americanNationalAnthem: Difference between revisions

From Lojban
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
 
m (Conversion script moved page AmericanNationalAnthem to americanNationalAnthem: Converting page titles to lowercase)
 
(2 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
#REDIRECT [[jbocre: jbobau selci'a fi'o terste tu'a lo finti ja fanva/en]]
 
 
''merko gricniselsanga''
 
----
 
xu do kakne lenu viska
 
fi le murse gusni
 
fe noi mi rinsa ne
 
zvati le lidne murse
 
ne le ganra dasri .e carmi tarci
 
''xu ka'eku do viska'' seems like a better first line. (Except I suspect there ought to be a better member of CAhA than ''ka'e'' for this.)
 
There are other things to worry about... like ''fe noi mi rinsa ne zvati'' isn't grammatical.  We have ''noi'' not part of a sumti, and ''ne'' linking a brivla...
 
Proves that you can't afford to ignore selma'o in learning Lojban :-) -- mi'e [[User:Nick Nicholas|nitcion]], who patches up the foregoing to:
 
xu do kakne lenu viska
 
fi le murse gusni
 
fe '''le''' noi mi rinsa '''ku'o'''
 
zvati '''be''' le lidne murse
 
ne le ganra dasri .e '''le''' carmi tarci
 
Or:
 
''caxuku do dorcfa
 
darviska le fanmo
 
vacmurse se cliva
 
je seljgi be ma'a''
 
(I much prefer ''la mertut. dontutra'' myself.)
 
----
 
A loose translation of the original words, an 18th century drinking song:
 
fi la nakrion. seka'a le
 
tsani poi se zutse la ny.
 
fa lei bersa be lenu panpi
 
cu benji le xe cpedu
 
be lenu la ny. stidi
 
joi stani le by
 
.i vizykla fi le gleki laldo xelso
 
fa lu voksa .e zgica'a
 
na za'o smaji
 
.i mi te jbera fi do fe
 
le mi cmene joi stidi do
 
.ije mi ctuca do lenu jmina
 
le venus. jbarnmirtu
 
fi le bakys. vanju
 
''I've decided that, of the ways to make 'Anacreon' fit the rythm in lojban, 'nakrion' is better than 'ankrion' or 'anakron'.''
 
Eh, rhythm? I sure can't sing that rendering, so I don't see why it matters. And while normally I wouldn't be nasty about grammar errors, if you're going to use Votes Of No Confidence in Lojban like ''laldo'', at least learn Lojban grammar well enough beforehand not to say "voksa .e zgica'a". Try this: (http://www.bcpl.net/~etowner/anacreon.html)
 
fi la .anakreon. nevi le tsani
 
noi gleki se zutse vo'e
 
fa so'o bersa tarti nelci be leka zgisarxe
 
cu benji lo ve cpedu
 
belenu vo'e selsidbymukti je bandu vo'a
 
.i bazibo le di'e danfu cu se tirna
 
gi'e se cusku le gleki ke tolcitno xelso
 
.i lu .i doi voksa jonai jgita jonai flani
 
ko co'u smaji
 
.i mi curmi le nu do pilno lemi cmene kei
 
gi'e ji'a selsidbymukti do
 
.i mi ctuca fi do lenu ji'a simsa mi
 
lenu jmina le la venus. spatrmirtle
 
le la bakxus. vanjyspati li'u
 
--- [[User:Nick Nicholas|nitcion]]
 
''doi voksa doi jgita doi flani'' - when you are done with that you are only addressing the flan.
 
The Refgramm strongly implies so, at least; so altered.

Latest revision as of 08:08, 30 June 2014


merko gricniselsanga


xu do kakne lenu viska

fi le murse gusni

fe noi mi rinsa ne

zvati le lidne murse

ne le ganra dasri .e carmi tarci

xu ka'eku do viska seems like a better first line. (Except I suspect there ought to be a better member of CAhA than ka'e for this.)

There are other things to worry about... like fe noi mi rinsa ne zvati isn't grammatical. We have noi not part of a sumti, and ne linking a brivla...

Proves that you can't afford to ignore selma'o in learning Lojban :-) -- mi'e nitcion, who patches up the foregoing to:

xu do kakne lenu viska

fi le murse gusni

fe le noi mi rinsa ku'o

zvati be le lidne murse

ne le ganra dasri .e le carmi tarci

Or:

caxuku do dorcfa

darviska le fanmo

vacmurse se cliva

je seljgi be ma'a

(I much prefer la mertut. dontutra myself.)


A loose translation of the original words, an 18th century drinking song:

fi la nakrion. seka'a le

tsani poi se zutse la ny.

fa lei bersa be lenu panpi

cu benji le xe cpedu

be lenu la ny. stidi

joi stani le by

.i vizykla fi le gleki laldo xelso

fa lu voksa .e zgica'a

na za'o smaji

.i mi te jbera fi do fe

le mi cmene joi stidi do

.ije mi ctuca do lenu jmina

le venus. jbarnmirtu

fi le bakys. vanju

I've decided that, of the ways to make 'Anacreon' fit the rythm in lojban, 'nakrion' is better than 'ankrion' or 'anakron'.

Eh, rhythm? I sure can't sing that rendering, so I don't see why it matters. And while normally I wouldn't be nasty about grammar errors, if you're going to use Votes Of No Confidence in Lojban like laldo, at least learn Lojban grammar well enough beforehand not to say "voksa .e zgica'a". Try this: (http://www.bcpl.net/~etowner/anacreon.html)

fi la .anakreon. nevi le tsani

noi gleki se zutse vo'e

fa so'o bersa tarti nelci be leka zgisarxe

cu benji lo ve cpedu

belenu vo'e selsidbymukti je bandu vo'a

.i bazibo le di'e danfu cu se tirna

gi'e se cusku le gleki ke tolcitno xelso

.i lu .i doi voksa jonai jgita jonai flani

ko co'u smaji

.i mi curmi le nu do pilno lemi cmene kei

gi'e ji'a selsidbymukti do

.i mi ctuca fi do lenu ji'a simsa mi

lenu jmina le la venus. spatrmirtle

le la bakxus. vanjyspati li'u

--- nitcion

doi voksa doi jgita doi flani - when you are done with that you are only addressing the flan.

The Refgramm strongly implies so, at least; so altered.