Грамматика ложбана/8.4
Несколько придаточных: "zi'e"
частица | категория | значение |
---|---|---|
zi'e | ZIhE | соединитель относительных предложений |
Иногда бывает необходимо или полезно присоединить к sumti более одного относительного предложения. В Ложбане это возможно благодаря cmavo zi'e (от selma'o ZIhE), который используется для объединения одной или нескольких относительных предложений в единое целое, в результате чего они относятся к одному и к тому же sumti. Например:
le gerku poi blabi zi'e poi batci le nanmu cu klama |
Собака, которая белая и которая кусает человека, идёт. |
Наиболее распространенным переводом zi'e в русском языке является "и", но zi'e на самом деле не является логическим соединителем: в отличие от большинства истинных логических соединителей (которые рассматриваются в главе 14), он не может быть преобразован в логическую связь между предложениями.
Совершенно правильно использовать zi'e для соединения относительных предложений разного типа:
le gerku | poi | blabi | zi'e | noi | le | mi | pendo | cu | ponse | ke'a | cu | klama |
Собака | которая | (белая) | и | которая, кстати, ( | мой | друг | владеет | ею) | идёт | |||
Собака белая, которой владеет мой друг, идет. |
В примере 8.39 ограничительная фраза poi blabi уточняет, о какой собаке идет речь, а инцидентная фраза noi le mi pendo cu ponse является просто случайной информацией: предполагается, что слушатель уже определил собаку по poi blabi. Разумеется, смысл (хотя и не обязательно акцент) остается тем же, если первой появляется сопутствующее предложение.
Также возможно соединение относительных фраз с помощью zi'e , или относительной фразы с относительным предложением:
le botpi | po | mi | zi'e | poi | blanu | cu | spofu |
бутылка | которая-определяема | мной | и | такая, что | (синяя) | — | разбита |
Моя синяя бутылка разбита. |
Заметим, что если бы разговорный перевод примера 8.40 звучал так: "Моя бутылка, которая синяя, разбита", то в варианте Ложбана правильным было бы noi, а не poi, так как этот вариант русского языка подразумевает, что вам не нужно знать, что бутылка синяя. В том виде, как он написан, пример 8.40 предполагает, что у меня, вероятно, есть несколько бутылок, и нужно выбрать ту, о которой идет речь, как о синей.
mi | ba | zutse | le | stizu | pe | mi | zi'e | po | do | zi'e | poi | xunre |
я | [будущее] | сидеть-на | стуле | который-связан-со | мной | и | который-определяем | тобой | и | который | (красный) | |
Я сяду на своё место, твой стул, который красный. |
Пример 8.41 показывает, что с помощью zi'e можно соединить более двух относительных фраз или предложений. Он почти не поддается разговорному переводу из-за очень необычного для русского языка различия между pe mi, подразумевающего, что стул временно связан со мной, и po do, подразумевающего, что стул имеет более постоянную связь с вами. (Возможно, я гость в вашем доме, и в этом случае стул, естественно, является вашей собственностью).
Приведем еще один пример, в котором смешаны относительная фраза и два относительных предложения - ограничительное и неограничительное:
mi | ba | citka | le | dembi | pe | mi | zi'e | poi | spana | le | mi | palta | zi'e | noi | do | dunda | ke'a | mi |
я | [будущее] | кушать | бобы | которые-связаны-со | мной | и | которые | на | моей | тарелке | и | которые-кстати ( | ты | дал | это | мне) | ||
Я буду есть свои бобы, которые лежат на моей тарелке, те, которые, кстати, ты мне дал. |