учебный тематический словарик ложбана

From Lojban
Jump to navigation Jump to search
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.

Темы:

Пища

Дом, бытовые предметы

Семья

Биология

Одежда

Чувства

Время

Пространство

Мышление

Общение

Движение

Деятельность

Качества

Разное


Пища
голод xagji (A) голоден, нуждаясь в пище/топливе (B); (A) алчет (B)
жажда taske (A) жаждет (B); (A) нуждается в напитке/жидкости/смазке (B)
готовить пищу jukpa (A) стряпает/готовит пищу (B) по рецепту/методу (C) (процесс); (A) - повар/кок
пища cidja, (se citka) (A) - пища/корм/питание для (B); (A) съедобно/служит_пищей для (B)
есть citka (A) ест/поедает/поглощает (B)
пить pinxe (A) пьет напиток/жидкость (B) из сосуда/источника (C)
трапеза sanmi (A) - обед/завтрак/ужин, включающий блюда (B); ткж. трапеза, еда
завтрак cersai = cerni + sanmi = утро + трапеза
обед dorsai = donri + sanmi = день + трапеза
ужин vacysai = vanci + sanmi = вечер + трапеза
суп stasu (A) есть_некоторое_количество супа/похлебки, включающего (B)
хлеб nanba (A) состоит_из/содержит/есть_некоторое_количество хлеба [дрожжевого или пресного], сделанного из зерен (B)
масло, маргарин matne (A) состоит_из/содержит/есть_некоторое_количество масла/маргарина
сливочное масло ladmatne = ladru + matne = молоко + масло
жир grasu (A) состоит_из/содержит/есть_некоторое_количество жира/масла из источника (B)
растительное масло spagrasu = spati + grasu = растение + жир
мясо rectu (A) состоит_из/содержит/есть_некоторое_количество мяса/плоти из источника/животного (B)
молоко ladru (A) состоит_из/содержит/есть_некоторое_количество молока из источника (B)
сыр cirla (A) есть_некоторое_количество/содержит сыр/творог из источника (B)
яйцо sovda (A) - яйцо/яйцеклетка/сперматозоид/пыльца/гамета организма [отец/мать] (B)
рыба finpe (A) - рыба вида (B)
фрукт, плод grute (A) - плод растения/вида (B); ткж. фрукт
овощ stagi (A) - съедобная часть (B) растения (C); (A) - овощ
рис rismi (A) есть некоторое количество риса [зерна] вида/сорта (B)
картошка patlu (A) - картофель [съедобный клубень] разновидности/сорта (B)
яблоко plise (A) - яблоко [фрукт] вида/сорта (B)
соль silna (A) есть порция/некоторое_количество соли из источника (B) состава (C)
сахар sakta (A) состоит_из/содержит/есть_некоторое_количество сахара [сладкое съедобное вещество] из источника (B), состава (C)
кофе ckafi (A) состоит_из/содержит/есть_некоторое_количество кофе из источника/бобов/зерен (B)
чай tcati (A) состоит_из/содержит/есть_некоторое_количество чая, настоянного на листьях (B)
газировка, содовая sodva (A) состоит_из/содержит/есть_некоторое_количество газированного напитка вида/с_привкусом (B)
сок jisra (A) состоит_из/содержит/есть_некоторое_количество сока/нектара из_источника/типа (B) [водный экстракт биологического (вообще говоря) происхождения]
вода djacu (A) состоит_из/содержит/есть_некоторое_количество воды
свежий vifne (A) - свежий/неиспорченный
гнилой, тухлый fusra (A) гниет/разлагается/киснет/ферментирует под действием агента (B); (A) - гнилой/разложившийся/протухший/скисший/сферментированный
сладкий titla (A) имеет сладкий/сахарный вкус для наблюдателя (B)
вкусный kukte (A) вкусный/приятный для наблюдателя/чувства (B)
чашка kabri (A) - чашка/стакан/бокал/кубок/кружка/[чаша] с/для содержим(ым/ого) (B), из материала (C)
тарелка palta (A) - тарелка/блюдо/блюдце [плоское/умеренно_вогнутое ложе для пищи] из материала (B)
кастрюля patxu (?) (A) - горшок/кувшин/котел/бидон/[кастрюля], глубокий контейнер с/для содержим(ым/ого) (B), из_материала/со_свойствами (C)
сковорода tansi (A) - таз/сковорода/миска/[кастрюля], неглубокий контейнер с/для содержим(ым/ого) (B), из материала (C)
бутылка botpi (A) - бутылка/фляга/банка/канистра/бак/цистерна/[закрываемый контейнер] с/для содержим(ым/ого) (B), из материала (C), с крышкой/затычкой (D)
вилка forca (A) - вилка/вилы/трезубец/[аналогичное орудие], предназначенная для (B), с зубцами/остриями (C) на основе/опоре (D)
нож dakfu (A) - нож для разрезания (B), с лезвием из материала (C)
ложка smuci (A) - ложка/ковш/черпак, предназначенная для (B), из материала (C)
Дом, бытовые предметы
проживать xabju (A) обитает/живет/проживает в местности/жилище/гнезде/доме/убежище (B)
улица klaji (A) - улица/аллея/бульвар/переулок/тупик/[дорога] в (B) (где), дающая доступ к (C)
дорога dargu (A) - дорога/шоссе, ведущая к (B) из (C) по маршруту (D) ((B)/(C) могут быть неупорядочены)
жилище, гнездо zdani (A) есть гнездо/жилище/дом/логово/берлога/нора/прибежище для (B)
дом, здание dinju (A) - здание/строение/сооружение, предназначенное для (B) (функция)
замок stela (A) - замок/защелка/запор для/запирающий (B) с механизмом (C)
ключ ckiku (A) - ключ, подходящий_к/открывающий замок (B) и имеющий соответствующие свойства (C)
звонок janbe (A) - колокол/куранты/звонок/гонг/[камертон] [тональный ударный инструмент], производящий звук/ноту (B)
комната kumfa (A) - комната/помещение/зал/[камера] в сооружениии (B), окруженная перегородками/стенами/потолком/полом (C) (масса/jo'u)
кухня jupku'a = jukpa + kumfa = стряпать + комната
ванная комната lumku'a = lumci + kumfa = мыть + комната
туалет vimku'a = vikmi + kumfa = срать + комната
спальная sipku'a = sipni + kumfa = спать + комната
пол, дно loldi (A) - пол/дно (B) (чего)
крыша, потолок drudi (A) - крыша/потолок/крышка (B) (чего)
стена bitmu (A) - стена/забор/изгородь/[ширма/перегородка], разделяющая (B) и (C) (порядок неважен) в сооружении (D)
окно canko (A) - окно/портал/отверстие/[просвет] в стене/здании/сооружении (B)
занавеска murta (A) - занавес/штора/жалюзи, чтобы закрывать/затенять просвет (B), из материала (C)
кровать ckana (A) - ложе/поддон из материала (B), дающее опору (C) (лицо/предмет/событие) [ткж. кровать/койка/нары]
стул stizu (A) - стул/сиденье/скамья [предмет мебели, предназначенный для сидения]
стол jubme (A) - стол/твердая_плоскость из материала (B), поддерживаемый ножками/основанием/пьедесталом (C)
полка kajna (A) - полка/прилавок/лавка, на/прикрепленная_к опоре (B), предназначенная для (C)
лампа tergu'i = te gusni (источник света)
телефон fonxa (A) - телефон/модем, подсоединенный к системе/сети (B)
передавать по радио cradi (A) передает_по_радио/радирует/вещает/транслирует (программу) (B) через_станцию/на_частоте (C), для [радио]приемника (D)
радиопередача selcradi = se + cradi
радиоприемник velcradi = ve + cradi
телевещание tivni (A) передает/вещает телепрограмму (B) по каналу/среде (C) телеприемнику (D)
телепередача seltivni = se + tivni
телевизор veltivni = ve + tivni
фильм skina (A) - фильм/кино об (B) [сюжет/тема/события], режиссера (C), для аудитории (D)
бумага pelji (A) - бумага из источника (B)
ручка penbi, (pinsi) (A) - ручка/перо/фломастер, использующая чернила (B), принцип действия (C)
карандаш pinsi (A) - карандаш, с грифелем/пишущим_материалом (B), оправой (C); ткж. общее слово для приспособления для письма
ножницы jinci (A) - пара ножниц для разрезания (B) (чего)
Семья
человек (Homo) remna (A) - человек/Homo_sapiens
личность, персона prenu (A) - личность/персона/индивидуальность [не обязательно человек]
имя cmene (A) (цитированные слова) есть имя/название/прозвище для (B), используемые именователем (C) (личность)
друг pendo (A) - друг (B) (чей); (A) ведет_себя_как_друг/по_дружески_относится_к (B)
гость, посещать vitke (A) - гость/посетитель (B) (чей) в/на (C) (место/событие); (A) посещает (B)
мужчина nanmu (A) - мужчина; (A) - человек мужского пола [не обязательно взрослый]
женщина ninmu (A) - женщина; (A) - человек женского пола [не обязательно взрослый]
супруг speni (A) женат_на/замужем_за (B); (A) - супруг (B) по_закону/обычаю/традиции/соглашению (C)
муж nakspe = nakni + speni = самец + супруг
жена fetspe = fetsi + speni = самка + супруг
младенец cifnu (A) - младенец/детеныш [беспомощный в силу незаконченного развития] вида (B)
ребенок, подросток verba (A) - ребенок/подросток [молодая особь] возраста (B), незрелая относительно критерия (C)
мальчик nanla (A) - мальчик/юноша [молодое лицо мужского пола] возраста (B), незрелый по стандарту (C)
девочка nixli (A) - девочка/девушка [молодое лицо женского пола] возраста (B), незрелая по стандарту (C)
сын bersa (A) - сын матери/отца/родителей (B) [не обязательно биологический]
дочь tixnu (A) - дочь матери/отца/родителей (B) [не обязательно биологическая]
мать mamta (A) - мать (B) [не обязательно биологическая]
отец patfu (A) - отец (B) [не обязательно биологический]
дедушка mampa'u = mamta + patfu = мать + отец = отец матери pafpa'u = patfu + patfu = отец + отец = отец отца
бабушка mamymamta = mamta + mamta = мать + мать = мать матери pafmamta = patfu + mamta = отец + мать = мать отца
Биология
растение spati (A) - растение/растительность/зелень вида/разновидности/сорта (B)
животное danlu (A) - животное вида (B)
насекомое cinki (A) - насекомое/членистоногое вида (B)
собака gerku (A) - собака/пес/[представитель семейства собачьих] вида/породы (B)
кошка mlatu (A) - кошка [животное семейства кошачьих] вида/породы (B)
тело xadni (A) - тело/корпус (B)
голова stedu (A) - голова [часть тела] (B)
лицо flira (A) - лицо/морда [часть головы/тела] (B)
глаз kanla (A) - глаз [часть тела] (B)
волосы kerfa (A) - волос/волосы/шерсть/мех [часть тела] (B) на участке тела (C)
член, конечность jimca (?) ветвь (A) - ветвь/конечность (B) (чего); (B) разветвляется на (A)
рука birka (A) - рука [часть тела] (B)
рука (кисть) xance (A) - кисть_руки/пясть [часть тела] (B)
нога tuple (A) - нога [часть тела] (B)
ступня ноги jamfu (A) - ступня/стопа [часть тела] (B); [метафора: нижняя/опорная часть]
сердце risna (A) - сердце [часть тела] (B)
бодрствовать cikna (A) бодрствует/не_спит/в_сознании
спать sipna (A) спит/погружен_в_сон
боль, больно cortu (A) чувствует боль в (B) (место); у (A) болит (B)
болеть bilma (A) болен, с симптомами (B) болезни/заболевания (C)
лечить mikce (A) лечит/пользует (B) (больного) от болезни (C), применяя лечение/процедуры (D)
Одежда
носить одежду dasni (A) носит (B) как одежду вида (C); (A) одет в (B)
одежда taxfu (A) - одежда/одеяние/убор для ношения (на) (B) (пол/вид/часть_тела), с целью (C)
пальто, пиджак kosta (A) - пальто/куртка/свитер/пиджак/плащ/[накидка/шаль] [дополнительная верхняя одежда] из материала (B)
рубашка creka (A) - рубашка/блуза [одежда для верхней части тела - не обязательно с рукавами или пуговицами] из материала (B)
юбка skaci (A) - юбка/платье из материала (B) [одежда без штанин, открытая снизу]
носок smoka (A) - чулок/носок [гибкое одеяние для нижней части ног] из материала (B)
обувь cutci (A) - обувь/[ботинок/сапог/сандалии/подкова] для ношения на [ногах/копытах] (B), из материала (C)
сумка, мешок dakli (A) - мешок/сумка с содержимым (B), из материала (C)
шапка, шляпа mapku (A) - шапка/шляпа/кепка/корона/шлем [головной убор] из материала (B)
Чувства
чувствовать ganse (A) [наблюдатель] чувствует/ощущает/замечает (B) (ka: свойство стимула) посредством (C) в условиях (D)
видеть viska (A) видит/воспринимает_визуально (B) в условиях (C)
смотреть catlu (A) смотрит_на/разглядывает/осматривает/глядит_на (B)
наблюдать zgana (A) наблюдает/[замечает]/созерцает (B), используя чувства/средства (C) в условиях (D)
светлый gusni (A) [энергия] есть свет/освещение, освещающее (B) из источника света (C)
темный manku (A) - темный/неосвещенный
слышать tirna (A) слышит (B) на фоне (шума) (C)
слушать tinju'i = tirna + jundi = слышать + внимание
шум savru (A) воспринимается как шум [сигнал, лишенный полезной информации] наблюдателем (B) посредством чувства/канала_восприятия (C)
громкий cladu (A) - громкий/шумный в точке наблюдения (B) относительно стандарта (C)
тихий smaji (A) (источник) молчит/безмолвствует/не_воспринимается в точке наблюдения (B) по критерию (C)
запах panci (A) есть запах/аромат, испускаемый (B) и ощущаемый наблюдателем/сенсором (C) [не обнаруживающий себя источник не имеет запаха для наблюдателя]
вкус vrusi (A) (ka) есть вкус (B) (чего); (B) имеет вкус (напоминающий) (A)
трогать pencu (A) (агент) трогает/касается (B) (что/чего) (C) (чем: участок (A) или инструмент) за/в (D) (участок (B))
горячий glare (A) - горячий/[теплый] относительно стандарта (B)
холодный lenku (A) - холодный/прохладный относительно стандарта (B)
теплый milgla = milxe + glare = умеренно + горячий
сухой sudga (A) - сухой, лишенный жидкости (B)
мокрый cilmo (A) увлажнен жидкостью (B); (A) - влажный/мокрый
нравиться nelci (A) (кому) нравится (B) (объект/состояние); (A) имеет склонность/пристрастие к (B); (A) любит (B) [любит в смысле "влюблен" - см. prami]
приятный pluka (A) представляется_приятным/доставляет_удовольствие/угождает/нравится (B) (кому) в условиях (C)
любить prami (A) влюблен_в/любит/чувствует_сильную_нежную_привязанность_к (B) (объект/состояние)
ненавидеть xebni (A) ненавидит/испытывает_отвращение_к (B) (объект/абстракция); (B) отвратительно для (A)
беспокоиться xanka (A) волнуется/встревожен/обеспокоен/озабочен по поводу (B) (абстракция) в условиях (C)
казаться simlu (A) (что/кто) представляется имеющим свойств(о/а) (B) наблюдателю (C) в условиях (D); (A) (что/кто) кажется (B) (каким) (C) (кому); (C) (кому) кажется, что (A) (что/кто) (B) (какое)
показывать jarco (A) показывает/демонстрирует (B) (свойство) аудитории (C); (A) показывает, что (B)
улыбаться cisma (A) улыбается/ухмыляется/усмехается
смеяться cmila (A) смеется/хохочет
веселый gleki (A) рад/весел/доволен/[счастлив/ликует] по поводу (B) (событие/состояние)
грустный badri (A) грустен/печален/уныл/невесел/подавлен/удручен/угнетен по поводу (B) (абстракция)
Время
время (сколько -?) tcika (A) [часы,{минуты},{секунды}] есть время [координата момента времени] состояния/события (B) дня (C), в (D) (место)
время (длительность) temci (A) - длительность/промежуток/интервал/период времени от момента/события (B) до момента/события (C)
часы junla (A) - часы/хронометр/таймер/секундомер, отмеряющий единицы времени (B) с точностью (C), с помощью механизма/метода (D)
год nanca (A) длится (B) лет (по умолчанию 1 год) по стандарту (C)
месяц masti (A) длится (B) месяцев (по умолчанию 1 месяц) по стандарту (C)
неделя jeftu (A) длится (B) недель (по умолчанию 1 неделю) по стандарту (C) [(C): в разных культурах неделя может содержать меньше или больше 7 дней, например, быть привязана к промежуткам между поездками на рынок]
сутки djedi (A) длится (B) суток (по умолчанию 1 сутки) по стандарту (C)
утро cerni (A) - утро [от рассвета до типичного времени начала работы для данной местности] суток (B) в местности (C)
день donri (A) - дневное время суток (B) в местности (C)
вечер vanci (A) - вечер [от окончания работы до типичного времени отхода ко сну для данной местности] суток (B) в местности (C)
ночь nicte (A) - ночное время суток (B) в местности (C)
рабочий день gundei = gunka + djedi = работать + сутки
выходной день nalgundei = na'e + gunka + djedi = скалярное отрицание + работать + сутки
Пространство
далеко darno (A) находится_далеко/в_отдалении/удален от (B) в свойстве (C) (ka)
близко jibni (A) находится близко_от/возле/рядом_с/приближен_к (B) в свойстве/величине (C) (ka/ni)
сзади trixe (A) находится сзади/позади/за (B) для (воображаемого) наблюдателя, смотрящего от (B) в_сторону/в_системе_отсчета (C)
спереди crane (A) находится спереди/впереди/перед (B) для (воображаемого) наблюдателя, смотрящего от (B) в_сторону/в_системе_отсчета (C)
справа pritu (A) находится справа/по_правую_руку_от (B) для (воображаемого) наблюдателя, смотрящего от (B) в_сторону/в_системе_отсчета (C)
слева zunle (A) находится слева/по_левую_руку_от (B) для (воображаемого) наблюдателя, смотрящего от (B) в_сторону/в_системе_отсчета (C)
сверху gapru (A) находится прямо/вертикально над/сверху (B) в гравитационном_поле/системе_ отсчета (C)
снизу cnita (A) находится прямо/вертикально под/снизу (B) в системе отсчета (C)
высокий galtu (A) находится высоко/вверху в системе отсчета (B) по сравнению со стандартным уровнем (C)
низкий dizlo (A) находится низко/внизу в системе отсчета (B) по сравнению со стандартным уровнем (C)
длинный clani (A) - длинный в направлении/измерении (B) (по умолчанию наибольшее измерение) по стандарту (C)
короткий tordu (A) - длинный в направлении/измерении (B) (по умолчанию наибольшее измерение) по стандарту (C)
широкий ganra (A) - широкий/обширный в измерении (B) [2е по важности измерение] по стандарту (C)
узкий jarki (A) - узкий в измерении (B) [2е по важности измерение] по стандарту (C)
толстый rotsu (A) - толстый в направлении/измерении (B) по стандарту (C); [относительно длинный в наименьшем измерении]
тонкий cinla (A) - тонкий в направлении/измерении (B) по стандарту (C); [относительно короткий в наименьшем измерении]
закрытый ganlo (A) (проход/путь) закрыт/перекрыт, предотвращая доступ к (B) из (C)
закрыть ga'orgau = ganlo + gasnu = закрытый + делать
открытый kalri (A) (проход/путь) открыт, позволяя проход/доступ к (B) через (C)
открыть kargau = kalri + gasnu = открытый + делать
место stuzi (A) - присущее/свойственное/неотчуждаемое/[постоянное] место/позиция/местоположение (B) (чего: объект/событие)
Мышление
думать, обдумывать pensi (A) думает/размышляет о предмете/понятии (B); (A) обдумывает (B)
знать djuno (A) знает факт(ы) (B) (du'u) о предмете (C) в смысле эпистемологии (D); (A) знает, что (du'u) (B); ткж. (A) знаком_с, (A) известно
учиться, узнавать cilre (A) узнает (B) (du'u) о предмете (C) из источника (D) (объект/событие) методом (E) (событие/процесс); (A) учится (fi) (C) (чему) от/из (D) (кого/чего)
изучать tadni (A) изучает/штудирует/исследует (B); (A) - студент/ученый
обучать ctuca (A) преподает аудитории (B) идеи/методы/знание (C) (du'u) о предмете (D) методом (E) (событие); (A) учит/обучает (B) (fu) (D) (чему)
школа ckule (A) - школа/училище/институт/академия в (B) (место), где преподают предмет(ы) (C) аудитории/коллективу (D), управляемая (E) (кем)
университет balcu'e = banli + ckule = великая + школа
помнить morji (A) помнит факты/воспоминания (B) (du'u) о предмете (C); (A) помнит, что (B) (du'u)
забывать mo'isti = morji + sisti = помнить + прекращать
понимать jimpe (A) понимает факт/истину (B) (du'u) о предмете (C); (A) понимает, что (B) (du'u); (A) понимает (fi) (C)
книга cukta (A) есть книга, содержащая произведение (B) автора (C) для аудитории (D), записанная на носителе (E)
журнал karni (A) - журнал/периодическое_издание/[газета] с содержанием (B), публикуемый (C) (кем) для аудитории (D)
писать ciska (A) пишет/записывает (B) на средство хранения/считывания информации (C) с помощью пишущего инструмента (D)
читать tcidu (A) [деятель] читает (B) [текст] с поверхности/документа (C)
истина jetnu (A) (du'u) истинно, согласно стандарту/эпистемологии/метафизике (B)
ложь jitfa (A) (du'u) ложно/неверно, согласно стандарту/эпистемологии/метафизике (B)
глупый bebna (A) поступает/ведет_себя/выглядит глупо в событии/действии/свойстве (ka) (B)
умный prije (A) умен/мудр в отношении предмета (B) (абстракция) с точки зрения наблюдателя (C)
Общение
произносить bacru (A) произносит (вслух) (B)
сообщать cusku (A) (агент) высказывает/сообщает/выражает/[говорит] (B) (sedu'u/текст/lu'e_понятие) аудитории (C) посредством/способом (D)
говорить tavla (A) говорит (B) (кому) об (C) (предмет) на языке (D); (A) обращается к (B) по поводу (C)
беседовать casnu (A) (обычно масса, возм. ткж. индивид/jo'u) беседуют/разговаривают об (B) (предмет/тема); (A) обсуждают (B)
кричать krixa (A) кричит/ревет/рычит/воет/стонет, производя звук (B)
просить cpedu (A) просит_(о)/ходатайствует_о/заказывает (B) у/от (C) в форме (D)
слово valsi (A) - слово, означающее (B) в языке (C)
вопрос preti (A) (цитируемый текст) есть вопрос о (B) (о чем), задаваемый (C) (кем) (D) (кому)
спрашивать retsku = preti + cusku = вопрос + задавать
ответ danfu (A) - ответ на вопрос (B); (A) - решение проблемы (B)
отвечать spuda (A) отвечает/реагирует на событие/ситуацию/стимул/[лицо/объект] (B) ответом/реакцией (C); (A) отвечает (B) (кому); (C) есть ответ (A) (чей) на (B)
правильный drani (A) - правильный/верный/уместный/надлежащий/совершенный в свойстве/аспекте (B) (ka) в ситуации (C) по стандарту (D)
ошибаться srera (A) ошибается, делая ошибку (B) (событие), ошибочную в условиях (C) по стандарту (D)
Движение
идти, направляться klama (A) идет/едет/направляется/следует в (B) (куда) из (C) (откуда) по пути/маршруту (D), используя средство предвижения (E)
разъезжать litru (A) странствует/перемещается/проходит по маршруту (B), используя средство передвижения (C)
двигаться muvdu (A) (объект) движется/перемещается к (B) (куда) от (C) (откуда) по маршруту (D)
бежать bajra (A) бежит по поверхности (B), используя члены/конечности (C) аллюром/походкой/стилем (D)
уходить, покидать cliva (A) отправляется_из/уходит_из/покидает (B) по пути/маршруту (C)
нести bevri (A) несет/переносит/везет/транспортирует груз (B) в (C) (куда) из (D) (откуда) по маршруту/пути (E)
класть, ставить punji (A) кладет/ставит/помещает (B) на/в поверхность/место (C)
течь flecu (A) - поток (B) (чего), текущий к (C) от/из (C)
наливать fletisygau = flecu + tisna + gasnu = течь + наполнять + делать
стоять sanli (A) стоит [вертикально/стоймя] на поверхности (B), поддерживаемый конечностями/опорой/пьедесталом (C)
сидеть zutse (A) сидит [находится в сидячем положении] на поверхности (B)
находиться (в) zvati (A) находится/присутствует в/на (B) (событие/место)
Деятельность
помогать sidju (A) помогает/содействует/[способствует] лицу/объекту (B) делать/достигать/поддерживать (C) (событие/деятельность)
делать gasnu (A) [лицо/агент] является деятельной причиной события (B); (A) делает так, что происходит (B); (A) делает/вызывает (B)
изготовлять zbasu (A) делает/собирает/изготавливает/создает/производит (B) из материала/частей/компонентов (C)
чинить cikre (A) чинит/ремонтирует/востанавливает (B) для функции (C); [ремонт может быть частичным, затрагивая только некоторые функции (B), отсюда (C)]
повторять rapli (A) [действие] повторяется в общей сложности (B) (количество) раз
повторение krefu (A) есть (C)-е повторение события (B); (B) повторяется в виде (A) в (C)-ий раз
искать sisku (A) ищет/разыскивает свойство (B) среди элементов множества (C) (полное описание множества)
найти facki (A) находит/обнаруживает (B) (du'u) об объекте (C); (A) находит (fi) (C)
пытаться troci (A) пытается/пробует/старается сделать/достичь (B) (событие/состояние/свойство) действием/методом (C)
использовать pilno (A) использует/употребляет/применяет (B) [орудие, аппарат, машину, материал и т.д.] с целью (C)
ждать denpa (A) ждет/ожидает/делает_паузу_до (B) в состоянии (C) перед тем, как начать/продолжить (D) (действие/процесс)
хотеть djica (A) хочет/желает (B) (событие/состояние) с целью (C); (A) хочет/желает, чтобы (B) для (C)
мочь, быть способным kakne (A) может/в_состоянии/способен сделать/быть/стать (B) (событие/состояние) в условиях (C) (событие/состояние)
должен, обязан bilga (A) должен/обязан быть/делать (B) в соответствии с соглашением/договором/стандартом (C)
нужно nitcu (A) нуждается/требует/зависит_от (B) для цели/действия/стадии_процесса (C); (A) (кому) нужно (B) (что) для (C) (зачем); (A) (кому) необходимо (B) (что), чтобы (C) (глагол);
давать dunda (A) дает/дарит/отдает дар/подарок (B) (что) (C) (кому) [безвозмездно]
получать terdu'a = te dunda
добыть, приобрести cpacu (A) приобретает/добывает/получает (B) из источника (C) [не предполагается наличие прежнего владельца]
брать, забирать lebna (A) забирает/отбирает/берет (B) (объект/собственность) у (C) (обладатель)
готов bredi (A) готов/подготовлен для (B) (событие)
произойти, событие fasnu (отсюда "nu" абстрактор!) (A) (событие) происходит/имеет_место/случается; (A) - событие/инцидент/происшествие/случай
Качества
качество ckaji (отсюда "ka" абстрактор!) (A) имеет свойство/черту/признак/аспект/измерение (B) (ka); (A) характеризуется свойством/etc. (B) (чем); (B) проявляется в (A)
количество klani (отсюда "ni" абстрактор!) (A) есть величина/количество, измеряемое/исчисляемое в (B) (числительное) по шкале (C) (si'o)
хороший xamgu (A) (объект/событие) - хороший/благотворный/выгодный/[приемлемый] для (B) по стандарту (C)
плохой xlali (A) плох/неприемлем для (B) по стандарту (C)
красивый melbi (A) представляется красивым/прекрасным/миловидным (B) (кому) в аспекте (C) (ka) согласно эстетическоу критерию (D)
уродливый tolmelbi = to'e melbi = полярная противоположность + красивый
добродетельный vrude (A) - добродетельный/доблестный/праведный/[высокоморален] по стандарту (B)
злой, дурной palci (A) - дурной/злой/аморальный/безнравственный по стандарту (B)
большой barda (A) -большой/крупный в свойстве/измерени(и/ях) (B) (ka) по сравнению со стандартом/нормой (B)
маленький cmalu (A) мал/невелик в свойстве/измерени(и/ях) (B) (ka) по сравнению со стандартом/нормой (B)
тяжелый (о весе) tilju (A) - тяжелый/массивный/весомый [масса/вес] по стандарту (B)
легкий (о весе) linto (A) - легкий [масса/вес] относительно стандарта (B)
трудный, тяжелый nandu (A) - трудный/сложный для (B) в условиях (C)
нетрудный, легкий frili (A) (действие) легко/несложно/нетрудно для (B) (агент) в условиях (C); (B) делает (A) с легкостью
пустой kunti (A) [сосуд/вместилище] не_содержит/свободен_от (B) [материал]; (A) пуст/полый
полный tisna (A) (объект) полон/наполнен/наполняется материалом (B)
тот же, идентичен mintu (A) - то_же_что/идентичен (B) по стандарту (C); (A) и (B) - одинаковые/взаимозаменяемые;
другой drata (A) - не_то_же_самое_что/не_идентичен/[отличается_от] (B) по стандарту (C); (A) - другой/иной
равный, одинаковый dunli (A) равен/равновелик/соразмерен/конгруэнтен (B) (чему) в свойстве/измерении/величине (C)
отличаться frica (A) отличается_от/непохож_на/не_такой_как (B) в свойстве/измерении/величине (C)
похожий simsa (A) похож_на/сходен_с (B) в свойстве/количестве (C) (ka/ni) (A) есть подобие (B); (A) и (B) похожи]
разнообразный vrici (A) (множество/масса/индивид) - разнообразный/смешанный/неоднородный в свойстве (B) (ka)
новый cnino (A) нов/незнаком/непривычен наблюдателю (B) в аспекте (C) (ka) по стандарту (D); (A) есть новшество/нововведение/новинка
знакомый, старый slabu (A) - старый/знакомый/известный/не_новый для наблюдателя (B) в свойстве (C) (ka) по стандарту (D)
старый, немолодой tolci'o = to'e + citno = полярная противоположность + молодой nalci'o = na'e + citno = скалярное отрицание + молодой
острый kinli (A) - острый/заостренный в участке/точке (B)
сильный tsali (A) - сильный/мощный в отношении свойства/качества (B) (ka) по стандарту (C)
слабый ruble (A) слаб/бессилен в свойстве/качестве/аспекте (B) (ka) по стандарту (C)
полезный plixau = pilno + xamgu = использовать + хороший
нормальный, обычный  cnano (A) [значение] есть норма/среднее в свойстве/количестве (B) (ka/ni) среди (C) (множество) по стандарту (D)
быстрый sutra (A) - быстрый/скорый/поспешный в действии/осуществлении (B) (событие/состояние)
медленный masno (A) - медленный/неторопливый в действии/осуществлении (B) (событие/состояние)
интересный cinri (A) (абстракция) интересует/интересно (B) (кого/кому); (B) интересуется (A) (чем)
Разное
погода tcima (A) - погода в местности (B); (прилагательное:) (A) - метеорологический
туча, облако dilnu (A) - облако из вещества (B) в воздушной массе (C) на высоте (D)
дождь, осадки carvi (A) (вид осадков) выпадает на (B) из (C); [не обязательно дождь]
снег snime (A) состоит_из/содержит/есть_некоторое_количество снега
ветер brife (A) - ветер/[шторм/буря], дующий с направления (B) со скоростью (C); (A) дует с (B) (откуда)
солнце solri (A) - солнце планеты (B) (по умолчанию - Земли), населенной разумными существами вида (C)
температура см. kelvo (A) имеет температуру (B) градусов Кельвина [метрическая единица] (по умолчанию 1) по стандарту (C)
чистый jinsa (A) (объект) очищен/чист от материала/загрязнения/грязи (B) по стандарту (C)
чистить jisygau = jinsa + gasnu = чистый + делать
грязный naljinsa = na'e + jinsa = скалярное отрицание + чистый
пачкать naljisygau = na'e +jinsa + gasnu = скалярное отрицание + чистый + делать
почва, грязь dertu (A) состоит_из/содержит/есть_некоторое_количество почвы/грунта/земли из источника (B), состава (C)
мыть lumci (A) (агент) моет/чистит (B) от грязи/загрязнения (C) с помощью моющих средств (D)
продавать vecnu (A) [продавец] продает (B) [товары/услуги] покупателю (C) за (D) (количество/стоимость/цена)
покупать te vecnu (обращение vecnu = продавать)
деньги jdini (A) - деньги/валюта, выпускаемые (B) (кем)
рубль rupnu (A) составляет/стоит (B) (количество) основных денежных единиц (доллар/юань/рубль) денежной системы (C)
цена jdima (A) - цена (B) (чего) для покупателя/потребителя (C), установленная продавцом (D)
магазин, рынок zarci (A) - рынок/магазин/лавка, где продают/меняют_(на) (B), управляемый/с_участниками (C) (кем)
дорогой (ценный) kargu (A) (объект/товар/собственность/событие) - дорогостоящий/дорогой/ценный для (B) относительно стандарта (C)
дешевый tolkargu = to'e kargu = полярная противоположность + дорогой
дорогой (милый) dirba (A) дорог/мил/эмоционально_значим для (B)
дым danmo (A) состоит_из/содержит/есть_некоторое_количество дыма/смога/[аэрозоля] из источника (B)
курить damva'u = danmo + vasxu = дым + дышать
часть pagbu (A) - часть/компонент/кусок/порция/сегмент (B) (чего) [где (B) есть целое/масса]
кусок spisa (A) [объект/вещество] есть кусок/порция (B) (чего: вещество)
играть kelci (A) играет с предметом/игрушкой (B)
работать, трудиться gunka (A) [личность] трудится/работает в/над (B) [деятельность] с целью (C) [ткж: (A) есть работник/рабочий];
зарабатывать jibri (A) - работа/занятие/профессия (работа, регулярно выполняемая за вознаграждение) (B) (чья: лицо)
порядок cnici (A) упорядочен/регулярен/организован/аккуратен/опрятен в свойстве/количестве (B) (ka/ni)
пачка bakfu (A) - пакет/сверток/пачка/стопка/связка/пучок/гроздь из (B) (чего), удерживаемых вместе (C) (чем)
проблема,затруднение nabmi (A) (событие/состояние) есть проблема/препятствие/трудность для/стоящая_перед (B) в ситуации/задании/ислледовании (C)
вещь dacti (A) есть материальный объект, существующий в пространстве-времени; (A) материален/веществен; (A) - вещь
самый traji (A) проявляет крайнюю/экстремальную степень выраженности/интенсивности свойства (B) (ka; по умолчанию ka zmadu) в направлении/пределе (C) среди множества/области ; (A) - самый/крайне (B) (какой)
очень mutce (A) проявляет высокую/значительную/[крайнюю] выраженность/интенсивность свойства (B) (ka) в направлении/пределе (C) (A), что касается (B), очень (C)
умеренно milxe (A) проявляет умеренную/не_крайнюю/среднюю степень выраженности/интенсивности свойства (B) (ka); (A) не_очень/умеренно (B) (какой)
достаточно banzu (A) (объект) достаточен для цели (B) в условиях (C)
слишком dukse (A) есть_избыток/слишком_много (B) (чего) по стандарту (C)
больше zmadu (A) больше_чем/превосходит (B) в свойстве/количестве (C) (ka/ni) на величину (D) (A) на (D) более (C) (какой), чем (B)
меньше mleca (A) меньше_чем/уступает (B) в свойстве/количестве (C) (ka/ni) на величину (D) (A) на (D) менее (C) (какой), чем (B)
мало (немногие) so'u (числительное)
много (многие) so'i (числительное)
все ro (числительное)