Vagueness and ambiguity: Difference between revisions

From Lojban
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 5: Line 5:


''Syntactic ambiguity'' is a situation where a sentence may be interpreted in more than one way due to ambiguous sentence structure. Lojban doesn't have syntactic ambiguity.
''Syntactic ambiguity'' is a situation where a sentence may be interpreted in more than one way due to ambiguous sentence structure. Lojban doesn't have syntactic ambiguity.
==Example==
 
Note that the following example isn't syntactically ambiguous:
{{mu|la fred pu viska lo vinji ca lo nu lo se xi vei mo'e zo'e no'a cu vofli ga'u la .Tsurix.|Fred saw the plane flying over Zurich.}}
It can be made more precise:
{{mu|la fred. pu viska lo vinji ca lo ka ca'o vofli ga'u la .Tsurix.|Fred saw a plane when he was flying over Zurich.}}
{{mu|la fred. pu viska lo vinji noi ca'o vofli ga'u la .Tsurix.|Fred saw a plane that was flying over Zurich.}}
{{mu|la fred. pu viska le za'u cmana ca lo ka ca'o vofli ga'u la .Tsurix.|Fred saw the mountains when he was flying over Zurich.}}
==See also==
==See also==
*[[Ambiguous sentences in English]]
*[[Ambiguous sentences in English]]

Latest revision as of 09:03, 17 March 2015

Ambiguous discourse (upper row, circles 1 and 2 are separate) and vague discourse (lower row, one polymorphic form is not disjoint).

Discourse is said to be ambiguous when it encompasses potentially disjoint regions of concept-space.

Discourse is said to be vague if it encompasses a large but contiguous region of concept-space.

Syntactic ambiguity is a situation where a sentence may be interpreted in more than one way due to ambiguous sentence structure. Lojban doesn't have syntactic ambiguity.

See also

Resources