Broken Phone: Difference between revisions

From Lojban
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - "jbocre: " to "")
m (Text replace - "xod" to "la xod")
Line 41: Line 41:

**Round four completed (22/8/02 -- we did it in less than a year!). --[[User:And Rosta|And Rosta]]
**Round four completed (22/8/02 -- we did it in less than a year!). --[[User:And Rosta|And Rosta]]
* [[Round five|Round five]] (editor [[User:xod|xod]])
* [[Round five|Round five]] (editor [[User:xod|la xod]])

* [[Round six|Round six]] (editor [[.kreig.daniyl.|.kreig.daniyl.]]
* [[Round six|Round six]] (editor [[.kreig.daniyl.|.kreig.daniyl.]]

Revision as of 10:50, 8 June 2014

  • la selporpi fonxa (la because it is called that, but it is not any kind of fonxa)
    • la spofu fonxa (spofu because it malfunctions, it is not broken into pieces)
    • la seldicra fonxa (isn't anything after la unparsable ? mi'e greg.)


Broken phone is a Lojbanistani version of Chinese Whispers. Here is the telegraphic description of how it works:

  • Take a list of people
  • Choose a text
  • The first person on the list translates it into lojban and sends it on to the next
  • The message gets forwarded all the way round, being translated back and forth betwen Lojban and English
  • Some coordinator gets everything together and posts it on the mailing list, the wiki and wherever else he thinks is convenient.

N.B.: The intermediate language doesn't have to be English.

Broken phone rounds

  • Round two (editor .kreig.daniyl.)
    • I've been busy, my comments are coming when I have time to comment on the later rounds.
  • Round four (editor: And Rosta?) And maybe this time some non-English languages?
    • I'll try to get one going soonish (today is 8 Nov), but I prefer it to be all-English, because it's easier to track changes from version to version. --And Rosta

Here is a list of participants (please try to keep this up to date)