лëгкий логлан: Введение для начинающих

From Lojban
Revision as of 08:53, 30 June 2014 by Conversion script (talk) (Conversion script moved page Лëгкий логлан: Введение для начинающих to лëгкий логлан: Введение для начинающих: Converting page titles to lowercase)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search

Alex P. Leith (alexl@compuserve.com)

Из журнала Lognet 00/1 - Март 2000

Предложенный ниже вашему вниманию текст является своего рода манифестом нового главы Института Логлана - Алекса Лита (Alex Leith). Алекс много лет проработал преподавателем языков - отсюда его повышенное внимание к методике преподавания логлана. На основе приведенной статьи планируется создать учебный курс.

До сих пор существовал только один Логлан - просто Логлан. Вы полностью изучили Логлан? Вы действительно используете его? Иногда? Часто? Вы чувствуете себя в нëм как дома?

Проблема всегда была в том, что хотя Логлан, в принципе, лëгок для изучения, потому что имеет немного правил (по сравнению с естественными языками) и последовательную грамматику, он однако, оказывается неожиданно трудным в использовании. Изобретатель языка Джеймс Кук Браун (JCB) утверждал, что логика и математика не входят естественным образом в человеческий ум. Это скорее похоже на попытки силой запихать жесткую квадратную затычку в дырку с совершенно неровными краями, которую наш ум использует для хранения сведений об окружающем мире. По-видимому, именно это происходит, когда мы учимся использовать Логлан. Причем, в этом процессе нет никакой награды за "почти попадание" в цель. При изучении естественных языков, всë иначе. Когда вы начинаете изучать итальянский язык, то не слишком беспокоитесь о корректности грамматики, а ваши слушатели восхищаются уже тем фактом, что вы пытаетесь говорить. Браво, браво! Получите конфетку!

Итак, возможно, мы должны покорять горные пики Логлана в два этапа. Верхняя половина горы - это Полный Логлан (Power Loglan), собственно Логлан, как он есть, тот язык, который описан в книге "Loglan One" и в учебнике "Understanding Loglan". Это тот Логлан, который не терпит двусмысленности, в котором мы должны говорить в точности то, что подразумеваем, потому, что если мы не сделаем так, то автоматически скажем что-то другое, чего не подразумеваем. Когда мы общаемся с компьютером, это именно тот способ, который позволяет нас понимать. При этом мы не полагаемся на интеллект, здравый смысл и знания слушателя о контексты разговора.

Но что если мы попробуем приблизиться к этим суровым ледяным вершинам Логлана во время легкой и приятной прогулки? Если нам просто побродить по альпийским лугам, где мы можем насладиться пением жаворонков и запахом сосен? Что если мы оставим на время строгие критерии однозначности и, как в естественных языках, будем предполагать, что слушатели понимают, что мы не хотим сказать нечто полностью бессмысленное? В-общем, что если мы начнем с изучения Лëгкого Логлана (Easy Loglan)?

 

Раздел 0: Произношение.

Нет никаких различий в произношении между Лëгким и Полным Логланом. Вообще, произношение Логлана на удивление просто. Каждая буква произносится одним и только одним способом, и в языке нет звуков, которые были бы трудны для произношения.

 

Раздел 1: Носители смысла.

В Логлане есть только три вида слов. Вот они:

1. Имена (например, Андрей, Иваново, Отец), которые обозначают конкретные индивидуальные объекты.

2. Малые слова или словечки (например: он, она, много, тут), которые соединяют вместе смысловые слова.

3. Предикаты, которые передают смысл высказываний.

Мы начнем с предикатов. Логлан не делает различия между глаголами, существительными и прилагательными. Один и тот же предикат может в одном контексте переводиться как глагол, а в другом контексте как существительное или прилагательное. Это свойство языка чрезвычайно упрощает грамматику и сокращает размер словаря, который нужно изучить.

Из-за того, что нет однозначного соответствия между предикатами Логлана и существительными, прилагательными или глаголами русского языка, часто приходится переводить предикат не одним словом, а короткой фразой. Например, предикат mrenu означает естьмужчина, а предикат skitu означает X1 сидит на X2, redro означает более красный чем (если вы не указываете более красный чем что, то он означает просто красный). Однако, если вам понадобится использовать его в сравнении, то не придется изучать ничего дополнительно.

Простейшее логланское предложение состоит из одного предиката, например: Mrenu! Или так: Skitu! Я добавляю восклицательный знак, потому что такие предложения являются командами в Логлане. Mrenu! Означает Будь мужчиной!, а Skitu! Сидеть! (можете сказать это своей собаке). Вот некоторые Логланские команды:

Pazda! = Жди!Takna! = Говори!Darzo! = Уходи!Ckano! = Будь добр!Tedji! = Обрати внимание!Jelhaisto! = Будь счастлив и здоров! (Обычное окончание Логланских писем)

Вы, возможно, заметили, что перевод mrenu и skitu кажется незавершенным, однако, в качестве команд, это полностью законченные предложения. Команды являются особым случаем в языке: в них предикат всегда применяется к человеку, к которому обращена речь. Но когда мы используем предикат в обычном высказывании, то необходимо сообщить, к кому или к чему он применяется. Обычно мы высказыванием утверждения о чем-то, что можем назвать. Мы говорим: я мужчина или ты сидишь на земле.

Чтобы можно было сделать это, каждый предикат имеет слоты (о русских терминах для логлана смотри здесь), связанные с ним. Некоторые предикаты имеют только один слот, некоторые имеют целых пять слотов. Чаще всего у предикатов есть два - три слота. В слоты мы помещаем слова, обозначающие к чему именно применяется предикат. Эти слоты часто называют пробелами предиката, а слова или выражения, заполняющие их, называют аргументами предиката.

Предикат mrenu = X1 есть мужчина, имеет только один слот (X1), показывающий КТО есть мужчина. Итак:

Da ga mrenu. = Он мужчина.

Ta ga mrenu. = Это мужчина.

La Ivan, ga mrenu. = Иван мужчина.

Мы видим, что можно заполнить единственный слот предиката mrenu или малым словом (его мы обычно называем местоимением), или именем. В действительности есть и другие способы заполнить слот, они позволяют использовать другие предикаты для обозначения того, что мы помещает м слот mrenu.

Le ditca ga mrenu. = Учитель есть мужчина.

Я объясню малые слова le и la несколько позже. Малое слово ga служит для отделения описателя (подлежащего) от главного предиката предложения. Оно похоже на специальный знак пунктуации. Почему нужно явно отделять описатель, стоящий в первом слоте от предиката, мы увидим в следующем разделе. Пока же запомните, что в Лëгком Логлане нужно всегда ставить ga перед главным предикатом предложения.

Второй предикат, с которым мы познакомились, skitu = X1 сидит в/на X2, имеет два слота. Если мы строим высказывание, а не команду, то необходимо заполнить его первый слот. Второй слот (и следующие, если они есть) заполнять необязательно. Однако, если вы пропускаете sutori-слот (sutori это Логланское слово, обозначающее второй и следующие), то все следующие за ним слоты также обязательно опускаются. То есть, нельзя пропустить один слот и заполнить следующий.

Da ga skitu. = Он/она сидит.

Da ga skitu ta. = Он/она сидит там/на том.

La Ivan, ga skitu le cersi. = Иван стдит на стуле.

Когда мы используем предикат в качестве команды, то первый слот никогда не заполняется, однако следующие за ним слоты можно использовать:

Skitu le cersi! = Сядь на стул!

Skitu la Ivan! = Сядь к Ивану!

Hompi mi! = Пей меня!

В Логланском переводе "Алисы в стране чудес" бутылка, которую нашла Алиса могла бы иметь такую надпись, как в нашем последнем примере. В действительности предикат hompi имеет три слота/пробела: X1(кто) пьет X2(что) из X3(откуда). Поэтому, надпись на бутылке должна быть Hompi ba mi! = Выпей что-то [из] меня!, или Hompi ti mi! = Выпей это [из] меня!. Мы обращаем внимание на такие тонкости в Полном Логлане, но в Лëгком Логлане вариант Hompi mi! вполне допустим, ведь мы понимаем, что пить нужно жидкость, которая находится в бутылке, а не саму бутылку и не надпись на ней.

Использование слотов предикатов в Логлане - это одна из особенностей языка, которую начинающим трудно освоить. Действительно, сложно запомнить значение слотов для каждого предиката. Позже я покажу как обойти проблему со структурой слотов. Однако предикаты и их пробелы настолько фундаментальная особенность Логлана, что я убежден, вы должны освоиться с ними с самого начала изучения языка. Это, возможно, самая элегантное и изящное свойство Логлана. В Лëгком Логлане, если мы неверно заполним пробелы, то наши слушатели могут все-же догадаться, что мы имели в виду.

 

Раздел 2: Какая именно вещь?

В предыдущем разделе мы сказали:

La Ivan, ga skitu le cersi. = Иван сидит на стуле.

Но на каком именно стуле он сидит?

La Ivan, ga skitu le groda cersi. : на большом стуле.

le kofcko cersi : на удобном стуле.

le hardu cersi : на жестком стуле.

le laldo cersi : на старом стуле.

le mi cersi : на моем стуле.

le la Ivan cersi : на "Ивановом" стуле.

Последние два примера - это единственный способ создавать в Логлане притяжательные описатели. Mi означает Я, но когда оно применяется в качестве описателя, то переводится как Мой. Итак, запомните, что вы можете использовать имя или соответствующее малое слово для создания притяжательных описаний.

В этих примерах важно то, что предикаты, также как малые слова, можно использовать для описания/уточнения других предикатов. В описательной строке, состоящей из нескольких предикатов, каждый предикат уточняет тот предикат, что расположен справа от него. Например:

Ti ga mutce kofcko cersi. = Это очень удобный стул.

Тут ясно видно, что каждый описатель уточняет тот предикат, что расположен справа от него, и затем они вместе уточняют предикат расположенный справа от них и так далее. В Логлане невожможна такая неоднозначность, как в знаменитом примере из книги Loglan One: Its a pretty little girls school, который в английском языке можно понять семнадцатью различными способами! Что это? Школа для красивых маленьких девочек, или красивая школа для маленьких девочек, или маленькая школа:? Давайте рассмотрим намеренно сложный Логланский пример:

Da ga mutce kukra sucmi ficlu titci. = Он/она очень-быстрой-плавающей-рыбы-едок.

Da это едок рыбы, которая плавает очень быстро. Если вам трудно это воспринять, попробуйте разобрать это предложение следующим образом: Da - это едок (мы прыгаем в самый конец описательной строки предикатов, где стоит главный предикат всего описания). Что характеризует едока Da? Рыба. Какой вид рыбы? Плавающая рыба. Рыба, которая плавает как? Быстро плавающая рыба. Как быстро плавающая рыба? Очень быстро плавающая рыба. Итак, мы имеем едока очень быстро плавающей рыбы! Предикаты в этом примере группируются так:

(mutce (kukra (sucmi (ficlu titci))))

Существуют способы изменить порядок группировки предикатов. Если вы хотите, например, сказать, что Da есть очень быстро плавающий едок рыбы (то есть едок рыбы, который очень быстро плавает), это можно сделать или изменив порядок предикатов, или же при помощи малого слова ci, которое работает как дефис между двумя словами склеивая их вместе. Так, в предложении Da ga mutce kukra sucmi ficli ci titci, слово ci соединяет два предиката между которыми стоит в один юнит (едок-рыбы) и цепочка предикатовmutce kukra sucmi модифицирует уже его, как единое целое.

Повторим слова, использованные в этом разделе:

Ficlu = X1 есть рыба

Groda = X1 больше чем X2(объект) на X3(насколько)

Hardu = X1 более жесткий чем X2(объект)

Kofcko = X1 удобный/комфортабельный для X2(для кого) в X3(а каком свойстве)

Kukra = X1 более быстрый чем X2(объект) на X3(насколько) в движении X4(каком)

Laldo = X1 более старый чем X2(объект) на X3(насколько)

Mutce = X1 более крайний/экстремальный чем X2(объект) в качестве/свойстве X3(каком)

Sucmi = X1 плывет в X2(куда) из X3(откуда) через X4(путь)

Titci = X1 есть X2(что)

 

Раздел 3: Время и место.

Пора изучить еще несколько малых слов. В разделах 1 и 2 мы уже встречали некоторые из них.

Mi = я или мой

Tu = ты или твой

Mu = мы (я + ты) или наш

Da = он/она/оно или его/еë/их

Ta = тот/та/то или того/той

Ti = этот/эта/это или этого/этой

Слоты предикатов заполняются описателями, то есть словами, которые идентифицируют объекты, к которым применяется предикат.

Чтобы поместить в слот имя объекта применяется малое слово la. Без la всякое имя имеет звательный смысл и скорее похоже на команду. Ivan! Означает Иван! Но логли (logli, то есть логланисты) обычно говорят Hoi Ivan! = Эй, Иван!, употребляя специальное "звательное" слово hoi, которое ясно выражает, что мы зовем Ивана и хотим проивлечь его внимание. La Ivan обозначает Ивана для того, чтобы мы могли использовать это имя в слоте предиката. Итак, Hoi Ivan, skitu! означает Иван, сядь!, в то время как La Ivan, ga skitu означает Иван сидит.

Малое слово le используется, чтобы создавать описатели из предикатов (из не-имен), но подробнее об этом чуть позже.

Вы, возможно, заметили, что da может быть переведено многими разными способами: мужским, женским или средним родом, единственным или множественным числом. Как различить все эти варианты? Ответ прост - da ссылается на последнюю персону или вещь, которую вы упоминали. Если вы упоминали несколько объектов, то на них можно ссылаться через dadedidodu (появляются согласно положению гласных в алфавите - сначала da, потом de и т.д.). Я думаю, вам вряд ли понадобится больше двух ссылок da и de. Вашим слушателям не трудно будет понять, на что вы ссылаетесь, или же, как вы увидите позже, можно использовать поясняющие предложения (при помощи ji/ja), чтобы сделать явную привязку ссылок.

Есть еще один полезный набор слов: babebobu, которые имеют значение что-то, причем, все эти что-то разные. Так что, мы можем в одном предложении сослаться на четыре различные неопределенные вещи.

Разница между этими наборами слов в том, что серия da ссылается на объекты, которые вы можете идентифицировать (то есть, на вполне определенные вещи), а серия ba ссылается на неизвестные, или не имеющие значения в данный момент объекты (неопределенные вещи). Запомните, что ba и be означают что-то и что-то другое. Скорее всего, вам будет достаточно первых двух слов из них. Заметьте, что в серии ba отсутствует слово bi, в Логлане оно имеет свою, особую функцию.

Ti означает Это, что находится тут, у говорящего. Ta означает то, что находится в другом месте, не у говорящего.

Ti ga mrenu. = Это мужчина.

Ta ga fumna. = То женщина.

Логлан использует те же самые гласные в малых словах, обозначающих местоположение относительно говорящего:

Vi = тут, здесь Ti = это

Va = там, поблизости Ta = то

Есть еще одно словечко, vu, означающее где-то далеко. Точнее, vi означает в том же самом месте, что Х (Х - следующее слово), и может быть переведено как в, на. Va означает недалеко/поблизости от Х. Итак, Vi le cersi = На стуле. Va le cersi = Около стула. Vu le cersi = Далеко от стула.

Mi = я

Tu = ты

Mu = мы (я + ты)

Da, de: = он/она/оно/они

Вы, конечно обратили внимание, что Логлан не делает различия между единственным и множественным числом. Обычно в этом нет необходимости, слушатели и так понимают, о чем идет речь. Когда же необходимо, вы можете уточнить число, используя числительные и слова для неопределенных чисел (смотрите следующий раздел).

Логлан имеет простой способ выражения утверждений о местоположении относительно говорящего:

Vi le cersi = На стуле (очень близко к стулу).

Va le cersi = В стороне от стула, поблизости (может быть в той же комнате).

Vu le cersi = Далеко от стула (на другой улице, в Японии, на Альфа Центавре).

Высказаться о времени (относительно настоящего момента) также очень просто. Малое слово ga, о котором мы уже упоминали, не просто выделяет следующий за ним предикат, оно также указывает на неопределенное время (и место). В его семействе есть еще три слова:

Pa = ранее, до того (делал)

Na = теперь, сейчас, в данный момент (делаю)

Fa = позже, потом, в будущем (буду делать)

Эти малые слова позволяют нам явно ссылаться на прошлое, настоящее и будущее.

La Ivan, ga hompi. = Иван пьëт (время неважно, или он вообще пьëт).

La Ivan, na hompi. = Иван сейчас пьëт.

La Ivan, pa skitu le kofsko cersi. = Иван раньше сидел на удобном стуле.

Mi fa skitu letu cersi. = Я буду сидеть на твоëм стуле.

Частицы времени panafa, точно также, как и частицы места vivavu, можно использовать как предлоги перед аргументами:

Pa le hapvei = перед встречей.

Na le hapvei = во время встречи.

Fa le hapvei = после встречи.

Na lena natli = этой (сегодняшней, текущей) ночью.

 

Заметьте, что грамматически panafa делают в точности то же самое, что и ga. Они отделяют аргумент-описатель (подлежащее) от главного предиката предложения (сказуемого). Их отличие только в том, что ga - просто разделитель, а panafa - разделители, одновременно указывающие на время действия предиката. Фактически, точно таким же образом можно использовать и малые слова vi,vavu. Когда вы применяете одно из этих малых слов (и некоторые другие, с которыми мы встретимся позже), то ga становится лишним и опускается.

Но для чего в таком случае нужно это ga, которое не несет никакого смысла? Вспомните, что мы говорили об описателях из нескольких предикатов. Возьмем, например, предложение: Le laldo ditca ga klimao le cirpai = Старый учитель объясняет урок. Если мы напишем его как Le laldo ditca klimao le cirpai, то получим первый аргумент объяснение старого учителя, и сразу за ним второй аргумент урок, повисший в пустоте и ни к чему не присоединенный. Это будет неправильное предложение. В предложении Le laldo ditca ga klimao le cirpai, малое слово ga закрывает строку предикатов, которую мы используем как аргумент-описатель для первого слота предиката klimaoGa ясно показывает, что за ним следует главный предикат предложения.

Вот несколько примеров использования частиц места и времени вместо ga.

Mi vi skitu. = Я тут сижу.

Le mrenu va pazda. = Мужчина там ждëт.

Ti kou kofcko. = Это по некоторой причине удобно (может быть, набито лебяжьим пухом?)

Ba vu denro mi. = Кто-то очень далëкий есть моя дочь.

Da duo skitu. = Он/она некоторым методом сидит (может быть, это средневековый рыцарь в латах, и он сидит при помощи подъëмного крана).

Эти слова могут также квалифицировать предикаты в предложении, или они могут квалифицировать описатели, которые заполняют слоты предикатов. Они очень похожи на предлоги и наречия. Мы увидим еще несколько таких слов позже.

Da duo ne mekleo ridle. = Он при помощи очков читает.

Mu skitu vi le kruma. = Мы сидим в комнате.

Mi pa brana vu la Loglandias. = Я родился далеко от Логландии.

Levi cersi ga kofcko. = Этот (находящийся тут) стул удобен.

Lepa denro na fiacko tu. = Эта бывшая-описанная вещь теперь пугает тебя.

Заметьте, что можно писать le вместе с pa/na/fa/vi/va/vu/mi/tu/: как одно слово.

 

Раздел 4: Сколько их тут?

Числа - одна из первых вещей, которые нужно изучить в любом языке. К счастью, Логланские числа (кванторы) очень легко запомнить:

Ni = 0

Ne = 1

To = 2 Te = 3

Fo = 4 Fe = 5

So = 6 Se = 7

Vo = 8 Ve = 9

Для больших (составных) чисел мы просто проговариваем все составляющие их цифры и пишем названия цифр в одно слово. Так, десять будет neni (один-ноль), одиннадцать это nene (один-один), а, например, двадцать три будет tote (два-три).

Действительно большие числа сокращаются при помощи суффиксов: -ma (сотня) и -mo (тысяча). Так, одна сотня будет nema, а две тысячи = tomo. Еще большие числа образуют повторяя суффиксы, например, пять миллионов будет femomo.

Nemo sia = Тысяча спасибо (тысяча благодарностей).

Если нужно уточнить в предложении, что имеется в виду единственный объект, мы пишем Ne mrenu = Один мужчина.

Кроме того, есть нечисловые кванторы, которые делятся на две группы: R-группу и S-группу:

Ra = все Sa = приблизительно, около, примерно

Re = большинство // Se = семь

Ri = несколько Si = до, не более

Ro = многие // So = шесть

Ru = достаточно Su = по крайней мере, не менее

Так, sanema означает около сотни, а sineni = не более десяти.

Кроме двух групп приставок R- и S-, есть еще несколько суффиксов, которые используются с числительными:

-Ri = создает порядковые числительные.

Le neri bukcu = Первая книга.

-Ro = используется в сравнительном смысле.

Le raro kukra sucmi ficlu = Более-чем-все быстро плавающая рыба (то есть самая быстроплавающая рыба).

 

Раздел 5: Что ты имела в виду?

Мы уже видели, что le cersi означает стул. Вообще, когда перед предикатом стоит le, то он превращается в обозначение чего-то, какого-то объекта реального мира, то есть, в аргумент. Это также работает и со строкой предикатов: le kofcko cersi = удобный стул.

Аналогично, la вместе с именем - это аргумент, обозначающий кого-то, в то время как без la он был бы зовом этого кого-то.

Ivan, helba mi! = Иван, помоги мне!

La Ivan, ga helba mi. = Иван помогает мне.

В Логлане важно делать паузу после каждого имени. Только имена оканчиваются на согласную, все предикаты и малые слова оканчиваются на гласную. Пауза после имени позволяет слушателям ясно понять, что произнесено именно имя. При письме после имени можно ставить запятую, хотя это и не обязательно, важно лишь не забывать о необходимости паузы.

Предикаты всегда оканчиваются на гласную и всегда содержат две смежные согласные. Есть приблизительно тысяча базовых предикатов-примитивов и все они состоят из двух слогов. Две согласные, находящиеся в предикате могут быть расположены в начале первого слога, как в mre-nu, или между слогами, как в cer-si. Конечно, тысячи слов недостаточно, чтобы описать весь мир, так что большинство предикатов языка являются комплексами, то есть составленными из одного или более простых предикатов.

При создании комплексов образующие их предикаты сокращаются до 3-х букв (превращаясь в аффиксы). Например, kofcko это комплекс, образованный из простых предикатов komfu (kof) = X1 удобен в обстоятельствах X2, и ckozu (cko) = X1 есть причина X2 при условии X3. Ckozu (cko) используется, когда причина не связана с чьим-то намерением, непреднамеренна. Другой предикат, mazdo(mao) = X1 делает X2 из X3, выражает преднамеренную причину, так что kofmao = X1 делает X2 удобным, используется, когда кто-то преднамеренно делает что-то удобным либо физически, либо ментально.

Еще один популярный аффикс, cea, образован из предиката cenja = X1 становится/превращается в X2 из X3. Он используется, когда не указывается причина изменения. Например, morcea = X1 умер. Тут аффикс mor образован из morto = X1 есть мëртвый. То есть,morcea просто констатирует факт смерти (так сказать, естественную смерть). Если что-то/кто-то убило/убил кого-то непреднамеренно, то можно сказать: morckoLe fagro pa morcko da. = Огонь убил его. Mormao используется в случае преднамеренного убийства: La Ivan pa mormao le ditca. = Иван убил учителя.

Jelhaisto, пожелание, которое мы встречали в первом разделе, образовано из djela (jel) = X1 более здоров чем X2, hapci (hai) = X1счастлив по причине X2, и stolo (sto) = X1 стоит на/имеет состояние X2. Так что, jelhaisto означает: X1 есть/остаëтся счастливым и здоровым, и чаще всего используется как команда/пожелание.

Однажды изучив простые предикаты, вы можете создавать составные и понимать смысл тех составных предикатов, которые слышите от других, даже если говорящий только что их изобрел. Это одна из увлекательных игр Логлана, ведь хотя в данный момент его словарь составляет около 10 000 слов, у нас всегда могут появиться идеи, которые требуют новых слов. Изобретение новых метафор для таких идей очень приятное и интересное занятие. Похоже, со временем Логлан получит словарь, превосходящий по богатству все естественные языки, ведь логли (логланисты) обнаруживают всë более тонкие различия в идеях!

Все словечки (служебные слова логлана) также оканчиваются на гласную. Их легко распознать, потому что они никогда не содержат парных согласных. Их возможные формы: VVVCV и CVV (тут C - согласная, а V - гласная). Когда два или более малых слова стоят вместе, то мы не выделяем ударением ни одно из них, например, lemi = мой, letu = твой, lena = настоящий (о времени).

Le может использоваться со многими малыми словами, например, с числительными.

Le to mrenu. = Двое мужчин.

To le mrenu. = Двое из мужчин.

To le neni mrenu. = Двое из десяти мужчин.

Это вполне понятно. Потренируйтесь с числительными в таких выражениях, используя разные предикаты: cersiditcacirpaifumna = X1 есть женщина, tombe = X1 есть стол, hompi = X1 пьëт X2 из X3.

Кажется ли вам странным выражение Te le hompi? В нëм нет ничего необычного. Любой из предикатов, которые мы обычно переводим глаголами, может также обозначать человека или вещь, которые выполняют такое действие. Так, le hompi означает пьющий, аte le hompi это трое из пьющих. Аналогично работают и другие предикаты, например, ditca. Мы уже встречали это слово и переводили его как учитель, но его полное определение выглядит так: ditca = X1 учит / инструктирует X2(кого = учащийся) X3(чему = тема обучения). Sucmi означает X1 плывет в X2(куда = пункт назначения) из X3(откуда = пункт отправления) по X4(где = путь). Ra le sucmi означает все плывущие. Сначала всë это кажется немного странным, но когда вы начнëте думать по-Логлански, такие вещи станут для вас вполне естественными.

 

Раздел 6: Как вы к этому относитесь.

В Логлане есть очень полезная категория малых слов, которая сообщает слушателям о том, что чувствует говорящий (какие эмоции он испытывает). Это так называемые слова отношения (для краткости и определенности будем называть их сантиментами). Они не оказывают влияния на истинность высказываний, а лишь выражают отношение говорящего к излагаемому.

Все слова отношения имеют форму VV (то есть, состоят из двух гласных), причëм по первой гласной они делятся на пять различных групп. Все эти слова действуют на высказывание целиком, но особенно выделяют следующее слово.

Первая группа слов начинается с буквы A- и выражает степень желания говорящего.

Ai = сильное намерение (я хочу).

Ao = желание более слабое, чем намерение (мне хотелось бы).

Ae = надежда (я надеюсь).

Au = безразличие (мне всë равно, я не беспокоюсь).

Вторая группа слов начинается с U-. Эти слова наиболее прямо выражают чувства говорящего. Они часто используются отдельно, как предложения из одного слова, хотя их также можно вставлять в обычные предложения. Напомним, что в логлане u перед гласной становится "полугласным", т.е. приближается к англ. w, эсперантскому ŭ.

Ua = удовлетворение (напоминает французское Вуаля! и возглас Уау!).

Ue = удивление, неожиданность, сюрприз.

Ui = удовольствие, приятные ощущения.

Uo = досада, раздражение, неудовольствие.

Uu = печаль, сожаление, раскаяние.

Третья группа слов начинается с E-. Тут нужно отметить, что Ei используется для создания вопросов, на которые предполагается ответДа/Нет. В Логлане есть и другие, более конкретные вопросительные слова, которые мы рассмотрим позднее.

Ea = предложение (давайте :).

Ea mi godzi = Давайте пойдем.

Eu = предположение (что если:, предположим).

Eu tu logli = Предположим, ты - логланист.

Eo = просьба (пожалуйста).

Eo hompi! = Пожалуйста, пей!

Ei = вопрос (верно ли то, что :).

Ei tu logli? = Правда ли, что ты логланист?

Группа малых слов, начинающихся с I- выражает разные степени уверенности/сомнения.

Ia = определенно, точно, наверняка.

Ia, mi ia logli. = Да, я определенно логланист.

Io = вероятно, скорее всего.

Levi cersi io kofcko. = Этот стул, вероятно, удобен.

Ii = возможно, может быть.

Leva fumna ii mrenu. = Эта женщина, возможно, мужчина.

Iu = неисвестно, кто знает?

Ei leva fumna ga mrenu? Iu. = Верно ли, что эта женщина есть мужчина? Неизвестно.

Ie = Который? Какой именно?

Ie fumna ga mrenu? = Какая именно женщина есть мужчина?

Ie le te fumna ga mrenu? = Которая из трëх женщин есть мужчина?

Последние примеры с женщинами-мужчинами относятся к странице 183 книги доктора Брауна Loglan One, где он объясняет, что leбуквально означает: вещь, которая кажется мне похожей на X, или вещь, о которой я думаю как о X (тут X - следующее слово). Там же приводится пример с двумя детективами, которые должны арестовать человека, который предположительно является женщиной. Позднее один из детективов говорит другому: Le fumna ga mrenu, то есть: Эта женщина оказалась мужчиной. В Полном Логлане это влечет за собой рассмотрение интересных логических соглашений, но в Лëгком Логлане нам нет необходимости беспокоиться о таких тонкостях.

Последняя группа слов отношения начинается с O- и выражает различные степени долженствования и разрешения.

Oa = долженствование (должен, необходимо).

Oa mi cirna la Loglan. = Мне нужно изучить логлан.

Oe = пожелание (хорошо бы)

Oe mi no hompi ti. = Хорошо бы мне не пить это.

Oi = разрешение (можно)

Ia tu oi hompi ta. = Определенно, ты можешь выпить это.

Ou = безразличие (всë равно, это не важно).

Ou tu hompi ta. = Безразлично, выпьешь ли ты это.

 

Раздел 7: Отрицание.

Отрицания в Логлане очень очень просты. No само по себе означает Нет.

Ei tu logli? - No. = Ты логланист? - Нет.

Вставленное в предложение перед предикитом/аргументом, слово no означает отрицание следующего за ним предиката/аргумента.

No hompi ta! = Не пей это!

Uu mi no saadja la Loglan. = К сожалению, я не понимаю Логлан.

Слово saadja (произносится са-А-джа), это комплекс, образованный из двух слов: sanpa (saa) = X1 есть знак/символ для X2используемый X3 предполагающий поведение X4 в ситуации X5, и djano (dja) = X1 понимает/знает факт X2 об X3. Так что,saadja означает X1 понимает/знает значение символа X2.

Mi no pa hompi ta. = Я не пил это (нейтральное отрицание).

Mi pa no hompi ta. = Я не ПИЛ это (но может быть нюхал это).

No mi pa hompi ta. = Не Я пил это (но кто-то другой пил).

Mi pa hompi no ta. = Я пил не ЭТО (но я пил что-то другое).

Стоит упомянуть один специальный случай, когда no стоит в начале предложения и отделено от всего предложения короткой паузой (запятой) - это отрицание предложения целиком: Это не тот случай, что X.

No, mi pa hompi ta. = Это не тот случай, что я пил это.

 

Раздел 8: ИЛИ и И.

Полный Логлан содержит обширный набор логических соединителей, и они часто вызывают самые большие затруднения при изучении языка. Наш ум пока просто не имеет правильной формы для восприятия строгих логических концепций. Так что, в Лëгком Логлане мы вводим только те из них, которые сответствуют нашему обычному языку.

Союз И достаточно прост. Иван и Маша. Оба вместе. В Логлане это будет: La Ivan, e la Macas.

Le ditca, e le sucmi. = Учитель и пловец.

Da cluva, e rispe de. = Он любит и уважает его.

Обратите внимание на запятую перед e - вам обязательно нужно делать короткие паузы перед всеми соединителями.

Теперь давайте рассмотрим ИЛИ. Логическое ИЛИ несколько отличается от нашего обычного разговорного ИЛИ. В Логлане А или В в действительности означает А или В, или оба вместе. Эта логическая операция известна как включающее или, кроме неë есть ещë исключающее или, означающее или А, или В, но не оба. В Логлане включающее ИЛИ произносится как a.

La Ivan, a la Macas. = Иван или Маша (или, возможно, оба).

Da titci, a klipu le grato. = Он ест или держит пирожное (или и ест, и держит;).

 

Раздел 9: Притяжательные конструкции.

В разделе 5 мы видели, что lemi = мой, letu = твой, leda = его/еë/их.

Другие притяжательные конструкции используют малое слово pe. Если вы знаете французский, итальянский или испанский, то подобная конструкция будет вам знакома.

Tu na skitu le cersi pe le ditca. = Ты сидишь на стуле учителя.

Слово pe в действительности показывает любой вид взаимосвязи, а не только владение/принадлежность. Например:

Le kapta pe le grobou. = Капитан корабля.

 

Раздел 10: Кто ты?

Как мы уже сказали в разделе 6, малое слово ei превращает предложение в вопрос. Причем вопрос, созданный при помощи ei, имеет смысл: Верно ли то, что X, и предполагает ответ Да/Нет.

Но часто нам нужен ответ содержащий больше информации. Кто ты? Что это? На что это похоже? Сколько их тут? В таких случаях, мы используем малые слова huheho и ie. Какое именно малое слово нужно использовать, зависит от того, какой ответ мы хотим получить (о чем должен сообщить ответ).

Когда мы спрашиваем о наименовании, то используем hu. Это, фактически, вопрос об аргументе предиката, и при этом hu ставится вместо интересующего нас аргумента, а отвечающий должен в своем ответном высказывании заменить наше hu на подходящий аргумент.

Hu fa godzi? - La Ivan. = Кто придëт? - Иван. (Или полная форма этого ответа: La Ivan, fu godzi.)

Hu ga namci tu? - Liu Ivan, ga namci mi. = Что есть твоë имя? - Слово Иван есть моë имя.

Обратите внимание на малое слово liu. Оно похоже на слова la и le, которые создают описатели. В нашем случае liu заключает в кавычки одно следующее слово, а вообще оно показывает, что мы говорим о самом следующем слове, а не о том объекте реального мира, которое это слово обозначает. В полном Логлане есть еще несколько видов описателей, которые нам пока не нужны, и все они начинаются с буквы L.

Словечко hu позволяет нам также задавать вопросы Когда? Где? Как? Почему?

Na hu? = Когда? (Одновременно с чем?)

Vi hu? = Где? (В одном месте с чем?)

Duo hu? = Как? Каким образом? (Делая что?)

Kou hu? = Почему? (Вызвано чем? Что есть причина?)

В том случае, когда мы задаëм вопрос о предикате, мы используем малое слово he. Правило то же самое - мы строим предложение, в котором на место интересующено нас предиката ставим he. Отвечающий должен в предложении - ответе заменить he на подходящий предикат.

Ti ga he? - Ti ga cersi. = Что это есть? - Это стул.

Ti ga he cersi? - Ti ga kofcko cersi. = Это какой стул? - Это удобный стул.

Последний пример требует небольшого пояснения. Вспомните, что в цепочке предикатов, каждый предыдущий предикат уточняет/описывает следующий, поэтому, ставя he перед каким-то предикатом мы просим уточнить/описать этот предикат.

Когда мы хотим задать вопрос о числах, то используем малое слово ho. Оно ставится перед аргументом, количество которого нужно уточнить.

Ho le mrenu pa kamla? - Fo. = Сколько мужчин пришли? - Четыре (четверо).

Hoba tugle ne mrenu? - Toba. = Сколько чего-то есть ноги одного мужчины? - Две чего-то.

Последний пример очень логланский. Предикат tugle означает X1 есть нога X2. Так что ответ Toba tugle ne mrenu означает Два что-то есть нога один мужчина, то есть, У мужчины две ноги.

Когда в ответе нужно выбрать один вариант из некоторого диапазона (набора) возможностей, мы применяем малое слово ie =который, какой именно:

Ie le cersi ga kofcko? - Le groda. = Какой из стульев удобен? - Большой.

 

Раздел 11: Метки аргументов.

Часто нам бывает сложно запомнить точный порядок аргументов предиката. К тому же, обычный порядок аргументов в Логлане может отличаться от того, к которому вы привыкли в родном языке. Например:

Donsu = X1 даëт в подарок X2(что = подарок) X3(кому = получающий).

Наверное, для многих был бы привычнее такой порядок аргументов: X1(кто=дающий) X2(кому=получающий) X3(что=подарок). Есть много других предикатов с подобным расположением аргументов: посылать, предлагать, приносить:

В таких ситуациях мы можем использовать специальные слова, позволяющие пометить значения следующих за ними аргументов:

Beu = сообщает что дальше идëт пассивный объект, участвующий/используемый в процессе, например, подарок.

Dio = отмечает пункт назначения или приемник/направление процесса.

Sau = указывает на источник, причину, повод.

La Farfu pa donsu ne kangi la Djein. = Отец подарил щенка Джейн.

La Farfu pa donsu dio la Djein, beu ne kangi. = То же, но с использованием меток.

Обратите внимание на предикат kangi = X1 есть щенок. По общему правилу в Логлане не может существовать двух предикатов, различающихся только одной конечной гласной. Однако из этого правила есть два исключения - так называемые склонения животных и наций.

Kangu = X1 есть собака (это наиболее общий случай).

Kango = X1 есть собака мужского рода (кобель).

Kanga = X1 есть собака женского рода (сука).

Kangi = X1 есть детëныш собаки (щенок).

Kange = X1 есть более "собачный"/похожий на собаку чем X2.

Эти окончания применяются как к конкретным животным (katmi = кошка, hormu = лошадь, kasnu = корова), так и к обобщенным названиям (humnu = человек, ficlu = рыба, nirdu = птица).

Национальные склонения дают нам похожий набор взаимосвязанных понятий для предикатов, обозначающих национальность:

Logli = X1 есть Логланец, человек из Логландии.

Logla = X1 есть элемент логланского языка.

Loglo = X1 есть элемент/часть/выражение логланской культуры.

Logle = X1 есть логланское место/территория, регион населëнный логланистами.

Те же самые окончания применяются ко всем предикатам, обозначающим национальности. Например, к следующим: merki =американец / американка, gleci = англичанин / англичанка, frasi = француз / француженка, ruski = русский / русская,spani = испанец / испанка, talni = итальянец / итальянка.

 

Раздел 12: Продолжение следует.

Большая часть трудностей Полного Логлана происходит из-за того, что язык содержит множество возможностей и вариантов выражения мыслей. Лëгкий Логлан отказывается от большинства вариантов. Учебник и практические материалы по Лëгкому Логлану будут обучать начинающих использовать короткие, простые предложения. Поэтому учащимся придется принимать меньше решений, трудных на первых порах освоения языка, чем их коллегам, изучающим Полный Логлан. Они смогут изучать язык, используя его на практике, создавая работающие предложения. Это позволит быстрее освоить Логлан, чем если бы приходилось каждый раз обдумывать и принимать решение, какую именно конструкцию языка использовать в каждом случае. Такое обдумывание хорошо как вызов нашим интеллектуальным способностям, но оно мешает овладению беглой речью. А возможность беглой речи позволяет начать использовать язык напрямую, а не переводя на него в уме предложения своего родного языка.

Я надеюсь, со временем, мы получим прогрессивный и интегрированный курс Логлана, использующий для введения в язык Лëгкий Логлан, включающий множество примеров, материалов для чтения и речевой практики. Затем в учебном курсе будут понемногу вводиться те особенности Полного Логлана, которые были первоначально опущены. Изучающие язык должны встречать каждое добавляемое свойство с ощущением: Ага, это полезно! Теперь я смогу сказать [что-то] более ясно и элегантно!. Таким образом, каждое новое свойство языка будет казаться не дополнительной трудностью и усложнением, а напротив, облегчением и расширением выразительности.

Пожалуйста, обсудите Лëгкий Логлан и сообщите нам ваше мнение. Когда мы достигнем стабильного описания подмножества языка, я намерен посвятить целый выпуск La Logli текстам для чтения и практическим материалам на Лëгком Логлане.

Вольный перевод с английского Андрея Рогачева