Грамматика ложбана/9.17

From Lojban
Revision as of 03:20, 5 August 2024 by Fertulaz (talk | contribs) (Created page with "== Полная таблица BAI cmavo с грубыми русскими эквивалентами == В следующей таблице представлены все cmavo, принадлежащие selma'o BAI, и она состоит из семи столбцов. В первой колонке – само cmavo, во второй - связанные с ним gismu. В третьем столбце приведена русская фраза, указы...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Полная таблица BAI cmavo с грубыми русскими эквивалентами

В следующей таблице представлены все cmavo, принадлежащие selma'o BAI, и она состоит из семи столбцов. В первой колонке – само cmavo, во второй - связанные с ним gismu. В третьем столбце приведена русская фраза, указывающая на значение cmavo; в четвертом столбце указано его значение, когда перед ним стоит se.

Для cmavo с осмысленными преобразованиями te, ve и даже xe (в зависимости от количества мест лежащего в основе gismu) их значения приведены в следующих колонках.

Следует отметить, что структуры места в gismu управляют значениями BAI cmavo. Приведенные здесь русские фразы являются лишь предположительными и часто слишком широкими или слишком узкими, чтобы правильно определить допустимый диапазон использования модального тега.

Таблица 9.1. Односложные слова формы CVV
cmavo gismu значение значение с se значение с te значение с ve значение с xe
ba'i basti заменённый вместо
bai bapli принуждает вынужденое
bau bangu на языке на языке говорящих выражаемое (на языке)
be'i benji отправленно от передаваемое отправлено к с источником передачи передаваемо по
ca'i catni согласно авторитету с авторитетом над основание для авторитета
cau claxu не хватает без
ci'e ciste в системе с системными правилами с системными компонентами проявляющее коллективный эффект системы
ci'o cinmo чуствующий чуствовущая эмоция то, к чему испытывается эмоция
ci'u ckilu по шкале измерение на шкале
cu'u cusku кем сказаное выражает кому сказаное сказаное используя
de'i detri датируемое той же датой, что и место является датой события по календарю
di'o diklo в месте в определённом месте в месте, имеющем пределы
do'e неясно связанный с
du'i dunli настолько же, как и равный (кому/чему) равный в качестве
du'o djuno согласно с зная факты зная о через познание
fa'e fatne обратно от обратный относительно
fau fasnu в событии
fi'e finti созданый (кем) создающий работу создан для цели созданый из элементов/идей
ga'a zgana наблюдающий наблюдая наблюдается с помощью наблюдаемые в условиях
gau gasnu действующий в качестве действующего при выполнении
ja'e jalge в результате результат из-за
ja'i javni согласно правилу согласно правилу, предписывающему согласно правилу в системе
ji'e jimte ограничен как предел (чего) ограничен в отношении
ji'o jitro под руководством контролируя (кого) контролируя в деятельности
ji'u jicmu основан на поддерживая
ka'a klama перемещающейся с местом назначения отправляясь от по маршруту используя транспортное средство
ka'i krati представленный от имени являясь представителем по вопросу
kai ckaji характеризируя со свойством
ki'i ckini по отношению к связан с в связи
ki'u krinu обоснован (чем) с обоснованным результатом
koi korbi имеет грань как граница гранича с
ku'u kulnu в культуре в культуре (кого)
la'u klani количество в количестве количество, по шкале
le'a klesi в категории в качестве категории категоризуемое по свойству
li'e lidne который предшествует которого предшествуют предшествующий в последовательности
ma'e marji материальный сделаный из материала в материальной форме
ma'i manri в системе отсчёта как стандарт системы отчёта будучи системой отчёта измеряемой по правилах
mau zmadu превишает (кто/что) больше чем свойство превишения превышает на количество
me'a mleca меньше (кто/что) меньше чем меньший в свойстве меньше на
me'e cmene с именем как имя для как имя, используемое (кем)
mu'i mukti из-за мотива из-за мотива поэтому будучи мотивом для (кого)
mu'u mupli выраженный примером в качестве примера свойства как пример из множества
ni'i nibli логически выводим влечёт за собой согласно логической системе
pa'a panra в дополнение к похож на контастируя в аспекте подобный по стандарту
pa'u #pagbu с компонентом как часть
pi'o pilno используемый используя орудие используя инструмент для цели
po'i porsi в последовательности последовательно по правилу будучи последовательностью множества
pu'a pluka довольный (кем/чем) чтобы доставить удовольствие (кому/чему) будучи приятным в условиях
pu'e pruce через процесс обработка из обработка в проходя через стадии
ra'a srana имеет отношение касаясь
ra'i krasi из источника как начало
rai traji с самым самый в в крайности самый среди
ri'a rinka обусловленный вызывая причинно в условиях
ri'i lifri испытывающий испытывая
sau sarcu нуждается в необходимо для необходимо при условиях
si'u sidju с помощью помогая (кому) помогая в
ta'i #tadji методом как метод для методом в условиях
tai tamsmi как форма в форме в форме подобно в форме в аспекте
ti'i stidi предлогаемое (кем) предлогая (что) прделогая (кому)
ti'u tcika во время время события время события в день время события в месте
tu'i stuzi в месте как место (кого/чего)
va'o vanbi в условиях как условия для
va'u xamgu выгодный от выгодный для выгодный за стандартом
zau zanru одобреный (кем) одобрение (чего)
zu'e zukte с агентом с действиям к целе для цели