Search results

Jump to navigation Jump to search
  • ...d Claude Lancelot. It proposes a notion of universal grammar shared by all languages and determined by the nature of rational thought as exemplified by [[term l ...ropologist [[Bronisław Malinowski]], ''The Problem of Meaning in Primitive Languages'', in which he discussed challenges of interpreting the language of the [[T
    95 KB (14,323 words) - 10:38, 9 June 2020
  • ...bocre/en]]<nowiki>}}</nowiki> in the beginning of the code on each of such pages. ...NON-OFFICIAL, which is not guaranteed to be true of all hard to understand pages. Therefore: problem. [[User:Sisima70|Sisima70]] ([[User talk:Sisima70|talk]
    12 KB (2,046 words) - 18:21, 2 June 2019
  • .... If anyone joins who needs help translations to and from lojban (or other languages) the group will do or best to help. Translations of previous sentences, respectively:
    62 KB (10,411 words) - 21:41, 22 November 2022
  • ...quarterly publication of The Logical Language Group, Inc., known in these pages as la lojbangirz. la lojbangirz. is a non-profit organization formed for t ...nd over thirty years to correct mistakes), SYSTRAN does produce acceptable translations. At the very least, direct translation provides a yardstick against which t
    68 KB (11,393 words) - 05:25, 19 August 2020
  • ...h in point of fact and in opinion. Our response will be found in the back pages, in keeping with our desire to remove legal and political maneuvering from ...Prims). Most are xregi'u, which were built algorithmically from six common languages.
    130 KB (20,488 words) - 14:51, 23 March 2014
  • Language Group, Inc., known in these pages as la lojbangirz. We are a non- many people, without whom our progress and growth would have been impossible.
    85 KB (14,103 words) - 15:44, 19 July 2014
  • {{:Lojban materials in other languages}} .../la-lojban.github.io/sutysisku/lojban/#sisku=mi_prami_do supports] showing translations for several words at once.
    33 KB (5,296 words) - 08:12, 30 November 2023
  • ...ocus of the LLG and continues to be. We are happy to support other logical languages of interest to our Members and followers only secondary to lojban.  ...ittee to address the interests of some in lojbanistan in other lojbanistan languages. It is unclear at this time if the committee exists as anything more than a
    61 KB (10,412 words) - 21:44, 22 November 2022
  • ...s://soundcloud.com/cogas-iuk/sunday-10-38-pm «claxu be do crisa»] ("Summer Without You"), a new original song in Lojban. ...now available. The theme is {panci} ("smell") and it includes writings and translations on that subject from numerous jbopre. Submissions are requested by July 26
    56 KB (8,600 words) - 22:21, 31 January 2021
  • R6. {ALINK(aname=>R6)}What is available in languages other than English?{ALINK} T2. {ALINK(aname=>T2)}How do you borrow words from other languages?{ALINK}
    39 KB (6,377 words) - 08:52, 30 June 2014
  • Logical Language Group, Inc., known in these pages as la lojbangirz. la lojbangirz. is a non-profit organization formed This issue of le lojbo karni contains 12 pages of news. We are also including as one-time inserts, a copy of the
    42 KB (7,105 words) - 15:42, 19 July 2014
  • In Lojban, you can use "sidju", but only one or two pages are translated. You can use "mulsidju" to access the English help (althoug ;To list the available languages (there are only two):languages
    10 KB (1,688 words) - 08:36, 30 June 2014
  • text. Translations of baseline materials to other languages as well as having been reviewed for consistency; translations need not be literal
    39 KB (6,344 words) - 08:47, 2 October 2014
  • These pages give diagrammed examples of basic Lojban sentence structures. The (Native speakers of languages other than English may prefer such orders.)
    80 KB (11,497 words) - 08:45, 30 June 2014
  • == About Tiki Translations == ...aintain a set of pages in different languages, all of which are considered translations of each other. When this has been done, Tiki respects your language choice
    2 KB (329 words) - 08:36, 30 June 2014
  • ...rs can tell a user when they're using wrong English. If Lojban- of all the languages in the world-- would rather vandalize its own canon to conform to inexperie > Without declaring premature opposition to your proposal, I'm not convinced yet.
    83 KB (13,975 words) - 09:47, 26 January 2015
  • ...ate having been reviewed for consistency; translations need not be literal translations of the English. Translation of the baseline documents is encouraged, wheth ...repare a small list of validated Lojbanized cmene from a variety of source languages.
    30 KB (4,879 words) - 17:11, 2 October 2015
  • ...eted as existential quantifiers, and other times as universal quantifiers, without any apparent regularity. ...nto the representation, thus overcoming the scope problem that the logical translations had.
    16 KB (2,153 words) - 04:58, 19 October 2014
  • ...you may dip your toe, and explore one of the most unique aspects of Lojban without having the buy the whole package. Not only does Cniglic have less than a h ...tubs to demonstrate & test it out (it allows '''.ue ru'e''' crazy names of pages like ".a'i", so that's good).
    111 KB (19,522 words) - 18:01, 6 October 2014
  • *an incomplete PDF of [[:File:89.sip|the first 19 pages of the Level 0 Booklet]], a project in progress, which typesets and illustr ...matic grammar check of what you write in Lojban (which is unique among all languages!) with English glossing (i.e. translation).
    12 KB (1,836 words) - 08:39, 14 April 2024

View (previous 20 | next 20) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)