.org/files/texts/algebra A translation of the first page of a higher algebra text]'''.
 
* '''[http://www.lojban.org/files/texts/aesop Some fables by Aesop]''', translated from the Greek.
 
* '''[http://www.lojban.org/files/texts/algebra A translation of the first page of a higher algebra text]'''.
 
* '''[http://www.lojban.org/files/texts/cardplayer A Greek folk tale]'''.
 
* '''[http://www.lojban.org/files/texts/christ_nor_devil Another Greek folk tale]'''.
 
* '''[http://www.lojban.org/files/texts/credo The Nicene creed]''', a major Christian statement of faith, from the Greek.
 
* '''[http://www.lojban.org/files/texts/dialogues_of_the_dead Short story by Lucian of Samosata]''', 2nd-century Greek author.
 
* '''[http://www.lojban.org/files/texts/freddy_germanos Part of a book by Freddy Germanos]''', modern Greek journalist.
 
* '''[http://www.lojban.org/files/texts/kalocsay "On A Bitter Occasion"]''', by Kalman Kalocsay, Esperanto poet.
 
* '''[http://www.lojban.org/files/texts/legend A Roman legend]''', composed in Polish by Orzekso, translated into Esperanto by Kabe. Translated into Lojban by Nick Nicholas.
 
* '''[http://www.lojban.org/files/texts/lithuanian_song Translation of an Esperanto translation of a Lithuanian/Polish folk song]'''. The Esperanto version appeared in the Esperanto Fundamental Chrestomathy in 1905.
 
* '''[http://www.lojban.org/files/texts/luther_king Martin Luther King's famous "I Have A Dream" speech]'''.
 
* '''[http://www.lojban.org/files/texts/mikhalski A poem by Soviet Esperantist Evgeny Mikhalski]'''.
 
* '''[http://www.lojban.org/files/texts/mildew "The Mildew of the World", written in Polish by Boleslaw Prus]''', translated into Esperanto by Kabe. Translated into Lojban by Nick Nicholas.
 
* '''[http://www.lojban.org/files/texts/moser A self-referential story by David Moser]''', printed in Douglas Hofstadter's column and book Metamagical Themas. Every sentence refers to itself, including the title, which is "This is the title of the story, which is repeated several times in the story itself." Perfect for Lojban.
 
* '''[http://www.lojban.org/files/texts/northwind The well-known story "North Wind And Sun"]'''. This has been translated into hundreds of languages.
 
* '''[http://www.lojban.org/files/texts/ringo-starr An interview by Freddy Germanos of Ringo Starr]''', presumably conducted in English, but published in Greek.
 
* '''[http://www.lojban.org/files/texts/tsiforos from "Greek Mythology" by modern Greek humorist and slang devotee Nikos Tsiforos]'''.
 
* '''[http://www.lojban.org/files/texts/whyte A single paragraph by scientist/writer Lancelot Law Whyte]'''. Contains English original, Lojban translation, word-by-word gloss, and a word-by- word gloss of a 1977 Loglan version by J.R. Atkins, showing the different styles of tanru in effect at that time.
 
 
 
= [http://www.lojban.org/tiki/Pierre+Abbat Pierre Abbat] = <!--T:20-->
 
* Translation of Terry Bisson's "They're Made out of Meat": '''[http://www.lojban.org/tiki/ko 'a+marji+lo+rectu ko'a marji lo rectu]'''
 
 
 
= [http://www.lojban.org/tiki/UserPagePlasticRaven Plastic Raven] = <!--T:21-->
 
=== Original Works ===
 
* '''[http://www.lojban.org/tiki/le+menli+cipra+pe+la+mairz.+joi+la+brigz. le menli cipra pe la mairz. joi la brigz.]''' &mdash; Original Lojban-language page about the MBTI.
 
=== Translations ===
 
* Translation of '''"[http://www.lojban.org/tiki/Goodnight+Moon Goodnight Moon]"'''.
 
* Translation of '''"[http://www.lojban.org/tiki/Green+Eggs+and+Ham Green Eggs and Ham]"'''.
 
 
 
= Preston Maxwell = <!--T:22-->
 
* '''[http://www.lojban.org/files/texts/maxwell_tales Several very short Chinese folk tales]'''. Translated by Preston Maxwell, rev. Nick Nicholas.
 
 
 
= remod (Remo Dentato) = <!--T:23-->
 
* '''[http://www.lojban.org/tiki/tiki-download_wiki_attachment.php?attId=719 le lunra jo'u le mapku]''' &mdash; '''"[http://www.lojban.org/tiki/le+lunra+jo+u+le+mapku The Moon and the Cap]"''' by Noni, Angie & Upesh.
 
* '''[http://www.lojban.org/tiki/tiki-download_wiki_attachment.php?attId=725 le virnu smani blozeile'a]''' &mdash; "The Brave Monkey Pirate" by Heyes Roberts.
 
* '''[http://www.lojban.org/tiki/tiki-download_wiki_attachment.php?attId=784 lo dalpe'o dinsaru]''' &mdash; Translation of "If I had a pet dinosaur" by Gil Robles.
 
* '''[http://www.lojban.org/tiki/tiki-download_wiki_attachment.php?attId=739 le nu makfa prami]''' &mdash; '''"[http://sciacalloelettronico.it/webcomix/aloi/strega.pdf Witch in love]"''' by Sonia Aloi & Giovanni Manzoni. [http://www.lojban.org/tiki/tiki-download_wiki_attachment.php?attId=740 (OpenOffice source files)]
 
* '''[http://www.lojban.org/tiki/tiki-download_wiki_attachment.php?attId=782 le linsi daplu]'''  &mdash; '''"[http://www.rice-boy.com/shortstories.php?ti=1 The Tethered Isle]"''' by Evan Dahm. [http://www.lojban.org/tiki/tiki-download_wiki_attachment.php?attId=745 (OpenOffice source files)]
 
* '''[http://www.lojban.org/tiki/tiki-download_wiki_attachment.php?attId=751 lo jirnyde'i be la .usterim.]''' &mdash; '''"[http://www.rice-boy.com/shortstories.php?t=1 The Tusk of Wusterim]"''' by Evan Dahm. [http://www.lojban.org/tiki/tiki-download_wiki_attachment.php?attId=752 (OpenOffice source files)] Use the "2 pages in 1" view to better enjoy reading!
 
 
 
= [http://www.lojban.org/tiki/rab.spir Rob Speer] = <!--T:24-->
 
* '''[http://www.lojban.org/tiki/Lojban+Rock+Lyrics Lojban Rock Lyrics]'''
 
 
 
= sanxiyn = <!--T:39-->
 
* A translation of '''[http://www.lojban.org/tiki/The+Gateless+Gate The Gateless Gate]'''
 
 
 
= [http://www.lojban.org/tiki/selpa 'i la selpa'i] = <!--T:25-->
 
=== Original Works ===
 
* A small example of '''[http://www.lojban.org/tiki/Mathematical+induction Mathematical induction]'''
 
* '''[http://www.lojban.org/tiki/lojbo+nu+menkanji lojbo nu menkanji]''' (work in progress)
 
=== Translations ===
 
* lu '''[http://www.lojban.org/tiki/la+snime+blabi la snime blabi]''' li'u &mdash; .i la'e di'u xe fanva la'o dy "[http://de.wikipedia.org/wiki/Schneewittchen Schneewittchen]" dy
 
* lu '''[https://groups.google.com/d/topic/lojban/3SkKfYiF1Fk/discussion ro lo ma'a datka]''' li'u &mdash; .i la .selpa'i. ku fa'u la .iesk. fanva la'o dy Alle meine Entchen dy fu la'e di'u fa'u lu doi le dirba datka li'u .i la .guskant. fa'u la .tijlan. sanga fa'u zgike bo ganzu zu'i pe la selpa'i to zoi dy [http://www.lojban.org/tiki/tiki-download_wiki_attachment.php?attId=933&page=Multimedia&download=y datka.mp3] dy toi
 
 
 
= [http://www.lojban.org/tiki/tijlan tijlan] = <!--T:26-->
 
* Translation of Miyazawa Kenji's '''[http://www.lojban.org/tiki/le+gusta+co+minde+mutce The Restaurant of Many Orders]'''
 
 
 
= [[User:Tsani|la tsani]] = <!--T:27-->
 
=== Original Works ===
 
* '''[[la balselfri be la ceitsa]]'''
 
** Part one: '''[[la pamoi co balselfri be la ceitsa|la cizra zarci]]'''
 
* '''[[lo so'i pemci be fi la tsani]]''' &mdash; a collection of poems
 
=== Translations ===
 
* '''[[la lisri be lo nanla joi lo cipnrfalko]]'''
 
* '''[[la krasi be lai .xacacin.]]'''
 
 
 
= [http://www.lojban.org/tiki/vensa vensa] = <!--T:28-->
 
* '''[http://www.lojban.org/tiki/la+cmalu+je+xunre+mapku la cmalu je xunre mapku]''' &mdash; Translation of "Little Red Riding Hood"
 
* '''[http://www.lojban.org/tiki/la+.slokrebaf.+.e+le+ci+cribe la .slokrebaf. .e le ci cribe]''' &mdash; Translation of "Goldilocks and The Three Bears"
 
* '''[http://www.lojban.org/tiki/le+tumcakrespa+.e+le+clakeryractu le tumcakrespa .e le clakeryractu]''' &mdash; Translation of "The Tortoise and The Hare"
 
* '''[http://www.lojban.org/tiki/le+cmalu+je+xunre+jipcyfe 'i le cmalu je xunre jipcyfe'i]''' &mdash; Translation of "The Little Red Hen"
 
* '''[http://www.lojban.org/tiki/le+dunda+tricu le dunda tricu]''' &mdash; Translation of "The Giving Tree"
 
 
 
= [http://www.lojban.org/tiki/Xavier xavier] = <!--T:40-->
 
* '''[http://www.lojban.org/tiki/doi+daiz. doi daiz.]''' &mdash; Translation of the song "Daisy"
 
 
 
= [http://www.lojban.org/tiki/xorxes xorxes] (Jorge Llambiás) = <!--T:29-->
 
=== Original Works ===
 
* '''[http://www.lojban.org/tiki/pemcrxaiku pemcrxaiku]'''
 
* Sonnets:
 
** '''[http://www.lojban.org/tiki/ko+mi+fraxu ko mi fraxu]'''
 
** '''[http://www.lojban.org/tiki/darvin darvin]'''
 
** '''[http://www.lojban.org/tiki/ckape+litru ckape litru]'''
 
** '''[http://www.lojban.org/tiki/xukydei xukydei]'''
 
* '''[http://www.lojban.org/tiki/doi+dirba doi dirba]''' &mdash; a limerick
 
=== Translations ===
 
* '''[http://alis.lojban.org/ lo selfri be la .alis. bei bu'u la selmacygu'e]''' &mdash; ''Alice's Adventures In Wonderland'', by Lewis Carroll. (New version).
 
* '''[http://www.lojban.org/texts/translations/alice.html la alis. cizra je cinri zukte vi le selmacygu'e]''' &mdash; ''Alice's Adventures In Wonderland'', technically a community translation, but the ''vast'' majority was done by [http://www.lojban.org/tiki/xorxes xorxes]. (Old version.)
 
* '''[http://xorxes.110mb.com/LPP.html le cmalu noltru]''' &mdash; ''Le Petit Prince'', by Antoine de Saint-Exupéry.
 
* '''[http://www.lojban.org/tiki/lo+nu+binxo lo nu binxo]''' &mdash; ''The Metamorphosis'', by Franz Kafka. The English version can be found [http://en.wikisource.org/wiki/The_Metamorphosis here]. A 6"x9" pdf file is [http://www.lojban.org/tiki/tiki-download_wiki_attachment.php?attId=798 here].
 
* Translation of a chapter of Cervantes' '''"[http://www.lojban.org/tiki/donkixotes Don Quixote]"'''
 
* Translations of R. L. Stevenson's '''"[http://www.lojban.org/tiki/le+junla+zbasu The Clockmaker]"''' and '''"[http://www.lojban.org/tiki/le+saske+smani The Scientific Ape]"'''
 
** Bilingual PDF of The Scientific Ape: '''[http://www.lojban.org/tiki/tiki-download_wiki_attachment.php?attId=895 The Scientific Ape]''' (''le saske smani'')
 
* Translation of (a Spanish translation of) Franz Kafka's '''"[http://www.lojban.org/tiki/lo+nu+binxo Die Verwandlung]"''' (The Metamorphosis)
 
* Translation of Jorge Luis Borges' '''"[http://www.lojban.org/tiki/la+ckuzda+pe+la+babel La Biblioteca de Babel]"'''
 
* Poem by Federico García Lorca translated from Spanish: '''[http://www.lojban.org/tiki/xirli 'u+selsanga xirli'u selsanga]'''
 
* '''[http://www.lojban.org/files/texts/red_death The first few paragraphs of Edgar Allan Poe's "The Masque of the Red Death"]'''.
 
 
 
= [http://www.lojban.org/tiki/Yanis+Batura Yanis Batura] = <!--T:30-->
 
* '''[http://www.lojban.org/tiki/zdilisri zdilisri]''' &mdash; Anecdotes posted to the mailing list by Yanis Batura.
 
 
 
= Community Translations = <!--T:31-->
 
* The '''[http://www.lojban.org/tiki/Lojban+CVS+Server Lojban CVS Server]''' holds a fair bit of current community-based translations. (The data there is currently being moved to Github, as of November 2013.)
 
* The '''[http://www.lojban.org/tiki/daudydjin. ''daudydjin.'']''' (Tao Te Ching).
 
* The '''[http://www.lojban.org/tiki/declaration American Declaration of Independence]'''.
 
* A group translation of Kahlil Gibran's '''[http://www.lojban.org/tiki/The+Prophet The Prophet]'''.  5 chapters out of 28 completed as of December 18, 2009.
 
* '''[http://www.lojban.org/tiki/Everyday+Lojban Everyday Lojban]''', a textbook of everyday dialogues in English and Lojban. Beginner-and-intermediate level.
 
* '''"[http://www.lojban.org/tiki/The+Princess+and+the+Pea The Princess and the Pea]"''', several different translations by different people. The idea is to compare the different writing styles that currently exist (and to give everyone the opportunity to practice their Lojban).
 
   
 
== Community Translation Output ==
 
These are automated Lojban-only versions of things being worked on in the [http://www.lojban.org/tiki/Lojban+CVS+Server Lojban CVS Server].  Generated about once every 2 hours.
 
 
 
<!--T:32-->
 
* '''[http://www.lojban.org/texts/translations/alice.html Alice's Adventures In Wonderland]''' (see also the [http://alis.lojban.org/ newer version] by [http://www.lojban.org/tiki/xorxes xorxes])
 
* '''[http://www.lojban.org/texts/translations/drbible.html The Christian Bible]'''
 
* '''[http://www.lojban.org/tiki/Old+lojban.org+Page+Translations Old lojban.org Page Translations]'''
 
 
 
= Community Original Works = <!--T:33-->
 
*  The web-based '''[http://www.lojban.org/texts/original/lojban_story/story/story.pl Lojbanic Interactive Story]''', or ''lojbo kamjikca lisri''. This is a web-based story in lojban that you can add to.  At each step of the story, you make a choice.  When you reach the end of what others have written, you can add your own part to the story.   
 
*  The '''[http://www.lojban.org/texts/original/lojban_story.html Lojban Storytelling Game]'''.
 
*  Five files of text and discussion thereof, extracted from '''1994 Lojban List traffic''', may be found in [http://www.lojban.org/files/texts/1994m1.txt 1994m1.txt], [http://www.lojban.org/files/texts/1994m2.txt 1994m2.txt], [http://www.lojban.org/files/texts/1994m3.txt 1994m3.txt], [http://www.lojban.org/files/texts/1994m4.txt 1994m4.txt], and [http://www.lojban.org/files/texts/1994m5.txt 1994m5.txt]. This was the first year when significant amounts of interactive Lojban text were posted by Lojbanists other than Nick Nicholas, Lojbab, or people taught directly by Lojbab.
 
* '''[http://www.lojban.org/files/texts/allphone.ZIP A compendium of the results from runs of the "phone game"]''' a chain letter of translations between Lojban and English with humorous distortions at each step.
 
 
 
= Unknown Author/Translator = <!--T:34-->
 
=== Poetry and Music ===
 
* '''[http://www.lojban.org/tiki/Silly+poems Silly poems]''' &mdash; original poetry by ??
 
* '''[http://www.lojban.org/tiki/Carmina+Lojbana Carmina Lojbana]''' &mdash; Carmina Burana, translated by ??
 
=== Children's rhymes and songs ===
 
* '''[http://www.lojban.org/tiki/da+pu+laldo+ninmu+co+tunlo+le+sfani da pu laldo ninmu co tunlo le sfani]''' &mdash; Translation of "There once was an old lady who swallowed a fly".
 
* '''[http://www.lojban.org/tiki/The+Song+That+Never+Ends The Song That Never Ends]''' (Translation)
 
* '''[http://www.lojban.org/tiki/The+Itsy+Bitsy+Spider The Itsy Bitsy Spider]''' (Translation)
 
* '''[http://www.lojban.org/tiki/Old+MacDonald Old MacDonald]''' (Translation)
 
* '''[http://www.lojban.org/tiki/le+cmalu+bloti le cmalu bloti]''' &mdash; Translation of "The Small Boat", a French(?) traditional song.
 
* '''[http://www.lojban.org/tiki/da+kevna+le+baktu da kevna le baktu]''' &mdash; Translation of "There's a hole in the bucket".
 
* '''[http://www.lojban.org/tiki/lo+mlatu+cu+bitmu+cpare lo mlatu cu bitmu cpare]''' &mdash; Translation of Polish children song [http://simple.wikipedia.org/wiki/Wlaz%C5%82_kotek_na_p%C5%82otek "Wlazł kotek na płotek"]
 
* '''[http://www.lojban.org/tiki/ctoxrula ctoxrula]''' &mdash; Translation of Polish children song "Stokrotka"
 
* '''[http://www.lojban.org/tiki/senva+lo+melbi senva lo melbi]''' &mdash; Translated Lullaby(?)
 
=== Comics ===
 
* '''[http://www.lojban.org/tiki/lei+lojbo lei lojbo]''' &mdash; Lojbanic comics (Original)
 
* '''[http://identi.ca/snan/tag/comics Sandra Snan comics]''' in Lojban (Original)
 
* '''[http://languages.geekworld.dk/wiki/index.php/Freefall_in_Lojban Ongoing wiki translation of the Freefall comics]''' Warning: no translated pictures until any full translation appears.
 
=== Humor ===
 
* A translation of "All your base are belong to us": '''[http://www.lojban.org/tiki/AllYourBase AllYourBase]'''
 
=== Non-fiction ===
 
* Lojban information on the '''[http://www.lojban.org/tiki/Single+Transferrable+Vote Single Transferrable Vote]''' system (Translation)
 
=== Games ===
 
* '''[http://www.lojban.org/tiki/Broken+Phone Broken Phone]''' &mdash; Translation, sort of
 
* '''[http://www.lojban.org/tiki/la+cibyska la cibyska]''' &mdash; Translation of the rules for "Tri-Versity"
 
* '''[http://www.lojban.org/tiki/Lojban+Scrabble Lojban Scrabble]''' (Translation)
 
* '''[http://www.lojban.org/tiki/la+.nomik. la .nomik.]''' &mdash; A wiki based Lojban game of Nomic
 
* '''[http://www.lojban.org/tiki/MMORPG MMORPG]'''
 
* '''[http://www.lojban.org/tiki/Role-playing+Games Role-playing Games]'''
 
* '''[http://www.lojban.org/tiki/kucyvla kucyvla]''' &mdash; Crossword puzzles
 
=== Math ===
 
* A '''[http://www.lojban.org/tiki/mathematical+proof mathematical proof]''' in lojban?
 
* New Foundations' '''[http://www.lojban.org/tiki/Axiom+of+stratified+comprehension--Mekso+example axiom of stratified comprehension]''' in mekso and bridi math.
 
=== Odds and ends ===
 
* Mini-sagas on [http://www.lojban.org/tiki/Alan+Libert Alan Libert], '''[http://www.lojban.org/tiki/xaurselfunca+gugde The Lucky Country]''', and '''[http://www.lojban.org/tiki/Codex+Woldemar Codex Woldemar]''', inter alia
 
* The renowned argument on palatals in '''[http://www.lojban.org/tiki/tavla+fi+le+tutra+pe+le+terdi tavla fi le tutra pe le terdi]'''
 
* An attempt at translating '''[http://www.lojban.org/tiki/Hamlet Hamlet]'''
 
* Translation of a list of '''[http://www.lojban.org/tiki/Conlang+Test+Sentences Conlang Test Sentences]'''
 
* Larry Wall's '''[http://www.lojban.org/tiki/Perl+the+first+postmodern+programming+language Perl the first postmodern programming language]'''
 
* A translation of '''[http://www.lojban.org/tiki/The+Legend+Of+Zelda The Legend of Zelda]'''
 
* '''[http://www.lojban.org/tiki/sidbo sidbo]'''
 
* '''[http://www.lojban.org/tiki/rarna+ciska rarna ciska]'''
 
* '''[http://www.lojban.org/tiki/dunra dunra]'''
 
* '''[http://www.lojban.org/tiki/la+tedyxamsi la tedyxamsi]'''
 
* '''[http://www.lojban.org/tiki/jitri 'u+xu+venfu jitri'u xu venfu]'''
 
* '''[http://www.lojban.org/tiki/le+panoki 'omoi+nu+viska+la+puzi+nunstika le panoki'omoi nu viska la puzi nunstika]'''
 
* '''[http://www.lojban.org/tiki/jbocu 'e jbocu'e]'''
 
* '''[http://www.lojban.org/tiki/Elvish+rosetta+stone Elvish rosetta stone]'''
 
* '''[http://www.lojban.org/tiki/niall+and+elizas niall and elizas]'''
 
* '''[http://www.lojban.org/tiki/talks talks]'''
 
* '''[http://www.lojban.org/tiki/counting+songs counting songs]'''
 
* There are no '''[http://www.lojban.org/tiki/movies movies]''' yet.
 
* The script for the short film '''[http://www.lojban.org/tiki/elephants+dream Elephants Dream]''' is in translation.
 
* '''[http://www.lojban.org/tiki/Comedy+Tonight Comedy Tonight]''' translation
 
 
 
<!--T:35-->
 
[[Category:jbobau_selci'a]]</translate>
 

Revision as of 09:50, 26 May 2014

Redirect to: