Грамматика ложбана/11.7

From Lojban
Jump to navigation Jump to search

Предикации / абстракции предложений

В этом разделе обсуждается следующее cmavo:
cmavo selma'o значение
du'u NU абстракция предикации

Существуют selbri, которые требуют всего предиката как sumti; они делают утверждения о некотором предикате, рассматриваемом как целое. Логики называют их «пропозициональными установками», и к ним относятся (в русском языке) такие вещи, как знание, вера, познание, видение, слух и т.п. Рассмотрим русское предложение:

11.39) Я знаю, что Франк – дурак.

Как это будет на Ложбане? Давайте попробуем:

11.40) mi djuno le nu la .frank. cu bebna [kei]
       Я знаю событие, что Франк – дураком.

Не совсем верно. События являются реально или потенциально физическими и не могут содержаться в сознании человека, за исключением событий мышления, чувств и т.п.; пример 11.40 близок к утверждению, что то, что Франк был дураком, является чисто ментальной деятельностью говорящего. (На самом деле пример 11.40 является примером неправильного маркированного «поднятия sumti», концепция которого рассматривается далее в разделе 11.10, правильно маркированный «поднятие sumti» был бы mi djuno tu'a le nu la .frank. cu bebna [kei]).

Попробуем снова:

11.41) mi djuno tu'a le jei la .frank. cu bebna [kei]
       Я знаю об значение истинности того, что Фрэнк – дурак.

Ближе. В примере 11.41 говорится, что я знаю, является ли Франк дураком, но не говорится, что он им является, как в примере 11.39. Чтобы уловить этот нюанс, мы должны сказать:

11.42) mi djuno le du'u la .frank. cu bebna [kei]
       Я знаю предикацию, что Франк дурак.

Теперь нам удалось это сделать. Заметим, что подразумеваемое утверждение «Франк – дурак» является свойством не абстракции le du'u, а djuno; мы можем знать только то, что фактически истинно. (В результате в djuno, как и в jei, есть место эпистемологии, которая определяет, как мы знаем). Пример 11.43 не содержит такого подразумеваемого утверждения:

11.43) mi kucli le du'u la .frank. cu bebna [kei]
       Мне интересно, дурак ли Франк.

и здесь du'u, вероятно, можно заменить на tu'a le jei без особого изменения смысла:

11.44) mi kucli tu'a le jei la .frank. cu bebna [kei]
       Мне интересно, насколько верно то, что Франк – дурак.

В силу скорее удобства, чем логической необходимости, du'u отведено место x2, которое представляет собой предложение (фрагмент языка), выражающее bridi:

       du'u x1 – предикация (bridi), выраженная в предложении x2

и le se du'u … очень полезны для заполнения мест selbri, которые относятся к говорению, письму или другому языковому поведению относительно bridi:

11.45) la .djan. cusku le se du'u la .djordj. klama le zarci [kei]
       Джон выражает (приложение-выражающее Джордж идёт-в магазин
       Джон говорит, что Джордж идет в магазин.

Пример 11.45 отличается от

11.46) la djan cusku lu la .djordj. klama le zarci li'u
       Джон выражает, цитата, Джордж идёт в магазин, конец-цитаты
       Джон говорит: «Джордж идет в магазин».

Потому что в примере 11.46 утверждается, что Джон действительно сказал процитированные слова, тогда как в примере 11.45 утверждается только, что он сказал какие-то слова, которые имели ту же цель.

le se du'u – это то же самое, что и lu'e le du'u , символ предикации, но se du'u может использоваться в качестве selbri, тогда как lu'e в selbri неграмматично. (Обсуждение lu'e см. в разделе 6.10).