%META:TOPICINFO{author="JordanDeLong" date="1036283318" format="1.0" version="1.10"}%
%META:TOPICPARENT{name="WebHome"}%
---+++ General Notes
foo: http://www.lojban.org/cgi-bin/twiki/view/Translations/TranslationStyleAndMarkup.
There are two paragraphs that Nick translated, but they need to be looked at carefully due to being badly outdated.
The lojbanic verbs that I picked for various actions can be found in [[http://www.lojban.org/twiki/pub/Files/Programs/LojbanG.h][LojbanG.h]]
* There are also some more verbs at [[http://www.lojban.org/twiki/pub/Files/Programs/Lojban.h][Lojban.h]]. -- Main.TheodoreReed - 02 Nov 2002
*IF YOU COME UP WITH NEW VERBS*, please, for the love of all that is holy, put a comment about them here so the game will actually support them.
The ~s are quotes; replace them with lu/li'u or zo or something. Do *not* replace them with ".
Please leave in the original text, or I won't know where to put stuff.
*PLEASE* leave in the ^ characters. You needn't leave in the 'print ' statements, though, but if you do, please don't translate them!
Thanks!
-Robin
print "I know of places, actions, and things. You can guide
me using commands that are complete sentences. To move, try
commands like ~enter,~ ~east,~ ~west,~ ~north,~ ~south,~ ~up,~
~down,~ ~enter building,~ ~climb pole,~ etc.^^";
print "ni'o mi djuno fi lo stuzi .e lo se zukte .e lo dacti .i do kakne
le zu'o gidva mi kei sepi'o le se tinbe poi mulno bridi .i
tezu'e le nu klama ku ko troci tu'a lo se tinbe poi simsa zo
nerkla .e zo stuna .e zo stici .e zo berti .e zo snanu .e zo
gapru .e zo cnita .e lu nerkla le dinju li'u .e lu cpare
le grana li'u .e su'i drata^^";
* I just translated that, can someone check it to make sure that I'm competant to be participating in this? -- Main.TheodoreReed - 01 Nov 2002
* It looks fine to me. -- Main.RobinLeePowell - 02 Nov 2002
print "I know about a few special objects, like a black rod
hidden in the cave. These objects can be manipulated using
some of the action words that I know. Usually you will need
to give a verb followed by an object (along with descriptive
adjectives when desired), but sometimes I can infer the
object from the verb alone. Some objects also imply verbs;
in particular, ~inventory~ implies ~take inventory~,
which causes me to give you a list of what you're carrying.
The objects have side effects; for instance, the rod scares
the bird.^^";
print "ni'o mi djuno tu'a su'o rirci dacti pe mu'a le xekri grana noi
se mipri ne'i le kevna .i dy. ka'e se galfi do sepi'o pisu'o
lei brivla poi mi djuno ke'a .i so'aroi do nitcu lenu sabji
tu'a lo brivla jo'u lo sumti toji'a loi skicu valsi ca loinu
nitcu toi .iku'i su'oroi mi ka'e jijnu tu'a loi sumti do'e
lo brivla .i lo dacti pisu'oroi ranji le fasnu poi do la'a se spaji
.i mu'a le xekri grana se terpa le cipni^^";
* I left out the second to last sentence; the first one because it doesn't apply to the lojban version of the input stuff, and the second one because it seems kinda out of nowhere.-jrd
* It seems you mean 'second to last *and last*'. The last sentence is actually pretty important, for two reasons: people don't expect that kind of thing out of their IF in a lot of cases, and it's a hint. 8) -Robin
** je'e
print "Many commands have abbreviations. For example, you can
type ~i~ in place of ~inventory,~ ~x object~ instead of
~examine object,~ etc.^^";
print "ni'o so'i le minde vlasi cu ka'e se cmalygau
.i mu'a do ka'e ciska bastygau zo by. .a zo be'a ce'e
zo berti pe'eje nu'ige zo ly. .a lu liste le se bevri li'u ce'e
zo liste nu'ugi zo zy.
zo zgana toji'a zo viska toi^^";
* I changed the above to concentrate on things I thought people might not think of. I also need to write a complete verb list (in English) at some point. -- Main.RobinLeePowell - 02 Nov 2002
print "Usually people having trouble moving just need to try a
few more words. Usually people trying unsuccessfully to
manipulate an object are attempting something beyond their
(or my!) capabilities and should try a completely different
tack.^^";
print "ni'o lo'e kelci poi se nandu lezu'o muvdu cu nitcu lenu
troci lo drata valsi keipo'o .i lo'e kelci poi troci gi'enai
snada lenu galfi lo dacti cu ca'a troci lenu gasnu lo na
kakne be do .a mi kei gi'e bilga lenu troci lo drata tadji^^";
print "Note that cave passages turn a lot, and that leaving a room
to the north does not guarantee
entering the next from the south.^^";
print "ni'o ko se kajde fi leza'i le kevna pluta cu mutce kruvi
.e leza'i loi nu be'a cliva loi kufma cu na nibli lo nu
klama le drata kumfa fi le snanu^^";
print "If you want to end your adventure early, type ~quit~.
To suspend your adventure such that you can continue later,
type ~save,~ and to resume a saved game, type ~restore.~
To see how well you're doing, type ~score~. To get full
credit for a treasure, you must have left it safely in the
building, though you get partial credit just for locating it.
You lose points for getting killed, or for quitting, though
the former costs you more. There are also points based on how
much (if any) of the cave you've managed to explore; in
particular, there is a large bonus just for getting in (to
distinguish the beginners from the rest of the pack), and
there are other ways to determine whether you've been through
some of the more harrowing sections.^^";
print "ni'o ganaida'i do djica lenu lenu do sisti lenu do darsyli'u
cu clira gi ko ciska zo sisti .i mu'ida'i lenu ranji le se
kelci ca le balvi kei ko ciska zo vreji .i mu'ida'i lenu
ranji le se kelci kei ko ciska zo veipli .i tezu'e lenu te
benji piro le nilji'a pe le kargu dacti kei do nitcu lenu
falcru ri ne'i le dinju .i do jerna su'o le nilji'a gi'anai
zatfa'i .i do nilji'a to'e jerna gi'anai sisti gi'abo mrobi'o
to le pamoi cu zmadu fi leka to'e jerna toi .iji'a nilji'a
fu le ni do facki litru ne'i le kevna .imu'a mutce nilji'a
gi'anai nerkla po'o le kevna to mukti fa lenu ficri'a le
certu le cnino toi .i drata tadji lenu djuno ledu'u xukau
do renvi su'o le ckape mutce zvati^^";
The following is the original text that Nick translated to get the two
paragraphs below. There are some *key* differences. In paricular, notice
the complete removal of the automatic hints part, and that 'suspend' and
'hours' no longer seem to exist.
And I have *no* response to the comment about saving paper. 0_o
>142 If you want to end your adventure early, say "quit". To suspend your
>142 \adventure such that you can continue later, say "suspend" (or "pause"
>142 \or "save"). To see what hours the cave is normally open, say "hours".
>142 \To see how well you're doing, say "score". To get full credit for a
>142 \treasure, you must have left it safely in the building, though you get
>142 \partial credit just for locating it. You lose points for getting
>142 \killed, or for quitting, though the former costs you more. There are
>142 \also points based on how much (if any) of the cave you've managed to
>142 \explore; in particular, there is a large bonus just for getting in (to
>142 \distinguish the beginners from the rest of the pack), and there are
>142 \other ways to determine whether you've been through some of the more
>142 \harrowing sections. If you think you've found all the treasures, just
>142 \keep exploring for a while. If nothing interesting happens, you
>142 \haven't found them all yet. If something interesting *does* happen,
>142 \it means you're getting a bonus and have an opportunity to garner many
>142 \more points in the master's section. I may occasionally offer hints
>142 \if you seem to be having trouble. If I do, I'll warn you in advance
>142 \how much it will affect your score to accept the hints. Finally, to
>142 \save paper, you may specify "brief", which tells me never to repeat
>142 \the full description of a place unless you explicitly ask me to.
Someone seems to have done a complete re-translation of this:
print "ko mu'i lenu clira rinka lenu sisti fa lenu do sisku cu cusku zo
sisti .i ko mu'i lenu depri'a lenu sisku keimu'i lenu ba ka'e ranji
kelci cu cusku zo denpa .onai zo rejri'a .i ko mu'i lenu viska le tcika
temci pe lenu le kevna na'o curmi se litru cu cusku zo tcika .i ko mu'i
lenu viska leni do snada cu cusku zo nilji'a .i ko mu'i lenu cpacu
pirole nilji'a bevepu'e lo kargu cu.e'o punji ri lo snura pevi le dinju
.iku'i do cpacu piso'i nilji'a ja'e lenu klofa'i .i do te lebna lo
nilji'a ja'e lenu se catra ja stigau .i lenu se catra cu lebri'a fi le
zmadu .i nilji'a ji'a ja'e leni do snada facki litru le kevna .isu'anai
mutce ke se jmina nilji'a ja'e lenu nerkla kei mu'i lenu ficri'a le
cfari kelci loi drata .iji'a drata tadji lenu sajri'a lejei do ba'o
litru lo tepri'amau pagbu^^";
print "If you think you've found all the treasures, just keep
exploring for a while. If nothing interesting happens, you
haven't found them all yet. If something interesting *does*
happen, it means you're getting a bonus and have an
opportunity to garner many more points in the master's
section.^^";
print "ko va'o lenu jinvi ledu'u ba'o facki ro kargu caza ranji ke
facki litru .i do na'e facki rori ni'i lenu no cinri cu fasnu .i lenu
lo cinri ca'a fasnu cu nibli lenu do cpacu lo se jmina nilji'a gi'e
baka'e cpacu lo mutce zmadu ci'e le certu pagbu be lenu sisku^^";
"Good luck!";
print "Perhaps the first adventurer was a mulatto slave named Stephen
Bishop, born about 1820: `slight, graceful, and very handsome';
a `quick, daring, enthusiastic' guide to the Mammoth Cave in the
Kentucky karst. The story of the Cave is a curious microcosm of
American history. Its discovery is a matter of legend dating
back to the 1790s; it is said that a hunter, John Houchin,
pursued a wounded bear to a large pit near the Green River and ";
* Note: I (jrd) have no idea what a karst is.
print "ni'o cumki fa leza'i pamoi darsyli'u fa le prenrmulato
bapse'u noi se cmene la stifen. bicyp. zi'e noi jbena fi
le pabirenomoi nanca .i lu cinla gi'e mutce melbi li'u zo'u
ra sutra je darsi je tolylazni gidva fi tu'a la mamot.keiv.
pe vi la kentukis. .i le lisri be my.ky. cu cinri simsa lei
merko cirti .i lenu zatfa'i le kevna cu ckaji leka ranmi
kei gi'e se detri le pazesonomoi nanca .i ti'e la djan.xutcin.
noi kalte ku'o cu jersi lo xrani cribe seka'a lo barda
rajyke'a pevi le crino rirxe gi'e";
print "stumbled upon the entrance. The entrance was thick with bats and
by the War of 1812 was intensively mined for guano, dissolved into
nitrate vats to make saltpetre for gunpowder. After the war prices
fell; but the Cave became a minor side-show when a dessicated Indian
mummy was found nearby, sitting upright in a stone coffin, surrounded
by talismans. In 1815, Fawn Hoof, as she was nicknamed after one of
the charms, was taken away by a circus, drawing crowds across America
(a tour rather reminiscent of Don McLean's song `The Legend of Andrew
McCrew'). She ended up in the Smithsonian but by the 1820s the Cave
was being called one of the wonders of the world, largely due to her
posthumous efforts.^^";
* Left out a couple of lines which were weird/hard. -jrd
print "snuti zatfa'i le pluta .i ri se vasru le so'a volmabru
gi'e te kunra co'a la nunjamna pe le pabiparemoi nanca loi
kalcrguano noi pilno fi lenu zbasu la'o gy. saltpetre .gy.
pe tezu'e le se danti purmo .i ba'o le nu jamna kei le vamji
cu jdika .iku'i le kevna cu za'ure'u cinri binxo ca lenu
le likyvi'u morsrmumi noi snali ne'i lo rokci mrovau zi'enoi
se sruri le rutni cu se zatfa'i vi le kevna .i co'a le
pabipamu moi nanca la fan.xuf. to cmene tai pa le rutni toi
kansa lo litru zdile girzu .i lego'i cu ca zvati la
smitsoni,an. .iku'i ca lei pabirenoji'imoi nanca le du'u
le kevna cu cmima le'i ze manci pe le terdi .i piso'ava'e
mukti fa le fy.xy. bavmro zukte^^";
print "By the early nineteenth century European caves were big tourist
attractions, but hardly anyone visited the Mammoth, `wonder of the
world' or not. Nor was it then especially large (the name was a
leftover from the miners, who boasted of their mammoth yields of
guano). In 1838, Stephen Bishop's owner bought up the Cave.
Stephen, as (being a slave) he was invariably called, was by any
standards a remarkable man: self-educated in Latin and Greek, he
became famous as the `chief ruler' of his underground realm. He ";
print "explored and named much of the layout in his spare time, doubling
the known map in a year. The distinctive flavour of the Cave's
names - half-homespun American, half-classical - started with
Stephen: the River Styx, the Snowball Room, Little Bat Avenue,
the Giant Dome. Stephen found strange blind fish, snakes, silent
crickets, the remains of cave bears (savage, playful creatures,
five feet long and four high, which became extinct at the end of
the last Ice Age), centuries-old Indian gypsum workings and ever
more cave. His 1842 map, drafted entirely from memory, was still
in use forty years later.^^";
print "As a tourist attraction (and, since Stephen's owner was a
philanthropist, briefly a sanatorium for tuberculosis, owing to a
hopeless medical theory) the Cave became big business: for decades
nearby caves were hotly seized and legal title endlessly challenged.
The neighbouring chain, across Houchins Valley in the Flint Ridge,
opened the Great Onyx Cave in 1912. By the 1920s, the Kentucky Cave ";
print "Wars were in full swing. Rival owners diverted tourists with fake
policemen, employed stooges to heckle each other's guided tours,
burned down ticket huts, put out libellous and forged advertisements.
Cave exploration became so dangerous and secretive that finally in
1941 the U.S. Government stepped in, made much of the area a National
Park and effectively banned caving. The gold rush of tourists was,
in any case, waning.^^";
print "Convinced that the Mammoth and Flint Ridge caves were all linked in
a huge chain, explorers tried secret entrances for years, eventually
winning official backing. Throughout the 1960s all connections from
Flint Ridge - difficult and water-filled tunnels - ended
frustratingly in chokes of boulders. A `reed-thin' physicist,
Patricia Crowther, made the breakthrough in 1972 when she got through
the Tight Spot and found a muddy passage: it was a hidden way into
the Mammoth Cave.^^";
print "Under the terms of his owner's will, Stephen Bishop was freed in
1856, at which time the cave boasted 226 avenues, 47 domes, 23 pits
and 8 waterfalls. He died a year later, before he could buy his
wife and son. In the 1970s, Crowther's muddy passage was found on
his map.^^";
print "The Mammoth Cave is huge, its full extent still a matter of
speculation (estimates vary from 300 to 500 miles). Although this
game has often been called ~Colossal Cave~, it is actually a
simulation of the Bedquilt Cave region. Here is Will Crowther's
story of how it came about:^^";
print "~I had been involved in a non-computer role-playing game called
Dungeons and Dragons at the time, and also I had been actively
exploring in caves - Mammoth Cave in Kentucky in particular.
Suddenly, I got involved in a divorce, and that left me a bit
pulled apart in various ways. In particular I was missing my
kids. Also the caving had stopped, because that had become
awkward, so I decided I would fool around and write a program
that was a re-creation in fantasy of my caving, and also would
be a game for the kids, and perhaps some aspects of the
Dungeons and Dragons that I had been playing.^^";
print "~My idea was that it would be a computer game that would not be
intimidating to non-computer people, and that was one of the reasons
why I made it so that the player directs the game with natural
language input, instead of more standardized commands. My kids
thought it was a lot of fun.~ [Quoted in ~Genesis II: Creation
and Recreation with Computers~, Dale Peterson (1983).]^^";
print "Crowther's original FORTRAN program had five or so treasures, but
no formal scoring. The challenge was really to explore, though
there was opposition from for instance the snake. Like the real
Bedquilt region, Crowther's simulation has a map on about four
levels of depth and is rich in geological detail. A good example
is the orange column which descends to the Orange River Rock room
(where the bird lives): the real column is of orange travertine,
a beautiful mineral found in wet limestone.^^";
print "The game's language is loaded with references to caving, to `domes'
and `crawls'. A `slab room', for instance, is a very old cave whose
roof has begun to break away into sharp flakes which litter the
floor in a crazy heap. The program's use of the word `room' for
all manner of caves and places seems slightly sloppy in everyday ";
print "English, but is widespread in American caving and goes back as far
as Stephen Bishop: so the Adventure-games usage of the word `room'
to mean `place' may even be bequeathed from him.^^";
print "The game took its decisive step toward puzzle-solving when Don Woods,
a student at Stanford, debugged and expanded it. He tripled the
number of treasures and added the non-geological zones: everything
from the Troll Bridge onward, together with most of the antechambers
on the Bedquilt level. All of the many imitations and extensions
of the original Adventure are essentially based on Woods's 350-point
edition. (Many bloated, corrupted or enhanced - it depends how you
see it - versions of the game are in Internet circulation, and the
most useful way to identify them is by the maximum attainable score.
Many versions exist scoring up to around the 400s and 500s, and one
up to 1000. Woods himself continues to release new versions of his
game; most of the other extenders haven't his talent.)^^";
print "Although the game has veered away from pure simulation, a good
deal of it remains realistic. Cavers do turn back when their carbide
lamps flicker; there are indeed mysterious markings and initials on
the cave walls, some left by the miners, some by Bishop, some by
1920s explorers. Of course there isn't an active volcano in central
Kentucky, nor are there dragons and dwarves. But even these
embellishments are, in a sense, derived ";
print "from tradition: like most of the early role-playing games,
`Adventure' owes much to J. R. R. Tolkien's `The Hobbit', and the
passage through the mountains and Moria of `The Lord of the Rings'
(arguably its most dramatic and atmospheric passage). Tolkien
himself, the most successful myth-maker of the twentieth century,
worked from the example of Icelandic, Finnish and Welsh sagas.^^";
print "By 1977 tapes of `Adventure' were being circulated widely, by the
Digital user group DECUS, amongst others: taking over lunchtimes
and weekends wherever it went... but that's another story. (Tracy
Kidder's fascinating book `The Soul of a New Machine', a
journalist's-eye-view of a mainframe computer development group,
catches it well.)^^";
"This is a copy at third or fourth hand: from Will Crowther's original
to Donald Woods's 350-point edition to Donald Ekman's PC port to
David M. Baggett's excellent TADS version (1993), to this.^^";
print "This port is fairly close to the original. The puzzles, items and
places of Woods's original 350-point version are exactly those here.^^";
print "ni'o ti noi te galfi cu simsa le se galfi .i le nandu .e le dacti
.e le zvati cu dunli le pamoi^^";
print "I have added a few helpful messages, such as ~This is a dead end.~,
here and there: and restored some ~initial position~ messages from
objects, such as the (rather lame)^
^ There is tasty food here.^^
from source files which are certainly early but of doubtful
provenance. They seem to sit well with the rest of the text.^^";
print "ni'o mi jmina le su'o sidju notci to mu'a lu .i do zvati lo
lutfa'o li'u toi gi'e cikre su'o pamoi notci pe tu'a lo
dacti ku to mu'a lu^
^ .i lo kukte cidja cu vi diklo^^
li'u toi ra'i le samselpla vreji noi clira gi'eku'i jai se
senpi fai ledu'u pamoi .i simlu leka mapti
print "The scoring system is the original, except that you no longer lose 4
points for quitting (since you don't get the score if you quit an
Inform game, this makes no difference) and, controversially, I award
5 points for currently carrying a treasure, as some early 1980s
ports did. The rank names are tidied up a little. The only
significant rule change is that one cannot use
magic words until their destinations have been visited.^^";
print "ni'o le nilji'a ciste cu so'ava'e dunli le pamoi .iku'i naku ca
vimcu vo le nilji'a va'o lo'e da'i nu sisti kei to mukti
fa leza'i zu'i na cilre fi le nilji'a va'o ro nu sisti tu'a
le kelci pe la .inform. toi .iji'a le ka daurmu'i kei zo'u
mi dunda mu le nilji'a mu'i lo nu ca'o bevri lo kargu dacti
kei tai su'o le clira te galfi .i mi galfi le nilji'a cmene
.i vajni frica fa leza'i zu'i na kakne pilno le makfa valsi
pu'o lenu viska le se klama pe ri kei kei po'o^^";
print "The dwarves are simpler in their movements, but on the other hand I
have added a very few messages to make them interact better with the
rest of the game. The probabilities are as in the original game.^^";
print "ni'o le cmacrida cu sampymau fi leka tai muvdu .iku'i mi
jmina so'u notci noi sidju fi loi nu ra maptymau fi le se
kelci .i le lakne cu dunli le se galfi be le se kelci^^";
print "In the original one could type the name of a room to visit it: for
the sake of keeping the code small, I have omitted this feature, but
with some regrets.^^";
print "ni'o va'o le pamoi se kelci kei zu'i ka'e ciska le cmene
be lo kumfa tezu'e lenu klama ri .i mi vimcu la'e di'u
.iku'i milxe xenru^^";
print "The text itself is almost everywhere preserved intact, but I've
corrected some spelling and grammatical mistakes (and altered a
couple of utterly misleading and gnomic remarks). The instructions
have been slightly altered (for obvious reasons) but are basically
as written.^^";
print "ni'o le prosa cu so'ava'e dunli .iku'i mi cikre su'o gerna
je lerfu srera to ji'a galfi su'o cizra selsku toi .i le
ctuca prosa cu milxe se gafygau to le krinu cu frili jimpe
toi gi'eku'i so'ava'e dunli^^";
"A good source for details is David Baggett's source code, which is
circulated on the Internet.";
print "ni'o le samselpla noi la daved.bagit. finti ke'a cu xamgu leka
djuno krici .i do te benji fu la .ueb.^^";
print "Did you know that...^^";
print "ni'o xu do djuno di'e .i tu'e^^";
print "The five dwarves have a 96% chance of following you, except into
light, down pits or when admiring themselves: and the nasty little
knives are 9.5% accurate.^^";
print ".i le nu le mu cmacrida cu jersi do cu pisoxacu'o va'o na'ebo
loi fa'a gusni .a loi ni'a rajyke'a .a loi nu cy. sezymanci
.i le cmalu dakfu cu sopimu fi'u panono cu'o snada^^";
print "Dragons burn up dwarves (perhaps because dwarves eat only coal).^^";
print ".i loi cridrdrakone cu jelcygau loi cmacrida to cumki fa
leza'i mukti fa leza'i lo'e cmacrida cu citka loi kolme
po'o toi^^";
print "The bear (who likes the volcano) is too heavy for the bridge...
and you can go back to the scene after being resurrected.^^";
print ".i le cribe noi nelci le pojma'a cu dukse leka tilju kei tu'a
le cripu .ije do ka'e xruti klama le zvati ba'o lenu
mivgau^^";
print "You can slip past the snake into the secret E/W canyon,
35% of the time at any rate. And walking about in the dark
is not all that gruesome: it carries only a 25% risk of falling
down a pit.^^";
print ".i do ka'e picimucu'o smaji pagre vi le since fi le be'ajene'u
mipri ma'arfe'a .iji'a lo'ezu'o muvdu ne'i lo manku cu na
traji leka ckape .ibo piremupo'ocu'o farlu mo'ini'a lo
rajyke'a^^";
print "The vase does not like being immersed.^^";
print ".i le la ming. vasru cu xebni loi djacu^^";
print "Shadowy figures can wave to each other.^^";
print ".i loi ti'ortai ka'e sligau vo'a^^";
print "Watering the hinges of the door rusts them up again.^^";
print ".i lo'ezu'o jmina loi djacu le jorne be le vorme cu rinka
leza'i ra za'ure'u kijyselspo binxo^^";
print "When the cave closes, the grate is locked and the keys are thrown
away, creatures run off and the crystal bridge vanishes...^^";
print ".i ca lenu le kevna cu ganlo binxo kei ge le ga'avro cu se
stela gige le ckiku cu se vimcu gegi le danlu cu cliva gegi
le cripu cu canci mu'onai^^";
print "...and a completely useless hint is written on the giant oyster's
shell in the end game.^^";
print "gi lo to'e plixau stidi cu se ciska fi le barda xasrdanlrostreida'e
to zoi gy. oyster .gy. toi calku va'o le fanmo nu kelci^^";
"The last lousy point can be won by... but no. That would be telling.";
print ".i le romoi be le'i nilji'a cu ka'e se jinga fu sa .i mi na ciski^^
^tu'u";
"datni sabji^
^ le te ctuca be fo le zu'o kelci
^ A historical preface
^ le ni le dei se kelci cu jibni le pamoi se kelci
^ le cmalu sidju selsku^^",