учебник01

From Lojban
Jump to navigation Jump to search

1. Общая информация

1.1. Ложбан — искусственный язык.

Его предшественником является язык Логлан - изобретение Джеймса Кука Брауна. Разработка Логлана началась в 1960 году после появления статьи "Логлан" в журнале "Scientific American". После раскола разработчиков Логлана в 1983 году бóльшая их часть отделилась и основала собственный проект "Ложбан". Сейчас официальной организацией, разрабатывающей Ложбан, является "Группа логического языка" (The Logical Language Group).

Ложбан отличается от Логлана, во-первых, лексикой, а во-вторых, большим числом уникальных особенностей грамматики.

1.2. Главной особенностью Ложбана является его полная синтаксическая однозначность. Все обычные, естественные языки, являются синтаксически неоднозначными.

Следует различать синтаксическую и семантическую неоднозначности. Синтаксическая неоднозначность возникает из-за невозможности установить взаимосвязь между словами в предложении, не зная контекста. Например, в предложении

^Я еду с работы забирать жену домой.^

непонятно — к чему относится "с работы". В Ложбане такая неоднозначность невозможна:

^Я еду с работыOld Pages: , чтобы забрать жену домой.

mi klama fi le gunselzva tezu'e lonu ve bevri le speni be mi le zdani

Я едуOld Pages: , чтобы с работы забрать жену домой.

mi klama tezu'e lonu le gunselzva cu ve bevri le speni be mi le zdani^

В этом примере предложения на Ложбане длиннее русских, но зато они полностью однозначны. Кроме того, "работа" в данном случае означает "место работы", и это адекватно переведено на Ложбан как gunselzva. Вообще, для любого корректного предложения на Ложбане можно однозначно установить его синтаксическую структуру.

Почему естественные языки синтаксически неоднозначны? Потому, что их никто не разрабатывал и не планировал. Они развивались стихийно на протяжении тысяч лет.

Мне до сих пор представляется невероятным, как создателям Ложбана удалось добиться синтаксической однозначности, сохранив вместе с тем благозвучность, удобопроизносимость и выразительную мощь, сопоставимую с естественными языками, а в ряде случаев и превосходящую их.

1.3. Семантическая неоднозначность присутствует в Ложбане, как и в любом другом языке.

Семантическая неоднозначность возникает из-за того, что любой язык, будучи системой символов, не позволяет адекватно отразить всю сложность и многообразие окружающего мира. Видов семантической неоднозначности много. Основной вид — установление соответствия между словом и тем, чтó оно обозначает:

^Через минуту он вновь стоял перед прокуратором.

Прозвучал тусклый больной голос:

— Имя?

— Мое? — торопливо отозвался арестованный, всем существом выражая готовность отвечать толково, не вызывать более гнева.

Прокуратор сказал негромко:

— Мое — мне известно. Не притворяйся более глупым, чем ты есть. Твое.^

Слово "люблю" в "Я люблю вкусно покушать" значит нечто другое, чем в "Я люблю свою жену".

Имена собственные — это слова, которые вообще не имеют универсальной интерпретации:

^— Консультанта я ловлю, — ответил Иван Николаевич и тревожно оглянулся.

— Какого консультанта?

— Вы Берлиоза знаете? — спросил Иван многозначительно.

— Это... композитор?

Иван расстроился.

— Какой там композитор? Ах да, да нет! Композитор — это однофамилец Миши Берлиоза!

Рюхину не хотелось ничего говорить, но пришлось объяснить.

— Секретаря МАССОЛИТа Берлиоза сегодня вечером задавило трамваем на Патриарших.^

Другой вид семантической неоднозначности — интерпретация связи между словами. Так, "Белый дом" означает, прежде всего, здание белого цвета, но "Белая гвардия" — это не множество гвардейцев, выкрашенных в белый цвет.

1.4. Ложбан - язык с графо-фонетическим изоморфизмом. Речевой поток на Ложбане единственным образом преобразуется в текст, и наоборот.

1.5. Ложбан - язык с активным словообразованием.

Каждое корневое слово и некоторые служебные имеют от одной до пяти кратких форм, с помощью которых можно образовывать миллионы новых слов. Например, из корневых слов skami ("компьютер") и pilno ("пользоваться, пользователь") можно образовать новое слово sampli ("пользователь компьютера", или, попросту, "юзер").

1.6. Лексика Ложбана была сгенерирована компьютером на основе шести наиболее распространенных языков мира: китайского, хинди, английского, испанского, русского и арабского, пропорционально количеству говорящих на этих языках. При этом учитывались удобопроизносимость и благозвучие.

Например, ложбанское слово cukta ("книга") является гибридом китайского shū, английского book и арабского kitab, а zdani ("дом, здание") - полностью взято из русского языка.

1.7. В Ложбане имеется большое количество служебных слов, с помощью которых напрямую выражаются эмоции говорящего.

^Old Pages: Радость и надежда Говорят, шеф в пятницу премию дает!

.ui .a'o pu tirna le sedu'u le jibja'a ca la mudjed. lo ckire seljerna ba dunda^

^- Old Pages: Радость Дорогой, завтра к нам приезжает моя мама!

- Old Pages: Отчаяние Да ну??!

.ui doi dirba ca le bavlamdei mi'o se klama le mamta be mi

.a'onai xu go'i^

(:arrow:)[[Old Pages: Учебник �главление]] (:arrow:)[[Old Pages: Учебник02 �ледующий урок]]