CLL, aka Reference Grammar, Errata: Difference between revisions

From Lojban
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - "{BOX()} " to "")
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
This page is for errata in [[jbocre: The Complete Lojban Language|The Complete Lojban Language]], that is for mistakes such as typos, or self-contradictions, or contradictions with other baselined language definition material. This is '''not''' a page to put desiderata (suggestions for improvement); such suggestions should go to [[jbocre: Suggestions for CLL, second edition|Suggestions for CLL, second edition]].  This is also not a page to put errata resulting from the 4th Baseline Grammar proposal (i.e., the [[jbocre: PEG|PEG]] grammar); PEG grammar errata should go to [[jbocre: CLL PEG Errata|CLL PEG Errata]].


An online version of the CLL incorporating the changes on this page [http://dag.github.com/cll/ s available].


===  cmavo: ze'a (ZEhA) ===
See also [[jbocre: What is Lojban errata|'What is Lojban?' errata]] (for the published version), Level 0 Booklet Errata [[jbocre: Level 0 Booklet Errata Introduction|Level 0 Booklet Errata]] (for the pre-publication reviews; now finished), and [[jbocre: Lessons Errata|Lessons Errata]] (for the beginners' course).


====  Proposed Definition ====
The "''INCLUDED IN DAG-CLL''" tag means that http://dag.github.com/cll/ includes this fix, which also means it'll probably be in the next CLL version.


Duration. It indicates that the event lasts for a certain time. When tagging a sumti, the sumti specifies the duration.  
== Chapter 1 ==
* There is a paragraph at the very beginning of CLL, on page 4, with the sentence ''"In essence, Chapter 2 gives a brief overview of the language, Chapter 21 gives the formal structure of the language, and the chapters in between put semantic bones on that formal flesh."''
** Wouldn't it make more sense to say "put semantic flesh on those formal bones"? [[jbocre: Approved Erratum|John Cowan: Approved]] ''INCLUDED IN DAG-CLL''
* Section 6, it says "Larry Horn's work ''The Natural History of Negation''". It would appear that everyone else calls it '''''A''' Natural History of Negation'', by '''Laurence''' (R.) Horn.
** ''INCLUDED IN DAG-CLL'' (zort's fork at least) but needs approval


====  Proposed Tag ====
== Chapter 2 ==
* Section 5 example 5.7 uses "ti" to point at a language, and should have its accompanying note changed to more accurately reflect that this is not how "ti" works.
* Section 6 Example 6.5 has "cu" as elidable, when in fact it is simply illegal there. Removed.  ''INCLUDED IN DAG-CLL''
** uanai, I still see "cu" in DAG-CLL.
* Section 8 page 17 claims that "xu" is discussed in section 1.7, which happens to list the captions for all the chapter pictures.
** It should refer to Section 15.  [[jbocre: Approved Erratum|John Cowan: Approved]] ''INCLUDED IN DAG-CLL''
*** The link in the current DAG-CLL is pointing to "2/2/15" instead of to "2/15".
* Section 10 says that example 10.3 (mi tavla do le tavla ku) means the same as (mi tavla do le tavla ku). Example 10.3 should be "mi tavla do le tavla", as it describes how "ku" may be omitted.
** It appears that example 10.3 is incorrect only in the online version, not the published book.
* Section 17 says "Note that Example 17.3  has and requires a “cu” to prevent “bajra” and “klama” from forming a tanru, but Example 17.4  and Example 17.5  lack the unnecessary “cu”.", but example 17.3 is "la djan. ~np~[[jbocre: cu|cu]]~/np~ klama le zarci".
** It appears that the offending sentence is present only in the online version, not the published book.
* Example 17.9 is "le vi tavla ku cu ba klama" in the online version, and totally broken in the published book.
** Go with the online version.  [[jbocre: Approved Erratum|camgusmis: Approved]] ''INCLUDED IN DAG-CLL''
* Example 17.9 in dag-cll as of 2012-05-05 is "le vi tavla ~np~[[jbocre: ku|ku]]~/np~ cu ba klama". Since the same section has explained that tense tags make "cu" unnecessary, I think the example should be "le vi tavla ~np~[[jbocre: ku|ku]] [[jbocre: cu|cu]]~/np~ ba klama".


fi'o krafamtei
==  Chapter 3 ==


==== See Also ====
A lot of the IPA examples use a space to indicate a syllable break. This is not standard IPA usage; according to IPA, the period “.” should be used to indicate a syllable division.
* Section 2, page 30: in the table the description of "apostrophe" should read "an unvoiced glottal spirant", not "a unvoiced".
** [[jbocre: Approved Erratum|camgusmis: Approved]] ''INCLUDED IN DAG-CLL''
* Section 2, digital version.  The IPA table got horribly mangled somewhere along the way. It should look like (SAMPA column added):
{| class="wikitable"
|| Letter
|| IPA
|| SAMPA
|| Description


* {ze'e}
|-
* {ze'i}
|| '
|| [http://www.lojban.org/tiki/h h]
|| [http://www.lojban.org/tiki/h h]
|| an unvoiced glottal spirant


* {ze'u}
|-
* {krasi}
|| ,
|| -
|| -
|| the syllable separator


* {fanmo}
|-
* {temci}
|| .
|| [http://www.lojban.org/tiki/ʔ ʔ]
|| [http://www.lojban.org/tiki/CLL,+aka+Reference+Grammar,+Errata? ?]
|| a glottal stop or a pause


==== Proposed Keywords ====
|-
|| a
|| [http://www.lojban.org/tiki/a a], [http://www.lojban.org/tiki/ɑ ɑ]
|| [http://www.lojban.org/tiki/a a], [http://www.lojban.org/tiki/A A]
|| an open vowel


* awhile
|-
|| b
|| [http://www.lojban.org/tiki/b b]
|| [http://www.lojban.org/tiki/b b]
|| a voiced bilabial stop


====  Usage Examples ====
|-
|| c
|| [http://www.lojban.org/tiki/ʃ ʃ], [http://www.lojban.org/tiki/ʂ ʂ]
|| [http://www.lojban.org/tiki/S S], [http://www.lojban.org/tiki/s%60 s`]
|| an unvoiced postalveolar fricative


;mi ba ze'a stali:"I'll stay for a while."
|-
|| d
|| [http://www.lojban.org/tiki/d d]
|| [http://www.lojban.org/tiki/d d]
|| a voiced dental/alveolar stop


;mi tigni ze'a lo masti be li mupimu bu'u la kamogauas zei banlyxotli tu'i la kamogauas pe lo pongu'e:"I performed for five and a half months at the Kamogawa Grand Hotel in Kamogawa, Japan."
|-
|| e
|| [http://www.lojban.org/tiki/ɛ ɛ], [http://www.lojban.org/tiki/e e]
|| [http://www.lojban.org/tiki/E E], [http://www.lojban.org/tiki/e e]
|| a front mid vowel


====  Notes ====
|-
|| f
|| [http://www.lojban.org/tiki/f f], [http://www.lojban.org/tiki/ɸ ɸ]
|| [http://www.lojban.org/tiki/f f], [http://www.lojban.org/tiki/p/ p\]
|| an unvoiced labial fricative


* Proposed definition definition differs from CLL and ma'oste in that "medium" has been removed, so that a basic form is available when the size of the interval is not particularly significant.
|-
|| g
|| [http://www.lojban.org/tiki/ɡ ɡ]
|| [http://www.lojban.org/tiki/g g]
|| a voiced velar stop


====  Issues ====
|-
|| i
|| [http://www.lojban.org/tiki/i i]
|| [http://www.lojban.org/tiki/i i]
|| a front close vowel


{BOX}
|-
|| j
|| [http://www.lojban.org/tiki/ʒ ʒ], [http://www.lojban.org/tiki/ʐ ʐ]
|| [http://www.lojban.org/tiki/Z Z], [http://www.lojban.org/tiki/z%60 z`]
|| a voiced postalveolar fricative


|-
|| k
|| [http://www.lojban.org/tiki/k k]
|| [http://www.lojban.org/tiki/k k]
|| an unvoiced velar stop


===  cmavo: ze'e (ZEhA) ===
|-
|| l
|| [http://www.lojban.org/tiki/l l], [http://www.lojban.org/tiki/l̩ l̩]
|| [http://www.lojban.org/tiki/l l], [http://www.lojban.org/tiki/l= l=]
|| a voiced lateral approximant (may be syllabic)


====  Proposed Definition ====
|-
|| m
|| [http://www.lojban.org/tiki/m m], [http://www.lojban.org/tiki/m̩ m̩]
|| [http://www.lojban.org/tiki/m m], [http://www.lojban.org/tiki/m= m=]
|| a voiced bilabial nasal (may be syllabic)


Unbounded duration. It indicates that the event lasts for an unlimited time. When tagging a sumti, the sumti specifies the unbounded duration.  
|-
|| n
|| [http://www.lojban.org/tiki/n n], [http://www.lojban.org/tiki/n̩ n̩], [http://www.lojban.org/tiki/ŋ ŋ], [http://www.lojban.org/tiki/ŋ̩ ŋ̩]
|| [http://www.lojban.org/tiki/n n], [http://www.lojban.org/tiki/n= n=], [http://www.lojban.org/tiki/N N], [http://www.lojban.org/tiki/N= N=]
|| a voiced dental or velar nasal (may be syllabic)


====  Proposed Tag ====
|-
|| o
|| [http://www.lojban.org/tiki/o o], [http://www.lojban.org/tiki/ɔ ɔ]
|| [http://www.lojban.org/tiki/o o], [http://www.lojban.org/tiki/O O]
|| a back mid vowel


fi'o cimni krafamtei
|-
|| p
|| [http://www.lojban.org/tiki/p p]
|| [http://www.lojban.org/tiki/p p]
|| an unvoiced bilabial stop


==== See Also ====
|-
|| r
|| [http://www.lojban.org/tiki/r r], [http://www.lojban.org/tiki/ɹ ɹ], [http://www.lojban.org/tiki/ɾ ɾ], [http://www.lojban.org/tiki/ʀ ʀ], [http://www.lojban.org/tiki/r̩ r̩], [http://www.lojban.org/tiki/ɹ̩ ɹ̩], [http://www.lojban.org/tiki/ɾ̩ ɾ̩], [http://www.lojban.org/tiki/ʀ̩ ʀ̩]
|| [http://www.lojban.org/tiki/r r], [http://www.lojban.org/tiki/r/ r\], [http://www.lojban.org/tiki/4 4], [http://www.lojban.org/tiki/R/ R\], [http://www.lojban.org/tiki/r= r=], [http://www.lojban.org/tiki/r/= r\=], [http://www.lojban.org/tiki/4= 4=], [http://www.lojban.org/tiki/R/= R\=]
|| a rhotic sound


* {ze'a}
|-
* {ze'i}
|| s
|| [http://www.lojban.org/tiki/s s]
|| [http://www.lojban.org/tiki/s s]
|| an unvoiced alveolar sibilant


* {ze'u}
|-
* {krasi}
|| t
|| [http://www.lojban.org/tiki/t t]
|| [http://www.lojban.org/tiki/t t]
|| an unvoiced dental/alveolar stop


* {fanmo}
|-
* {temci}
|| u
|| [http://www.lojban.org/tiki/u u]
|| [http://www.lojban.org/tiki/u u]
|| a back close vowel


====  Proposed Keywords ====
|-
|| v
|| [http://www.lojban.org/tiki/v v], [http://www.lojban.org/tiki/β β]
|| [http://www.lojban.org/tiki/v v], [http://www.lojban.org/tiki/B B]
|| a voiced labial fricative


====  Usage Examples ====
|-
|| x
|| [http://www.lojban.org/tiki/x x]
|| [http://www.lojban.org/tiki/x x]
|| an unvoiced velar fricative


;mi'o se kampu lo steci te jorne poi mi na ka'e ciksi i ju'o mi'o ze'e ba pedysi'u i ju'ocu'i ze'e pu go'i:"We share a special bond, one I can't explain. I know we will be friends forever. Or maybe we have been already."
|-
|| y
|| [http://www.lojban.org/tiki/ə ə]
|| [http://www.lojban.org/tiki/@ @]
|| a central mid vowel


;.i ze'e lo mokca ko'a simlu lo ka fulta ga'uva lo gutci be li ji'i renono:"...and for an instant that lasted forever, he seemed to float about two hundred feet up"
|-
|| z
|| [http://www.lojban.org/tiki/z z]
|| [http://www.lojban.org/tiki/z z]
|| a voiced alveolar sibilant


==== Notes ====
|}
** Sort-of [[jbocre: Approved Erratum|camgusmis: Approved]]; what I actually did is had Arnt review what someone entered in DAG-CLL, which presumably was based on the above. ''INCLUDED IN DAG-CLL''
* Section 2, page 30. for the second eng (immediately to the left of "(may be syllabic)") the syllabicity marker is concealed by the right tail.
** I can just barely see the marker under a good light.  [[jbocre: Approved Erratum|John Cowan: Approved]]
*** For future editions :-) , note that the IPA approves putting diacritics above rather than below the letter in cases like these. Unfortunately, the fonts hitherto available have not made this facility available, so outside the journal of the IPA itself, such over-diacritics are seldom seen. — nitcion
* In section 3.2, the comma should (probably) be represented by the IPA notation [[jbocre: | ]], as the period is used in IPA to denote syllable breaks.  [[jbocre: Approved Erratum|John Cowan: Approved]]
* Section 2, page 30. For the Lojban phoneme /r/, the IPA symbol for a dental/alveolar voiced apical tap is given with a syllabicity marker below. A tap can't be syllabic, because it is by definition instantaneous.  [[jbocre: Approved Erratum|John Cowan: Approved]] Just remove that case altogether.
* Section 2.  The descriptions of ''c'' and ''j'' are listed as "coronal sibilant"s.  The descriptions should read "voiceless postalveolar fricative" and "voiced postalveolar fricative", respectively.  [[jbocre: Approved Erratum|John Cowan: Approved]]
* Section 3, third paragraph (page 31): "a unvoiced vowel glide" should be "an unvoiced vowel glide".
** [[jbocre: Approved Erratum|camgusmis: Approved]] ''INCLUDED IN DAG-CLL''
* Section 6, page 36. IPA for the unacceptable American flap variant of intervocalic ''t'' shows the GA ''r'' sound (upside-down r) instead of the flap (like an r with no vertical bit at the top — see the list of acceptible ''r'' variants on on page 44 where it appears correctly)  [[jbocre: Approved Erratum|John Cowan: Approved]]
** [[jbocre: Approved Erratum|camgusmis: Approved]] ''INCLUDED IN DAG-CLL''
* Section 6, page 36. (Same as previous erratum) The consonant is referred to as a flap, while it is actually a tap.  [[jbocre: Approved Erratum|John Cowan: Approved]]
* Section 7. In between the shaded boxes, "a pairing of voiced and unvoiced equivalent vowels" should read "a pairing of voiced and unvoiced equivalent consonants".
* Section 8, page 38. IPA for pronunciation of "xapcke" has c where it should have S (long s).  [[jbocre: Approved Erratum|John Cowan: Approved]]
* Section 9, page 40. IPA for pronunciation of "dikyjvo" has j where it should have Z (that little script z thing)  [[jbocre: Approved Erratum|John Cowan: Approved]]
** [[jbocre: Approved Erratum|camgusmis: Approved]] ''INCLUDED IN DAG-CLL''
* Section 12, page 46. What should be the Cyrillic letter ; is printed as something that looks like the Greek letter . Is this only a typographical variant of the ;, or is it a variant?
** This erratum is indecipherable and should be dropped, unless someone can reconstruct it.  The Cyrillic letters look fine.  --[[User:John Cowan|John Cowan]]
* Section 12, page 46. Replace the words "the hard sign" with an actual hard sign, U+044A CYRILLIC SMALL LETTER HARD SIGN.
* Section 12, page 47. "are/"esse" should probably be "are"/"esse" (the acute on the a may or may not have been left off, but the closing quote after are is definately missing.)
** My copy shows the acute.
** [[jbocre: Approved Erratum|camgusmis: Approved]] ''INCLUDED IN DAG-CLL''


====  Issues ====
== Chapter 4 ==
* Section 4, page 54. The book states that fu'ivla with a form like ''spa'i'' are valid. They are not, they fail the slinku'i test. [[jbocre: Approved Erratum|John Cowan: Approved]] ''INCLUDED IN DAG-CLL''
* Section 6, p 58, "-lac" in the third table in that section should be "-lac-"
* Section 6, it says "Most cmavo that have rafsi are ones used in composing tanru (for a complete list, see Chapter 12)", but there is no such list in Chapter 12, or anywhere in the book (ju'osai). Perhaps it wants to point to the list of PA rafsi in Chapter 18 section 25? Or to the lists of tanru in Chapter 5 sections 14 and 15?
** What I probably meant was that Chapter 12, taken as a whole, discusses the cmavo used in constructing tanru. I don't think any specific list ever existed.  I'd just drop the parenthetical sentence.
* Section 6, just after example 6.9. It says "some of the unreduced forms in the previous example", but it is not referring to the previous example: it is referring all the way back to examples 6.1 and 6.2, so it should be "some of the unreduced forms in the previous example'''s'''".
** ''INCLUDED IN DAG-CLL'' (zort's fork at least)


{BOX}
[[jbocre: Approved Erratum|John Cowan: Approved]]  Refer explicitly to 6.1 and 6.2
* Section 7, page 60. In example 6.16, the word "xarnykarce" is glossed as "war-car". Either the gloss should be updated to reflect the veljvo ("stubborn-car"), or the lujvo should be updated to reflect the gloss "jamkarce"
** The latter [[jbocre: Approved Erratum|camgusmis: Approved]] ''INCLUDED IN DAG-CLL''
* Section 7, making a type 3 fu'ivla, step 5 should read "steps 1-4", not "steps 1-5".  [[jbocre: Approved Erratum|John Cowan: Approved]]
* Section 7, step 5 of the Stage 3 fu'ivla: "if the rafsi ends in ''r'' and the rest of the fu'ivla begins with ''n'' (or vice versa) use an ''l''-hyphen" should read  "if the rafsi ends in ''r'' and the rest of the fu'ivla begins with ''n'', ''tc'', ''ts'', ''dz'' or ''dj'', or the rafsi ends in ''n'' and the rest of the fu'ivla begins with ''r'' use an ''l''-hyphen".  [[jbocre: Approved Erratum|John Cowan: Approved]]
* The end of section 7 seems to imply that cmene are exempt from the normal restrictions on consonant clusters as long as each consonant pair is valid.
* Section 8. Example 8.10 ''djandjonz'' is not valid lojban as it contains the forbidden consonant sequence `ndj`.    [[jbocre: Approved Erratum|John Cowan: Approved]]  Replace with a different name.
** Replacing with "John Brown" as "djanbraun". --rlpowell ''INCLUDED IN DAG-CLL''
* Section 8, page 66. Example 8.12. Says that the gismu "solri" means "actually, 'pertaining to the sun'". This is false. According to the gismu list, it means ''is''a sun.
** Leave this one alone.  As a seltau, "solri" does indeed mean "solar".  --[[User:John Cowan|John Cowan]]
* Section 11, 5a) ''Examine all the C/C consonant pairs that join the CVC rafsi, and also the pair between the last CVC and the X portion, ignoring any "y"-hyphen before the X.'' should read instead: ''Examine all the C/C consonant pairs up to the first "y"-hyphen, or up to the end of the word in case there are no "y"-hyphens.''
** [[jbocre: Approved Erratum|camgusmis: Approved]] ''INCLUDED IN DAG-CLL''
* Section 12. In Examples 12.2, 12.3 and 12.4 the calculations are given as 32500 minus the score, instead of simply the score. (Probably from previous versions of the algorithm.)    [[jbocre: Approved Erratum|John Cowan: Approved]]
* Section 13, page 74, third table: there is no space between "lojbaugri" and "lojbangygri", so that they are run into one word in the second column of the table.  [[jbocre: Approved Erratum|John Cowan: Approved]]
* Section 15 states that "dzipo" comes from "cadzu cipni" ("walking bird").  This fails to make sense either etymologically or semantically (If the name refers to penguins, there are a lot of other features of Antarctica that are more prominent and not shared by other places).  I suspect that the word may actually come from "dizlo daplu" ("low island"), which is a somewhat more reasonable name.
** Not an erratum, the word really does come from "caDZu cIPni". That it fails to make sense doesn't change the fact that that is how they constructed it. The etymologies of "bemro" and "ketco" make even less sense, by the way.
*** Correct, but the etymologies are what they are.  --[[User:John Cowan|John Cowan]]
* [https://groups.google.com/forum/m/?fromgroups#!topic/lojban/s9P3LoGj5TI Etymology of ''misro''] from ''Mizrahim'' seems like an unnecessary and surprising detour. Linking it to ''misr'' makes more sense. mu'o mi'e .[[User:iesk|iesk]]. 16:47, 10 avgusto 2013 (UTC)


== Chapter 5 ==
* Section 6, example 6.15: It says {xamgu jo cortu nuntavla}, and the gloss says {(good if-and-only-if short) speech}, but {cortu} means "hurt", not "short".
** ''INCLUDED IN DAG-CLL''  (changed to {tordu}) (in zort's fork at least) [[jbocre: Approved Erratum|John Cowan: Approved]]
* Example 6.16: vajni ju selpluka nuntavla ,  (important whether-or-not pleasing) event-of-talking
** Should be pluka, not selpluka.  [[jbocre: Approved Erratum|camgusmis: Approved]] ''INCLUDED IN DAG-CLL''
* Section 8 says "involving selma'o VOhA and GOhI, explained in Chapter 7", but VOhA doesn't appear in Chapter 7. VOhA doesn't even seem to be a selma'o, for that matter. Also, probably GOhI should be GOhA?
* Section 8, page 96/97: Example 8.13 needs some kind of terminator (like "be'o") before the "co".  [[jbocre: Approved Erratum|John Cowan: Approved]]
* Also, the preceding paragraph suggests that "be" is the only way to fill selbri places other than x1. This is not the case: "mi le zarci cu klama co sutra" would also work.
** I don't agree that there's any such suggestion, although adding a second possibility is fine with me.  --[[User:John Cowan|John Cowan]]
* Section 9 lists "kei" as the terminator for nu, but it's not only for nu, but for all of NU.  [[jbocre: Approved Erratum|John Cowan: Approved]]
* Section 14, page 104 says "dadylsi" for "dadysli".
** [[jbocre: Approved Erratum|camgusmis: Approved]] ''INCLUDED IN DAG-CLL''
* Section 14, page 105 uses "zdani lijgri" in the example list, but the paragraph after, as well as the next list, refer to "zdani linji" and "linji zdani".
* Section 14, page 105 has the lujvo "cpumi'i" but defines it at the bottom of the set as "cpami'i".
** cuami'i s pull-machine, so using that [[jbocre: Approved Erratum|camgusmis: Approved]] ''INCLUDED IN DAG-CLL''
* Section 14, page 106 says "plise tapla" for "apple cake". Does Turkish really refer to a cake as a tile, or is this a misunderstanding of the definition of "tapla"?
** No, it's that {tapla} can mean both cake and tile, as the gismu list shows; it's a generic word for a flat 3-D shape, or short cylinder.  Stet.  --[[User:John Cowan|John Cowan]]
* Section 14, page 108 says "tumla spisa". This should probably be "tumla pagbu", since pieces of land are not actually detached.
** What makes you think that spisa have to be detached?  Stet.  --[[User:John Cowan|John Cowan]]
* Section 14, page 109 says "rostu mojysu'a". "rostu" is not a Lojban gismu, nor an Old Loglan primitive. It's supposed to be "mrostu".
** "Mrostu" is correct, and that's the reading of the online version.  [[jbocre: Approved Erratum|John Cowan: Approved]]
* Section 14, "nunkilbra" is clearly not "sharpener", and even if it was using the right rafsi for cabra, that strikes me as a pretty crappy lujvo; needs zenba or zmadu or binxo or something.
* Section 14, page 112 lists numerous tanru examples whose meanings are hypernyms of the tertau instead of hyponyms. This contradicts the primariness of the tertau as defined on page 84. The word "ja" should probably be inserted between the constituents, or the entire section should be removed.
** Stet.  Lions can't be made of stone, but {rokci cinfo} is a legitimate tanru nonetheless.  --[[User:John Cowan|John Cowan]]


=== cmavo: ze'i (ZEhA) ===
== Chapter 6 ==
* End of section 2, it says "compound negator ``naku'' (discussed in Chapter 15)", but "naku" is never mentioned in chapter 15; indeed, the only uses of the word {ku} at all are after the words {ji'u} or {na'i}. Chapter 16 talks about {naku}.''
** ''INCLUDED IN DAG-CLL'' (zort's fork at least) but needs approval
* Section 12, p. 138 claims that the sumti in examples 12.2 and 12.3 operate like examples 2.5 and 3.6 respectively. "2.6 and 3.6" is almost surely what was meant.  [[jbocre: Approved Erratum|John Cowan: Approved]] ''INCLUDED IN DAG-CLL''
* In section 11 Example 11.2 occurs twice.
** [[jbocre: Approved Erratum|camgusmis: Approved]] ''INCLUDED IN DAG-CLL''
* Section 2 has examples 2.3 and 2.5 to show the difference between {lo} and {le}. Example 2.5 and the subsequent text say that {lo nanmu cu ninmu} is necessarily false in lojban since {noda nanmu gi'e ninmu}. This contributes to trans-erasure, and should be revised.
* In section 5 between examples 5.2 and 5.3, it says that the typical lion best exemplifies the set of lions. This is false, it exemplifies not the set, but the members of that set.


====  Proposed Definition ====
== Chapter 7 ==
* Section 6, page 155 has a note below example 6.13 that says, in part: "The Lojban does not contain an equivalent of the "my" in colloquial English;" and then goes on to explain how example 6.13 could be modified to include  the relationship between the speaker and their son and daughter.  I believe you could say "le mi bersa" or "le bersa pe mi" to express the English "my," therefor removing the (presumably inaccurate) note and making the Lojban translation more accurate.
** Sure you could, but the point of the note (which is ''not'' inaccurate) is not teaching how to use relative clauses, but to clarify that the idiomatic English version contains more information than the Lojban version does.  Stet.
* Section 6, page 156 has ''karca'' for ''karce''.  [[jbocre: Approved Erratum|John Cowan: Approved]]
* After example 6.18 is a paragraph that quotes non-existent text from example 6.10.  "go'e ra'o" should read "go'i ra'o" and "do go'e" should read "mi go'i"
** The correct correction is to replace "B's statement" with "A's second statement".  [[jbocre: Approved Erratum|John Cowan: Approved]]
*** Not really. "go'e ra'o" in A's second statement would mean the same as "go'e", which is wrong. The original correction is valid though.
*Section 6, the exceptions to the anaphora rules are almost certainly incomplete. In particular "ma" and "ce'u" definitely warrant exceptions.
* Section 7, example 7.7 has "mi zbasu loi mudri zi'o" for "mi zbasu le dinju zi'o"
** [[jbocre: Approved Erratum|camgusmis: Approved]] ''INCLUDED IN DAG-CLL''
* Section 8, p. 158 implies that ''vo'a''-series anaphora refer to sumti of the bridi they themselves are sumti of. This contradicts the cmavo list, and is incorrect: ''vo'a''-series anaphora (according to the ma'oste) refer to sumti of the outermost bridi within the current sentence. This makes them logophors/long distance reflexives, rather than short-distance reflexives, as is normal in human language. Thus, in ''mi nelci lenu do prami vo'a'', ''vo'a''means ''mi'', not ''do''.
**'''-->'''[[jbocre: Why the Book is Right and the ma'oste is Wrong|Why the Book is Right and the ma'oste is Wrong]]
***Which of the two cases is normal in human language? If you'd written it in Lojban, I'd know!
**** I'd guess that short-distance is normal, b/c otherwise it would not be worth comparing the two. But of course in lojban we wouldn't have to glork that.
***** Short-distance is indeed normal, but Lojbanists have consistently used long-distance. Nick wrote a peer-reviewed paper on this.  --[[User:John Cowan|John Cowan]]
* Example 7.8.5 (p159): bajra on third line should be bajykla, like the others.
** [[jbocre: Approved Erratum|camgusmis: Approved]] ''INCLUDED IN DAG-CLL''
* Section 8, it says "Example 9.3 is a truly pregnant question..." when example 9.2 is the pregnant question, and example 9.3 is a better way of expressing "Who are you?"
* Section 15, it says "Finally, lujvo involving ``zi'o'' are also possible, and are fully discussed in Chapter 12", but nowhere does Chapter 12 mention the word {zi'o}, much less lujvo involving it. This is probably a Chapter 12 erratum.''


Short duration. It indicates that the event lasts for a short time. When tagging a sumti, the sumti specifies the short duration.  
== Chapter 8 ==
* In Section 3 the example 3.20 should have {xance} instead of {xanci}, which is definitely a typo. --idontknw
** [[jbocre: Approved Erratum|camgusmis: Approved]] ''INCLUDED IN DAG-CLL''
* Section 8, p. 181:  8.1) ''li pai noi na'e frinu namcu''should be ''li pai noi na'e frinu cu namcu''.  [[jbocre: Approved Erratum|John Cowan: Approved]]
* Section 8, Example 8.6, the third line, "I runningly-go to-this [[jbocre: reciprocity|reciprocity]] [[jbocre: x3 of this bridi|x3 of this bridi]] from-that", is not the usual decent English one would expect in that position; replaced with "I run to this from that and vice versa." is dag-cll ''INCLUDED IN DAG-CLL''
* Section 9, example 9.2 is ''co'o xirma''. Then, ''Note that Example 9.2 says farewell to something which doesn’t really have to be a horse, something that the speaker simply thinks of as being a horse, or even might be something (a person, for example) who is named "Horse". In a sense, Example 9.2 is ambiguous between "co'o le xirma" and "co'o la xirma"''. Is this true?
** Yes, in the sense that all uses of "le" ''might'' mean "la".  But it's probably more confusing than it's worth.  Truncate after "thinks of as being a horse".  --[[User:John Cowan|John Cowan]]
* Section 9 says ''In vocative phrases which are simple names (after the vocative words), any relative clauses must come just after the names''. This isn't true. Relative clauses can go between the vocative and the cmevla.  [[jbocre: Approved Erratum|John Cowan: Approved]]  Drop it; it reflects an earlier state of the language.
* Section 10, example 10.3 uses "ke'a goi ko'e zo'u ko'a zbasu ke'a" but glosses it as "(IT = it2 : it1 built it2)". The assigned "ko'e" is not used as expected or described, and should probably be "ko'a zbasu ko'e".  [[jbocre: Approved Erratum|John Cowan: Approved]]  Yes, "ko'a zbasu ko'e" is clearly what's meant.


====  Proposed Tag ====
== Chapter 9 ==
* Section 6, place structure of ''pilno'' is missing "for purpose x3". [[jbocre: Approved Erratum|John Cowan: Approved]]
* Section 8, the examples 8.5 and 8.6 are supposed to mean the same thing, but do not.
** Please elaborate.  --[[User:John Cowan|John Cowan]]
*** 8.5 means "I gave the book to John, because John gave the money to me" but 8.6 means "John gave the money to me because I gave the book to John."
** ''INCLUDED IN DAG-CLL'' [[jbocre: Approved Erratum|John Cowan: Approved]]
* Section 11, description of the meaning of ".ije seri'a tu'e" contradicts the explanation of Example 9.9, which would suggest ".ije ri'a tu'e".
* section 17, "from source as an origin of" should be two entries; "from source" and "as an origin of" ''INCLUDED IN DAG-CLL''


fi'o cmalu krafamtei
== Chapter 10 ==
* Section 4, "when both spatial and temporal tense cmavo are given in a single tense construct, the temporal tense is expressed first" disagrees with the rule simple-tense-modal-972 in the BNF grammar.
* Section 9, example 9.9 on page 227 has "cirli" for "cirla".
** [[jbocre: Approved Erratum|camgusmis: Approved]] ''INCLUDED IN DAG-CLL''
* Section 12, example 12.6 translates morsi as "die" rather than "am dead" in the translation (as opposed to the gloss).
* Section 16, at the end, the X and Y in the 3 forms don't fit properly (the 3rd doesn't match the first two). I recommend, copying from Section 23 (where they are written again correctly):


====  See Also ====
X .i TENSE bo Y


* {ze'a}
TENSE gi X gi Y
* {ze'e}


* {ze'u}
Y TENSE le nu X
* {krasi}
* Section 17, example 17.12 should not have the second "bevri".
** [[jbocre: Approved Erratum|camgusmis: Approved]] ''INCLUDED IN DAG-CLL''
* Section 18, example 18.9 is supposed to show scalar negation of tenses not limited to PU and FAhA, but the example tense is ri'u (FAhA2).
* Section 19, example 19.10 should have "ba", not "pu", and "[[jbocre: uture|uture]]", not "[[jbocre: past|past]]".  [[jbocre: Approved Erratum|John Cowan: Approved]]
* Section 25, examples 25.1 and 25.2 have ''lu'a'' for ''la'u''.
** [[jbocre: Approved Erratum|camgusmis: Approved]] ''INCLUDED IN DAG-CLL''
* Section 25, this whole section is at odds with the formal grammar. It says: ''It is grammatical for a termset to be placed after a tense or modal tag rather than a sumti''.  But that is in fact incorrect, it is not grammatical for a termset to be the argument of a tag.
** Unfortunately true.  Termsets suck rocks, and some work will have to be done to make everything said about them consistent -- if it is even possible.  Personally, I'd like to just burn them.  --[[User:John Cowan|John Cowan]]  '''NOFIX'''
* Section 27: MOhI see Section 28, not 27.  [[jbocre: Approved Erratum|John Cowan: Approved]]


* {fanmo}
== Chapter 11 ==
* {temci}
* Section 4: The use of ka in Example 4.4 (page 259) is erroneous; it should be du'u. --[[jbocre: John Cowan|John Cowan]] [[jbocre: Approved Erratum|John Cowan: Approved]]
* Last paragraph of section 7 references chapter 5 for a discussion of "lu'e".  lu'e isn't mentioned in chapter 5.  Probably chapter 6 is meant here.
** Yes, should be Section 5.10.    [[jbocre: Approved Erratum|John Cowan: Approved]]
* Section 9, page 266 has "sao'rdzifa'a" instead of "sa'ordzifa'a".
** [[jbocre: Approved Erratum|camgusmis: Approved]] ''INCLUDED IN DAG-CLL''
* The same example (9.6) also has kuctra instead of kuctai
** [[jbocre: Approved Erratum|camgusmis: Approved]] ''INCLUDED IN DAG-CLL''
* The book title in example 9.6 seems to be incorrect: "The Crucifixion of Jesus Considered As A Downhill Bicycle Race" is actually "[http://www.evergreenreview.com/102/fiction/duo.html he Crucifixion Considered As An Uphill Bicycle Race]."
** Unapproved
* Section 10: Paragraph above example 10.7 references "Chapter 11". That should read "Chapter 10".
** [[jbocre: Approved Erratum|camgusmis: Approved]] ''INCLUDED IN DAG-CLL''
* Section 12, page 269 has examples 13.1 and 13.2, those should be called 12.1 and 12.2.  [[jbocre: Approved Erratum|John Cowan: Approved]]


====  Proposed Keywords ====
== Chapter 12 ==
* Section 2, page 275. The paragraph under Example 2.3 refers to it as Example 2.4 (2.4 doesn't even exist). [[jbocre: Approved Erratum|John Cowan: Approved]]
* Section 5, right after example 5.7. It says "a" instead of "an".  [[jbocre: Approved Erratum|John Cowan: Approved]]
* Section 6, page 280. Example 6.6 should have a space between "la spat." and "noi".
** [[jbocre: Approved Erratum|camgusmis: Approved]] ''INCLUDED IN DAG-CLL''
* Section 7, page 282. Example 7.5 has "bansoi" instead of "balsoi".
** [[jbocre: Approved Erratum|camgusmis: Approved]] ''INCLUDED IN DAG-CLL''
* Section 11, page 285 has "xascakcurnu" instead of "xasycakcurnu".
** [[jbocre: Approved Erratum|camgusmis: Approved]] ''INCLUDED IN DAG-CLL''
* Section 12 refers to "nunklama" as the same lujvo as "nunkla".  Even if these are equivalent alternatives it would be less confusing to be consistent.
* Section 12 claims that -jax- is a rafsi for {jai}, but it isn't in [[jbocre: h|<nowiki/>]]http://www.lojban.org/publications/wordlists/rafsi.txt. Does {jai} have a rafsi or not?
** It should, but somehow it never got into the gismu list, and consequently not into the rafsi list either.  Stet, and we'll add it to the gismu list.  --[[User:John Cowan|John Cowan]]
* Section 12, right at the end, says that {fai} is explained in Chapter 11, but Chapter 11 makes no mention of {fai}. Only chapters 9 and 10 do.
** ''INCLUDED IN DAG-CLL'' (zort's fork at least)  [[jbocre: Approved Erratum|John Cowan: Approved]]
* Section 14, example 14.2. Missing < /pre > tag, and missing < pre> tag following explanatory paragraph.
* Section 14, page 291. The paragraph under example 14.7 says "se xance mindu" instead of "se xance minde".
** [[jbocre: Approved Erratum|camgusmis: Approved]] ''INCLUDED IN DAG-CLL''
* Section 15, two paragraphs before example 15.7. It says "There are some comparative concepts which are in which the 'se zmadu' is difficult to specify." The "which are in which" seems grammatically incorrect.
** Drop "which are".  --[[User:John Cowan|John Cowan]]  [[jbocre: Approved Erratum|John Cowan: Approved]]
* Section 15, example 15.1, the x4 of {zmadu} and {mleca} should be "by amount" or "by quantity", not "in quantity".
* Section 15, page 294, example 15.14. "la ainctain" needs a period before it because it starts with a vowel.
** [[jbocre: Approved Erratum|camgusmis: Approved]] ''INCLUDED IN DAG-CLL''


====  Usage Examples ====
== Chapter 13 ==
* Many incidents of not having periods in front of vowel-initial cmavo.
** [[jbocre: Approved Erratum|camgusmis: Approved]] ''INCLUDED IN DAG-CLL''
* In section 2, p. 300 references to the examples for .ue and .uecu'i are flipped. [[jbocre: Approved Erratum|John Cowan: Approved]]
* Section 3, page 303, example 3.9. "e'e" needs a period before it.
** [[jbocre: Approved Erratum|camgusmis: Approved]] ''INCLUDED IN DAG-CLL''
* Section 3, page 303, example 3.10. "tisna" needs to be replaced with "tisygau".
** [[jbocre: Approved Erratum|camgusmis: Approved]] ''INCLUDED IN DAG-CLL''
* Section 4, page 305. The scale with the gismu mnemonics is misaligned with the scale with the members of selma'o CAI. "sai" should be tabbed one place left, so that it aligns with tsali, &amp;c.
* Section 7, it says "It is not clear how much use logically connected abstractors will be: see Chapter 13." It should be "Chapter 15."
** ''INCLUDED IN DAG-CLL'' (zort's fork at least) but needs approval
* Section 10, page 313. There is a missing space between "continue emotion" and "end emotion".
* <nowiki>Section 15. A sample dialogue 15.4) / [Comment] Pam says, [Please] Alice, [end-of-comment] / [Comment] Pam says, [end-of-comment] [Please] Alice,/</nowiki> [[jbocre: Approved Erratum|John Cowan: Approved]]
** [[jbocre: Approved Erratum|camgusmis: Approved]] ''INCLUDED IN DAG-CLL''
* Section 15, example 15.5 /xamgu/gleki/ ?
** [[jbocre: Approved Erratum|camgusmis: Approved]] ''INCLUDED IN DAG-CLL''
* Section 15, example 15.10) /fi'i ro zvati ko pinxe pa ckafi/fi'i ro zvati .i ko pinxe pa ckafi/
** No, this one is perfectly fine: "fi'i ro zvati" is a vocative phrase, which is a free modifier, meaning that it can occur almost anywhere.  [[jbocre: Approved Erratum|John Cowan: Approved]]
* Section 15, example 15.13) /fi'o selpleji mi/fi'o pleji mi/
** And "with payer" rather than "with payment"; ey's not paying with emself! -- camgusmis
** [[jbocre: Approved Erratum|camgusmis: Approved]] ''INCLUDED IN DAG-CLL''
* Section 15, example 15.13. Wrong use of {selfu}. {bevri} would fit better.


;ji'asai mi ze'i jinvi lo du'u sa'u mi xruti le solji cedra be lo xagze'a ke rokci zgike :"I even thought for a jiffy that I was just returning to the golden era of progressive rock music."
== Chapter 14 ==
* Section 8, right before example 8.9 is "producing example 8.10" which should in fact read "producing example 8.9".  [[jbocre: Approved Erratum|John Cowan: Approved]]
* Section 9: between example 9.10 and 9.11, "identified" should read "identical"
** [[jbocre: Approved Erratum|camgusmis: Approved]] ''INCLUDED IN DAG-CLL''
* Section 11, right before section 12. It says "termsets...are explained in Chapter 12 and Chapter 16" but chapter 12 (which is on lujvo) makes absolutely no mention of termsets. Chapters 9 and 10 discuss termsets.  [[jbocre: Approved Erratum|John Cowan: Approved]]
* Section 14, example 14.15 is not grammatical (according to jbofi'e and camxes) because it says "pe'e .e" when it should say "pe'e je".  [[jbocre: Approved Erratum|John Cowan: Approved]]
* Section 14, example 14.16 mentions "sorme", which is probably Old Loglan, and should be replaced by "mensi".
** [[jbocre: Approved Erratum|camgusmis: Approved]] ''INCLUDED IN DAG-CLL''
* Section 14, "the stated gloss of TFTTas “only if” works naturally only when the right-hand bridi is true; if it is false, the left-hand bridi may be either true or false." changed to "the stated gloss of TFTTas “only if” works naturally only when the right-hand bridi is false; if it is true, the left-hand bridi may be either true or false."
** [[jbocre: Approved Erratum|camgusmis: Approved]] ''INCLUDED IN DAG-CLL''
* Section 15, right after 15.9, it says "example 14.17" where it should say "example 15.9" (14.17 does not exist).  [[jbocre: Approved Erratum|John Cowan: Approved]]
* Section 15, example 15.9 is not grammatical; it should be "la djan. fa'u la frank. cusku nu'i bau la lojban. pe'e fa'u bai la djordj.".
* Section 19, example 19.4 is translated as "I opine the fact-that a-mass-of living-things is-at Jupiter or-else I opine the fact-that a-mass-of living-things isn't-at Jupiter" but really it's "I opine the fact-that a-mass-of living-things is-at Jupiter or-else I '''do-not''' opine the fact-that a-mass-of living-things '''is-at''' Jupiter". So 19.4 is actually true, not false as it is claimed to be.
** Correct, so this example will need replacing.    [[jbocre: Approved Erratum|John Cowan: Approved]]
* Also there isn't really a reason for it to say a mass of living things and not some individual living things.
** Stet.  The author prefers it that way, thankyouverymuch.  --[[User:John Cowan|John Cowan]].


;ko'a ba lo nu ze'i lo nanca no'u li 1622 ctuca fi lo saskrfilosofia fi'o ckule la vaisenburg noi ca du la karlsburg tu'i la transilvanias cu vrici litru lifri fau lo nu selfu so'o tutra nobli:"After being for a short year (1622) professor of philosophy at the Gymnasium of Weissenburg (now Karlsburg) in Transylvania, he led a wandering life in the service of various territorial nobles."
==  Chapter 15 ==
* Section 2, missing < /pre > tag after example 2.8 and < pre> tag before example 2.9.
* Section 4, example 4.12 /nake/na'eke/
* Section 9, two paragraphs above example 9.4 the word "negativ" should be "negative".  [[jbocre: Approved Erratum|John Cowan: Approved]]
* Section 9: Is there supposed to be any difference between ex. 9.5 and 9.6?
** That problem is only in the online version.
* Section 10, three paragraphs after example 10.14, there's a semicolon which should be a comma after "(say, a spelling error)".  [[jbocre: Approved Erratum|John Cowan: Approved]]
* Section 10, it says "'ji'una'iku' metalinguistically says that something is wrong with that assumption. (See Chapter 10.)". Shouldn't that be Chapter 9, modals?
** ''INCLUDED IN DAG-CLL'' (zort's fork at least) [[jbocre: Approved Erratum|John Cowan: Approved]]


====  Notes ====
== Chapter 16 ==
* Section 5, example 5.5: English has "every Y" when it should read "every X"
** [[jbocre: Approved Erratum|camgusmis: Approved]] ''INCLUDED IN DAG-CLL''
* Section 6, example 6.6 has a missing "cu" before "viska".
** [[jbocre: Approved Erratum|camgusmis: Approved]] ''INCLUDED IN DAG-CLL''
* Section 8, the explanation of example 8.3 says "any entity which is one is also the other". That would be true if the example used {go}, but it uses {ganai}. 8.3 does not claim that if something walks across the field then it goes to the store. [[jbocre: Approved Erratum|John Cowan: Approved]]  Change it to use {go}. ''INCLUDED IN DAG-CLL''
** Same place: needs to bo {da go}, not {go da}  And the gloss should be "For-every X: X is-a-goer-to the store if-and-only-if it is-a-walker-on the field." ''INCLUDED IN DAG-CLL''
* Section 8, example 8.3. Either the {da} should come before the {ganai} (or, by the previous ^ erratum, {go}) and the gloss should be changed to only mention "X" once, or a {da} should be inserted before {cadzu}.
** ''INCLUDED IN DAG-CLL''  chose first option since it's terser (zort's fork at least) but needs approval
* This: "Adjacent negation boundaries in the prenex can be dropped," reads better as "Adjacent pairs of negation boundaries in the prenex can be dropped,"
** [[jbocre: Approved Erratum|camgusmis: Approved]] ''INCLUDED IN DAG-CLL''
*** The online version says "Adjacent double negation boundaries", but I'm okay with either "double" or "pairs of".  --[[User:John Cowan|John Cowan]]
* Section 10, ex. 10.5 and 10.6 have a prenex, "naku zo'u", after an ijek. This is not allowed by the grammar. It could be fixed by removing the "zo'u" and using "naku" outside the prenex, although this is only explained in the following Section 11.
** This is a big problem, and I'm not sure what should be fixed.  --[[User:John Cowan|John Cowan]]  '''NOFIX'''
* Section 12, ex. 12.7 and 12.9 have missing "cu"s.
** [[jbocre: Approved Erratum|camgusmis: Approved]] ''INCLUDED IN DAG-CLL''
* Section 14, Example 14.1 has "blaci" (glass) not "blabi" (white) as per the English.
** [[jbocre: Approved Erratum|camgusmis: Approved]] ''INCLUDED IN DAG-CLL''


====  Issues ====
== Chapter 17 ==
* Section 5, after example 5.1, paragraph starting "However, " has incorrect font. [[jbocre: Approved Erratum|John Cowan: Approved]]
* Section 5, in the second paragraph after example 5.1, says 'the lerfu word “ty” would represent not Latin “t” but Greek “tau”.' Shouldn't it be "ty."?
* Section 9, page 421. lerfu strings are written without pauses or spaces, even though BY words have to end with a consonant.
** Stet.  BY words do not end with a consonant, and a string of them can never be ambiguous, so pauses/spaces are not required.  --[[User:John Cowan|John Cowan]]
* Section 9, Example 9.4: shouldn't "symyjy" be "symydy" (lojban morphology)?  [[jbocre: Approved Erratum|John Cowan: Approved]]
* Section 10. After Example 10.4.5, the reference to Example 10.4 should be instead to Example 10.4.5.
**In the current DAG-CLL, the examples numbering is sane, but after Example 10.3, the two references to Example 10.4 should be to Example 10.3.
* Right before section 12, there is a line break in the middle of the paragraph.  [[jbocre: Approved Erratum|John Cowan: Approved]]
* In section 13, the first paragraph states "Historically, these character sets have only covered the English alphabet and a few selected punctuation marks.", which is incorrect. There have been multitudes of character sets for writing systems other than the English alphabet.
** Change to something along the line of "Historically, each of these character sets has only covered a particular writing system."
* Section 17, page 427. ".tvriydos. bu" begins with the consonant cluster, which isn't even permissible medially.
** change to tyvriydos
*** [[jbocre: Approved Erratum|camgusmis: Approved]] ''INCLUDED IN DAG-CLL''
**** Actually, it should be "tyvrdos. bu"  --[[User:John Cowan|John Cowan]]
* In the table in section 19, the lervla for over-dot (".garmoc. bu") and over-ring (".garjin. bu") should be updated to their post-Reallocation forms, ".gapmoc. bu" and ".gapyjin. bu".
*** [[jbocre: Approved Erratum|camgusmis: Approved]] ''INCLUDED IN DAG-CLL''
* Section 19 has two columns run together in the row that says "Danish/Latin aetei .abu .ebu foi"


{BOX}
== Chapter 18 ==
* Section 3, ex. 3.10, should translate as ".1012001".  [[jbocre: Approved Erratum|John Cowan: Approved]]
* In section 4 example 4.5 is linked instead of 4.7 - "Example 4.5 is not ``1 minus 2'', [[jbocre: .. ..|.. ..]]" where example 4.5 is just "te'o".  [[jbocre: Approved Erratum|John Cowan: Approved]]''
* Section 5, p437 ex5.9 gloss: our -> four [[jbocre: Approved Erratum|John Cowan: Approved]]
** ''INCLUDED IN DAG-CLL''
* Section 6, p438: j vu'u -> vu'u  [[jbocre: Approved Erratum|John Cowan: Approved]]
** ''INCLUDED IN DAG-CLL''
* Start of section 11 should read there are five members of MOI (not four).  [[jbocre: Approved Erratum|John Cowan: Approved]]
* In section 11, ex 11.10 on va'e "sofi'upano" in the example is glossed as "8/10" instead of "9/10".  [[jbocre: Approved Erratum|John Cowan: Approved]]
** ''INCLUDED IN DAG-CLL''
* In section 11, "lei ratcu poi zvati le panka cu so'umei fo lo'i ratcu", but there is no 4th place of mei.
** Remove the "fo"; [[jbocre: Approved Erratum|John Cowan: Approved]] ''INCLUDED IN DAG-CLL''
* Example 14.4 needs a sub-2 after both numbers.
** [[jbocre: Approved Erratum|camgusmis: Approved]] ''INCLUDED IN DAG-CLL''
* In section 17, at the bottom of page 454, the quadratic formula should be described as a classic example of operator logical connection, not operand.  [[jbocre: Approved Erratum|John Cowan: Approved]]
* Section 20, p458: -established -> established  [[jbocre: Approved Erratum|John Cowan: Approved]]
* Section 21 states that the rafsi of "frinu" may be used as rafsi for "fi'u"; however, "frinu" lost both of its short rafsi in the Reallocation, so this really isn't very useful. The table below lists "fi'u" as a rafsi usable for "fi'u", therefore of "frinu"; the gimste lists "fi'u" as a rafsi of "cfipu".
** This is a serious problem which needs some thought.  There needs to be a rafsi for fi'u somehow.  --[[User:John Cowan|John Cowan]]  '''NOFIX'''
* Section 22 example 22.3, "mo'e voboi renomei su'i ze", does not parse.
** It needs "vei" in front to be a quantifier (an operand by itself is not a permitted fragment). Also, the following text mentions "te'u" but the example omits it.
*** None of those examples parse without {li}, which I have added to all.  Replaced the one in question with "li mo'e voboi renomei te'u su'i ze" [[jbocre: Approved Erratum|camgusmis: Approved]] ''INCLUDED IN DAG-CLL''


== Chapter 19 ==
* Section 4, p467 ex4.3: zu'o -> zo'u  [[jbocre: Approved Erratum|John Cowan: Approved]]
** [[jbocre: Approved Erratum|camgusmis: Approved]] ''INCLUDED IN DAG-CLL''
* Section 6, page 472. Example 6.6 ends with "klama", but for the argument to make sense, it has to say "nunkla".
** [[jbocre: Approved Erratum|camgusmis: Approved]] ''INCLUDED IN DAG-CLL''
* Section 7, Example 7.1 has as the English: "I go-to (firstly) the store and (secondly) the market."  "the market" should be "the house".
** [[jbocre: Approved Erratum|camgusmis: Approved]] ''INCLUDED IN DAG-CLL''
* Example 11.8, there's a denpabu after {za'e} and no denpabu after {albeinias}.
** ''INCLUDED IN DAG-CLL'' (zort's fork at least) but needs approval
* Section 11, the paragraph after example 11.8 says "ctiipyris" but it should be "ckiipyris".  [[jbocre: Approved Erratum|John Cowan: Approved]]


===  cmavo: ze'u (ZEhA) ===
== Chapter 20 ==
* Section LE, page 498. In "le gerku klama le zdani", "cu" is missing.
** [[jbocre: Approved Erratum|camgusmis: Approved]] ''INCLUDED IN DAG-CLL''
* Section TUhE, page 505. In "xagmau zo'u tu'e ganai cidja gi cnino .i ganai vanju gi tolci'o tu'u", "cnino" should be replaced by "citno". Also, a prenex can't have a selbri, so ''xagmau'' should be replaced by ''lo xagmau''.
** [[jbocre: Approved Erratum|camgusmis: Approved]] ''INCLUDED IN DAG-CLL''
* Section SE, page 504: missing "cu" after "zarci".
** [[jbocre: Approved Erratum|camgusmis: Approved]] ''INCLUDED IN DAG-CLL''
* In the passages on VEI and VEhO, the "bo"s should be changed to "bi'e"s.  [[jbocre: Approved Erratum|John Cowan: Approved]]


====  Proposed Definition ====
== Chapter 21 ==
 
* In the BNF grammar, the rule simple-tense-modal-972 is missing a "|" before the CUhE[[jbocre: Approved Erratum|John Cowan: Approved]]
Long duration. It indicates that the event lasts for a long of time. When tagging a sumti, the sumti specifies the long duration.
* In the BNF grammar, the rule simple-tense-modal-972 has an extra newline in the space/time subphrase.
 
* In the BNF grammar, the rule selbri-1-131 is missing a "|" before the NA[[jbocre: Approved Erratum|John Cowan: Approved]]
====  Proposed Tag ====
* In the BNF grammar, the rule tanru-unit-2-152 is missing a "|" before the JAI[[jbocre: Approved Erratum|John Cowan: Approved]]
 
** [[jbocre: Approved Erratum|camgusmis: Approved]] ''INCLUDED IN DAG-CLL'' ; bizarelly, the Word doc the book was printed from does not have this problem at all.
fi'o barda krafamtei
* In the BNF grammar, the rule operator-1-371 is missing two "|".  [[jbocre: Approved Erratum|John Cowan: Approved]]
 
* In the BNF grammar, the rule mex-operator-374 is missing a "|" before the MAhO and another before the VUhU. [[jbocre: Approved Erratum|John Cowan: Approved]]
====  See Also ====
* In the BNF grammar, the rule operand-3-385 is missing a "|" before the NIhE.  [[jbocre: Approved Erratum|John Cowan: Approved]]
 
* In the BNF grammar, in the rule time_1030, the "ZEhA <nowiki>[</nowiki>PU NAI <nowiki>]</nowiki>" should be enclosed in parentheses. [[jbocre: Approved Erratum|John Cowan: Approved]]
* {ze'a}
* {ze'e}
 
* {ze'i}
* {krasi}
 
* {fanmo}
* {temci}
 
====  Proposed Keywords ====
 
====  Usage Examples ====
 
;ri'a ma lo je'erma'a cu ze'u cando gi'ebabo te jetce:"Why do volcanoes sit for a long time and then finally erupt?"
 
;ze'u lo cacra la mauglis cu vreta seru'u lo so'o djine ize'abo la kaas noi lo stedu cu cando cpana le loldi cu pensi ro da poi ky viska gi'e djuno co'a lo djedi poi ky cliva lo sovda:"For a long hour Mowgli lay back among the coils, while Kaa, his head motionless on the ground, thought of all that he had seen and known since the day he came from the egg."
 
====  Notes ====
 
====  Issues ====
 
{BOX}
 
 
===  cmavo: ve'a (VEhA) ===
 
====  Proposed Definition ====
 
Spatial extent. It indicates that the event extends over a certain region. When tagging a sumti, the sumti specifies the region.
 
====  Proposed Tag ====
 
fi'o selku'e
 
====  See Also ====
 
* {ve'e}
* {ve'i}
 
* {ve'u}
* {kuspe}
 
====  Proposed Keywords ====
 
====  Usage Examples ====
 
;ro mirli ro drata mirli cu frica lo ka se panci i my ba'arpu'i lo tutra be my ta'i lo nu my ve'a cliva lo panci be my :"Every deer smells different from every other deer. They mark their territory by leaving their scent throughout a certain area."
 
;mi zifre lo nu curmi lo nu le nanla cu jai fenki ve'a lo tumla kramu be li so'u i go'i secau lo nu xanka lo nu ny klama lo mokau jarbu:"I can let the boys go crazy over a few acres of land without wondering which zip code they've wandered off to."
 
====  Notes ====
 
* Proposed definition definition differs from CLL and ma'oste in that "medium" has been removed, so that a basic form is available when the size of the interval is not particularly significant.
 
====  Issues ====
 
{BOX}
 
 
===  cmavo: ve'e (VEhA) ===
 
====  Proposed Definition ====
 
Unbounded spatial extent. It indicates that the event extends over an unlimited region. When tagging a sumti, the sumti specifies the unbounded region.
 
====  Proposed Tag ====
 
fi'o cimni selku'e
 
====  See Also ====
 
* {ve'a}
* {ve'i}
 
* {ve'u}
* {kuspe}
 
====  Proposed Keywords ====
 
====  Usage Examples ====
 
:lo skepre cu jinvi lo du'u lo ratygri poi sarcu lo nu se marji lo selci pilka kei e seni'ibo lo krasi be lo nu jmive cu zasti ve'e lo kensa:"Scientists believe the molecules needed to make a cell's membrane, and thus for the origin of life, are all over space"
 
;ca lo nu do dei tcidu kei lo tarci cu tolcanci gi'e mrobi'o vau ve'e lo munje i pamei fasnu gi'e pagbu lo bratce pruce poi munje nu fesrefpi'o:"As you read this, stars are emerging and dying all over the Universe, individual episodes in an huge process of cosmic recycling."
 
==== Notes ====
 
====  Issues ====
 
{BOX}
 
 
===  cmavo: ve'i (VEhA) ===
 
====  Proposed Definition ====
 
Small spatial extent. It indicates that the event extends over a small region. When tagging a sumti, the sumti specifies the small region.
 
====  Proposed Tag ====
 
fi'o cmalu selku'e
 
====  See Also ====
 
* {ve'a}
* {ve'e}
 
* {ve'u}
* {kuspe}
 
====  Proposed Keywords ====
 
====  Usage Examples ====
 
;ta'e lo mabrnmustela cu ve'i po'o kalte ijeve'ibo my ji'a se jersi lo djica:"Usually weasels hunt only throughout a small area, and within these boundaries they, too, are avidly pursued."
 
;le sanga pu ca'o plipe ve'i le tsina:"The singer was hopping all over the tiny stage."
 
====  Notes ====
 
====  Issues ====
 
{BOX}
 
 
===  cmavo: ve'u (VEhA) ===
 
====  Proposed Definition ====
 
Large spatial extent. It indicates that the event extends over a large region. When tagging a sumti, the sumti specifies the large region.
 
====  Proposed Tag ====
 
fi'o barda selku'e
 
====  See Also ====
 
* {ve'a}
* {ve'e}
 
* {ve'i}
* {kuspe}
 
====  Proposed Keywords ====
 
====  Usage Example ====
 
;le skuro be le loldi cu ve'u se ganse:"The cracks in the soil were observed over a large zone."
 
;le balmalsi sagbe'e cu gidva fi piso'e le ritli i le voksa be le sanga cu se minra ve'u le malsi:"The cathedral choir leads most of the service, and the singers' voices echo throughout the huge sanctuary."
 
====  Notes ====
 
====  Issues ====
 
{BOX}
 
 
===  cmavo: vi'a (VIhA) ===
 
====  Proposed Definition ====
 
Two-dimensional spatial extent. It indicates that the event extends across a surface. When tagging a sumti, the sumti specifies the surface.
 
====  Proposed Tag ====
 
fi'o relselcimde selku'e
 
====  See Also ====
 
* {vi'e}
* {vi'i}
 
* {vi'u}
* {cimde}
 
* {kuspe}
 
====  Proposed Keywords ====
 
====  Usage Examples ====
 
;ta'i ma lo resrgeko cu nipsti da ca lo nu muvdu vi'a da:"How do gecko lizards unstick themselves as they move across a surface?"
 
====  Notes ====
 
* Proposed definition definition differs from CLL and ma'oste in that "medium" has been removed, so that a basic form is available when the size of the interval is not particularly significant.
 
====  Issues ====
 
{BOX}
 
 
===  cmavo: vi'e (VIhA) ===
 
====  Proposed Definition ====
 
Four-dimensional spatio-temporal extent. It indicates that the event extends throughout a space-time volume. When tagging a sumti, the sumti specifies the space-time volume.  
 
====  Proposed Tag ====
 
fi'o vonselcimde selku'e
 
====  See Also ====
 
* {vi'a}
* {vi'i}
 
* {vi'u}
* {cimde}
 
* {kuspe}
 
====  Proposed Keywords ====
 
====  Usage Examples ====
 
;lo cfila cu se jarco vi'e po'o lo nu lo nonkanbo'a cu kucysi'u:"The deformation only shows up in the space-time region where solitons interact."
 
<br />
 
natural:<br />
 
;xu pensi le vi'e pixra:"Do you think about the whole picture?"
 
;doi makflais. do na vi'e pensi:"Makflais, you don't ever think."
 
====  Notes ====
 
====  Issues ====
 
{BOX}
 
 
===  cmavo: vi'i (VIhA) ===
 
====  Proposed Definitions ====
 
One-dimensional spatial extent. It indicates that the event extends along a line. When tagging a sumti, the sumti specifies the line.
 
====  Proposed Tag ====
 
fi'o pavyselcimde selku'e
 
====  See Also ====
 
* {vi'a}
* {vi'e}
 
* {vi'u}
* {cimde}
 
* {kuspe}
 
====  Proposed Keywords ====
 
===  Usage Examples ===
 
;ca lo cerni be lo soldei po'u li 1961 pi'e 8 pi'e 13 lo gunka co'a zbasu lo mitre be li ci galtu ke sligu bitmu vi'i le korbi be le softo pagbu be le tcadu:"On Sunday morning, August 13, 1961, workers began building a three-meter-high concrete wall along the border of the Soviet sector of the city."
 
====  Notes ====
 
====  Issues ====
 
{BOX}
 
 
===  cmavo: vi'u (VIhA) ===
 
====  Proposed Definition ====
 
Three-dimensional spatial extent. It indicates that the event extends throughout a volume. When tagging a sumti, the sumti specifies the volume.
 
====  Proposed Tag ====
 
fi'o cibyselcimde selku'e
 
====  See Also ====
 
* {vi'a}
* {vi'e}
 
* {vi'i}
* {cimde}
 
* {kuspe}
 
====  Proposed Keywords ====
 
====  Usage Examples ====
 
;lo risna cu sluji rango fi lo nu pambe lo ciblu vi'u lo xadni:"The heart is the muscular organ that pumps blood throughout the body."  
 
====  Notes ====
 
====  Issues ====
 
{BOX}
 
 
===  cmavo: za (ZI) ===
 
====  Proposed Definition ====
 
Time distance. It indicates that the event is separated in time from the speaker or reference point. When tagging a sumti, the sumti specifies the time separation distance.
 
==== Proposed Tag ====
 
fi'o temci be lo manri
 
====  See Also ====
 
* {zi}
* {zu}
 
* {temci}
* {manri}
 
====  Proposed Keywords ====
 
====  Usage Examples ====
 
;mi puza jonbi'o le vi cecmu gi'e ze'a smaji tcidu gi'eku'i noroi mrilu:"I joined this community a while ago and have been lurking for a bit, but never posted."
 
;lo brogu'e pulji cu cusku lo se du'u py cpacu lo datni be lo cumki nungunta pu lo nunspoja za lo cacra:"Israeli police said they received intelligence about a possible attack an hour before the explosion."
 
====  Notes ====
 
* Proposed definition definition differs from CLL and ma'oste in that "medium" has been removed, so that a basic form is available when the size of the interval is not particularly significant.
* Neither CLL nor ma'oste specify the meaning of tagged sumti with ZI, but the idea is that they work analogously to VA. VA in CLL tags the reference point instead of the distance as proposed here. In the ma'oste, two options are given for VA: they either tag the reference point: "a short/medium/long distance from...", or they tag the actual position of the event, as away from the speaker: "here/there/yonder at...". This last possibility is not mentioned in CLL.
 
====  Issues ====
 
{BOX}
 
 
===  cmavo: zi (ZI) ===
 
====  Proposed Definition ====
 
Short time distance. It indicates that the event is separated by a short time from the speaker or reference point. When tagging a sumti, the sumti specifies the short time separation distance.
 
==== Proposed Tag ====
 
fi'o cmalu temci be lo manri
 
====  See Also ====
 
* {za}
* {zu}
 
* {temci}
* {manri}
 
====  Proposed Keywords ====
 
====  Usage Examples ====
 
;mi do ba kansa zi lo mentu :"I'll be with you in just a minute."
 
;ko'a spebi'o ca lo lerci be lo nunji'e gi'ebabo mrobi'o zi lo nanca be li mu fau lo nu cliva lo ko'a speni e ci cmalu panzi:"He married late in life and died only five years later, leaving his wife with three small children."
 
====  Notes ====
 
* Neither CLL nor ma'oste specify the meaning of tagged sumti with ZI, but the idea is that they work analogously to VA. VA in CLL tags the reference point instead of the distance as proposed here. In the ma'oste, two options are given for VA: they either tag the reference point: "a short/medium/long distance from...", or they tag the actual position of the event, as away from the speaker: "here/there/yonder at...". This last possibility is not mentioned in CLL.
 
====  Issues ====
 
{BOX}
 
 
===  cmavo: zu (ZI) ===
 
====  Proposed Definition ====
 
Long time distance. It indicates that the event is separated by a long time from the speaker or reference point. When tagging a sumti, the sumti specifies the long time separation distance.
 
====  Proposed Tag ====
 
fi'o barda temci be lo manri
 
====  See Also ====
 
* {za}
* {zi}
 
* {temci}
* {manri}
 
====  Proposed Keywords ====
 
====  Usage Examples ====
 
;puzuvuku ni'a lo blanu tsani mi'o cmila je kelci je senva ze'u lo cacra be li so'i:"Long ago and far away beneath the skies of blue, We laughed and played and dreamed away the hours, me and you."
 
;ibabo zu lo jeftu mi cpacu lo skami selmri:"A long week later, I received an e-mail."
 
====  Notes ====
 
* Neither CLL nor ma'oste specify the meaning of tagged sumti with ZI, but the idea is that they work analogously to VA. VA in CLL tags the reference point instead of the distance as proposed here. In the ma'oste, two options are given for VA: they either tag the reference point: "a short/medium/long distance from...", or they tag the actual position of the event, as away from the speaker: "here/there/yonder at...". This last possibility is not mentioned in CLL.
 
====  Issues ====
 
{BOX}
 
 
===  cmavo: va (VA) ===
 
====  Proposed Definition ====
 
Space distance. It indicates that the event is separated in space from the speaker or reference point. When tagging a sumti, the sumti specifies the space separation distance.
 
====  Proposed Tag ====
 
fi'o tersei be lo manri
 
====  See Also ====
 
* {vi}
* {vu}
 
* {sepli}
* {manri}
 
====  Proposed Keywords ====
 
====  Usage Examples ====
 
;le gerku ze'a pu na se viska ca lo nu mi'a tirna lo nu zu'a va bacru:"The dogs had been for some time out of sight when we heard a barking at some distance to the left."
 
;lo karce be lo jatna be la xamas cu se darxi fi re bradanti ki lo zdani be jy va lo mitre be li so'o:"The Hamas leader's car was hit with two missiles several meters away from his home."
 
====  Notes ====
 
* Proposed definition definition differs from CLL and ma'oste in that "medium" has been removed, so that a basic form is available when the size of the interval is not particularly significant.
 
====  Issues ====
 
{BOX}
 
 
===  cmavo: vi (VA) ===
 
====  Proposed Definition ====
 
Short space distance. It indicates that the event is separated by a short space from the speaker or reference point. When tagging a sumti, the sumti specifies the short space separation distance.
 
====  Proposed Tag ====
 
fi'o cmalu tersei be lo manri
 
====  See Also ====
 
* {va}
* {vu}
 
* {sepli}
* {manri}
 
====  Proposed Keywords ====
 
====  Usage Examples ====
 
;le mi lanzu vi sanga ze'u lo so'i rorlei sei ko'a fi mi cusk:""My family have been singing here for generations," he told me."
 
;su'oroiku ma'a ge viska lo nu lindi vi lo minli be li so'u gi ku'i na tirna lo sance be ly:"Sometimes we see lightning strike only a few miles away but we don't hear the thunder it causes."
 
====  Notes ====
 
====  Issues ====
 
{BOX}
 
 
===  cmavo: vu (VA) ===
 
====  Proposed Definition ====
 
Long space distance. It indicates that the event is separated by a long space from the speaker or reference point. When tagging a sumti, the sumti specifies the long space separation distance.
 
====  Proposed Tag ====
 
fi'o barda tersei be lo manri
 
====  See Also ====
 
* {va}
* {vi}
 
* {sepli}
* {manri}
 
====  Proposed Keywords ====
 
====  Usage Examples ====
 
;do te vecnu da bu'u lo nu da se zbasu ije vu vecnu da bu'u lo nu da kargu:"You buy stuff where it's made, and sell it far away where it's expensive."
 
====  Notes ====
 
====  Issues ====
 
{BOX}
 
===  General Section Issues ===
 
=====  The rationale for using ZI and VA to tag the distance is that their function is precisely to indicate the measure of separation of the event from the speaker or reference point. There is no other convenient way of specifying the measure of separation, while there are plenty of other ways to indicate the reference point: for example PU, FAhA and KI. =====
 
===== Ancient usages with the "there at..." meaning are not contemplated. These are wrong both by CLL and by this proposal: =====
 
[http://balance.wiw.org/~jkominek/lojban/9104/msg00066.html]
 
<br />le cribe cu cupra lei kalci va le tricu ciste
 
<br />All-of-the-at-least-one-thing-I-describe-as a-bear [[jbocre: past|past]]  
 
produced the-mass-of feces there-at the tree-type-of system.
 
<br />The bear shat in the woods.  
 
[http://balance.wiw.org/~jkominek/lojban/9608/msg00012.html]
 
<br />[[jbocre: English (by Guy Lee)|English (by Guy Lee)]]
 
; you, Tityrus, cool in shade,
 
Are teaching woods to echo lovely Amaryllis.
 
<br />[[jbocre: Lojban|Lojban]]  
 
.i do doi tityrus. noi nalkurji
 
va le ctino cu ctuca lei ricfoi fi lenu sance minra la poi melbi
 
.amarilis.
 
<br />[[jbocre: English  Don Wiggins|English  Don Wiggins]]
 
; you, Titerus, who does not care, there in the shade,  
 
teach the forests the echo of Amarili the Beautiful. [[jbocre: ...|...]]
 
[http://balance.wiw.org/~jkominek/lojban/9305/msg00109.html]
 
<br />From: David Twery
 
<br />.i mi pu tirna ko'a va le vacri po'e lo nicte ca mi tirna lenu lo mamta cu
 
selsanga co vrucau seva'u lo verba poi ke'a selraktu je fengu vi leka manku
 
<br />I heard it in the air of one night when I listened to a mother
 
singing softly to a child restless and angry in the darkness.
 
=====  The widespread use of "vi" instead of "bu'u" as the space equivalent of "ca" becomes invalidated. There are lots of these, here are just a few examples: =====
 
<br />[http://www.lojban.org/files/texts/mildew] {vi lo purdi}, {vi loi cnino stuzi}, {vi le rokci}
 
<br />[http://www.lojban.org/files/texts/cukta2.html] {vi lo minra}
 
<br />[http://www.lojban.org/files/texts/moser] {vi le lisri}, {vi le dei jufygri}, {vi lo jibni be lo jufra fanmo}, {vi le ckana}  
 
<br />[http://www.lojban.org/texts/translations/alice/alice.html] {vi le selmacygu'e}
 
<br />[http://www.lojban.org/files/texts/ckafybarja/ckafybarja2] {vi le barja}, {vile ckafybarja}, {vi le tcadu}
 
<br />[[jbocre: tu'a le cukta|tu'a le cukta]] {vi le tcadu}, {vi le klina}
 
<br />[http://www.lojban.org/files/texts/luther_king] {vi le xunre cmama'a be la djordjas}, {vi le mu'a .ua la misisipis. jectypau}
 
<br />[http://www.lojban.org/files/texts/cukta3.html] {vi le ckafybarja}, {vi le purci}
 
<br />[[jbocre: My version of The Book|My version of The Book]] {vi le loldi}, {vi le cukta fanmo}, {vi le kunti foldi}
 
<br />[[jbocre: le nanmu kujo'u le since|le nanmu kujo'u le since]] {vi lei pagbu be le dinju}, {vi le me la ga'i drurin. zdani}, {vi le srasu}, {vi le midju darno}, {vi le na'e ciblu}, {vi le cukta kumfa}, {vi le dijlu'a}
 
<br />[http://www.lojban.org/files/texts/ckafybarja1] {vi le jupku'a}
 
<br />[http://www.lojban.org/files/texts/maxwell_tales] {vi le galtu be lo zdani}, {vi le dizlo be le zdani}, {vi le zdani}
 
<br />[http://www.lojban.org/texts/translations/drbible/drbible_10.html] {vi le barda cmana}, {vi le mipri pagbu be le cmana}, {vi lo xrulrlili'u}
 
<br />[[jbocre: Old MacDonald|Old MacDonald]] {vi le cange}
 
=====  Some uses of "vi" with the "a short distance from..." meaning: =====
 
<br />[[jbocre: tu'a le cukta|tu'a le cukta]] {vi le xekri je ctile rirxe}
 
<br />[[jbocre: le nanmu kujo'u le since|le nanmu kujo'u le since]] {vi la nil}
 
<br />[http://www.lojban.org/files/texts/ckafybarja1] {vi le ragve kojna} 
 
<br />[[jbocre: lapoi pelxu ku'o trajynobli|lapoi pelxu ku'o trajynobli]] {vi le remoi jubme} 
 
<br />[[jbocre: Meeting other lojbanists|Meeting other lojbanists]] {vi le se xabju be do}
 
=====  Some uses that become validated =====
 
<br />[http://www.lojban.org/texts/translations/alice/alice_9.html] {zi lo mokca}, {zi lo mentu be li ji'ire}, {zi lo mleca be lo temci}, {za lo drata mentu}
 
<br />[[jbocre: Le Petit Prince|Le Petit Prince]] {za lo nanca be li xa}
 
<br />[[jbocre: Le Petit Prince 2]] {vu lo minli be li ki'o}
 
<br />[http://www.lojban.org/texts/translations/alice/alice_7.html] {va lo mitre be li su'o
 
<br />
 
http://groups.google.com/group/lojban/browse_thread/thread/1b8740eaa11bcd01
 
Disagreement/clarification/discussion on FAhA. (also in 'spatial' FAhA)

Revision as of 16:45, 4 November 2013

This page is for errata in The Complete Lojban Language, that is for mistakes such as typos, or self-contradictions, or contradictions with other baselined language definition material. This is not a page to put desiderata (suggestions for improvement); such suggestions should go to Suggestions for CLL, second edition. This is also not a page to put errata resulting from the 4th Baseline Grammar proposal (i.e., the PEG grammar); PEG grammar errata should go to CLL PEG Errata.

An online version of the CLL incorporating the changes on this page s available.

See also 'What is Lojban?' errata (for the published version), Level 0 Booklet Errata Level 0 Booklet Errata (for the pre-publication reviews; now finished), and Lessons Errata (for the beginners' course).

The "INCLUDED IN DAG-CLL" tag means that http://dag.github.com/cll/ includes this fix, which also means it'll probably be in the next CLL version.

Chapter 1

  • There is a paragraph at the very beginning of CLL, on page 4, with the sentence "In essence, Chapter 2 gives a brief overview of the language, Chapter 21 gives the formal structure of the language, and the chapters in between put semantic bones on that formal flesh."
    • Wouldn't it make more sense to say "put semantic flesh on those formal bones"? John Cowan: Approved INCLUDED IN DAG-CLL
  • Section 6, it says "Larry Horn's work The Natural History of Negation". It would appear that everyone else calls it A Natural History of Negation, by Laurence (R.) Horn.
    • INCLUDED IN DAG-CLL (zort's fork at least) but needs approval

Chapter 2

  • Section 5 example 5.7 uses "ti" to point at a language, and should have its accompanying note changed to more accurately reflect that this is not how "ti" works.
  • Section 6 Example 6.5 has "cu" as elidable, when in fact it is simply illegal there. Removed. INCLUDED IN DAG-CLL
    • uanai, I still see "cu" in DAG-CLL.
  • Section 8 page 17 claims that "xu" is discussed in section 1.7, which happens to list the captions for all the chapter pictures.
    • It should refer to Section 15. John Cowan: Approved INCLUDED IN DAG-CLL
      • The link in the current DAG-CLL is pointing to "2/2/15" instead of to "2/15".
  • Section 10 says that example 10.3 (mi tavla do le tavla ku) means the same as (mi tavla do le tavla ku). Example 10.3 should be "mi tavla do le tavla", as it describes how "ku" may be omitted.
    • It appears that example 10.3 is incorrect only in the online version, not the published book.
  • Section 17 says "Note that Example 17.3 has and requires a “cu” to prevent “bajra” and “klama” from forming a tanru, but Example 17.4 and Example 17.5 lack the unnecessary “cu”.", but example 17.3 is "la djan. ~np~cu~/np~ klama le zarci".
    • It appears that the offending sentence is present only in the online version, not the published book.
  • Example 17.9 is "le vi tavla ku cu ba klama" in the online version, and totally broken in the published book.
  • Example 17.9 in dag-cll as of 2012-05-05 is "le vi tavla ~np~ku~/np~ cu ba klama". Since the same section has explained that tense tags make "cu" unnecessary, I think the example should be "le vi tavla ~np~ku cu~/np~ ba klama".

Chapter 3

A lot of the IPA examples use a space to indicate a syllable break. This is not standard IPA usage; according to IPA, the period “.” should be used to indicate a syllable division.

  • Section 2, page 30: in the table the description of "apostrophe" should read "an unvoiced glottal spirant", not "a unvoiced".
  • Section 2, digital version. The IPA table got horribly mangled somewhere along the way. It should look like (SAMPA column added):
Letter IPA SAMPA Description
' h h an unvoiced glottal spirant
, - - the syllable separator
. ʔ ? a glottal stop or a pause
a aɑ aA an open vowel
b b b a voiced bilabial stop
c ʃʂ Ss` an unvoiced postalveolar fricative
d d d a voiced dental/alveolar stop
e ɛe Ee a front mid vowel
f fɸ fp\ an unvoiced labial fricative
g ɡ g a voiced velar stop
i i i a front close vowel
j ʒʐ Zz` a voiced postalveolar fricative
k k k an unvoiced velar stop
l l ll= a voiced lateral approximant (may be syllabic)
m m mm= a voiced bilabial nasal (may be syllabic)
n nŋŋ̩ nn=NN= a voiced dental or velar nasal (may be syllabic)
o oɔ oO a back mid vowel
p p p an unvoiced bilabial stop
r rɹɾʀɹ̩ɾ̩ʀ̩ rr\4R\r=r\=4=R\= a rhotic sound
s s s an unvoiced alveolar sibilant
t t t an unvoiced dental/alveolar stop
u u u a back close vowel
v vβ vB a voiced labial fricative
x x x an unvoiced velar fricative
y ə @ a central mid vowel
z z z a voiced alveolar sibilant
    • Sort-of camgusmis: Approved; what I actually did is had Arnt review what someone entered in DAG-CLL, which presumably was based on the above. INCLUDED IN DAG-CLL
  • Section 2, page 30. for the second eng (immediately to the left of "(may be syllabic)") the syllabicity marker is concealed by the right tail.
    • I can just barely see the marker under a good light. John Cowan: Approved
      • For future editions :-) , note that the IPA approves putting diacritics above rather than below the letter in cases like these. Unfortunately, the fonts hitherto available have not made this facility available, so outside the journal of the IPA itself, such over-diacritics are seldom seen. — nitcion
  • In section 3.2, the comma should (probably) be represented by the IPA notation , as the period is used in IPA to denote syllable breaks. John Cowan: Approved
  • Section 2, page 30. For the Lojban phoneme /r/, the IPA symbol for a dental/alveolar voiced apical tap is given with a syllabicity marker below. A tap can't be syllabic, because it is by definition instantaneous. John Cowan: Approved Just remove that case altogether.
  • Section 2. The descriptions of c and j are listed as "coronal sibilant"s. The descriptions should read "voiceless postalveolar fricative" and "voiced postalveolar fricative", respectively. John Cowan: Approved
  • Section 3, third paragraph (page 31): "a unvoiced vowel glide" should be "an unvoiced vowel glide".
  • Section 6, page 36. IPA for the unacceptable American flap variant of intervocalic t shows the GA r sound (upside-down r) instead of the flap (like an r with no vertical bit at the top — see the list of acceptible r variants on on page 44 where it appears correctly) John Cowan: Approved
  • Section 6, page 36. (Same as previous erratum) The consonant is referred to as a flap, while it is actually a tap. John Cowan: Approved
  • Section 7. In between the shaded boxes, "a pairing of voiced and unvoiced equivalent vowels" should read "a pairing of voiced and unvoiced equivalent consonants".
  • Section 8, page 38. IPA for pronunciation of "xapcke" has c where it should have S (long s). John Cowan: Approved
  • Section 9, page 40. IPA for pronunciation of "dikyjvo" has j where it should have Z (that little script z thing) John Cowan: Approved
  • Section 12, page 46. What should be the Cyrillic letter ; is printed as something that looks like the Greek letter . Is this only a typographical variant of the ;, or is it a variant?
    • This erratum is indecipherable and should be dropped, unless someone can reconstruct it. The Cyrillic letters look fine. --John Cowan
  • Section 12, page 46. Replace the words "the hard sign" with an actual hard sign, U+044A CYRILLIC SMALL LETTER HARD SIGN.
  • Section 12, page 47. "are/"esse" should probably be "are"/"esse" (the acute on the a may or may not have been left off, but the closing quote after are is definately missing.)

Chapter 4

  • Section 4, page 54. The book states that fu'ivla with a form like spa'i are valid. They are not, they fail the slinku'i test. John Cowan: Approved INCLUDED IN DAG-CLL
  • Section 6, p 58, "-lac" in the third table in that section should be "-lac-"
  • Section 6, it says "Most cmavo that have rafsi are ones used in composing tanru (for a complete list, see Chapter 12)", but there is no such list in Chapter 12, or anywhere in the book (ju'osai). Perhaps it wants to point to the list of PA rafsi in Chapter 18 section 25? Or to the lists of tanru in Chapter 5 sections 14 and 15?
    • What I probably meant was that Chapter 12, taken as a whole, discusses the cmavo used in constructing tanru. I don't think any specific list ever existed. I'd just drop the parenthetical sentence.
  • Section 6, just after example 6.9. It says "some of the unreduced forms in the previous example", but it is not referring to the previous example: it is referring all the way back to examples 6.1 and 6.2, so it should be "some of the unreduced forms in the previous examples".
    • INCLUDED IN DAG-CLL (zort's fork at least)

John Cowan: Approved Refer explicitly to 6.1 and 6.2

  • Section 7, page 60. In example 6.16, the word "xarnykarce" is glossed as "war-car". Either the gloss should be updated to reflect the veljvo ("stubborn-car"), or the lujvo should be updated to reflect the gloss "jamkarce"
  • Section 7, making a type 3 fu'ivla, step 5 should read "steps 1-4", not "steps 1-5". John Cowan: Approved
  • Section 7, step 5 of the Stage 3 fu'ivla: "if the rafsi ends in r and the rest of the fu'ivla begins with n (or vice versa) use an l-hyphen" should read "if the rafsi ends in r and the rest of the fu'ivla begins with n, tc, ts, dz or dj, or the rafsi ends in n and the rest of the fu'ivla begins with r use an l-hyphen". John Cowan: Approved
  • The end of section 7 seems to imply that cmene are exempt from the normal restrictions on consonant clusters as long as each consonant pair is valid.
  • Section 8. Example 8.10 djandjonz is not valid lojban as it contains the forbidden consonant sequence `ndj`. John Cowan: Approved Replace with a different name.
    • Replacing with "John Brown" as "djanbraun". --rlpowell INCLUDED IN DAG-CLL
  • Section 8, page 66. Example 8.12. Says that the gismu "solri" means "actually, 'pertaining to the sun'". This is false. According to the gismu list, it means isa sun.
    • Leave this one alone. As a seltau, "solri" does indeed mean "solar". --John Cowan
  • Section 11, 5a) Examine all the C/C consonant pairs that join the CVC rafsi, and also the pair between the last CVC and the X portion, ignoring any "y"-hyphen before the X. should read instead: Examine all the C/C consonant pairs up to the first "y"-hyphen, or up to the end of the word in case there are no "y"-hyphens.
  • Section 12. In Examples 12.2, 12.3 and 12.4 the calculations are given as 32500 minus the score, instead of simply the score. (Probably from previous versions of the algorithm.) John Cowan: Approved
  • Section 13, page 74, third table: there is no space between "lojbaugri" and "lojbangygri", so that they are run into one word in the second column of the table. John Cowan: Approved
  • Section 15 states that "dzipo" comes from "cadzu cipni" ("walking bird"). This fails to make sense either etymologically or semantically (If the name refers to penguins, there are a lot of other features of Antarctica that are more prominent and not shared by other places). I suspect that the word may actually come from "dizlo daplu" ("low island"), which is a somewhat more reasonable name.
    • Not an erratum, the word really does come from "caDZu cIPni". That it fails to make sense doesn't change the fact that that is how they constructed it. The etymologies of "bemro" and "ketco" make even less sense, by the way.
      • Correct, but the etymologies are what they are. --John Cowan
  • Etymology of misro from Mizrahim seems like an unnecessary and surprising detour. Linking it to misr makes more sense. mu'o mi'e .iesk. 16:47, 10 avgusto 2013 (UTC)

Chapter 5

  • Section 6, example 6.15: It says {xamgu jo cortu nuntavla}, and the gloss says {(good if-and-only-if short) speech}, but {cortu} means "hurt", not "short".
  • Example 6.16: vajni ju selpluka nuntavla , (important whether-or-not pleasing) event-of-talking
  • Section 8 says "involving selma'o VOhA and GOhI, explained in Chapter 7", but VOhA doesn't appear in Chapter 7. VOhA doesn't even seem to be a selma'o, for that matter. Also, probably GOhI should be GOhA?
  • Section 8, page 96/97: Example 8.13 needs some kind of terminator (like "be'o") before the "co". John Cowan: Approved
  • Also, the preceding paragraph suggests that "be" is the only way to fill selbri places other than x1. This is not the case: "mi le zarci cu klama co sutra" would also work.
    • I don't agree that there's any such suggestion, although adding a second possibility is fine with me. --John Cowan
  • Section 9 lists "kei" as the terminator for nu, but it's not only for nu, but for all of NU. John Cowan: Approved
  • Section 14, page 104 says "dadylsi" for "dadysli".
  • Section 14, page 105 uses "zdani lijgri" in the example list, but the paragraph after, as well as the next list, refer to "zdani linji" and "linji zdani".
  • Section 14, page 105 has the lujvo "cpumi'i" but defines it at the bottom of the set as "cpami'i".
  • Section 14, page 106 says "plise tapla" for "apple cake". Does Turkish really refer to a cake as a tile, or is this a misunderstanding of the definition of "tapla"?
    • No, it's that {tapla} can mean both cake and tile, as the gismu list shows; it's a generic word for a flat 3-D shape, or short cylinder. Stet. --John Cowan
  • Section 14, page 108 says "tumla spisa". This should probably be "tumla pagbu", since pieces of land are not actually detached.
    • What makes you think that spisa have to be detached? Stet. --John Cowan
  • Section 14, page 109 says "rostu mojysu'a". "rostu" is not a Lojban gismu, nor an Old Loglan primitive. It's supposed to be "mrostu".
  • Section 14, "nunkilbra" is clearly not "sharpener", and even if it was using the right rafsi for cabra, that strikes me as a pretty crappy lujvo; needs zenba or zmadu or binxo or something.
  • Section 14, page 112 lists numerous tanru examples whose meanings are hypernyms of the tertau instead of hyponyms. This contradicts the primariness of the tertau as defined on page 84. The word "ja" should probably be inserted between the constituents, or the entire section should be removed.
    • Stet. Lions can't be made of stone, but {rokci cinfo} is a legitimate tanru nonetheless. --John Cowan

Chapter 6

  • End of section 2, it says "compound negator ``naku (discussed in Chapter 15)", but "naku" is never mentioned in chapter 15; indeed, the only uses of the word {ku} at all are after the words {ji'u} or {na'i}. Chapter 16 talks about {naku}.
    • INCLUDED IN DAG-CLL (zort's fork at least) but needs approval
  • Section 12, p. 138 claims that the sumti in examples 12.2 and 12.3 operate like examples 2.5 and 3.6 respectively. "2.6 and 3.6" is almost surely what was meant. John Cowan: Approved INCLUDED IN DAG-CLL
  • In section 11 Example 11.2 occurs twice.
  • Section 2 has examples 2.3 and 2.5 to show the difference between {lo} and {le}. Example 2.5 and the subsequent text say that {lo nanmu cu ninmu} is necessarily false in lojban since {noda nanmu gi'e ninmu}. This contributes to trans-erasure, and should be revised.
  • In section 5 between examples 5.2 and 5.3, it says that the typical lion best exemplifies the set of lions. This is false, it exemplifies not the set, but the members of that set.

Chapter 7

  • Section 6, page 155 has a note below example 6.13 that says, in part: "The Lojban does not contain an equivalent of the "my" in colloquial English;" and then goes on to explain how example 6.13 could be modified to include the relationship between the speaker and their son and daughter. I believe you could say "le mi bersa" or "le bersa pe mi" to express the English "my," therefor removing the (presumably inaccurate) note and making the Lojban translation more accurate.
    • Sure you could, but the point of the note (which is not inaccurate) is not teaching how to use relative clauses, but to clarify that the idiomatic English version contains more information than the Lojban version does. Stet.
  • Section 6, page 156 has karca for karce. John Cowan: Approved
  • After example 6.18 is a paragraph that quotes non-existent text from example 6.10. "go'e ra'o" should read "go'i ra'o" and "do go'e" should read "mi go'i"
    • The correct correction is to replace "B's statement" with "A's second statement". John Cowan: Approved
      • Not really. "go'e ra'o" in A's second statement would mean the same as "go'e", which is wrong. The original correction is valid though.
  • Section 6, the exceptions to the anaphora rules are almost certainly incomplete. In particular "ma" and "ce'u" definitely warrant exceptions.
  • Section 7, example 7.7 has "mi zbasu loi mudri zi'o" for "mi zbasu le dinju zi'o"
  • Section 8, p. 158 implies that vo'a-series anaphora refer to sumti of the bridi they themselves are sumti of. This contradicts the cmavo list, and is incorrect: vo'a-series anaphora (according to the ma'oste) refer to sumti of the outermost bridi within the current sentence. This makes them logophors/long distance reflexives, rather than short-distance reflexives, as is normal in human language. Thus, in mi nelci lenu do prami vo'a, vo'ameans mi, not do.
    • -->Why the Book is Right and the ma'oste is Wrong
      • Which of the two cases is normal in human language? If you'd written it in Lojban, I'd know!
        • I'd guess that short-distance is normal, b/c otherwise it would not be worth comparing the two. But of course in lojban we wouldn't have to glork that.
          • Short-distance is indeed normal, but Lojbanists have consistently used long-distance. Nick wrote a peer-reviewed paper on this. --John Cowan
  • Example 7.8.5 (p159): bajra on third line should be bajykla, like the others.
  • Section 8, it says "Example 9.3 is a truly pregnant question..." when example 9.2 is the pregnant question, and example 9.3 is a better way of expressing "Who are you?"
  • Section 15, it says "Finally, lujvo involving ``zi'o are also possible, and are fully discussed in Chapter 12", but nowhere does Chapter 12 mention the word {zi'o}, much less lujvo involving it. This is probably a Chapter 12 erratum.

Chapter 8

  • In Section 3 the example 3.20 should have {xance} instead of {xanci}, which is definitely a typo. --idontknw
  • Section 8, p. 181: 8.1) li pai noi na'e frinu namcushould be li pai noi na'e frinu cu namcu. John Cowan: Approved
  • Section 8, Example 8.6, the third line, "I runningly-go to-this reciprocity x3 of this bridi from-that", is not the usual decent English one would expect in that position; replaced with "I run to this from that and vice versa." is dag-cll INCLUDED IN DAG-CLL
  • Section 9, example 9.2 is co'o xirma. Then, Note that Example 9.2 says farewell to something which doesn’t really have to be a horse, something that the speaker simply thinks of as being a horse, or even might be something (a person, for example) who is named "Horse". In a sense, Example 9.2 is ambiguous between "co'o le xirma" and "co'o la xirma". Is this true?
    • Yes, in the sense that all uses of "le" might mean "la". But it's probably more confusing than it's worth. Truncate after "thinks of as being a horse". --John Cowan
  • Section 9 says In vocative phrases which are simple names (after the vocative words), any relative clauses must come just after the names. This isn't true. Relative clauses can go between the vocative and the cmevla. John Cowan: Approved Drop it; it reflects an earlier state of the language.
  • Section 10, example 10.3 uses "ke'a goi ko'e zo'u ko'a zbasu ke'a" but glosses it as "(IT = it2 : it1 built it2)". The assigned "ko'e" is not used as expected or described, and should probably be "ko'a zbasu ko'e". John Cowan: Approved Yes, "ko'a zbasu ko'e" is clearly what's meant.

Chapter 9

  • Section 6, place structure of pilno is missing "for purpose x3". John Cowan: Approved
  • Section 8, the examples 8.5 and 8.6 are supposed to mean the same thing, but do not.
    • Please elaborate. --John Cowan
      • 8.5 means "I gave the book to John, because John gave the money to me" but 8.6 means "John gave the money to me because I gave the book to John."
    • INCLUDED IN DAG-CLL John Cowan: Approved
  • Section 11, description of the meaning of ".ije seri'a tu'e" contradicts the explanation of Example 9.9, which would suggest ".ije ri'a tu'e".
  • section 17, "from source as an origin of" should be two entries; "from source" and "as an origin of" INCLUDED IN DAG-CLL

Chapter 10

  • Section 4, "when both spatial and temporal tense cmavo are given in a single tense construct, the temporal tense is expressed first" disagrees with the rule simple-tense-modal-972 in the BNF grammar.
  • Section 9, example 9.9 on page 227 has "cirli" for "cirla".
  • Section 12, example 12.6 translates morsi as "die" rather than "am dead" in the translation (as opposed to the gloss).
  • Section 16, at the end, the X and Y in the 3 forms don't fit properly (the 3rd doesn't match the first two). I recommend, copying from Section 23 (where they are written again correctly):

X .i TENSE bo Y

TENSE gi X gi Y

Y TENSE le nu X

  • Section 17, example 17.12 should not have the second "bevri".
  • Section 18, example 18.9 is supposed to show scalar negation of tenses not limited to PU and FAhA, but the example tense is ri'u (FAhA2).
  • Section 19, example 19.10 should have "ba", not "pu", and "uture", not "past". John Cowan: Approved
  • Section 25, examples 25.1 and 25.2 have lu'a for la'u.
  • Section 25, this whole section is at odds with the formal grammar. It says: It is grammatical for a termset to be placed after a tense or modal tag rather than a sumti. But that is in fact incorrect, it is not grammatical for a termset to be the argument of a tag.
    • Unfortunately true. Termsets suck rocks, and some work will have to be done to make everything said about them consistent -- if it is even possible. Personally, I'd like to just burn them. --John Cowan NOFIX
  • Section 27: MOhI see Section 28, not 27. John Cowan: Approved

Chapter 11

  • Section 4: The use of ka in Example 4.4 (page 259) is erroneous; it should be du'u. --John Cowan John Cowan: Approved
  • Last paragraph of section 7 references chapter 5 for a discussion of "lu'e". lu'e isn't mentioned in chapter 5. Probably chapter 6 is meant here.
  • Section 9, page 266 has "sao'rdzifa'a" instead of "sa'ordzifa'a".
  • The same example (9.6) also has kuctra instead of kuctai
  • The book title in example 9.6 seems to be incorrect: "The Crucifixion of Jesus Considered As A Downhill Bicycle Race" is actually "he Crucifixion Considered As An Uphill Bicycle Race."
    • Unapproved
  • Section 10: Paragraph above example 10.7 references "Chapter 11". That should read "Chapter 10".
  • Section 12, page 269 has examples 13.1 and 13.2, those should be called 12.1 and 12.2. John Cowan: Approved

Chapter 12

  • Section 2, page 275. The paragraph under Example 2.3 refers to it as Example 2.4 (2.4 doesn't even exist). John Cowan: Approved
  • Section 5, right after example 5.7. It says "a" instead of "an". John Cowan: Approved
  • Section 6, page 280. Example 6.6 should have a space between "la spat." and "noi".
  • Section 7, page 282. Example 7.5 has "bansoi" instead of "balsoi".
  • Section 11, page 285 has "xascakcurnu" instead of "xasycakcurnu".
  • Section 12 refers to "nunklama" as the same lujvo as "nunkla". Even if these are equivalent alternatives it would be less confusing to be consistent.
  • Section 12 claims that -jax- is a rafsi for {jai}, but it isn't in http://www.lojban.org/publications/wordlists/rafsi.txt. Does {jai} have a rafsi or not?
    • It should, but somehow it never got into the gismu list, and consequently not into the rafsi list either. Stet, and we'll add it to the gismu list. --John Cowan
  • Section 12, right at the end, says that {fai} is explained in Chapter 11, but Chapter 11 makes no mention of {fai}. Only chapters 9 and 10 do.
  • Section 14, example 14.2. Missing < /pre > tag, and missing < pre> tag following explanatory paragraph.
  • Section 14, page 291. The paragraph under example 14.7 says "se xance mindu" instead of "se xance minde".
  • Section 15, two paragraphs before example 15.7. It says "There are some comparative concepts which are in which the 'se zmadu' is difficult to specify." The "which are in which" seems grammatically incorrect.
  • Section 15, example 15.1, the x4 of {zmadu} and {mleca} should be "by amount" or "by quantity", not "in quantity".
  • Section 15, page 294, example 15.14. "la ainctain" needs a period before it because it starts with a vowel.

Chapter 13

  • Many incidents of not having periods in front of vowel-initial cmavo.
  • In section 2, p. 300 references to the examples for .ue and .uecu'i are flipped. John Cowan: Approved
  • Section 3, page 303, example 3.9. "e'e" needs a period before it.
  • Section 3, page 303, example 3.10. "tisna" needs to be replaced with "tisygau".
  • Section 4, page 305. The scale with the gismu mnemonics is misaligned with the scale with the members of selma'o CAI. "sai" should be tabbed one place left, so that it aligns with tsali, &c.
  • Section 7, it says "It is not clear how much use logically connected abstractors will be: see Chapter 13." It should be "Chapter 15."
    • INCLUDED IN DAG-CLL (zort's fork at least) but needs approval
  • Section 10, page 313. There is a missing space between "continue emotion" and "end emotion".
  • Section 15. A sample dialogue 15.4) / [Comment] Pam says, [Please] Alice, [end-of-comment] / [Comment] Pam says, [end-of-comment] [Please] Alice,/ John Cowan: Approved
  • Section 15, example 15.5 /xamgu/gleki/ ?
  • Section 15, example 15.10) /fi'i ro zvati ko pinxe pa ckafi/fi'i ro zvati .i ko pinxe pa ckafi/
    • No, this one is perfectly fine: "fi'i ro zvati" is a vocative phrase, which is a free modifier, meaning that it can occur almost anywhere. John Cowan: Approved
  • Section 15, example 15.13) /fi'o selpleji mi/fi'o pleji mi/
    • And "with payer" rather than "with payment"; ey's not paying with emself! -- camgusmis
    • camgusmis: Approved INCLUDED IN DAG-CLL
  • Section 15, example 15.13. Wrong use of {selfu}. {bevri} would fit better.

Chapter 14

  • Section 8, right before example 8.9 is "producing example 8.10" which should in fact read "producing example 8.9". John Cowan: Approved
  • Section 9: between example 9.10 and 9.11, "identified" should read "identical"
  • Section 11, right before section 12. It says "termsets...are explained in Chapter 12 and Chapter 16" but chapter 12 (which is on lujvo) makes absolutely no mention of termsets. Chapters 9 and 10 discuss termsets. John Cowan: Approved
  • Section 14, example 14.15 is not grammatical (according to jbofi'e and camxes) because it says "pe'e .e" when it should say "pe'e je". John Cowan: Approved
  • Section 14, example 14.16 mentions "sorme", which is probably Old Loglan, and should be replaced by "mensi".
  • Section 14, "the stated gloss of TFTTas “only if” works naturally only when the right-hand bridi is true; if it is false, the left-hand bridi may be either true or false." changed to "the stated gloss of TFTTas “only if” works naturally only when the right-hand bridi is false; if it is true, the left-hand bridi may be either true or false."
  • Section 15, right after 15.9, it says "example 14.17" where it should say "example 15.9" (14.17 does not exist). John Cowan: Approved
  • Section 15, example 15.9 is not grammatical; it should be "la djan. fa'u la frank. cusku nu'i bau la lojban. pe'e fa'u bai la djordj.".
  • Section 19, example 19.4 is translated as "I opine the fact-that a-mass-of living-things is-at Jupiter or-else I opine the fact-that a-mass-of living-things isn't-at Jupiter" but really it's "I opine the fact-that a-mass-of living-things is-at Jupiter or-else I do-not opine the fact-that a-mass-of living-things is-at Jupiter". So 19.4 is actually true, not false as it is claimed to be.
  • Also there isn't really a reason for it to say a mass of living things and not some individual living things.
    • Stet. The author prefers it that way, thankyouverymuch. --John Cowan.

Chapter 15

  • Section 2, missing < /pre > tag after example 2.8 and < pre> tag before example 2.9.
  • Section 4, example 4.12 /nake/na'eke/
  • Section 9, two paragraphs above example 9.4 the word "negativ" should be "negative". John Cowan: Approved
  • Section 9: Is there supposed to be any difference between ex. 9.5 and 9.6?
    • That problem is only in the online version.
  • Section 10, three paragraphs after example 10.14, there's a semicolon which should be a comma after "(say, a spelling error)". John Cowan: Approved
  • Section 10, it says "'ji'una'iku' metalinguistically says that something is wrong with that assumption. (See Chapter 10.)". Shouldn't that be Chapter 9, modals?

Chapter 16

  • Section 5, example 5.5: English has "every Y" when it should read "every X"
  • Section 6, example 6.6 has a missing "cu" before "viska".
  • Section 8, the explanation of example 8.3 says "any entity which is one is also the other". That would be true if the example used {go}, but it uses {ganai}. 8.3 does not claim that if something walks across the field then it goes to the store. John Cowan: Approved Change it to use {go}. INCLUDED IN DAG-CLL
    • Same place: needs to bo {da go}, not {go da} And the gloss should be "For-every X: X is-a-goer-to the store if-and-only-if it is-a-walker-on the field." INCLUDED IN DAG-CLL
  • Section 8, example 8.3. Either the {da} should come before the {ganai} (or, by the previous ^ erratum, {go}) and the gloss should be changed to only mention "X" once, or a {da} should be inserted before {cadzu}.
    • INCLUDED IN DAG-CLL chose first option since it's terser (zort's fork at least) but needs approval
  • This: "Adjacent negation boundaries in the prenex can be dropped," reads better as "Adjacent pairs of negation boundaries in the prenex can be dropped,"
    • camgusmis: Approved INCLUDED IN DAG-CLL
      • The online version says "Adjacent double negation boundaries", but I'm okay with either "double" or "pairs of". --John Cowan
  • Section 10, ex. 10.5 and 10.6 have a prenex, "naku zo'u", after an ijek. This is not allowed by the grammar. It could be fixed by removing the "zo'u" and using "naku" outside the prenex, although this is only explained in the following Section 11.
    • This is a big problem, and I'm not sure what should be fixed. --John Cowan NOFIX
  • Section 12, ex. 12.7 and 12.9 have missing "cu"s.
  • Section 14, Example 14.1 has "blaci" (glass) not "blabi" (white) as per the English.

Chapter 17

  • Section 5, after example 5.1, paragraph starting "However, " has incorrect font. John Cowan: Approved
  • Section 5, in the second paragraph after example 5.1, says 'the lerfu word “ty” would represent not Latin “t” but Greek “tau”.' Shouldn't it be "ty."?
  • Section 9, page 421. lerfu strings are written without pauses or spaces, even though BY words have to end with a consonant.
    • Stet. BY words do not end with a consonant, and a string of them can never be ambiguous, so pauses/spaces are not required. --John Cowan
  • Section 9, Example 9.4: shouldn't "symyjy" be "symydy" (lojban morphology)? John Cowan: Approved
  • Section 10. After Example 10.4.5, the reference to Example 10.4 should be instead to Example 10.4.5.
    • In the current DAG-CLL, the examples numbering is sane, but after Example 10.3, the two references to Example 10.4 should be to Example 10.3.
  • Right before section 12, there is a line break in the middle of the paragraph. John Cowan: Approved
  • In section 13, the first paragraph states "Historically, these character sets have only covered the English alphabet and a few selected punctuation marks.", which is incorrect. There have been multitudes of character sets for writing systems other than the English alphabet.
    • Change to something along the line of "Historically, each of these character sets has only covered a particular writing system."
  • Section 17, page 427. ".tvriydos. bu" begins with the consonant cluster, which isn't even permissible medially.
  • In the table in section 19, the lervla for over-dot (".garmoc. bu") and over-ring (".garjin. bu") should be updated to their post-Reallocation forms, ".gapmoc. bu" and ".gapyjin. bu".
  • Section 19 has two columns run together in the row that says "Danish/Latin aetei .abu .ebu foi"

Chapter 18

  • Section 3, ex. 3.10, should translate as ".1012001". John Cowan: Approved
  • In section 4 example 4.5 is linked instead of 4.7 - "Example 4.5 is not ``1 minus 2, .. .." where example 4.5 is just "te'o". John Cowan: Approved
  • Section 5, p437 ex5.9 gloss: our -> four John Cowan: Approved
    • INCLUDED IN DAG-CLL
  • Section 6, p438: j vu'u -> vu'u John Cowan: Approved
    • INCLUDED IN DAG-CLL
  • Start of section 11 should read there are five members of MOI (not four). John Cowan: Approved
  • In section 11, ex 11.10 on va'e "sofi'upano" in the example is glossed as "8/10" instead of "9/10". John Cowan: Approved
    • INCLUDED IN DAG-CLL
  • In section 11, "lei ratcu poi zvati le panka cu so'umei fo lo'i ratcu", but there is no 4th place of mei.
  • Example 14.4 needs a sub-2 after both numbers.
  • In section 17, at the bottom of page 454, the quadratic formula should be described as a classic example of operator logical connection, not operand. John Cowan: Approved
  • Section 20, p458: -established -> established John Cowan: Approved
  • Section 21 states that the rafsi of "frinu" may be used as rafsi for "fi'u"; however, "frinu" lost both of its short rafsi in the Reallocation, so this really isn't very useful. The table below lists "fi'u" as a rafsi usable for "fi'u", therefore of "frinu"; the gimste lists "fi'u" as a rafsi of "cfipu".
    • This is a serious problem which needs some thought. There needs to be a rafsi for fi'u somehow. --John Cowan NOFIX
  • Section 22 example 22.3, "mo'e voboi renomei su'i ze", does not parse.
    • It needs "vei" in front to be a quantifier (an operand by itself is not a permitted fragment). Also, the following text mentions "te'u" but the example omits it.
      • None of those examples parse without {li}, which I have added to all. Replaced the one in question with "li mo'e voboi renomei te'u su'i ze" camgusmis: Approved INCLUDED IN DAG-CLL

Chapter 19

  • Section 4, p467 ex4.3: zu'o -> zo'u John Cowan: Approved
  • Section 6, page 472. Example 6.6 ends with "klama", but for the argument to make sense, it has to say "nunkla".
  • Section 7, Example 7.1 has as the English: "I go-to (firstly) the store and (secondly) the market." "the market" should be "the house".
  • Example 11.8, there's a denpabu after {za'e} and no denpabu after {albeinias}.
    • INCLUDED IN DAG-CLL (zort's fork at least) but needs approval
  • Section 11, the paragraph after example 11.8 says "ctiipyris" but it should be "ckiipyris". John Cowan: Approved

Chapter 20

  • Section LE, page 498. In "le gerku klama le zdani", "cu" is missing.
  • Section TUhE, page 505. In "xagmau zo'u tu'e ganai cidja gi cnino .i ganai vanju gi tolci'o tu'u", "cnino" should be replaced by "citno". Also, a prenex can't have a selbri, so xagmau should be replaced by lo xagmau.
  • Section SE, page 504: missing "cu" after "zarci".
  • In the passages on VEI and VEhO, the "bo"s should be changed to "bi'e"s. John Cowan: Approved

Chapter 21

  • In the BNF grammar, the rule simple-tense-modal-972 is missing a "|" before the CUhE. John Cowan: Approved
  • In the BNF grammar, the rule simple-tense-modal-972 has an extra newline in the space/time subphrase.
  • In the BNF grammar, the rule selbri-1-131 is missing a "|" before the NA. John Cowan: Approved
  • In the BNF grammar, the rule tanru-unit-2-152 is missing a "|" before the JAI. John Cowan: Approved
    • camgusmis: Approved INCLUDED IN DAG-CLL ; bizarelly, the Word doc the book was printed from does not have this problem at all.
  • In the BNF grammar, the rule operator-1-371 is missing two "|". John Cowan: Approved
  • In the BNF grammar, the rule mex-operator-374 is missing a "|" before the MAhO and another before the VUhU. John Cowan: Approved
  • In the BNF grammar, the rule operand-3-385 is missing a "|" before the NIhE. John Cowan: Approved
  • In the BNF grammar, in the rule time_1030, the "ZEhA [PU NAI ]" should be enclosed in parentheses. John Cowan: Approved