Difference between revisions of "Грамматика ложбана/9.12"

From Lojban
Jump to: navigation, search
(Created page with "==12. Модальная конверсия: JAI== В этом разделе мы обсудим следующие cmavo: jai JAI оператор...")
(No difference)

Revision as of 17:19, 11 July 2018

12. Модальная конверсия: JAI

В этом разделе мы обсудим следующие cmavo:

    jai     JAI                 оператор модальной конверсии
    fai     FA                  тэг модальной структуры мест

До этого момента, конверсия пронумерованных мест bridi с помощью SE и добавление модальных мест с помощью BAI были двумя отдельными операциями. Однако, можно преобразовать selbri не только так, чтобы поменять местами два пронумерованных места, а ещё и так, чтобы модальное место стало на место пронумерованного. Например,

12.1)  mi tavla bau la lojban.
       Я говорю на-языке Ложбан.

имеет явное x1 место, занятое "mi" и явное "bau" место, занятое "la lojban." Чтобы поменять эти два места местами, мы используем оператор модальной конверсии "jai" из selma'o JAI перед модальным cmavo. Таким образом, мы приходим к такой модальной конверсии примера 12.1:

12.2)  la lojban. jai bau tavla fai mi
       Ложбан - это язык, на котором я говорю.

В приере 12.2, модальное место "la lojban." становится на x1 место нового selbri "jai bau tavla". Но что произошло с содержимым x1 места? Для него не нашлось пронумерованного места, поэтому оно переместилось в особое "неномерное место", помеченное тэгом "fai" из selma'o FA.

Замечание: Из соображений нумерации мест, "fai" ведёт себя как "fi'a": он не влияет на нумерацию мест вокруг.

Как и SE конверсии, так и JAI конверсии осенно удобно использовать в описаниях. Мы, например, можем сослаться на "язык на котором говорят" как на "le jai bau tavla".

Вдобавок, грамматически корректно использовать "jai" без последующей модальности. Такое использование не относится к модальностям, но объясняется здесь для полноты изложения. "jai" без модальности отправляет x1 место, которое должно быть абстракцией, в "fai"-место, и поднимает один из sumti из абстрактного под-bridi на x1 место основного bridi. Такой приём более детально описывается в главе 11. Следующие два примера означают то же самое:

12.3)  le nu mi lebna le cukta cu se krinu le nu mi viska le cukta
       Событие (я взял книгу) оправдано событием (я увидел книгу).
       То, что я взял книгу, оправдано тем, что я увидел её.
12.4)  mi jai se krinu le nu mi viska le cukta kei
             [fai le nu mi lebna le cukta]
       Меня оправдывает событие (я увидел книгу)
             [а именно - событие (я взял книгу)]

Пример 12.4, если опустить содержимое квадратных скобок, позволяет нам сказать "Меня оправдывает", несмотря на то, что оправдано наше действие. Это конструкция расплывчата, но сама по себе полезна для передачи выражений из естественных языков.

Замечание: Использование модальностей, описанных в этом разделе, применимо как для BAI модальностей, так и для "fi'o"+selbri модальностей.