LLG 2005 Annual Meeting Minutes

From Lojban
Revision as of 16:56, 4 November 2013 by Gleki (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Also, if we had a katakana orthography (not like I expect that to be easy) we might could appeal to the anime crowd. Just a thought. -- anon, from jbocre: Why Tengwar?

(Here a lamer from 24.17.25.93 showed off his vocabulary.)

That is an awfully interesting idea. Might even be possible. How would consonant clusters be done, though? (Hell, how would any C not followed by V be done? And what do you do with the 'n' consonant symbol? Give it to n or m?) --Jay

Awfully fancyful people around here ;-) : Don't like Katakana as much as I'm fond of Hiragana (Firakana)! - But speaking honestly, for what *rational* reason should a syllabic alphabet like this, tailored for a language with a very special phonemic system like Japanese, be adjusted for Lojban? - But yes, it would be very, very nice to have it. So I was playing around a bit with Fontographer and a Hiragana font to maybe get some idea... Yet, it's horrible a task:

E.g. we needed to modify characters for lb {c}, {l}, {f} and {x} - {l} maybe by adding a nigori to "r", {f} by using the "h", unless we don't take that for {x}. We'd have to invent some more diacritical marks beside "nigori" and "maru" (at least one for kind of "schwa" to indicate the syllable as being "vowelless" (i.e. being a consonant).

So, don't think it's impossible... (... for doing your Lojban poems in Hiragana calligraphy - let us fetch some ink, brush and paper...) -.aulun.


You can use the Japanese people's double-kana tricks for writing fa, fi, fe, fo, for instance.

How does this work?

Try fu plus a small vowel kana.

And as for Lojban {x}, I think the Japanese try to imitate this sound by putting a small tsu in front of a kana such as ha. So {xa} would be (small tsu) (ha).