Lojban grammar examples: Difference between revisions

From Lojban
Jump to navigation Jump to search
(da -> ko'a)
(restore {da} where it was correct, and less gender bias)
Line 4: Line 4:
|- valign="top"
|- valign="top"
| bgcolor="#ffefcc" width="50%" | '''ko'a dunda<br />ko'a dunda ko'e<br />ko'a dunda ko'e ko'i'''
| bgcolor="#ffefcc" width="50%" | '''ko'a dunda<br />ko'a dunda ko'e<br />ko'a dunda ko'e ko'i'''
| bgcolor="#ffefcc" width="50%" | ''He gives.<br />He gives it.<br />He, gives it to him.''
| bgcolor="#ffefcc" width="50%" | ''He gives.<br />He gives it.<br />He, gives it to her.''
|- valign="top"
|- valign="top"
| '''ko'a se dunda'''
| '''ko'a se dunda'''
Line 39: Line 39:
|- valign="top"
|- valign="top"
| bgcolor="#ffefcc" width="50%" | '''ko'a ro roi dunda<br />ko'a so'e roi dunda<br />ko'a so'o roi dunda'''
| bgcolor="#ffefcc" width="50%" | '''ko'a ro roi dunda<br />ko'a so'e roi dunda<br />ko'a so'o roi dunda'''
| bgcolor="#ffefcc" width="50%" | ''He always gives.<br />He usually gives.<br />He sometimes gives.''
| bgcolor="#ffefcc" width="50%" | ''She always gives.<br />She usually gives.<br />She sometimes gives.''
|- valign="top"
|- valign="top"
| '''ko'a pu zi dunda<br />ko'a pu zu dunda<br />ko'a ba zi dunda'''
| '''ko'a pu zi dunda<br />ko'a pu zu dunda<br />ko'a ba zi dunda'''
| ''He recently gave.<br />He gave long ago.<br />He will soon give.''
| ''She recently gave.<br />She gave long ago.<br />She will soon give.''
|- valign="top"
|- valign="top"
| bgcolor="#ffefcc" width="50%" | '''ko'a vi dunda<br />ko'a va dunda<br />ko'a vu dunda'''
| bgcolor="#ffefcc" width="50%" | '''ko'a vi dunda<br />ko'a va dunda<br />ko'a vu dunda'''
| bgcolor="#ffefcc" width="50%" | ''He gives here.<br />He gives there.<br />He gives over there.''
| bgcolor="#ffefcc" width="50%" | ''She gives here.<br />She gives there.<br />She gives over there.''
|- valign="top"
|- valign="top"
| '''ko'a bu'u ro ko'e dunda'''
| '''ko'a bu'u ro da dunda'''


| ''He gives everywhere (in all places).''
| ''She gives everywhere (in all places).''
|- valign="top"
|- valign="top"
| bgcolor="#ffefcc" width="50%" | '''ko'a ba zi ze'u vi dunda'''
| bgcolor="#ffefcc" width="50%" | '''ko'a ba zi ze'u vi dunda'''


| bgcolor="#ffefcc" width="50%" | ''Soon he will be giving here for a long time.''
| bgcolor="#ffefcc" width="50%" | ''Soon she will be giving here for a long time.''
|}
|}
</center>
</center>
Line 61: Line 61:
! Colspan="3" valign="top" | negatives
! Colspan="3" valign="top" | negatives
|- valign="top"
|- valign="top"
| bgcolor="#ffefcc" width="50%" | '''ko'a na ku dunda<br />na ku ko'a dunda<br />no ko'a dunda'''
| bgcolor="#ffefcc" width="50%" | '''ko'a na ku dunda<br />na ku da dunda<br />no ko'a dunda'''
| bgcolor="#ffefcc" width="50%" | ''He doesn't give.<br />There isn't so that anyone gives.<br />None of them gives.''
| bgcolor="#ffefcc" width="50%" | ''He doesn't give.<br />There isn't so that anyone gives.<br />None of them gives.''
|}
|}
Line 71: Line 71:
|- valign="top"
|- valign="top"
| bgcolor="#ffefcc" width="50%" | '''lo remna<br />lo vi remna<br />lo va remna'''
| bgcolor="#ffefcc" width="50%" | '''lo remna<br />lo vi remna<br />lo va remna'''
| bgcolor="#ffefcc" width="50%" | ''a human<br />this man<br />that man''
| bgcolor="#ffefcc" width="50%" | ''a human<br />this human<br />that human''
|- valign="top"
|- valign="top"
| '''lo ro remna<br />lo so'e remna<br />lo so'i remna'''
| '''lo ro remna<br />lo so'e remna<br />lo so'i remna'''
| ''all men<br />most men<br />many men''
| ''all humans<br />most humans<br />many humans''
|- valign="top"
|- valign="top"
| bgcolor="#ffefcc" width="50%" | '''no lo remna<br />lo pa remna<br />lo re remna'''
| bgcolor="#ffefcc" width="50%" | '''no lo remna<br />lo pa remna<br />lo re remna'''
| bgcolor="#ffefcc" width="50%" | ''none of the men<br />a man, one man<br />two men''
| bgcolor="#ffefcc" width="50%" | ''none of the humans<br />a human, one human<br />two humans''
|- valign="top"
|- valign="top"
| '''ro lo ci remna'''
| '''ro lo ci remna'''


| ''all of the three men''
| ''all of the three humans''
|}
|}
</center>
</center>
Line 90: Line 90:
|- valign="top"
|- valign="top"
| bgcolor="#ffefcc" width="50%" | '''lo nu dunda<br />lo nu bajra'''
| bgcolor="#ffefcc" width="50%" | '''lo nu dunda<br />lo nu bajra'''
| bgcolor="#ffefcc" width="50%" | ''the giving<br />the run''
| bgcolor="#ffefcc" width="50%" | ''a/the giving<br />a/the run''
|}
|}
</center>
</center>
Line 99: Line 99:
|- valign="top"
|- valign="top"
| bgcolor="#ffefcc" width="50%" | '''lo laldo remna<br />lo dunda remna'''
| bgcolor="#ffefcc" width="50%" | '''lo laldo remna<br />lo dunda remna'''
| bgcolor="#ffefcc" width="50%" | ''an old man<br />a giving man''
| bgcolor="#ffefcc" width="50%" | ''an old person<br />a giving person''
|- valign="top"
|- valign="top"
| '''lo melbi verba zdani<br />lo verba melbi zdani'''
| '''lo melbi verba zdani<br />lo verba melbi zdani'''
Line 105: Line 105:
|- valign="top"
|- valign="top"
| bgcolor="#ffefcc" width="50%" | '''lo remna poi laldo<br />lo remna poi na'o dunda<br />lo remna poi na'o dunda gi'e laldo'''
| bgcolor="#ffefcc" width="50%" | '''lo remna poi laldo<br />lo remna poi na'o dunda<br />lo remna poi na'o dunda gi'e laldo'''
| bgcolor="#ffefcc" width="50%" | ''a man who is old<br />a man who is generous<br />a man who is generous and old''
| bgcolor="#ffefcc" width="50%" | ''a person who is old<br />a person who is generous<br />a person who is generous and old''
|- valign="top"
|- valign="top"
| '''lo remna poi dunda ko'e<br />lo remna poi dunda ko'e ko'i'''
| '''lo remna poi dunda ko'e<br />lo remna poi dunda ko'e ko'i'''
| ''a man who gives it<br />a man who gives it to him''
| ''a person who gives it<br />a person who gives it to him''
|- valign="top"
|- valign="top"
| bgcolor="#ffefcc" width="50%" | '''lo laldo remna poi pu dunda ci ko'e lo ze vi bajra'''
| bgcolor="#ffefcc" width="50%" | '''lo laldo remna poi pu dunda ci ko'e lo ze vi bajra'''
| bgcolor="#ffefcc" width="50%" | ''the old man who gave three of them to these seven runners''
| bgcolor="#ffefcc" width="50%" | ''the old person who gave three of them to these seven runners''
|}
|}
</center>
</center>
Line 132: Line 132:
|- valign="top"
|- valign="top"
| '''ko'a a ko'e bajra<br />ko'a e ko'e bajra'''
| '''ko'a a ko'e bajra<br />ko'a e ko'e bajra'''
| ''He1 or he2 runs.<br />He1 and he2 runs''
| ''He or she runs.<br />He and she run''
|- valign="top"
|- valign="top"
| bgcolor="#ffefcc" width="50%" | '''ko'a bajra i ja ko'e cadzu<br />ko'a bajra i je ko'e cadzu<br />ko'a bajra i janai ko'e cadzu<br />ko'a bajra i jo ko'e cadzu'''
| bgcolor="#ffefcc" width="50%" | '''ko'a bajra i ja ko'e cadzu<br />ko'a bajra i je ko'e cadzu<br />ko'a bajra i janai ko'e cadzu<br />ko'a bajra i jo ko'e cadzu'''
| bgcolor="#ffefcc" width="50%" | ''He1 runs or he2 walks.<br />He1 runs and he2 walks.<br />If he1 runs then he2 walks.<br />He1 runs if and only if he2 walks''
| bgcolor="#ffefcc" width="50%" | ''He runs or she walks.<br />He runs and she walks.<br />If he runs then she walks.<br />He runs if and only if she walks''
|- valign="top"
|- valign="top"
| '''ko'a bajra ki'u lo nu ko'e cadzu<br />ko'a bajra tai lo nu ko'e cadzu'''
| '''ko'a bajra ki'u lo nu ko'e cadzu<br />ko'a bajra tai lo nu ko'e cadzu'''
| ''He1 runs because he2 walks.<br />He1 runs like he2 walks.''
| ''He runs because she walks.<br />He runs like she walks.''
|- valign="top"
|- valign="top"
| bgcolor="#ffefcc" width="50%" | '''ki'u lo nu ko'a cadzu vau ko'a bajra'''
| bgcolor="#ffefcc" width="50%" | '''ki'u lo nu ko'a cadzu vau ko'e bajra'''
| bgcolor="#ffefcc" width="50%" | ''Because he2 walks, he1 runs.''
| bgcolor="#ffefcc" width="50%" | ''Because he walks, she runs.''
|- valign="top"
|- valign="top"
| '''ko'a bajra ca lo nu ko'e cadzu<br />ko'a bajra ba lo nu ko'e cadzu<br />ko'a bajra bu'u lo nu ko'e cadzu'''
| '''ko'a bajra ca lo nu ko'e cadzu<br />ko'a bajra ba lo nu ko'e cadzu<br />ko'a bajra bu'u lo nu ko'e cadzu'''
| ''He1 runs when he2 walks.<br />He1 runs after he2 walks.<br />He1 runs where he2 walks.''
| ''He runs when she walks.<br />He runs after she walks.<br />He runs where she walks.''
|- valign="top"
|- valign="top"
| bgcolor="#ffefcc" width="50%" | '''ca lo nu ko'e cadzu vau ko'e bajra'''
| bgcolor="#ffefcc" width="50%" | '''ca lo nu ko'e cadzu vau ko'e bajra'''
| bgcolor="#ffefcc" width="50%" | ''When he2 walks he1 runs.''
| bgcolor="#ffefcc" width="50%" | ''When she walks he runs.''
|}
|}
</center>
</center>
Line 155: Line 155:
! Colspan="3" valign="top" | universals
! Colspan="3" valign="top" | universals
|- valign="top"
|- valign="top"
| bgcolor="#ffefcc" width="50%" | '''ro bajra cu cadzu<br />ko'a bajra ca ro nu ko'e cadzu<br />ko'a bajra bu'u ro nu ko'e cadzu<br />ro dunda cu dunda ko'e'''
| bgcolor="#ffefcc" width="50%" | '''ro bajra cu cadzu<br />ko'a bajra ca ro nu ko'e cadzu<br />ko'a bajra bu'u ro nu ko'e cadzu<br />ro dunda cu dunda da'''


| bgcolor="#ffefcc" width="50%" | ''Anyone who runs walks.<br />He1 runs whenever he2 walks.<br />He1 runs wherever he2 walks.<br />Everyone who gives gives something.''
| bgcolor="#ffefcc" width="50%" | ''Anyone who runs walks.<br />She runs whenever he walks.<br />She runs wherever he walks.<br />Everyone who gives gives something.''
|}
|}
</center>
</center>
Line 166: Line 166:
|- valign="top"
|- valign="top"
| bgcolor="#ffefcc" width="50%" |'''le'o ko'a bajra<br />ue ko'a bajra<br />oinai ko'a bajra'''
| bgcolor="#ffefcc" width="50%" |'''le'o ko'a bajra<br />ue ko'a bajra<br />oinai ko'a bajra'''
| bgcolor="#ffefcc" width="50%" |''What! He runs? [anger]<br />Well! So he runs. [surprise]<br />How nice that he runs! [pleasure]''
| bgcolor="#ffefcc" width="50%" |''What! She runs? [anger]<br />Well! So she runs. [surprise]<br />How nice that she runs! [pleasure]''
|- valign="top"
|- valign="top"
| '''xu ko'a bajra<br />ma bajra<br />bu'u ma ko'a bajra'''
| '''xu ko'a bajra<br />ma bajra<br />bu'u ma ko'a bajra'''
| ''Does he run?<br />Who runs?<br />Where does he run?''
| ''Does she run?<br />Who runs?<br />Where does she run?''
|- valign="top"
|- valign="top"
| bgcolor="#ffefcc" width="50%" | '''je'u ko'a bajra<br />la'a ko'a bajra<br />ju'o cu'i ko'a bajra<br />je'u nai ko'a bajra'''
| bgcolor="#ffefcc" width="50%" | '''je'u ko'a bajra<br />la'a ko'a bajra<br />ju'o cu'i ko'a bajra<br />je'u nai ko'a bajra'''
| bgcolor="#ffefcc" width="50%" | ''Yes; he runs.<br />He probably runs.<br />Perhaps he runs.<br />No, he doesn't run.''
| bgcolor="#ffefcc" width="50%" | ''Yes; she runs.<br />He probably runs.<br />Perhaps she runs.<br />No, she doesn't run.''
|- valign="top"
|- valign="top"
| '''ai mi bajra<br />au mi bajra<br />a'o ko'a bajra<br />ainai mi bajra'''
| '''ai mi bajra<br />au mi bajra<br />a'o mi bajra<br />e'u do bajra'''
| ''I'm going to run.<br />I want to run.<br />I hope to run.<br />I'm not going to run.''
| ''I'm going to run.<br />I want to run.<br />I hope to run.<br />I suggest you run.''
|- valign="top"
|- valign="top"
| bgcolor="#ffefcc" width="50%" | '''e'i mi bajra'''
| bgcolor="#ffefcc" width="50%" | '''e'i mi bajra'''

Revision as of 10:50, 5 June 2015

"verb" forms
ko'a dunda
ko'a dunda ko'e
ko'a dunda ko'e ko'i
He gives.
He gives it.
He, gives it to her.
ko'a se dunda It is a gift.
ko'a te dunda He is a recipient.
ko'a ca dunda
ko'a pu dunda
ko'a ba dunda
He now gives.
He gave.
He will give.
ko'a pu pu dunda
ko'a ba pu dunda
He had given.
He will have given.
ko'a ca ca'o dunda He is now giving.
ko'a pu ca'o dunda He has been giving.
Lojban grammar derives great flexibility and variety from manipulation of tense particles that do much of its work. as demonstrated here, it is the particles that determine whether a predicate—a term of extralinguistic reference, such as dunda and bajra—is to serve in a given statement as a noun, verb, adjective or adverb, as in more familiar grammars. thus pu (before), ca (now) and ba (after) give the predicate dunda (to give) the function of a verb (upper left) and "conjugate" it through the future, present and past tense. compound forms of these operators yield the compound tenses. for example, pu pu (before-before) indicates the pluperfect tense. in such combinations they not only duplicate all of the familiar grammatical forms but go far beyond to express relationships that can be only clumsily approximated in the natural languages, as is indicated by the translation of the compound operator ba zi ze'u at center left. the flexibility of the system is suggested further by the transformations of dunda (in this table give, giver, gift, generous, generously, generosity, and so on) in accord with its association with operators and connectives or its place in a multiple predicate.
"adverb" forms
ko'a ro roi dunda
ko'a so'e roi dunda
ko'a so'o roi dunda
She always gives.
She usually gives.
She sometimes gives.
ko'a pu zi dunda
ko'a pu zu dunda
ko'a ba zi dunda
She recently gave.
She gave long ago.
She will soon give.
ko'a vi dunda
ko'a va dunda
ko'a vu dunda
She gives here.
She gives there.
She gives over there.
ko'a bu'u ro da dunda She gives everywhere (in all places).
ko'a ba zi ze'u vi dunda Soon she will be giving here for a long time.
negatives
ko'a na ku dunda
na ku da dunda
no ko'a dunda
He doesn't give.
There isn't so that anyone gives.
None of them gives.
"noun" forms
lo remna
lo vi remna
lo va remna
a human
this human
that human
lo ro remna
lo so'e remna
lo so'i remna
all humans
most humans
many humans
no lo remna
lo pa remna
lo re remna
none of the humans
a human, one human
two humans
ro lo ci remna all of the three humans
abstract "nouns"
lo nu dunda
lo nu bajra
a/the giving
a/the run
"adjective" forms
lo laldo remna
lo dunda remna
an old person
a giving person
lo melbi verba zdani
lo verba melbi zdani
a pretty-child home
a childishly pretty home
lo remna poi laldo
lo remna poi na'o dunda
lo remna poi na'o dunda gi'e laldo
a person who is old
a person who is generous
a person who is generous and old
lo remna poi dunda ko'e
lo remna poi dunda ko'e ko'i
a person who gives it
a person who gives it to him
lo laldo remna poi pu dunda ci ko'e lo ze vi bajra the old person who gave three of them to these seven runners
identities
ko'a du la djon
ko'a du lo remna
ko'a du lo laldo remna poi pu dunda ci ko'e lo ze vi remna
He is John.
He is the man.
He is the old man who gave 3 of them to these 7 runners.
compound forms
ko'a bajra gi'a cadzu
ko'a bajra gi'e cadzu
He runs or walks.
He runs and walks.
ko'a a ko'e bajra
ko'a e ko'e bajra
He or she runs.
He and she run
ko'a bajra i ja ko'e cadzu
ko'a bajra i je ko'e cadzu
ko'a bajra i janai ko'e cadzu
ko'a bajra i jo ko'e cadzu
He runs or she walks.
He runs and she walks.
If he runs then she walks.
He runs if and only if she walks
ko'a bajra ki'u lo nu ko'e cadzu
ko'a bajra tai lo nu ko'e cadzu
He runs because she walks.
He runs like she walks.
ki'u lo nu ko'a cadzu vau ko'e bajra Because he walks, she runs.
ko'a bajra ca lo nu ko'e cadzu
ko'a bajra ba lo nu ko'e cadzu
ko'a bajra bu'u lo nu ko'e cadzu
He runs when she walks.
He runs after she walks.
He runs where she walks.
ca lo nu ko'e cadzu vau ko'e bajra When she walks he runs.
universals
ro bajra cu cadzu
ko'a bajra ca ro nu ko'e cadzu
ko'a bajra bu'u ro nu ko'e cadzu
ro dunda cu dunda da
Anyone who runs walks.
She runs whenever he walks.
She runs wherever he walks.
Everyone who gives gives something.
attitudinal forms
le'o ko'a bajra
ue ko'a bajra
oinai ko'a bajra
What! She runs? [anger]
Well! So she runs. [surprise]
How nice that she runs! [pleasure]
xu ko'a bajra
ma bajra
bu'u ma ko'a bajra
Does she run?
Who runs?
Where does she run?
je'u ko'a bajra
la'a ko'a bajra
ju'o cu'i ko'a bajra
je'u nai ko'a bajra
Yes; she runs.
He probably runs.
Perhaps she runs.
No, she doesn't run.
ai mi bajra
au mi bajra
a'o mi bajra
e'u do bajra
I'm going to run.
I want to run.
I hope to run.
I suggest you run.
e'i mi bajra I must run.