cultural gismu: Difference between revisions

From Lojban
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
 
(lo tarmi be le se ciska gau zenba lo ni prane)
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
*mi'e xod .i le kulnu gismu goi ko'a cu toldrani je selsrera ki'u di'e
*# '''pa'enai zmanei''' le pu selcuxna kulnu na'ebo vo'e
*# ko'a '''na sance simsa''' le fatci kulnu cmene
**.iseni'ibo .e'ucai pilno le fu'ivla be le'a li ci
**[[Jay Kominek|Jay]]:
***Hesitatingly I agree that they should indeed be replaced with fu'ivla. Going to produce the list of fu'ivla for us, xod? :)
****mi'e xod .i zo'o .o'u la nitcion. noi dukse selcuntu cu catni la'e di'u le jbogri
**[[User:And Rosta|And Rosta]]:
***I too agree with Xod, regarding both his reasons and his conclusions.
== The blacklist: 54 cultural gismu ==
Source: [[gismu etymology|gismu etymology]], with 27 scientific constants and powers of ten removed.


Syntax: CONVERTER + BRIDI + (KEI)
{|class='wikitable'
 
|-
Hello? ''le su'u'' anyone?
|baxso
 
|Malay-Indonesian
* ''le su'u'' = "each of certain instances of an abstraction of an unspecified kind". This is not a bridi to sumti converter. NU is a bridi to selbri converter. LE is not a selbri to sumti converter. ''li ni'e du'u'' might work if the converters are purely syntactic in effect. But saying ''li ni'e du'u'' three or four times a sentence, just because the syntax contains no bridi to sumti converter, is rather irksome.
|-
 
|bengo
----
|Bengali
 
|-
What would the use of a such a device be?  Judging by the claim that LE is not a selbri to sumti converter (which I think it probably could be called), I'm guessing "converter" is being used with the suggestion that it has 0 specified semantic meaning other than the conversion.  Which leads one to ask -- what's the semantics of these converted bridi?  If you're looking for just taking the proposition made by the bridi into a sumti place you probably want ''le du'u''. --mi'e [[jbocre: .djorden.|.djorden.]]
|bemro
 
|North American
* The semantics of the converted bridi would be identical to the semantics of the unconverted bridi. The difference would be purely syntactic and would allow a bridi to function as a sumti. Certainly some gadri + ''du'u'' gets you to where ''li ni'e du'u'' would. But (supposing the converter to be ''du'u'u''), ''du'u'' is defined in terms of ''du'u'u'': ''du'u'' = ''me du'u'u''. And the rest of NU are also defined in terms of ''du'u'u''. So the '''point''' (even if not the "'''use'''") of such a device would be that there would be the possibility of a closer match between lexical form and logical form. --[[User:And Rosta|And Rosta]]
|-
** Could you perhaps give an example sentence which uses this converter?  I can't yet see how a bridi can function as a sumti just "syntactically". -mi'e [[jbocre: .djorden.|.djorden.]]
|bindo
 
|Indonesian
** ''du'u'u'' could occur wherever ''le/lo'e/tu'o du'u'' can, modulo any ongoing uncertainty about where exactly ''le/lo'e/tu'o du'u'' can occur. I don't see any difference between their meanings. --[[User:And Rosta|And Rosta]]
|-
*** I don't think there's any uncertainty about the semantics of du'u; but it sounds like all you really want is du'u, as I had theorized above.
|brazo
 
|Brazilian
*** The uncertainty is not about the semantics of du'u but about the semantics of sumti places that accept du'u sumti. As this is a discussion that has not yet happened, I won't harp on about it. All I really want is something that converts a bridi into a sumti, just as ''du'u'' converts a bridi into a selbri. If there were already a selmaho for that, this page would be redundant, because ''du'u'u'' could exist as an experimental cmavo (which you could happily ignore).
|-
**** I'm just pointing out that "le du'u" already does this, regardless of whether you think it is sexy.  It simply takes a proposition and treates as an argument to another relation (which of course is nonsensical if the relation doesn't expect a proposition as the argument, but anyway...)  -mi'e [[jbocre: .djorden.|.djorden.]]
|brito
 
|British
**** Sure. No argument about this. The rationale for this proposal is to have a sexier language with the possibility of a closer correspondence between lexical and logical form. --[[User:And Rosta|And Rosta]]
|-
|budjo
|Buddha
|-
|dadjo
|Tao
|-
|dotco
|German
|-
|dzipo
|Antarctican
|-
|filso
|Palestinian
|-  
|fraso
|French
|-  
|friko
|African
|-  
|gento
|Argentinian
|-  
|glico
|English
|-  
|jegvo
|Jehovah
|-  
|jerxo
|Algerian
|-  
|jordo
|Jordanian
|-  
|jungo
|Chinese
|-  
|kadno
|Canadian
|-  
|ketco
|South American
|-  
|kisto
|Pakistani
|-
|latmo
|Latin/Latium
|-
|libjo
|Libyan
|-
|lojbo
|Loglandic
|-
|lubno
|Lebanese
|-
|meljo
|Malaysian
|-
|merko
|American
|-
|mexco
|Mexican
|-
|misro
|Egyptian
|-
|morko
|Moroccan
|-
|muslo
|Islam/Moslem
|-
|polno
|Polynesian
|-
|ponjo
|Japanese
|-
|porto
|Portuguese
|-
|rakso
|Iraqi
|-
|ropno
|European
|-
|rusko
|Russian
|-
|sadjo
|Saudi
|-
|semto
|Semitic
|-
|sirxo
|Syrian
|-
|skoto
|Scottish
|-
|softo
|Soviet/USSR
|-
|spano
|Spanish
|-
|sralo
|Australian
|-  
|srito
|Sanskrit
|-  
|xazdo
|Asiatic
|-
|xebro
|Hebrew(Israeli)
|-
|xelso
|Greek
|-
|xindo
|Hindi
|-
|xispo
|Hispanic
|-  
|xrabo
|Arabic
|-  
|xriso
|Christ
|-  
|xurdo
|Urdu
|}

Latest revision as of 16:32, 17 March 2016

  • mi'e xod .i le kulnu gismu goi ko'a cu toldrani je selsrera ki'u di'e
    1. pa'enai zmanei le pu selcuxna kulnu na'ebo vo'e
    2. ko'a na sance simsa le fatci kulnu cmene
    • .iseni'ibo .e'ucai pilno le fu'ivla be le'a li ci
    • Jay:
      • Hesitatingly I agree that they should indeed be replaced with fu'ivla. Going to produce the list of fu'ivla for us, xod? :)
        • mi'e xod .i zo'o .o'u la nitcion. noi dukse selcuntu cu catni la'e di'u le jbogri
    • And Rosta:
      • I too agree with Xod, regarding both his reasons and his conclusions.

The blacklist: 54 cultural gismu

Source: gismu etymology, with 27 scientific constants and powers of ten removed.

baxso Malay-Indonesian
bengo Bengali
bemro North American
bindo Indonesian
brazo Brazilian
brito British
budjo Buddha
dadjo Tao
dotco German
dzipo Antarctican
filso Palestinian
fraso French
friko African
gento Argentinian
glico English
jegvo Jehovah
jerxo Algerian
jordo Jordanian
jungo Chinese
kadno Canadian
ketco South American
kisto Pakistani
latmo Latin/Latium
libjo Libyan
lojbo Loglandic
lubno Lebanese
meljo Malaysian
merko American
mexco Mexican
misro Egyptian
morko Moroccan
muslo Islam/Moslem
polno Polynesian
ponjo Japanese
porto Portuguese
rakso Iraqi
ropno European
rusko Russian
sadjo Saudi
semto Semitic
sirxo Syrian
skoto Scottish
softo Soviet/USSR
spano Spanish
sralo Australian
srito Sanskrit
xazdo Asiatic
xebro Hebrew(Israeli)
xelso Greek
xindo Hindi
xispo Hispanic
xrabo Arabic
xriso Christ
xurdo Urdu