Грамматика ложбана/14.16

From Lojban
Jump to navigation Jump to search

Оглавление

Интервальные связки и подготовленные не-логические связи

Помимо не-логических связок selma'o JOI, описанных в разделах 14.14 и 14.15, есть еще три связки, которые могут появляться в joik-ах: bi'i, bi'o, и mi'i, все из selma'o BIhI. Первые два cmavo используются для указания интервалов: абстрактных объектов, определяемых двумя конечными точками. cmavo bi'i верно, если конечные точки не зависят от порядка, тогда как bi'o или se bi'o используются, когда порядок имеет значение.

Пример использования bi'i в sumti:

16.1)  mi ca sanli la .drezdn. bi'i la .frankfurt.
       Я [сейчас] стою-на-поверхности Дрезден [интервал] Франкфурт
       Я стою между Дрезденом и Франкфуртом.

В примере 16.1 все равно, стою ли я между Дрезденом и Франкфуртом или между Франкфуртом и Дрезденом, поэтому bi'i – подходящий интервальный соединитель. sumti la .drezdn. bi'i la .frankfurt. попадает в x2 место sanli, которое является поверхностью, на которой я стою; интервал определяет эту поверхность своими границами. (Очевидно, что я стою не на всей площади интервала; место x2 sanli указывает на поверхность, которая обычно больше, чем размер ног стоящего).

16.2)  mi cadzu ca la .pacac. bi'o la .recac.
       Я хожу одновременно-с первый час [упорядоченный-интервал] второй-час
       Я хожу с часу до двух часов.

В примере 16.2, с другой стороны, необходимо, чтобы la .pacac. стояло перед la .recac.; в противном случае мы имеем 11-часовой (или 23-часовой) интервал, а не часовой. При таком использовании интервала, вероятно, имеется в виду весь интервал или, по крайней мере, его большая часть.

Пример 16.2 эквивалентен:

16.3)  mi cadzu ca la .recac. se bi'o la .pacac.
       Я хожу одновременно-с второй час [обратно] [упорядоченный-интервал] первый-час

В английском языке невозможно выразить se bi'o, но его значение можно понять, поменяв местами два sumti.

Третье cmavo selma'o BIhI, а именно mi'i, выражает интервал, рассматриваемый с другой точки зрения: не пара конечных точек, а центральная точка и расстояние. Например:

16.4)  le jbama pu daspo la .uacintyn. mi'i lo minli be li muno
       Бомба [прошлое] уничтожила Вашингтон [центр] измерено-в-милях 50
       Бомба уничтожила Вашингтон и пятьдесят миль вокруг.

Здесь у нас есть интервал, центром которого является Вашингтон, а расстояние, или радиус, составляет пятьдесят миль.

Возможно ли, что в примере 16.1 я нахожусь в самом Дрездене (или Франкфурте)? Да. Связки selma'o BIhI неоднозначны в отношении того, включаются ли сами конечные точки в интервал или исключаются из него. Два вспомогательных cmavo ga'o и ke'i (из cmavo GAhO) используются для обозначения статуса конечных точек: ga'o означает, что конечная точка включена, ke'i – что она исключена:

16.5)  mi ca sanli la .drezdn. ga'o bi'i ga'o la .frankfurt.
       Я [сейчас] стою-на-поверхности Дрезден [включая] [интервал] [включая] Франкфурт
       Я стою между Дрезденом и Франкфуртом, включая обеих.

16.6)  mi ca sanli la .drezdn. ga'o bi'i ke'i la .frankfurt.
       Я [сейчас] стою-на-поверхности Дрезден [включая] [интервал] [исключая] Франкфурт
       Я стою между Дрезденом (включительно) и Франкфуртом (исключительно).

16.7)  mi ca sanli la .drezdn. ke'i bi'i ga'o la .frankfurt.
       Я [сейчас] стою-на-поверхности Дрезден [исключая] [интервал] [включая] Франкфурт
       Я стою между Дрезденом (исключительно) и Франкфуртом (включительно).

16.8)  mi ca sanli la .drezdn. ke'i bi'i ke'i la .frankfurt.
       Я [сейчас] стою-на-поверхности Дрезден [исключая] [интервал] [исключая] Франкфурт
       Я стою между Дрезденом и Франкфуртом, исключая обеих.

Как следует из этих примеров, GAhO cmavo, относящийся к данной конечной точке, – это тот, который физически примыкает к ней: левая конечная точка обозначается первым GAhO, а правая – вторым GAhO. Неграмматично иметь только один GAhO.

(Этимологически ga'o происходит от ganlo, что означает «закрытый», а ke'i – от kalri, что означает «открытый». В математике включающие интервалы называются закрытыми, а исключающие – открытыми).

BIhI joik-и являются грамматическими везде, где есть другие joik-и, в том числе в связи tanru и (как ijoik-и) между предложениями. Значений для этих употреблений не найдено.

Отрицательные интервалы, обозначенные через -nai после BIhI cmavo, указывают на интервал, который включает в себя все, кроме того, что находится между конечными точками (относительно некоторой понятной шкалы):

16.9)  do dicra .e'a mi ca la .daucac.
       Вы тревожить [разрешение] меня с 10 не-с-…-до 12
       Вы можете связаться со мной кроме как с 10 до 12.

Полный синтаксис joik-ов таков:

   [se] JOI [nai]
   [se] BIhI [nai]
   GAhO [se] BIhI [nai] GAhO

Обратите внимание, что в разговорном английском переводе bi'i и bi'o имеют форму предваряющей мысли: «между … и» для bi'i, и «от … к» для bi'o. В Ложбане не(логические связки также могут выражаться через предваряющие мысли. Вместо того чтобы использовать отдельное selma'o, логические связки предваряющей мысли создаются из логических связок последующей мысли с помощью суффикса gi. Такое сложное cmavo не случайно называется "joigik"; синтаксис joigik-и – любой из:

   [se] JOI [nai] GI
   [se] BIhI [nai] GI
   GAhO [se] BIhI [nai] GAhO GI

Joigik-и могут использоваться для не-логического соединения bridi, sumti и bridi-хвостов, а также в наборах термов.

Пример 14.3 в предваряющей мысли становится:

16.10) joigi la .djan. gi la .alis. bevri le pipno
       [Вместе] Джон и Алиса несут пианино

Первое gi – часть joigik; второе gi – обычное gik, разделяющее две вещи, соединяемые во всех формах предваряющей мысли.

Пример 16.6 можно выразить в виде:

16.11) mi ca sanli ke'i bi'i ga'o gi la .drezdn. gi la .frankfurt.
       Я [настоящее] стою [исключая] между [включая] и Дрезденом и Франкфуртом.
       Я стою между Дрезденом (исключительно) и Франкфуртом (включительно).

В предваряющей мысли, к сожалению, GAhO становятся физически разделенными с конечными точками, но действует то же правило: первый GAhO ссылается на первую конечную точку.

Далее