учебный тематический словарик ложбана

From Lojban
Revision as of 08:46, 30 June 2014 by Conversion script (talk) (Conversion script moved page Учебный тематический словарик ложбана to учебный тематический словарик ложбана: Converting page titles to lowercase)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Темы:

Пища

Дом, бытовые предметы

Семья

Биология

Одежда

Чувства

Время

Пространство

Мышление

Общение

Движение

Деятельность

Качества

Разное


Пища
голод xagji (A) голоден, нуждаясь в пище/топливе (B); (A) алчет (B)
жажда taske (A) жаждет (B); (A) нуждается в напитке/жидкости/смазке (B)
готовить пищу jukpa (A) стряпает/готовит пищу (B) по рецепту/методу (C) (процесс); (A) - повар/кок
пища cidja, (se citka) (A) - пища/корм/питание для (B); (A) съедобно/служит_пищей для (B)
есть citka (A) ест/поедает/поглощает (B)
пить pinxe (A) пьет напиток/жидкость (B) из сосуда/источника (C)
трапеза sanmi (A) - обед/завтрак/ужин, включающий блюда (B); ткж. трапеза, еда
завтрак cersai = cerni + sanmi = утро + трапеза
обед dorsai = donri + sanmi = день + трапеза
ужин vacysai = vanci + sanmi = вечер + трапеза
суп stasu (A) есть_некоторое_количество супа/похлебки, включающего (B)
хлеб nanba (A) состоит_из/содержит/есть_некоторое_количество хлеба [дрожжевого или пресного], сделанного из зерен (B)
масло, маргарин matne (A) состоит_из/содержит/есть_некоторое_количество масла/маргарина
сливочное масло ladmatne = ladru + matne = молоко + масло
жир grasu (A) состоит_из/содержит/есть_некоторое_количество жира/масла из источника (B)
растительное масло spagrasu = spati + grasu = растение + жир
мясо rectu (A) состоит_из/содержит/есть_некоторое_количество мяса/плоти из источника/животного (B)
молоко ladru (A) состоит_из/содержит/есть_некоторое_количество молока из источника (B)
сыр cirla (A) есть_некоторое_количество/содержит сыр/творог из источника (B)
яйцо sovda (A) - яйцо/яйцеклетка/сперматозоид/пыльца/гамета организма [отец/мать] (B)
рыба finpe (A) - рыба вида (B)
фрукт, плод grute (A) - плод растения/вида (B); ткж. фрукт
овощ stagi (A) - съедобная часть (B) растения (C); (A) - овощ
рис rismi (A) есть некоторое количество риса [зерна] вида/сорта (B)
картошка patlu (A) - картофель [съедобный клубень] разновидности/сорта (B)
яблоко plise (A) - яблоко [фрукт] вида/сорта (B)
соль silna (A) есть порция/некоторое_количество соли из источника (B) состава (C)
сахар sakta (A) состоит_из/содержит/есть_некоторое_количество сахара [сладкое съедобное вещество] из источника (B), состава (C)
кофе ckafi (A) состоит_из/содержит/есть_некоторое_количество кофе из источника/бобов/зерен (B)
чай tcati (A) состоит_из/содержит/есть_некоторое_количество чая, настоянного на листьях (B)
газировка, содовая sodva (A) состоит_из/содержит/есть_некоторое_количество газированного напитка вида/с_привкусом (B)
сок jisra (A) состоит_из/содержит/есть_некоторое_количество сока/нектара из_источника/типа (B) [водный экстракт биологического (вообще говоря) происхождения]
вода djacu (A) состоит_из/содержит/есть_некоторое_количество воды
свежий vifne (A) - свежий/неиспорченный
гнилой, тухлый fusra (A) гниет/разлагается/киснет/ферментирует под действием агента (B); (A) - гнилой/разложившийся/протухший/скисший/сферментированный
сладкий titla (A) имеет сладкий/сахарный вкус для наблюдателя (B)
вкусный kukte (A) вкусный/приятный для наблюдателя/чувства (B)
чашка kabri (A) - чашка/стакан/бокал/кубок/кружка/[чаша] с/для содержим(ым/ого) (B), из материала (C)
тарелка palta (A) - тарелка/блюдо/блюдце [плоское/умеренно_вогнутое ложе для пищи] из материала (B)
кастрюля patxu (?) (A) - горшок/кувшин/котел/бидон/[кастрюля], глубокий контейнер с/для содержим(ым/ого) (B), из_материала/со_свойствами (C)
сковорода tansi (A) - таз/сковорода/миска/[кастрюля], неглубокий контейнер с/для содержим(ым/ого) (B), из материала (C)
бутылка botpi (A) - бутылка/фляга/банка/канистра/бак/цистерна/[закрываемый контейнер] с/для содержим(ым/ого) (B), из материала (C), с крышкой/затычкой (D)
вилка forca (A) - вилка/вилы/трезубец/[аналогичное орудие], предназначенная для (B), с зубцами/остриями (C) на основе/опоре (D)
нож dakfu (A) - нож для разрезания (B), с лезвием из материала (C)
ложка smuci (A) - ложка/ковш/черпак, предназначенная для (B), из материала (C)
Дом, бытовые предметы
проживать xabju (A) обитает/живет/проживает в местности/жилище/гнезде/доме/убежище (B)
улица klaji (A) - улица/аллея/бульвар/переулок/тупик/[дорога] в (B) (где), дающая доступ к (C)
дорога dargu (A) - дорога/шоссе, ведущая к (B) из (C) по маршруту (D) ((B)/(C) могут быть неупорядочены)
жилище, гнездо zdani (A) есть гнездо/жилище/дом/логово/берлога/нора/прибежище для (B)
дом, здание dinju (A) - здание/строение/сооружение, предназначенное для (B) (функция)
замок stela (A) - замок/защелка/запор для/запирающий (B) с механизмом (C)
ключ ckiku (A) - ключ, подходящий_к/открывающий замок (B) и имеющий соответствующие свойства (C)
звонок janbe (A) - колокол/куранты/звонок/гонг/[камертон] [тональный ударный инструмент], производящий звук/ноту (B)
комната kumfa (A) - комната/помещение/зал/[камера] в сооружениии (B), окруженная перегородками/стенами/потолком/полом (C) (масса/jo'u)
кухня jupku'a = jukpa + kumfa = стряпать + комната
ванная комната lumku'a = lumci + kumfa = мыть + комната
туалет vimku'a = vikmi + kumfa = срать + комната
спальная sipku'a = sipni + kumfa = спать + комната
пол, дно loldi (A) - пол/дно (B) (чего)
крыша, потолок drudi (A) - крыша/потолок/крышка (B) (чего)
стена bitmu (A) - стена/забор/изгородь/[ширма/перегородка], разделяющая (B) и (C) (порядок неважен) в сооружении (D)
окно canko (A) - окно/портал/отверстие/[просвет] в стене/здании/сооружении (B)
занавеска murta (A) - занавес/штора/жалюзи, чтобы закрывать/затенять просвет (B), из материала (C)
кровать ckana (A) - ложе/поддон из материала (B), дающее опору (C) (лицо/предмет/событие) [ткж. кровать/койка/нары]
стул stizu (A) - стул/сиденье/скамья [предмет мебели, предназначенный для сидения]
стол jubme (A) - стол/твердая_плоскость из материала (B), поддерживаемый ножками/основанием/пьедесталом (C)
полка kajna (A) - полка/прилавок/лавка, на/прикрепленная_к опоре (B), предназначенная для (C)
лампа tergu'i = te gusni (источник света)
телефон fonxa (A) - телефон/модем, подсоединенный к системе/сети (B)
передавать по радио cradi (A) передает_по_радио/радирует/вещает/транслирует (программу) (B) через_станцию/на_частоте (C), для [радио]приемника (D)
радиопередача selcradi = se + cradi
радиоприемник velcradi = ve + cradi
телевещание tivni (A) передает/вещает телепрограмму (B) по каналу/среде (C) телеприемнику (D)
телепередача seltivni = se + tivni
телевизор veltivni = ve + tivni
фильм skina (A) - фильм/кино об (B) [сюжет/тема/события], режиссера (C), для аудитории (D)
бумага pelji (A) - бумага из источника (B)
ручка penbi, (pinsi) (A) - ручка/перо/фломастер, использующая чернила (B), принцип действия (C)
карандаш pinsi (A) - карандаш, с грифелем/пишущим_материалом (B), оправой (C); ткж. общее слово для приспособления для письма
ножницы jinci (A) - пара ножниц для разрезания (B) (чего)
Семья
человек (Homo) remna (A) - человек/Homo_sapiens
личность, персона prenu (A) - личность/персона/индивидуальность [не обязательно человек]
имя cmene (A) (цитированные слова) есть имя/название/прозвище для (B), используемые именователем (C) (личность)
друг pendo (A) - друг (B) (чей); (A) ведет_себя_как_друг/по_дружески_относится_к (B)
гость, посещать vitke (A) - гость/посетитель (B) (чей) в/на (C) (место/событие); (A) посещает (B)
мужчина nanmu (A) - мужчина; (A) - человек мужского пола [не обязательно взрослый]
женщина ninmu (A) - женщина; (A) - человек женского пола [не обязательно взрослый]
супруг speni (A) женат_на/замужем_за (B); (A) - супруг (B) по_закону/обычаю/традиции/соглашению (C)
муж nakspe = nakni + speni = самец + супруг
жена fetspe = fetsi + speni = самка + супруг
младенец cifnu (A) - младенец/детеныш [беспомощный в силу незаконченного развития] вида (B)
ребенок, подросток verba (A) - ребенок/подросток [молодая особь] возраста (B), незрелая относительно критерия (C)
мальчик nanla (A) - мальчик/юноша [молодое лицо мужского пола] возраста (B), незрелый по стандарту (C)
девочка nixli (A) - девочка/девушка [молодое лицо женского пола] возраста (B), незрелая по стандарту (C)
сын bersa (A) - сын матери/отца/родителей (B) [не обязательно биологический]
дочь tixnu (A) - дочь матери/отца/родителей (B) [не обязательно биологическая]
мать mamta (A) - мать (B) [не обязательно биологическая]
отец patfu (A) - отец (B) [не обязательно биологический]
дедушка mampa'u = mamta + patfu = мать + отец = отец матери pafpa'u = patfu + patfu = отец + отец = отец отца
бабушка mamymamta = mamta + mamta = мать + мать = мать матери pafmamta = patfu + mamta = отец + мать = мать отца
Биология
растение spati (A) - растение/растительность/зелень вида/разновидности/сорта (B)
животное danlu (A) - животное вида (B)
насекомое cinki (A) - насекомое/членистоногое вида (B)
собака gerku (A) - собака/пес/[представитель семейства собачьих] вида/породы (B)
кошка mlatu (A) - кошка [животное семейства кошачьих] вида/породы (B)
тело xadni (A) - тело/корпус (B)
голова stedu (A) - голова [часть тела] (B)
лицо flira (A) - лицо/морда [часть головы/тела] (B)
глаз kanla (A) - глаз [часть тела] (B)
волосы kerfa (A) - волос/волосы/шерсть/мех [часть тела] (B) на участке тела (C)
член, конечность jimca (?) ветвь (A) - ветвь/конечность (B) (чего); (B) разветвляется на (A)
рука birka (A) - рука [часть тела] (B)
рука (кисть) xance (A) - кисть_руки/пясть [часть тела] (B)
нога tuple (A) - нога [часть тела] (B)
ступня ноги jamfu (A) - ступня/стопа [часть тела] (B); [метафора: нижняя/опорная часть]
сердце risna (A) - сердце [часть тела] (B)
бодрствовать cikna (A) бодрствует/не_спит/в_сознании
спать sipna (A) спит/погружен_в_сон
боль, больно cortu (A) чувствует боль в (B) (место); у (A) болит (B)
болеть bilma (A) болен, с симптомами (B) болезни/заболевания (C)
лечить mikce (A) лечит/пользует (B) (больного) от болезни (C), применяя лечение/процедуры (D)
Одежда
носить одежду dasni (A) носит (B) как одежду вида (C); (A) одет в (B)
одежда taxfu (A) - одежда/одеяние/убор для ношения (на) (B) (пол/вид/часть_тела), с целью (C)
пальто, пиджак kosta (A) - пальто/куртка/свитер/пиджак/плащ/[накидка/шаль] [дополнительная верхняя одежда] из материала (B)
рубашка creka (A) - рубашка/блуза [одежда для верхней части тела - не обязательно с рукавами или пуговицами] из материала (B)
юбка skaci (A) - юбка/платье из материала (B) [одежда без штанин, открытая снизу]
носок smoka (A) - чулок/носок [гибкое одеяние для нижней части ног] из материала (B)
обувь cutci (A) - обувь/[ботинок/сапог/сандалии/подкова] для ношения на [ногах/копытах] (B), из материала (C)
сумка, мешок dakli (A) - мешок/сумка с содержимым (B), из материала (C)
шапка, шляпа mapku (A) - шапка/шляпа/кепка/корона/шлем [головной убор] из материала (B)
Чувства
чувствовать ganse (A) [наблюдатель] чувствует/ощущает/замечает (B) (ka: свойство стимула) посредством (C) в условиях (D)
видеть viska (A) видит/воспринимает_визуально (B) в условиях (C)
смотреть catlu (A) смотрит_на/разглядывает/осматривает/глядит_на (B)
наблюдать zgana (A) наблюдает/[замечает]/созерцает (B), используя чувства/средства (C) в условиях (D)
светлый gusni (A) [энергия] есть свет/освещение, освещающее (B) из источника света (C)
темный manku (A) - темный/неосвещенный
слышать tirna (A) слышит (B) на фоне (шума) (C)
слушать tinju'i = tirna + jundi = слышать + внимание
шум savru (A) воспринимается как шум [сигнал, лишенный полезной информации] наблюдателем (B) посредством чувства/канала_восприятия (C)
громкий cladu (A) - громкий/шумный в точке наблюдения (B) относительно стандарта (C)
тихий smaji (A) (источник) молчит/безмолвствует/не_воспринимается в точке наблюдения (B) по критерию (C)
запах panci (A) есть запах/аромат, испускаемый (B) и ощущаемый наблюдателем/сенсором (C) [не обнаруживающий себя источник не имеет запаха для наблюдателя]
вкус vrusi (A) (ka) есть вкус (B) (чего); (B) имеет вкус (напоминающий) (A)
трогать pencu (A) (агент) трогает/касается (B) (что/чего) (C) (чем: участок (A) или инструмент) за/в (D) (участок (B))
горячий glare (A) - горячий/[теплый] относительно стандарта (B)
холодный lenku (A) - холодный/прохладный относительно стандарта (B)
теплый milgla = milxe + glare = умеренно + горячий
сухой sudga (A) - сухой, лишенный жидкости (B)
мокрый cilmo (A) увлажнен жидкостью (B); (A) - влажный/мокрый
нравиться nelci (A) (кому) нравится (B) (объект/состояние); (A) имеет склонность/пристрастие к (B); (A) любит (B) [любит в смысле "влюблен" - см. prami]
приятный pluka (A) представляется_приятным/доставляет_удовольствие/угождает/нравится (B) (кому) в условиях (C)
любить prami (A) влюблен_в/любит/чувствует_сильную_нежную_привязанность_к (B) (объект/состояние)
ненавидеть xebni (A) ненавидит/испытывает_отвращение_к (B) (объект/абстракция); (B) отвратительно для (A)
беспокоиться xanka (A) волнуется/встревожен/обеспокоен/озабочен по поводу (B) (абстракция) в условиях (C)
казаться simlu (A) (что/кто) представляется имеющим свойств(о/а) (B) наблюдателю (C) в условиях (D); (A) (что/кто) кажется (B) (каким) (C) (кому); (C) (кому) кажется, что (A) (что/кто) (B) (какое)
показывать jarco (A) показывает/демонстрирует (B) (свойство) аудитории (C); (A) показывает, что (B)
улыбаться cisma (A) улыбается/ухмыляется/усмехается
смеяться cmila (A) смеется/хохочет
веселый gleki (A) рад/весел/доволен/[счастлив/ликует] по поводу (B) (событие/состояние)
грустный badri (A) грустен/печален/уныл/невесел/подавлен/удручен/угнетен по поводу (B) (абстракция)
Время
время (сколько -?) tcika (A) [часы,{минуты},{секунды}] есть время [координата момента времени] состояния/события (B) дня (C), в (D) (место)
время (длительность) temci (A) - длительность/промежуток/интервал/период времени от момента/события (B) до момента/события (C)
часы junla (A) - часы/хронометр/таймер/секундомер, отмеряющий единицы времени (B) с точностью (C), с помощью механизма/метода (D)
год nanca (A) длится (B) лет (по умолчанию 1 год) по стандарту (C)
месяц masti (A) длится (B) месяцев (по умолчанию 1 месяц) по стандарту (C)
неделя jeftu (A) длится (B) недель (по умолчанию 1 неделю) по стандарту (C) [(C): в разных культурах неделя может содержать меньше или больше 7 дней, например, быть привязана к промежуткам между поездками на рынок]
сутки djedi (A) длится (B) суток (по умолчанию 1 сутки) по стандарту (C)
утро cerni (A) - утро [от рассвета до типичного времени начала работы для данной местности] суток (B) в местности (C)
день donri (A) - дневное время суток (B) в местности (C)
вечер vanci (A) - вечер [от окончания работы до типичного времени отхода ко сну для данной местности] суток (B) в местности (C)
ночь nicte (A) - ночное время суток (B) в местности (C)
рабочий день gundei = gunka + djedi = работать + сутки
выходной день nalgundei = na'e + gunka + djedi = скалярное отрицание + работать + сутки
Пространство
далеко darno (A) находится_далеко/в_отдалении/удален от (B) в свойстве (C) (ka)
близко jibni (A) находится близко_от/возле/рядом_с/приближен_к (B) в свойстве/величине (C) (ka/ni)
сзади trixe (A) находится сзади/позади/за (B) для (воображаемого) наблюдателя, смотрящего от (B) в_сторону/в_системе_отсчета (C)
спереди crane (A) находится спереди/впереди/перед (B) для (воображаемого) наблюдателя, смотрящего от (B) в_сторону/в_системе_отсчета (C)
справа pritu (A) находится справа/по_правую_руку_от (B) для (воображаемого) наблюдателя, смотрящего от (B) в_сторону/в_системе_отсчета (C)
слева zunle (A) находится слева/по_левую_руку_от (B) для (воображаемого) наблюдателя, смотрящего от (B) в_сторону/в_системе_отсчета (C)
сверху gapru (A) находится прямо/вертикально над/сверху (B) в гравитационном_поле/системе_ отсчета (C)
снизу cnita (A) находится прямо/вертикально под/снизу (B) в системе отсчета (C)
высокий galtu (A) находится высоко/вверху в системе отсчета (B) по сравнению со стандартным уровнем (C)
низкий dizlo (A) находится низко/внизу в системе отсчета (B) по сравнению со стандартным уровнем (C)
длинный clani (A) - длинный в направлении/измерении (B) (по умолчанию наибольшее измерение) по стандарту (C)
короткий tordu (A) - длинный в направлении/измерении (B) (по умолчанию наибольшее измерение) по стандарту (C)
широкий ganra (A) - широкий/обширный в измерении (B) [2е по важности измерение] по стандарту (C)
узкий jarki (A) - узкий в измерении (B) [2е по важности измерение] по стандарту (C)
толстый rotsu (A) - толстый в направлении/измерении (B) по стандарту (C); [относительно длинный в наименьшем измерении]
тонкий cinla (A) - тонкий в направлении/измерении (B) по стандарту (C); [относительно короткий в наименьшем измерении]
закрытый ganlo (A) (проход/путь) закрыт/перекрыт, предотвращая доступ к (B) из (C)
закрыть ga'orgau = ganlo + gasnu = закрытый + делать
открытый kalri (A) (проход/путь) открыт, позволяя проход/доступ к (B) через (C)
открыть kargau = kalri + gasnu = открытый + делать
место stuzi (A) - присущее/свойственное/неотчуждаемое/[постоянное] место/позиция/местоположение (B) (чего: объект/событие)
Мышление
думать, обдумывать pensi (A) думает/размышляет о предмете/понятии (B); (A) обдумывает (B)
знать djuno (A) знает факт(ы) (B) (du'u) о предмете (C) в смысле эпистемологии (D); (A) знает, что (du'u) (B); ткж. (A) знаком_с, (A) известно
учиться, узнавать cilre (A) узнает (B) (du'u) о предмете (C) из источника (D) (объект/событие) методом (E) (событие/процесс); (A) учится (fi) (C) (чему) от/из (D) (кого/чего)
изучать tadni (A) изучает/штудирует/исследует (B); (A) - студент/ученый
обучать ctuca (A) преподает аудитории (B) идеи/методы/знание (C) (du'u) о предмете (D) методом (E) (событие); (A) учит/обучает (B) (fu) (D) (чему)
школа ckule (A) - школа/училище/институт/академия в (B) (место), где преподают предмет(ы) (C) аудитории/коллективу (D), управляемая (E) (кем)
университет balcu'e = banli + ckule = великая + школа
помнить morji (A) помнит факты/воспоминания (B) (du'u) о предмете (C); (A) помнит, что (B) (du'u)
забывать mo'isti = morji + sisti = помнить + прекращать
понимать jimpe (A) понимает факт/истину (B) (du'u) о предмете (C); (A) понимает, что (B) (du'u); (A) понимает (fi) (C)
книга cukta (A) есть книга, содержащая произведение (B) автора (C) для аудитории (D), записанная на носителе (E)
журнал karni (A) - журнал/периодическое_издание/[газета] с содержанием (B), публикуемый (C) (кем) для аудитории (D)
писать ciska (A) пишет/записывает (B) на средство хранения/считывания информации (C) с помощью пишущего инструмента (D)
читать tcidu (A) [деятель] читает (B) [текст] с поверхности/документа (C)
истина jetnu (A) (du'u) истинно, согласно стандарту/эпистемологии/метафизике (B)
ложь jitfa (A) (du'u) ложно/неверно, согласно стандарту/эпистемологии/метафизике (B)
глупый bebna (A) поступает/ведет_себя/выглядит глупо в событии/действии/свойстве (ka) (B)
умный prije (A) умен/мудр в отношении предмета (B) (абстракция) с точки зрения наблюдателя (C)
Общение
произносить bacru (A) произносит (вслух) (B)
сообщать cusku (A) (агент) высказывает/сообщает/выражает/[говорит] (B) (sedu'u/текст/lu'e_понятие) аудитории (C) посредством/способом (D)
говорить tavla (A) говорит (B) (кому) об (C) (предмет) на языке (D); (A) обращается к (B) по поводу (C)
беседовать casnu (A) (обычно масса, возм. ткж. индивид/jo'u) беседуют/разговаривают об (B) (предмет/тема); (A) обсуждают (B)
кричать krixa (A) кричит/ревет/рычит/воет/стонет, производя звук (B)
просить cpedu (A) просит_(о)/ходатайствует_о/заказывает (B) у/от (C) в форме (D)
слово valsi (A) - слово, означающее (B) в языке (C)
вопрос preti (A) (цитируемый текст) есть вопрос о (B) (о чем), задаваемый (C) (кем) (D) (кому)
спрашивать retsku = preti + cusku = вопрос + задавать
ответ danfu (A) - ответ на вопрос (B); (A) - решение проблемы (B)
отвечать spuda (A) отвечает/реагирует на событие/ситуацию/стимул/[лицо/объект] (B) ответом/реакцией (C); (A) отвечает (B) (кому); (C) есть ответ (A) (чей) на (B)
правильный drani (A) - правильный/верный/уместный/надлежащий/совершенный в свойстве/аспекте (B) (ka) в ситуации (C) по стандарту (D)
ошибаться srera (A) ошибается, делая ошибку (B) (событие), ошибочную в условиях (C) по стандарту (D)
Движение
идти, направляться klama (A) идет/едет/направляется/следует в (B) (куда) из (C) (откуда) по пути/маршруту (D), используя средство предвижения (E)
разъезжать litru (A) странствует/перемещается/проходит по маршруту (B), используя средство передвижения (C)
двигаться muvdu (A) (объект) движется/перемещается к (B) (куда) от (C) (откуда) по маршруту (D)
бежать bajra (A) бежит по поверхности (B), используя члены/конечности (C) аллюром/походкой/стилем (D)
уходить, покидать cliva (A) отправляется_из/уходит_из/покидает (B) по пути/маршруту (C)
нести bevri (A) несет/переносит/везет/транспортирует груз (B) в (C) (куда) из (D) (откуда) по маршруту/пути (E)
класть, ставить punji (A) кладет/ставит/помещает (B) на/в поверхность/место (C)
течь flecu (A) - поток (B) (чего), текущий к (C) от/из (C)
наливать fletisygau = flecu + tisna + gasnu = течь + наполнять + делать
стоять sanli (A) стоит [вертикально/стоймя] на поверхности (B), поддерживаемый конечностями/опорой/пьедесталом (C)
сидеть zutse (A) сидит [находится в сидячем положении] на поверхности (B)
находиться (в) zvati (A) находится/присутствует в/на (B) (событие/место)
Деятельность
помогать sidju (A) помогает/содействует/[способствует] лицу/объекту (B) делать/достигать/поддерживать (C) (событие/деятельность)
делать gasnu (A) [лицо/агент] является деятельной причиной события (B); (A) делает так, что происходит (B); (A) делает/вызывает (B)
изготовлять zbasu (A) делает/собирает/изготавливает/создает/производит (B) из материала/частей/компонентов (C)
чинить cikre (A) чинит/ремонтирует/востанавливает (B) для функции (C); [ремонт может быть частичным, затрагивая только некоторые функции (B), отсюда (C)]
повторять rapli (A) [действие] повторяется в общей сложности (B) (количество) раз
повторение krefu (A) есть (C)-е повторение события (B); (B) повторяется в виде (A) в (C)-ий раз
искать sisku (A) ищет/разыскивает свойство (B) среди элементов множества (C) (полное описание множества)
найти facki (A) находит/обнаруживает (B) (du'u) об объекте (C); (A) находит (fi) (C)
пытаться troci (A) пытается/пробует/старается сделать/достичь (B) (событие/состояние/свойство) действием/методом (C)
использовать pilno (A) использует/употребляет/применяет (B) [орудие, аппарат, машину, материал и т.д.] с целью (C)
ждать denpa (A) ждет/ожидает/делает_паузу_до (B) в состоянии (C) перед тем, как начать/продолжить (D) (действие/процесс)
хотеть djica (A) хочет/желает (B) (событие/состояние) с целью (C); (A) хочет/желает, чтобы (B) для (C)
мочь, быть способным kakne (A) может/в_состоянии/способен сделать/быть/стать (B) (событие/состояние) в условиях (C) (событие/состояние)
должен, обязан bilga (A) должен/обязан быть/делать (B) в соответствии с соглашением/договором/стандартом (C)
нужно nitcu (A) нуждается/требует/зависит_от (B) для цели/действия/стадии_процесса (C); (A) (кому) нужно (B) (что) для (C) (зачем); (A) (кому) необходимо (B) (что), чтобы (C) (глагол);
давать dunda (A) дает/дарит/отдает дар/подарок (B) (что) (C) (кому) [безвозмездно]
получать terdu'a = te dunda
добыть, приобрести cpacu (A) приобретает/добывает/получает (B) из источника (C) [не предполагается наличие прежнего владельца]
брать, забирать lebna (A) забирает/отбирает/берет (B) (объект/собственность) у (C) (обладатель)
готов bredi (A) готов/подготовлен для (B) (событие)
произойти, событие fasnu (отсюда "nu" абстрактор!) (A) (событие) происходит/имеет_место/случается; (A) - событие/инцидент/происшествие/случай
Качества
качество ckaji (отсюда "ka" абстрактор!) (A) имеет свойство/черту/признак/аспект/измерение (B) (ka); (A) характеризуется свойством/etc. (B) (чем); (B) проявляется в (A)
количество klani (отсюда "ni" абстрактор!) (A) есть величина/количество, измеряемое/исчисляемое в (B) (числительное) по шкале (C) (si'o)
хороший xamgu (A) (объект/событие) - хороший/благотворный/выгодный/[приемлемый] для (B) по стандарту (C)
плохой xlali (A) плох/неприемлем для (B) по стандарту (C)
красивый melbi (A) представляется красивым/прекрасным/миловидным (B) (кому) в аспекте (C) (ka) согласно эстетическоу критерию (D)
уродливый tolmelbi = to'e melbi = полярная противоположность + красивый
добродетельный vrude (A) - добродетельный/доблестный/праведный/[высокоморален] по стандарту (B)
злой, дурной palci (A) - дурной/злой/аморальный/безнравственный по стандарту (B)
большой barda (A) -большой/крупный в свойстве/измерени(и/ях) (B) (ka) по сравнению со стандартом/нормой (B)
маленький cmalu (A) мал/невелик в свойстве/измерени(и/ях) (B) (ka) по сравнению со стандартом/нормой (B)
тяжелый (о весе) tilju (A) - тяжелый/массивный/весомый [масса/вес] по стандарту (B)
легкий (о весе) linto (A) - легкий [масса/вес] относительно стандарта (B)
трудный, тяжелый nandu (A) - трудный/сложный для (B) в условиях (C)
нетрудный, легкий frili (A) (действие) легко/несложно/нетрудно для (B) (агент) в условиях (C); (B) делает (A) с легкостью
пустой kunti (A) [сосуд/вместилище] не_содержит/свободен_от (B) [материал]; (A) пуст/полый
полный tisna (A) (объект) полон/наполнен/наполняется материалом (B)
тот же, идентичен mintu (A) - то_же_что/идентичен (B) по стандарту (C); (A) и (B) - одинаковые/взаимозаменяемые;
другой drata (A) - не_то_же_самое_что/не_идентичен/[отличается_от] (B) по стандарту (C); (A) - другой/иной
равный, одинаковый dunli (A) равен/равновелик/соразмерен/конгруэнтен (B) (чему) в свойстве/измерении/величине (C)
отличаться frica (A) отличается_от/непохож_на/не_такой_как (B) в свойстве/измерении/величине (C)
похожий simsa (A) похож_на/сходен_с (B) в свойстве/количестве (C) (ka/ni) (A) есть подобие (B); (A) и (B) похожи]
разнообразный vrici (A) (множество/масса/индивид) - разнообразный/смешанный/неоднородный в свойстве (B) (ka)
новый cnino (A) нов/незнаком/непривычен наблюдателю (B) в аспекте (C) (ka) по стандарту (D); (A) есть новшество/нововведение/новинка
знакомый, старый slabu (A) - старый/знакомый/известный/не_новый для наблюдателя (B) в свойстве (C) (ka) по стандарту (D)
старый, немолодой tolci'o = to'e + citno = полярная противоположность + молодой nalci'o = na'e + citno = скалярное отрицание + молодой
острый kinli (A) - острый/заостренный в участке/точке (B)
сильный tsali (A) - сильный/мощный в отношении свойства/качества (B) (ka) по стандарту (C)
слабый ruble (A) слаб/бессилен в свойстве/качестве/аспекте (B) (ka) по стандарту (C)
полезный plixau = pilno + xamgu = использовать + хороший
нормальный, обычный  cnano (A) [значение] есть норма/среднее в свойстве/количестве (B) (ka/ni) среди (C) (множество) по стандарту (D)
быстрый sutra (A) - быстрый/скорый/поспешный в действии/осуществлении (B) (событие/состояние)
медленный masno (A) - медленный/неторопливый в действии/осуществлении (B) (событие/состояние)
интересный cinri (A) (абстракция) интересует/интересно (B) (кого/кому); (B) интересуется (A) (чем)
Разное
погода tcima (A) - погода в местности (B); (прилагательное:) (A) - метеорологический
туча, облако dilnu (A) - облако из вещества (B) в воздушной массе (C) на высоте (D)
дождь, осадки carvi (A) (вид осадков) выпадает на (B) из (C); [не обязательно дождь]
снег snime (A) состоит_из/содержит/есть_некоторое_количество снега
ветер brife (A) - ветер/[шторм/буря], дующий с направления (B) со скоростью (C); (A) дует с (B) (откуда)
солнце solri (A) - солнце планеты (B) (по умолчанию - Земли), населенной разумными существами вида (C)
температура см. kelvo (A) имеет температуру (B) градусов Кельвина [метрическая единица] (по умолчанию 1) по стандарту (C)
чистый jinsa (A) (объект) очищен/чист от материала/загрязнения/грязи (B) по стандарту (C)
чистить jisygau = jinsa + gasnu = чистый + делать
грязный naljinsa = na'e + jinsa = скалярное отрицание + чистый
пачкать naljisygau = na'e +jinsa + gasnu = скалярное отрицание + чистый + делать
почва, грязь dertu (A) состоит_из/содержит/есть_некоторое_количество почвы/грунта/земли из источника (B), состава (C)
мыть lumci (A) (агент) моет/чистит (B) от грязи/загрязнения (C) с помощью моющих средств (D)
продавать vecnu (A) [продавец] продает (B) [товары/услуги] покупателю (C) за (D) (количество/стоимость/цена)
покупать te vecnu (обращение vecnu = продавать)
деньги jdini (A) - деньги/валюта, выпускаемые (B) (кем)
рубль rupnu (A) составляет/стоит (B) (количество) основных денежных единиц (доллар/юань/рубль) денежной системы (C)
цена jdima (A) - цена (B) (чего) для покупателя/потребителя (C), установленная продавцом (D)
магазин, рынок zarci (A) - рынок/магазин/лавка, где продают/меняют_(на) (B), управляемый/с_участниками (C) (кем)
дорогой (ценный) kargu (A) (объект/товар/собственность/событие) - дорогостоящий/дорогой/ценный для (B) относительно стандарта (C)
дешевый tolkargu = to'e kargu = полярная противоположность + дорогой
дорогой (милый) dirba (A) дорог/мил/эмоционально_значим для (B)
дым danmo (A) состоит_из/содержит/есть_некоторое_количество дыма/смога/[аэрозоля] из источника (B)
курить damva'u = danmo + vasxu = дым + дышать
часть pagbu (A) - часть/компонент/кусок/порция/сегмент (B) (чего) [где (B) есть целое/масса]
кусок spisa (A) [объект/вещество] есть кусок/порция (B) (чего: вещество)
играть kelci (A) играет с предметом/игрушкой (B)
работать, трудиться gunka (A) [личность] трудится/работает в/над (B) [деятельность] с целью (C) [ткж: (A) есть работник/рабочий];
зарабатывать jibri (A) - работа/занятие/профессия (работа, регулярно выполняемая за вознаграждение) (B) (чья: лицо)
порядок cnici (A) упорядочен/регулярен/организован/аккуратен/опрятен в свойстве/количестве (B) (ka/ni)
пачка bakfu (A) - пакет/сверток/пачка/стопка/связка/пучок/гроздь из (B) (чего), удерживаемых вместе (C) (чем)
проблема,затруднение nabmi (A) (событие/состояние) есть проблема/препятствие/трудность для/стоящая_перед (B) в ситуации/задании/ислледовании (C)
вещь dacti (A) есть материальный объект, существующий в пространстве-времени; (A) материален/веществен; (A) - вещь
самый traji (A) проявляет крайнюю/экстремальную степень выраженности/интенсивности свойства (B) (ka; по умолчанию ka zmadu) в направлении/пределе (C) среди множества/области ; (A) - самый/крайне (B) (какой)
очень mutce (A) проявляет высокую/значительную/[крайнюю] выраженность/интенсивность свойства (B) (ka) в направлении/пределе (C) (A), что касается (B), очень (C)
умеренно milxe (A) проявляет умеренную/не_крайнюю/среднюю степень выраженности/интенсивности свойства (B) (ka); (A) не_очень/умеренно (B) (какой)
достаточно banzu (A) (объект) достаточен для цели (B) в условиях (C)
слишком dukse (A) есть_избыток/слишком_много (B) (чего) по стандарту (C)
больше zmadu (A) больше_чем/превосходит (B) в свойстве/количестве (C) (ka/ni) на величину (D) (A) на (D) более (C) (какой), чем (B)
меньше mleca (A) меньше_чем/уступает (B) в свойстве/количестве (C) (ka/ni) на величину (D) (A) на (D) менее (C) (какой), чем (B)
мало (немногие) so'u (числительное)
много (многие) so'i (числительное)
все ro (числительное)